Far Cry Wiki
Advertisement
Far Cry Wiki
6026
страниц

Эта статья относится к игре Far Cry 5      

Записки (англ. Notes) — предметы в игре Far Cry 5.

Внешний вид[]

Far Cry 5[]

Название Англ. название Автор Кол-во Местонахождение
S.O.S. S.O.S. Ксандер Флинн 1 Река Хенбейн, Бар «Холлихок»
Активность выживальщиков Whitetail Sightings Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, аванпост Радарная станция «КОММИ»
Алтарь сектантов Cult Shrine Врата Эдема 2 Остров Датча: Вышка Джонсона и Центр службы охраны лесов
Армия на севере Northern Army Врата Эдема 1 ?
Безумные каракули на помятом клочке бумаги Mad ramblings on a crumpled piece of paper Безымянный автор 1 ?
Бизнес в долине Холланд Strange Business in Holland Valley Майк и Деб Харрис 1 Долина Холланд, Дом Харрисов
Блокнот ветеринара Vet’s notepad Чарльз Линдси 1 Река Хенбейн, Тюрьма округа Хоуп
Боевой журнал кулинара Culinary War Journal Кейси Фиксмен 1 Долина Холланд, Фоллс Энд
Боевой журнал Пум Cougar War Journal Боец Пум округа Хоуп 1 Река Хенбейн, Лагерь Пум
БОЖЕСТВЕННЫЙ ПРОМЫСЕЛ DIVINE DESIGN Иосиф Сид 1 ?
Борьба за воду Local Fights To Use Water Безымянный автор 1 Остров Датча, Бункер Датча
Быстро нацарапанная записка Quickly written note См. статью 4 См. статью
ВЕРА — СИРЕНА FAITH — THE SIREN Датч (возможно) 1 Остров Датча, Бункер Датча
Видение Иосифа Joseph’s Vision Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Слово Иосифа
Врата Веры, записка 1, 2, 3 {Faith’s Gate note[sic] См. статью 3 См. статью
График поставок Блажи Bliss shipment schedule Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Турцентр парка Уайттейл
График тренировок секты Cult Training Schedule Врата Эдема 1 ?
Грязное смятое письмо Dirty Crumpled Letter Безымянный автор 1 Река Хенбейн, аванпост Отель «Кингс Хот Спрингс»
ЖАЛОБЫ ПАЦИЕНТА REFERRAL FORM Ким Паттерсон 1 Долина Холланд, Больница округа Хоуп
Жатва: Защитим «Врата Эдема» The Reaping: Protect Eden’s Gate Врата Эдема 1 База Секты, Дом Иосифа
Жатва: инструкции Reaping Instructions Врата Эдема 1 Долина Холланд, Врата Иоанна
Жатва: Соберем всё необходимое The Reaping: Taking What is Needed Врата Эдема 1 ?
Жатва: успокоение сердец и разумов The Reaping: Calming Hearts and Minds Врата Эдема 1 База Секты, Дом Иосифа
Журнал Томми Дюпри Tommy Dupree’s Diary Томми Дюпри 1 Долина Холланд, Дом Дюпри
Завещание Роджера Roger’s Last Will and Testament Роджер 1 Горы Уайттейл, Волчье логово, безымянный бункер северо-восточнее
Записи Тика Tweak’s notes Аарон Кирби 5 Река Хенбейн, Процветание
Записи Эрла Earl’s notes Эрл Уайтхорс 1 Река Хенбейн, Тюрьма округа Хоуп
Записка Handwritten note См. статью 18 См. статью
Записка Аберкромби Abercrombie’s Note Мелвин Адамс Аберкромби 1 Река Хенбейн, Дом Аберкромби
Записка Адамса Adams Note Джулс Адамс 1 Долина Холланд, Ранчо Адамсов
Записка бездомного Hobo’s Note Сергей 1 Долина Холланд, Дом Сергея
Записка больного Sick Note Брент 1 Река Хенбейн, Шахта призрачной кошки
Записка Брэдбери Bradbury Note Брэдбери 1 ?
Записка Вёрджилу Note for Virgil Итан Минклер 1 Река Хенбейн, Тюрьма округа Хоуп
Записка выживальщика Prepper’s Note См. статью 19 См. статью
Записка гражданского Civilian Note Аарон Кирби 1 Река Хенбейн, Мастерская таксидермиста
Записка Джонсонов Johnson Residence Note Боб и Пенни Джонсон 1 Река Хенбейн, Дом Джонсонов
Записка для Доверспайка Doverspike note Безымянный друг Леса Доверспайка 1 Долина Холланд, Лагерь Доверспайков
Записка для Трейси Note for Tracey Вера Сид 1 Река Хенбейн, Тюрьма округа Хоуп
Записка жрицы Priestess Note Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Алтарь Эдема
Записка из бункера Веры (Faith’s Bunker note) Врата Эдема 1 ?
Записка из дома Лореска Loresca Residence Note Джей Лореска 1 Горы Уайттейл, Дом Лореска
Записка из марины Marina Note Аделаида Драбмен 1 Горы Уайттейл, аванпост Марина Драбменов
Записка из обители Convent Note Трейси Лейдер 1 Река Хенбейн, аванпост Обитель «Врат Эдема»
Записка из офиса упаковочного цеха Packing Facility Office Note Даг и Дебби Хадлер 1 Долина Холланд, аванпост Упаковочный цех Гарденвью
Записка из упаковочного цеха Packing Facility note Даг и Дебби Хадлер 1 Долина Холланд, аванпост Упаковочный цех Гарденвью
Записка Илая Note from Eli Илай Палмер 1 Горы Уайттейл, Волчье логово
Записка Калланов Callan Family Note Калланы 1 Долина Холланд, Трейлер. парк озера Сильвер
Записка Келлета Kellett note Келлеты 2 Долина Холланд, аванпост Ранчо Келлетов
Записка Кенни Kenny’s note Кенни Хайд 1 Долина Холланд, Амбар Хайда
Записка Лорела Laurel note Лорелы 1 Долина Холланд, Дом Лорелов
Записка Лорны Lorna’s note Лорна Роулингс 1 ?
Записка механика Mechanic’s note Безымянный автор 1 Долина Холланд, Фоллс Энд
Записка Миллера Miller’s Note Миллеры 1 Долина Холланд, Дом Миллеров
Записка мужа Husband’s note Трэвис Макклин 1 Река Хенбейн, Дом Макклина
Записка на заправочной станции Gas Station Note Лори-Энн Финни 1 Река Хенбейн, Заправка «Голден Вэлли»
Записка на линованной бумаге Writing on a lined piece of paper Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, безымянный бункер южнее через дорогу от аванпоста Лагерь рейнджеров Уайттейл
Записка на мятом клочке бумаги Writing on a crumpled piece of paper Безымянный автор 1 ?
Записка Ниши Niesha’s note Ниша Говард 1 Долина Холланд, Хижина Говарда
Записка о закрытии Notice of Closure Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, Лагерь «Прорыв»
Записка о хранилище Блажи Bliss Storage Note Врата Эдема 1 Долина Холланд, Стройплощадка резервуара
Записка от Иосифа A note from Joseph Иосиф Сид 1 Долина Холланд, Дом Бойдов
Записка от руки Handwritten note Дики Дэнски 1 Горы Уайттейл, Хижина Дэнски
Записка от Стива Маккаллоу Note from Steve McCallough Стив Маккаллоу 1 ?
Записка от Хаглантов Haglunt Family note Хагланты 1 Долина Холланд, Трейлер. парк озера Сильвер
Записка охотника Hunter’s note Безымянный автор 1 ?
Записка отца Мэри Мэй A note from Mary May’s father Отец Мэри Мэй Фэйргрейв 1 Долина Холланд, Фоллс Энд
Записка О’Хары O’Hara’s note Эдвард О’Хара 1 Река Хенбейн, Проклятый дом О’Хары
Записка пастуха Cowhand’s note Аарон 1 Долина Холланд, Скотный двор Флэтайрона
Записка рыбака Fisherman’s Note Рыбак 1 ?
Записка с благодарностью Thank you note Безымяннвй автор 1 Долина Холланд, Дом Редлеров
Записка с заправки Grizzly Gas note Безымяннвй автор 1 ?
Записка сектанта Cult Note См. статью 23 См. статью
Записка секты Cult Notice Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Перекрёсток
Записка снайпера Sniper Note Безымянный автор 3 См. статью
Записка Сопротивления Resistance Note См. статью 7 См. статью
Записка сотрудникам Note to Employees Ред 1 Долина Холланд, Припасы с фермы Реда
Записка Стрикленда Strickland Note Стрикленд 1 Долина Холланд, Ферма Стриклендов
Записка управляющего Manager’s Note Карен и Бенни 1 Долина Холланд, Трейлер. парк озера Сильвер
Записка управляющего садом Orchard Manager’s Note Даг и Дебби Хадлер 1 Долина Холланд, Сады Гарденвью
Записка фермера Farmer’s Note Майк Данаган 1 Долина Холланд, аванпост Ферма «Санрайз»
Записка Фини Feeney’s note Фини 1 Река Хенбейн, Дом Фини
Записка Хаузеркатта Mr. Hausercatt’s note Мистер Хаузеркатт 1 Долина Холланд, Трейлер. парк озера Сильвер
Записка химика Chemist’s Note Фини (воможно) 7 См. статью
Записки Шерри Sherri’s notes Шерри Вудхаус 1 Река Хенбейн, на столбе на южной стороне моста, соединяющего регионы Река Хенбейн и База секты
Записка, залитая кровью Note soaked in blood Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, Вдовья бухта, не отмеченный на карте бункер северо-западнее
Записка, написанная от руки A note in cursive Отец Грейс Армстронг 1 Долина Холланд, Дом Армстронгов
Записки Канти Kanti’s Notes Канти Джонс 1 Река Хенбейн, Дом Джонсов
Запись 416 Journal Entry #416 Дики Дэнски 1 ?
Запись 419 Journal Entry #419 Дики Дэнски 1 Горы Уайттейл, Хижина Дэнски, выше по дороге
Запись в дневнике Journal Entry Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, Вышка Джефферсона, северо-западнее
Запись в журнале Journal Entry Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, аванпост Центр «Клык»
Запись в журнале — день 134 Journal Entry — Day 134 Служба охраны природы (Сара Перкинс?) 1 Горы Уайттейл, Лаборатория СОП Монтаны
Запись в журнале — день 137 Journal Entry — Day 137 Служба охраны природы (Сара Перкинс?) 1 Горы Уайттейл, Лаборатория СОП Монтаны
Запись в журнале — день 139 Journal Entry — Day 139 Служба охраны природы (Сара Перкинс?) 1 Горы Уайттейл, Лаборатория СОП Монтаны
Запись в журнале — день 140 Journal Entry — Day 140 Служба охраны природы (Сара Перкинс?) 1 Горы Уайттейл, Лаборатория СОП Монтаны
ЗАПИСЬ ЗВОНКА В СТУДИЮ CALL-IN SCRIPT «Акула» Бошоу 1 Река Хенбейн, Трейлерный парк «Мунфлауэр»
ИАКОВ СИД — СОЛДАТ JACOB SEED — THE SOLDIER Датч 1 Остров Датча, Бункер Датча
Идеологическая обработка Cult Indoctrination Process Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Отель «Грандвью»
Интересные факты True Facts См. статью 37 См. статью
ИОАНН СИД — КРЕСТИТЕЛЬ JOHN SEED — THE BAPTIST Датч 1 Остров Датча, Бункер Датча
Иоанн, о будущем John on the Future Иосиф Сид или Иоанн Сид 1 ?
ИОСИФ СИД — ОТЕЦ JOSEPH SEED — THE FATHER Датч 1 Остров Датча, Бункер Датча
Иосифу от Иоанна John’s note to Joseph Иоанн Сид 1 Долина Холланд, аванпост Ранчо Иоанна
Исповедь Confession Безымянный автор 1 Долина Холланд, Ферма Дэйвенпорта
Испытание Веры Faith’s control Врата Эдема 1 ?
Исследовательские записки Research Notes Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Дом Макниллов
История медведя по имени Чизбургер History of Cheeseburger the Bear Дэйв Фаулер или Уэйд Фаулер 1 Горы Уайттейл, аванпост Центр «Клык»
Ключ от склада Warehouse Key Врата Эдема 1 Долина Холланд, Элеватор
Клятва выживальщиков Whitetail Oath Илай Палмер (возможно) 1 Горы Уайттейл, Волчье логово
Книга отзывов Guestbook Гай Марвел 1 Река Хенбейн, Шале у реки Хенбейн
Компромат Kompromat Г. Воронина 1 Долина Холланд, Дом Сойеров
Листовка Зипа Zip’s Newsletter Зип Купка 6 См. статью
Листовка «Драбмена в сенаторы!» Drubman for Senator flyer Хёрк Драбмен-старший 1 Горы Уайттейл, Форт Драбменов
Листовка «Ищу помощников» Help Wanted Flyer Шерри Вудхаус 2 См. статью
Мамин план Mommy’s Plan Рэй-Рэй 1 Долина Холанд, Тыквенная ферма Рэй-Рэй
Манифест Блажи Bliss manifest Врата Эдема 1 Долина Холланд, Причал Сида
МАНИФЕСТ ДОДДА DODD’S MANIFESTO Колин Додд 1 Долина Холланд, Дом Додда
Манифест Иакова Jacob’s Manifesto Иаков Сид 1 Горы Уайттейл, Оружейная Иакова
Манифест Повара The Cook’s Manifesto Повар 1 Горы Уайттейл, Логово Повара
Манускрипт Дика Дэнски Dicky Dansky’s Manuscript Дики Дэнски 1 Горы Уайттейл, Хижина Дэнски
Маяки для волков Wolf Beacon Deployment Врата Эдема 6 См. статью
Методичка секты Cult Procedures Док 1 Горы Уайттейл, аванпост «Оленья голова»
Мой новый отец My New Father Врата Эдема 1 Долина Холланд, Врата Иоанна
Мольба богу Apology to God Отец Брайан 1 Долина Холланд, Церковь Агнца Божьего
Моя книга рецептов Cookbook application Фрэнки Синклер 1 Река Хенбейн, Дом Синклеров
Мысли клоуна Clown thoughts Эдвард О’Хара 1 Долина Холланд, Проклятый дом О’Хары
Мысли о нации Thoughts on a Nation Даг Филлмор 1 Долина Холланд, Дом Филлморов
Надпись на изображении Effigy note Безымянный автор 1 ?
Надушенное письмо Perfumed letter Джой 1 Долина Холланд, Фоллс Энд
Накладная по боеприпасам Ammunition Manifest Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, аванпост Лагерь рейнджеров Уайттейл
Напоминание Scribbled Reminder Безымянный автор 1 Река Хенбейн, Причал на реке Хенбейн
Не беспокоить Do Not Disturb Дуайт Сили 1 Река Хенбейн, Хижина Сили
Небрежная записка Poorly written note Безымянный автор 1 Горы Уайттейл, Лагерь «Прорыв»
Неотправленное письмо Unsent Letter См. статью 5 См. статью
Об Ангелах Angel Instructions Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Радоновые спа Уордена
Обгоревшее меню Charred Menu Чед Волански (возможно) 1 Горы Уайттейл, Перекрёсток
Обещание Иосифа {Joseph’s Promise} Иосиф Сид 1 ?
Объявление о закрытии Closing notice Грег Клэгетт (возможно) 1 Горы Уайттейл, Олд Сан Аутфиттерс
Объявление о закрытии парка Park Closure Notice Рейнджеры парка Уайттейл 2 См. статью
Ордер на арест Arrest Warrant Окружной судья США 1 База секты, Дом Иосифа
ОСМОТР БЕРЕМЕННОЙ: НЕДЕЛЯ 36 PREGNANCY CHECKUP: WEEK 36 Ким Паттерсон 1 Долина Холланд, Больница округа Хоуп
От охотника за привидениями From a Ghost Hunter Безымянный автор 1 Река Хенбейн, аванпост Отель «Кингс Хот Спрингс»
Ответ на вопрос Your Question Иоанн Сид 1 Долина Холланд, Врата Иоанна
Отказ Permit Denied Кинокомиссия округа Хоуп 1 Река Хенбейн, Шахта Грималкина
Открытия Ларри, запись 9 Larry’s Discoveries Entry #9 Ларри Паркер 1 Долина Холланд, Лаборатории Паркера
Отдохните! Relax! Безымянный автор 1 ?
Отчёт сектанта Cult Report Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Антенна «Перплтоп»
Официальное обращение к рейнджерам Ranger Official Letterhead Рейнджеры штата Монтана 1 Горы Уайттейл, аванпост Лагерь рейнджеров Уайттейл
Памятка Управления национальных парков Park Service Memo Управление национальных парков 1 Остров Датча, Центральная радиовышка
Пастору Джерому от Иоанна John’s note to Pastor Jerome Иоанн Сид 1 ?
Перемещения сектантов Cult troop movement, List of cult movement Сопротивление 2 См. статью
Печальная история Story of Woe Мона 1 Остров Датча, Центральная радиовышка, рядом в закрытом грузовике
Письмо Датчу Letter to Dutch Робби, сын Датча 2 Остров Датча, Бункер Датча
Письмо деда Granddad’s note Трэвис Макклин 1 Река Хенбейн, Дом Макклина
Письмо Додда Dodd’s Note Колин Додд 1 Долина Холланд, Свалка Додда
Письмо Иосифа Sara’s Letter Иосиф Сид 1 Горы Уайттейл, юго-восточнее Пика Ангела, чуть севернее северо-западного окончания подвесного моста
Письмо мертвецу Letter to the Deceased Безымянный автор 1 ?
Письмо новообращённого Devoted’s letter Иэн 1 Река Хенбейн, аванпост Лагерь «Святые небеса»
Письмо от «Хоуп Каунти Кроникл» Hope County Chronicle Letter Джеб Бойдт 1 Остров Датча, Бункер Датча
Письмо от Рэй-Рэй Letter From Rae-Rae Рэй-Рэй 1 Долина Холланд, Тыквенная ферма Рэй-Рэй
Планы на долину Холланд Plan for Holland Valley Врата Эдема 1 ?
Планы Роя Roy’s plans Рой Танами 1 Горы Уайттейл, Дом Танами
По инструкции By the Book Джек 1 ?
ПОМНИ REMEMBER Безымянный автор 1 ?
Последнее заявление Final Testimony Райан Эллиот 1 ?
Последние слова Last Words Безымянный автор 1 Река Хенбейн, Ручей Саблезубых
Поспешно нацарапанная записка Hastily written Note См. статью 3 См. статью
ПОТЕРЯН КЛЮЧ LOST KEY Т. Дж. 1 Долина Холланд, Врата Иоанна
Правила безопасности Safety Notice Даг и Дебби Хадлер 1 Долина Холланд, аванпост Упаковочный цех Гарденвью
Право на утилизацию Salvage Permit Сотрудник Thomson Salvage & Recovery 1 Горы Уайттейл, Место падения самолёта
Предсмертная записка Suicide Note Безымянный автор 1 ?
Предупреждение A Warning:, A warning, Warning См. статью 4 См. статью
Признание A Confession Вера Сид 1 Река Хенбейн, Церковь Престола милосердия
Признание Бойда Boyd’s Confession Уилл Бойд 1 Долина Холланд, Дом Бойдов
Призыв к Жатве Reaping Orders Врата Эдема 12 См. статью
Призыв к Жатве: шахта Reaping Orders: The Mine Врата Эдема 1 Долина Холланд, Шахты «Катамаунт»
ПРИЗЫВ К ОРУЖИЮ RALLYING CALL Врата Эдема 1 Долина Холланд, Укреплённые ворота
Приказы секты Cult orders См. статью 8 См. статью
Припасы для бункера Supplies for the Bunker Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Оружейная Иакова
Проповедь сектантов Cult Sermon Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Отель «Грандвью»
Просьба Иоанна Сида John Seed’s plea Иоанн Сид 1 Долина Холланд, Рай и сыновья
Прощальная записка Goodbye Note См. статью 2 См. статью
Психология лося Moose Psychology Дуайт Сили 1 Река Хенбейн, Хижина Сили
Путь The Path Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Центр просвещ. «Врат Эдема»
РАПОРТ О ВЫЗОВЕ HOUSE CALL REPORT Ким Паттерсон 1 Долина Холланд, Больница округа Хоуп
Расписание вертолётного патруля Helicopter Patrol Schedule Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, аванпост Радарная станция «КОММИ»
Расписание кормления в центре «Клык» FANG Center Feeding Times Дэйв Фаулер или Уэйд Фаулер 1 Горы Уайттейл, аванпост Центр «Клык»
Распорядок дня пленных Prisoner Schedule Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, аванпост Лесопилка «Барон»
Режьте тросы Cutting the Ziplines Врата Эдема 1 ?
Рекламное объявление Ad copy Ник Рай (возможно) 1 Долина Холланд, Рай и сыновья
Реорганизация Readjustments Врата Эдема 1 ?
Сезон охоты Open Season Врата Эдема 1 Река Хенбейн, Мастерская таксидермиста
Секта Хёрка The Cult of Hurk Хёрк 1 Горы Уайттейл, Форт Драбменов
Семья Иосифа {Joseph’s Family} Врата Эдема 1 ?
Сергей о Лидии {sergey about Lydia[sic] Сергей 1 ?
Сергей про золото Sergey on this here gold Сергей 1 ?
Слегка обугленная записка Slightly charred note См. статью 2 См. статью
Слово Иосифа Joseph’s Word См. статью 14 См. статью
Слово Отца The Father’s Word См. статью 2 См. статью
Список выживальщика Prep List Безымянный автор 1 Долина Холланд, Фоллс Энд
Список дел Акулы Sharky’s to-do list «Акула» Бошоу 1 Река Хенбейн, Особняк Бошоу
Список дел Надин Nadine’s to-do list Надин Аберкромби 1 Река Хенбейн, Дом Аберкромби
Список имён для ребёнка List of Baby Names Ник Рай 1 Долина Холланд, Рай и сыновья
Список ингредиентов Бо Bo’s Ingredient List Бо Адамс 1 Горы Уайттейл, Озеро Снегоступ, выше на скале
Список конфискованных предметов Inventory of Confiscated Items Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, аванпост Лесопилка «Барон»
Список отбракованных List of washouts Врата Эдема 1 Горы Уайттейл, Отель «Грандвью»
Список песен радио Уайттейл Whitetail Radio Playlist Уити (возможно) 1 Горы Уайттейл, Волчье логово
Список пленных Prisoner List Врата Эдема 2 См. статью
Спрятанное снаряжение Locked Gear Крис (Врата Эдема) 1 Горы Уайттейл, аванпост Лесопилка «Барон»
Старый добрый Фробишер Our Friend Frobisher Безымянный автор 1 ?
Счёт за «Жажду смерти» Death Wish Invoice Безымянный автор 1 Долина Холланд, аванпост Американские автомобили
Трагичная записка Grieving Note Безымянный автор 1 Река Хенбейн, Пещера рогатой змеи
Уведомление о закрытии Notice of Closure Обри 1 Река Хенбейн, Закусочная Обри
Указания Отца Instructions from The Father Иосиф Сид 2 База Секты, Дом Иосифа
Услышьте Let It Be Heard Врата Эдема 1 ?
Хижина Купера, инструкции на крайний случай Cooper Cabin Emergency Procedures Грег Клэгетт (возможно) 1 Горы Уайттейл, Хижина Купера
Черновик юридического документа Legal Draft Гай Марвел 1 ?
Что нужно знать о душах Soul Demographics Врата Эдема 1 Долина Холланд, Врата Иоанна
Это того не стоило wasn’t worth it Безымянный автор 1 Долина Холланд, Мост слёз

Тёмное время[]

FC5 HOD tx tutorialv letters

В «Меню обучения»

FC5 HOD tx img placeholder 8

Вырезанный контент Вырезанное из игры изображение

« В письмах можно найти ценную информацию и историю региона. »

Меню обучения: ПИСЬМА

Название Англ. название Автор Кол-во Местонахождение
БОЕВОЙ ПРИКАЗ OPERATIONS ORDER ВНА 1 Лагерь в западной долине
БОЕВОЙ ПРИКАЗ США US OPERATIONAL ORDER Армия США 1 Пролог, дорога к месту крушения вертолёта
ДИРЕКТИВА ПО РАЗВЕДКЕ INTELLIGENCE DIRECTIVE ВНА 1 ?
ДИРЕКТИВА ПО ВРАЖЕСКИМ БОЙЦАМ ENEMY COMBATANT DIRECTIVE ВНА 1 Бункер на плантации
ДИРЕКТИВА ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА 11-2 CENTRAL COMMITTEE DIRECTIVE 11-2 ВНА 1 Сожжённая деревня
ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОТЧЁТ, ЗАПИСИ КОМАНДИРА DAILY LOG, COMMANDER’S NOTES ВНА 2 Плантаторский дом, Рисовое поле
ЗАПИСКА ДЛЯ ДРУГА NOTE TO A FRIEND Д. 1 Заброшенное поселение
КУРЬЕРСКИЙ ПАКЕТ С БАЗЫ «ЭХО» FIREBASE ECHO COURIER POUCH Армия США, полковник Хек Брайсон 1 База «Эхо» (точка эвакуации)
ОПЕРАТИВНАЯ ДИРЕКТИВА ВНА NVA OPERATIONAL DIRECTIVE ВНА 1 Бантенговая ферма
ОТЧЁТ КОМАНДИРА COMMANDER’S REPORT См. статью 6 См. статью
ОТЧЁТ ОБ ОПЕРАЦИИ И ЗАЯВКА НА СНАБЖЕНИЕ ACTIVITY REPORT AND SUPPLY REQUISITION ВНА 1 Орудие в храме
ПИСЬМО БРАТА A BROTHER’S LETTER ВНА 1 Пляж с крокодилами
ПИСЬМО ДЛЯ МОЗЕСА A LETTER FOR MOSES Деб 1 Лагерь у деревни-призрака
ПИСЬМО ИЗ ДОМА A LETTER FROM HOME Отец Болвана 1 Рыбацкая деревня
ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА FINAL WORDS Армия США 1 Хижина на берегу
ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО ШЕЙКИ LAST LETTER FROM SHAKY Шейки 1 База поддержки «Браво»
ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ РЯДОВОГО ЧАВЕСА THE LAST WILL OF PRIVATE CHAVEZ Джокер 1 Лагерь военнопленных
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ A WARNING NOTE ВНА 2 Деревня на горном плато
ПРИКАЗЫ КОМАНДИРА COMMANDER’S ORDERS ВНА 1 Рыбацкая деревня
ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО GOODBYE LETTER Местная жительница 1 ?
УВЕДОМЛЕНИЕ О СМЕРТИ CASUALTY NOTIFICATION ВНА 1 Штаб ВНА, восточный сектор

Пленник Марса[]

Основная статья: Записи Ларри

Безымянные[]

Текст Автор Кол-во Местонахождение
«ВНИМАНИЕ!
Не приближайтесь к парку „Ривз-Форест“. Церковь поставила вооруженных охранников на входе, и они заворачивают всех „неверующих“.
Если вам дорога жизнь, держитесь от них подальше»
.
Безымянный автор 1 ?
«Все пропало. Все сбережения, запасы, дом… Я не могу смотреть в глаза Синтии и детям. Я сказал им, что мы идем в поход, но нам некуда будет вернуться.
Господи, прости меня.
Грег Клэгетт»
Грег Клэгетт 1 ?
«Если будешь охотиться у озера Снегоступ, зайди в приют охотника. Я для тебя кое-что оставил.
Тед»
Тед 1 ?
«Илай,
Я боюсь, что в этом лесу небезопасно. Моя семья пока в хижине Мерлина, но я не знаю, надолго ли.
Береги себя.
Тим Нобл»
Тим Нобл 1 ?
«Карл,
Очередная партия новобранцев для обучения в шале готова. Кайл — многообещающий парень, а вот за Беном надо приглядывать.
Стюарт»
Стюарт 1 ?
«Кевин!
После обучения пришли служебных собак на РЛС.
Неверующие суют нос в наши дела, надо увеличить количество патрулей.
Карл»
Карл 1 ?
«Мамочка,
Наверное, мое последнее письмо обеспокоило тебя, но знай — волноваться не о чем. Сиды очень дружелюбные. Иосиф намного скромнее, чем я думала.
Он работает наравне с нами. Я столько хотела бы тебе рассказать, но некогда, дел невпроворот.
Самое интересное: Иосиф отбирает людей, которые станут первыми „Ангелами Веры“, — живым символом нашего блаженства.
Думаю, у меня есть все шансы. Я усердно тружусь, и он не мог этого не заметить.
Присоединяйся к нам. Я скучаю.
С любовью,
Софи»
Софи 1 ?
«Напоминание
Надо сходить в лагерь рейнджеров за патронами. После последних тренировок боеприпасов почти не осталось»
.
Безымянный автор 1 ?
«Они хотят забрать мои припасы. Даже когда Земля накроется медным тазом, мне нужно будет что-то есть, черт возьми.
Этот Сид, мерзкий Иосиф, закрыл парк Уайттейл. Отнял у меня работу.
А теперь они хотят забрать у меня чертову еду, лишить всех запасов.
Если им так не терпится поесть, я накормлю их пулями»
.
Безымянный автор 1 ?
«Помощник
Я думаю, нам пора поговорить. Жду тебя в хижине Редтейла
- Илай»
Илай Палмер 1 ?
«После того как Орвил Фолл обнаружил золото, небольшой шахтерский поселок стал активно развиваться. Много лет спустя его конкурент Эммет Ривз застрелит Фолла прямо на улице, и город назовут в его честь». Безымянный автор 1 ?
«Стюарт
Помни, Иаков приказал не убивать волков. Скажи своим парням, что их нужно ловить и привозить к „Оленьей голове“.
За каждого пойманного зверя положена награда, если он не ранен — бонус.
Рой»
Рой 1 ?
«Центр службы охраны лесов расположен на берегу озера, а значит, имеет доступ к воде — это идеальное место для распространения Блажи в регионе. Неверующие наверняка попытаются нам помешать, внимательно следите за лагерем рейнджеров и вышкой Джонсона.
За „Врата Эдема“»
.
Врата Эдема 1 ?
«Это дом семьи Брэдбери. Они много лет выращивают и продают сено. Странные круги на полях никак не влияют на качество продукта — семья Брэдбери гарантирует». Безымянный автор 1 ?

Вырезанные[]

Записки, вырезанные Вырезанный контент из окончательной версии игры:

  • (Boulder field note) (англ. (Boulder field note)): «Временное описание записки для E7_POI_02»
  • (High Cave note) (англ. (High Cave note)): «Временное описание записки для F7_POI_01»
  • (MX Trail Head note) (англ. (MX Trail Head note)): «Временное описание записки: D4_POI_06{{CUT?}}»
  • (Old Lakeside Camp note) (англ. (Old Lakeside Camp note)): «Временное описание записки: E6_POI_05»
  • (Жертвоприношение) (англ. (Sacrifice))
  • (Записка в оранжерее) (англ. (Greenhouse note)): «Временное описание записки: D7_POI_07»
  • (Записка из грота) (англ. (The Grotto note)): текст записки не сохранился
  • (Записка из дымящегося котлована) (англ. (Smoking Basin note)): «Временное описание записки для F5_POI_07»
  • (Записка из ризницы) (англ. (Sacristy note))
  • (Записка из тюремного автобуса) (англ. (Prison Bus note))
  • (Записка из сарая для тракторов) (англ. (Tractor Shed note)): «Временное описание записки: D1_POI_05»
  • (Записка с молотильни Санрайз) (англ. (Sunrise Threshing note))
  • (Записка со стрельбища) (англ. (Shooting Range note))
  • (Записка, найденная в «Наживке») (англ. (Abandoned Motel note)): «Временное описание записки: D6_POI_01»
  • (Надпись на изображении) (англ. (Effigy note))
  • (Не использовать (англ. (Do Not Use)
  • (Старая лагерная песенка) (англ. (Old Camp Sing-Along))
  • ЗАДАНИЕ – ВОДООЧИСТНАЯ СТАНЦИЯ (англ. TASK — WATER TREATMENT)
  • ЗАДАНИЕ — НАЙТИ ФИНИ (англ. TASK — GET FEENEY)
  • ЗАДАНИЕ — УНИЧТОЖИТЬ ТРАНСПОРТ (англ. TASK — DESTROY TRANSPORT)
  • Записка в охотничьей хижине (англ. Hunt Cabin note): «Описание записки для E3_POI_07»
  • Временное название для записки: H5_DestStructure_02 (англ. Placeholder name for the note about H5_DestStructure_02): «Временное описание записки: H5_DestStructure_02»
  • Временное название записки 2 для F4_HERO_01 (англ. Placeholder title for note 2 for F4_HERO_01): «Временное описание записки 2 для F4_HERO_01»
  • Временное название записки 2 для F5_MEGA_01 (англ. Placeholder title for note 2 for F5_MEGA_01): «Временное описание записки 2 для F5_MEGA_01»
  • Временное название записки 2 для F5_MEGA_02 (англ. Placeholder title for note 2 for F5_MEGA_02): «Мамочка,
    Наверное, мое последнее письмо обеспокоило тебя, но знай — волноваться не о чем. Сиды очень дружелюбные. Иосиф намного скромнее, чем я думала.
    Он работает наравне с нами. Я столько хотела бы тебе рассказать, но некогда, дел невпроворот.
    Самое интересное: Иосиф отбирает людей, которые станут первыми „Ангелами Веры“, — живым символом нашего блаженства.
    Думаю, у меня есть все шансы. Я усердно тружусь, и он не мог этого не заметить.
    Присоединяйся к нам. Я скучаю.
    С любовью,
    Софи»
  • Временное название записки 2 для F7_MEGA_01 (англ. Placeholder title for note 2 for F7_MEGA_01): «Временное описание записки 2 для F7_MEGA_01»
  • Временное название записки 3 для F4_HERO_01 (англ. Placeholder title for note 3 for F4_HERO_01): «Временное описание записки 3 для F4_HERO_01»
  • Временное название записки 3 для F5_MEGA_01 (англ. Placeholder title for note 3 for F5_MEGA_01): «Временное описание записки 3 для F5_MEGA_01»
  • Временное название записки 3 для F5_MEGA_02 (англ. Placeholder title for note 3 for F5_MEGA_02): текст записки не сохранился
  • Временное название записки 3 для F7_MEGA_01 (англ. Placeholder title for note 3 for F7_MEGA_01): «Временное описание записки 3 для F7_MEGA_01»
  • Временное название записки 4 для F4_HERO_01 (англ. Placeholder title for note 4 for F4_HERO_01): «Временное описание записки 4 для F4_HERO_01»
  • Временное название записки 5 для F4_HERO_01 (англ. Placeholder title for note 5 for F4_HERO_01): «Временное описание записки 5 для F4_HERO_01»
  • Временное описание записки 4 для E1_HERO_01 (англ. Placeholder description for note 4 for E1_HERO_01): «Временное название записки 4 для E1_HERO_01»
  • Временный текст записки 3 для D7_MEGA_01 (англ. Placeholder title for Note 3 for D7_MEGA_01): «Временное описание записки 3 для D7_MEGA_01»
  • Временный текст записки: D5_POI_08 (англ. Note Placeholder title for D5_POI_08): «Временное описание записки: D5_POI_08»
  • Список припасов Ричарда Эллиота (англ. Richard Elliot’s Supply List): текст записки не сохранился
Advertisement