Данная статья является сборником слов, понятий и терминов, встречающихся в игре Far Cry 3: Blood Dragon.
На русском или кириллицей[]
- Дайс (англ. Dice) — игральная кость. В игре дайсы применяются в качестве метательных предметов вместо камней.
- Лучадор (англ. Luchadore) — мексиканский национальный стиль профессиональной борьбы. Упоминается в описании Dragon Blade.
- Ниндзюцу (англ. Ninjitsu) — дословно «искусство скрытности». Сформировавшаяся в Японии в XV—XVI вв. комплексная дисциплина, включающая в себя искусство шпионажа, методику диверсионной работы в тылу врага, элементы выживания и многое другое. В популярной литературе и массовой культуре зачастую трактуется как японское боевое искусство. Упоминается Рексом и в описаниях двух из телевизоров.
- Сюрикен (англ. Shuriken) — в дословном переводе с японского означает: «сю» — рука, «ри» — обратная, скрытая сторона, «кэн» — меч. Металлические стрелки и ножи длиной от десяти до двадцати сантиметров с заточкой как на одном, так и на обоих концах. Японское метательное оружие скрытого ношения (хотя иногда использовалось и для ударов). Представляет собою небольшие клинки, изготовленные по типу повседневных вещей: звёздочек, игл, гвоздей, ножей, монет и так далее. В игре сюрикен — дополнительное метательное оружие.
На английском[]
- Advert (рус. «объявление»)
- Battle Dragon (рус. «боевой дракон»)
- Bodiless Voice (рус. «бестелесный голос»)
- Haunted Voice (рус. «призрачный голос»)
- HUD (Head-Up Display) — часть визуального интерфейса игрока, отображающаяся на переднем плане виртуального игрового пространства в видеоигре. Название происходит от аналогичного в английском языке обозначения индикатора на лобовом стекле (ИЛС).
- Narration (рус. «рассказ, дикторский текст»)
На японском[]
- 人の愛 — японское кандзи, означающее «любовь к человечеству». Это надпись на повязке Спайдера.
- Сайонара, суши! (рус. «прощай, суши!») — реплика Рекса в финале задания «Это что за хрень?!»