Загрузочные экраны (англ. Loading screens) — заставки, появляющиеся на экране в момент загрузки или при переходе между уровнями Far Cry и Far Cry Classic, а также при загрузке карт сетевой игры и в некоторых других местах, вроде загрузки самой игры.
В Far Cry Classic также имеются разные подсказки под изображением уровня во время его загрузки.
Far Cry[]
Far Cry Classic[]
Подсказки[]
Для удобства все подсказки были переведены на русский язык.
Оригинал | Возможный перевод |
---|---|
You can carry only four weapons at a time. Choose your loadout wisely. All weapons are not effective against all enemies. | Вы можете носить с собой до четырех видов оружия. Выбирайте своё снаряжение аккуратно. Не все виды оружия эффективны против различных врагов. |
Health does not auto-regenerate. Always pay attention to the Health Bar. Look out Medikits. | Здоровье не восстанавливается самостоятельно. Всегда следите за полоской здоровья и ищите аптечки. |
Melee attacks are very powerful. The only drawback is that you need to be close to the enemy. Really close. | Рукопашные атаки крайне мощны. Единственный недостаток — нужно подобраться близко к противнику. Очень близко. |
Pick up ammo whenever you can. Running out of ammo mid fire-fight is not a nice experience! | Старайтесь подбирать любые боеприпасы по возможности. Остаться без пуль посреди битвы — не лучший опыт! |
Vehicles are really nice. They have guns, speed, and power. However, they will blow up with enough damage. | Транспорт — очень полезная вещь. Он снабжен оружием, скоростью и мощью. Тем не менее, он может взорваться, если нанести ему достаточно урона. |
Flashbangs and Smoke grenades make escape very easy. If used effectively, they can reverse the odds in your favor. | Светошумовые и дымовые гранаты позволяют легко отступать. Если их использовать эффективно, они могут повернуть шансы в вашу сторону. |
Stealth is a viable option and use it wisely to avoid gun fights. | Скрытность — это рабочая тактика, используйте её с осторожностью, чтобы избегать прямых столкновений. |
Each enemy has a unique weakpoint. Do not hesistate to explore with different weapons, and different tactics! | Каждый вид противника обладает своим слабым местом. Не бойтесь экспериментировать с разным снаряжением и разными тактиками! |
Explore your surroundings for alternate ways to completing objectives. Not all fights can be won by guns alone! | Осматривайтесь вокруг в поисках альтернативных способов выполнить свою задачу. Не все схватки выигрываются лишь оружием! |
There are many ways to retiring the enemies. Look around for objects that can be used to kill, without needing to shoot the enemy! | Есть множество способов отправить врагов на тот свет. Ищите объекты, которые можно использовать для убийства без необходимости в стрельбе по врагу! |
It is a good practise to have a short range as well as a long range weapon always available in your loadout. | Иметь при себе оружие для коротких дистанций, а также для дальних дистанций является очень хорошей практикой. |
Reload often. Empty magazines don’t kill anyone. Especially those who want to kill you! | Перезаряжайтесь чаще. Пустые магазины никого не убьют, особенно тех, кто хочет убить вас! |
Walking or running are not the only way to move around on the island. Different modes of transport present different ways of completing the objective. | Ходьба и бег — далеко не единственные способы перемещаться по острову. Разные виды транспорта дают разные возможности завершить задание. |
Kreiger is a world renowned expert in genetics. His studies have deepend the understanding of the genome, and mutation. | Кригер — общемировой эксперт в генетике. Его учения значительно продвинули понимание генома и мутаций. |
The binoculars also have audio surveillance capabilities allowing you to listen-in to enemy plans and talks, from far away. | В бинокль также встроен особый микрофон, позволяющий подслушивать разговоры и планы наёмников издалека. |
Harland Doyle is working with the Kreiger Corporation long enough to know a lot about what is going on on the island. | Харланд Дойл работает в корпорации Кригера достаточно долго, чтобы знать, что происходит на архипелаге. |
Сетевая игра[]
Штурм[]
Бой насмерть и Командный бой насмерть[]
Прочие[]
Заметки[]
- Чаще всего на загрузочных экранах уровней одиночной кампании можно увидеть более раннюю версию уровня.
- Загрузочный экран карты Jungle из сетевой игры использует формат .jpg, в то время как остальные экраны используют .dds.
- Загрузочный экран уровня «Вулкан» в Far Cry Classic скорее всего по ошибке был сохранен в разрешении 1024x1204, в то время как все остальные экраны (в том числе и в оригинальной версии) используют разрешение 1024x1024.