Far Cry Wiki
Far Cry Wiki
6204
страницы

Эта статья относится к игре Far Cry 2      

Обучение и тренировка[]

  • Перевяжи рану, пока не загноилась.
  • Я — Канкараш. А ты — идиот. Ты на кого работаешь? Ты в гостинице завалил нескольких моих ребят. Ты в курсе?
    Итак, теперь ты работаешь на МЕНЯ. У меня есть для тебя несколько поручений, мальчик. Сначала подготовься, подбери снаряжение, боеприпасы и аптечку.
    Значит, так. В Пала стряслась ж**а. Должно было быть объявлено перемирие, но, увы. Я работаю на парня по имени Гакумба. Местный босс Объединенного фронта. Все мои лучшие ребята сейчас сражаются против бойцов СНС. Значит, для прочих заданий у меня есть только ты.
    Так, первое — нужно починить эту проклятую колымагу. Справишься, или у тебя опилки вместо мозгов? Постарайся как-нибудь запустить движок. У тебя малярия, так? Ты будешь валяться бревном, терять сознание. Может быть, умрешь. Жаль. ОХРАНА! Открыть дверь!
  • Отлично. Теперь давай избавимся от кое-какого мусора. У СНС в полукилометре отсюда есть аванпост. Если с тамошними придурками что-то случится, я буду очень рад.
  • Знаю, что ты зачистил то место. У меня есть для тебя другая работёнка, но я вовсе не хочу, чтобы ты свалился от истощения. Отдохни, пополни запасы и подготовься к выходу через несколько часов. В этом здании безопасно.
  • Нужно, чтобы ты нашёл базу СНС на юге. Большое здание, там устраивают петушиные бои. Разведай, что там и как. Первую точку наблюдения я отметил на карте. Ну, вперёд.
  • Ладно… Позволь дать тебе один совет. Единственная валюта, которая здесь чего-то стоит, — это неогранённые алмазы. Не принимай бумажные деньги ни от кого. Я бы ими даже задницу не стал подтирать. Если работаешь на ОФОТ — тебе платят камнями.
    Один из моих ребят — не самый умный, скажем — вёз вчера кейс с алмазами. Оставил его где-то в лагере, отправился в город, и там его подстрелили. Возможно, это ты постарался. Короче, если найдёшь камни — они все твои. В кейсе есть маячок, так что ты его без проблем найдёшь по компасу.
    Не глупи, достань для себя лекарство. Расхаживать с малярией не лучшая идея. Попробуй спросить в баре у Майка, там пьют все иностранные наёмники. Когда поправишься, найди офис Фронта в городе, я сведу тебя с Гакумбой. Эй! Открой дверь...

В случае потери сознания от малярии[]

  • Я говорю, что ты болен, а ты меня не слушаешь. Посмотри, что произошло! И как ты умудрился прожить столько лет...? Как же меня всё достало!

Освободить пленника из кирпичного дома у арены для петушиных боёв[]

  • Эй. Я уже в курсе. Неплохо. Видишь кирпичное здание? СНСовцы там держат заложника. Иностранца, вроде тебя. Нужно пойти и вытащить его. Разведай всё заранее.
  • О, очень хорошо. Кто знал, что ты окажешься настолько крутым? Тем, кто хорошо работает, я хорошо плачу. Приходи к бойне, там продолжим разговор.

Уничтожить оборудование иностранного спецназа[]

  • (свистит) Посмотрите на их снаряжение, только гляньте. Боже, всё самого высокого качества.
  • Вот бы вы на самом деле были богаты. Мы бы тогда накупили крутого барахла. Проклятье. Посмотрите на эту крошку. Интересно, может Шакал для нас такое достать? (Гакумбе).
  • Но как пронести всё через границу? Никто не проберётся в страну сегодня.
  • Поблизости расквартирован отряд специального назначения. Наёмные стволы. Вооружены до зубов. Им платят за то, что они парашютируются и хватают…
  • Вырезанный контент Есть отряд специального назначения. Наёмники. С очень хорошим снаряжением.
  • А вот кто является её целью… Да ничего страшного, если он узнает.
  • Они здесь ради большой шишки из СНС. Но если они заберут нашего врага, с кем мы будем сражаться?
  • Спецназ выбрал удобную позицию: в пустыне, два километра на юго-восток.
  • Вырезанный контент Вот в чём проблема: они здесь, чтобы забрать кого-то из СНС. Если им это удастся, люди будут думать, что это дело рук Гакумбы.
  • Гакумба не хочет, чтобы кто-то решил, что он к этому причастен. Это испортит его репутацию.
  • СНАРЯЖЕНИЕ в их транспорте. Рации, канистры с водой, боеприпасы — всё, что у них есть.
  • Вырезанный контент Значит, вам нужно найти их укрытие и уничтожить всё снаряжение.
  • Отправляйтесь в южную пустыню. Найдите отряд и уничтожьте его снаряжение. После этого им хана. Вот, здесь оплата. Не забудьте — задание секретное, ребята из ОФОТ о нём не знают. Не ждите от них никакой помощи!

Добраться до оазиса и найти золото для ОФОТ[]

  • Как вы это допустили? (Гакумбе)
  • Это недопустимо! Они заберут всё золото и ничего не останется! МЫ были первыми, старый король пришёл к НАМ.
  • Это неправильно. СНС заберет всё золото. Что тогда будет с нами? Проклятье!
  • Ну, что еще? А-а. Отлично, почему бы и нет. Нужна работа? Нам как раз нужен безымянный подонок вроде тебя. Знаешь, что у этой богом забытой страны когда-то был король? Я не шучу, чувак. У мужика тогда была куча денег из Европы. А потом он свалил. Вот только сейчас решил вернуться со всем своим золотом. А золота у него ОЧЕНЬ много.
  • А с собой он привез свои деньги (о короле Кгоси Ньере).
  • Конечно, конечно. Это вы ему скажите. Золото находится в оазисе посреди северо-восточной пустыни. Миллионы долларов, укрытые брезентом! И всё это под «защитой» тупых горилл из СНС.
  • Нужен подонок вроде тебя, чтобы отправиться туда и найти золото, потом отправить нам весточку с координатами.
  • В любом случае, ему одному не унести.
  • Всё понятно? Найди оазис. Убей охрану. Передай координаты по сотовому. Всё будет нормально. Никто об этом не знает, понятно? Парни из ОФОТ будут стрелять, если увидят тебя. Ты теперь сам за себя!

Направляться на рудник TaeMoКo и убить Вурхиса и его помощника[]

  • Эй, неудачник! Заходи. Давно не виделись! Ты к Вурхису? Его здесь нет. Эй-эй! Хочешь объединить силы? Ты и я? Мы могли бы убрать Вурхиса и Карбонеля. Тогда мы будем руководить Объединённым фронтом. Они уехали на шахту «Таэмоко». Ты знаешь, где это? Алмазная шахта к западу от порта. Это просто дыра в земле. Совершенно открытое место! Никто не поймёт, что это ты! Работая с этими вояками, я кое-что усвоил. А именно: платить нужно лучшим. А ты — лучший. Здесь куча денег. Остальное — потом. Мы оба разбогатеем. Алмазная шахта? Для тебя — пара пустяков. Хорошо. Знаешь, всё равно ты им никогда не нравился. Передай Карбонелю привет от меня.
  • Стой, погоди, не меня. Лучше убей Карбонеля, он — подлец. Он ударит тебе в спину. Эй! Если хочешь, можешь застрелить его за собственным столом. Нравится? Ты можешь быть далеко, на крыше. Я заплачу охране, чтобы они открыли ставни — у тебя будет возможность выстрелить.

Встретиться с Рубеном в баре Марина[]

  • Я тебя ищу.
  • Эй. Наконец-то, я думал, вы уже не разойдетесь. Слушай, ты ведь не дурак. Ты знаешь, что к чему. У меня большие связи в ОФОТ. Я мог бы без проблем вести дела. На другой стороне, в СНС, ты позаботился о делах. Я хочу, чтобы ты сделал то же и у нас. Вурхис и Карбонель - надутые болваны - отправились в дурацкую шахту, чтобы поглазеть на машины. Если их там кто-нибудь пристрелит, никто и не поймет, что случилось. Как думаешь, справишься? Уберешь их? Я тебя отблагодарю. Вот деньги. Много денег. Как сделаешь дело, встретимся в штабе Фронта.
  • Алмазная шахта. Но ты должен убрать обоих. Одного будет недостаточно...
  • Магаме! Клеёнку принеси! (в штабе ОФОТ)
  • Не думаю, что все наши могут сесть за баранку. (Вурхису)
  • Проклятие! (При входе протагониста)
  • Тьфу. Да пошёл ты! (Вурхису)
  • Давай. (Если подойти к Вурхису)
  • О, ты справился. Стой, погоди, не меня. Лучше убей Карбонеля, он — подлец. Он ударит тебе в спину. Эй! Если хочешь, можешь застрелить его прямо в кабинете. Я прикажу солдатам смотреть в другую сторону. Убей его! Бабах! Стоя лицом к лицу. А уж я о тебе позабочусь.