![]() |
Данная статья может содержать грамматические, пунктуационные и другие ошибки, унаследованные из официальной локализации. Пожалуйста, не вносите изменений в размещённые в статье цитаты.
|
См. также Гражданские/Реплики.
Сюжетные задания[]
Богослов[]
- Ох… Грузовик…
- Чертов грузовик врезался в наш блокпост!
- Разнес все к чертовой матери. Его было не остановить.
- Спасибо. Этот кошмар на колесах проехал прямо по нам. Проверь другие посты на дороге. Живо!
- Я с тобой! Едем к следующему блокпосту!
- Не думал, что грузовик способен на такое. Остановим его!
- Поеду с тобой! Давай к остальным. Поторопись!
- Этот грузовик нужно остановить. Взгляни, что здесь произошло!
- Вперед! Блокпост уже близко!
- Надо помочь остальным, пока не поздно!
- Черт, черт, черт! Слышишь?! Он едет!
- Боже. Боже! Готовься!
- Любой ценой! Не пропускайте его!
- Ну же! Мы сможем!
- Глянь на него!
- Сваливаем нахрен!
- Черт возьми! Он едет!
- Боже! За ним!
- Его не остановить! Что нам делать?!
Грехи Отца[]
- GAM_UNI054_010_Debrief_ResistFighter: Отлично. Ты убил очень плохого человека. Верджил не может сказать спасибо, но я скажу. Он бы тобой гордился. Спасибо.
- GAM_UNI054_010_Radio_ResistCall_KillVIP: Эй, помощник. Фини идет к тебе. Это твой шанс!
- GAM_UNI054_010_Radios_Alt_Brief2: Помощник? Говорят, ты сейчас в оранжерее Джессопов. Я стою около стола Верджила. Он кое над чем работал. Тут записи про оранжерею. Похоже, он следил за одним фармацевтом, который вступил в секту. Зовут Фини. Он выращивал Блажь в этой оранжерее. Верджил говорил, он был дилером. Нужно закончить то, что начал Верджил. Думаю, если ты сожжешь поля Фини, то он сам на тебя выйдет. И ты прикончишь ублюдка. Верджил был бы нами доволен.
- GAM_UNI054_010_Radios_Alt_KillVIP_Brief2: Помощник? Говорят, ты сжег поля Блажи в оранжерее Джессопов? Ты времени зря не теряешь. Я сейчас стою около стола Верджила. Он кое над чем работал. Тут записи про оранжерею. Похоже, он следил за одним из фармацевтов, который вступил в секту. Зовут Фини. Он выращивал Блажь в этой оранжерее. Верджил говорил, он был дилером. А ты сжег его драгоценные растения. Думаю, Фини уже мчится к тебе. Похоже, это отличный шанс прикончить ублюдка. Верджил был бы нами доволен.
- GAM_UNI054_010_Radios_ResistFighter: Помощник. Доберись до оранжереи и зачисть ее. Нужно сжечь всю Блажь. Это выманит Фини. Удачи.
- GAM_UNI054_010_Radios2_ResistFighter_BurnCrops: Будь осторожен. Нелегко тебе придется. Помни: ты должен сжечь поля Блажи. Так мы выманим Фини.
- CAL_UNI54_010_Virgil_Is_Dead: Слушай, помощник. Я рылся в вещах Верджила в тюрьме. Ты видел его стол? У него осталось несколько незаконченных проектов. Как тебе мысль их завершить? Верджил многим для нас пожертвовал. Кому же закончить его дело, как не тебе?
Жертвуйте слабыми[]
- Эй, а как же я… Как же я?
- Я не могу… Не буду… Нет…
- Жертва? Жертва? Неужели нашей жертвы недостаточно?
- Мне нужно… выбраться отсюда…
- Тренируйся… убивай… жертвуй…
- Тренируйся! Убивай! Жертвуй!
- Проредим стадо… Проредим стадо…
- Жертвовать… нужно жертвовать…
- Музыка! Не слушайте ее!
- Так они подчиняют нас… музыка… проникает в разум…
Жертвы войны[]
- Помоги.
- Это Иаков! Я его слышу!
- Нет! Спаси меня! Прошу!
Закон о чистой воде[]
- Помощник, слышал, ты идешь по зацепкам Верджила. Доступ к насосам перекрыт, но у Верджила есть выписка из плана строения. Повезло, что он бывший мэр. Ты можешь пробраться внутрь по водопроводу. Тебе нужно найти синие трубы. Иди вдоль них и выйдешь к насосам. Будь осторожен. В воде может быть много Блажи.
Милость по принуждению[]
- Сбрасываем лестницу!
- Эй! Спускаем лестницу.
- Мы прямо над тобой! Лови лестницу.
- Ну же, давай! Мы прямо над тобой!
- Используй «кошку»!
- Цепляйся за полозья.
- Мы сверху! Давай!
Очищение[]
- Они едут!
- Меня прислал пастор Джером!
- Быстрее! Давай!
- Садись!
- Привет!
- Держись, мы садимся.
Перебежчик[]
- На крышу! Оттуда лучше видно!
- Помощник! На крышу. Оттуда обзор лучше.
- Они на дороге!
- У главного входа!
- У входа!
- Эдемщики сзади!
- Озеро! Эдемщики!
- Около озера! Эдемщики идут оттуда!
- Озеро! Озеро! Эдемщики!
- Они идут со стороны озера!
- Это он! Давай, сюда!
- Он в порядке? Положи его, мы прикроем!
- Оставь его здесь, дальше мы сами.
- Эдемщики хотят его забрать!
- Внимание! Эдемщики хотят его забрать.
- Перебежчик в беде!
- Берегись! Сектанты освобождают его!
- Сектанты идут! Останови их! Нам нужно уходить.
- Отойди от лодки! Его нужно увезти отсюда.
- Мы под обстрелом! Не подпускай к нам святош!
- Супер! Нам нужна твоя помощь! Не дай святошам пройти!
- Если он хочет покинуть «Врата Эдема», поможем ему!
- Сзади! Они идут сзади!
- Дорога! Дорога! Они там!
- Они сзади!
- Черт! Эдемщики сзади!
Подготовка[]
- Мэйдэй! Мэйдэй! Выживальщики, прием! Эдемщики окружили дом Кестрелов! Нас обнаружили! На помощь!
Потерянный рай[]
- Эй! Не поможешь мне?
Право на оружие[]
- Моим первым питомцем был волчонок. Мои, конечно, раскричались, но я сразу в него влюбился.
- Я строил эти мосты несколько лет. Не сказать, чтоб я заморачивался, но на разведении гризли особо не заработаешь.
- Я в бешенстве от того, что они сделали с центром «Клык». Превратили бедных зверей в машины для убийств.
- Чизбургер скорее умрет, чем съест плохой бургер. Даже если огурчик не положить, не станет есть.
Пропавшие без вести[]
- Нас было больше…
- Двоих ребят схватили в туннеле «Глаз сокола»…
- Прошу тебя… Спаси наших у Пасти Дьявола.
- Пасть Дьявола! Скорее, отправляйся туда!
Тюрьма округа Хоуп[]
- Нужно оказать помощь!
- Заклинило!
- Нужны патроны!
- Там машины!
- Они у западной стены! Идут к тебе! Запад!
- На западе! Осторожней! Идут с запада!
- Они пробились! Перелезли через стены. Идут к тебе!
- Они внутри! Берегись, идут к тебе!
- Ты новый помощник? Тебе стоит поболтать с парнями, прежде чем уйти. Они скажут, что делать.
- Эй, привет. Уже говорил с шерифом и его парнями? Они скажут, где нужна твоя помощь.
- Помощник. Может, это не мое дело, но тебе стоит поговорить с Верджилом. Он знает, что делать.
Урок[]
- Кто открыл двери?
- Ворота открыты!
- Черт, они внутри!
Аванпосты сектантов[]
- Когда секта вконец озверела, мои знакомые попытались защитить мастерскую. Но с тех пор я их не видел.
- Когда секта окончательно спятила, мои друзья решили защитить мастерскую. Больше я их не видел.
- Мои друзья пытались помешать сектантам занять мастерскую. С тех пор я их не видела.
- Мои друзья пытались помешать сектантам захватить мастерскую. С тех пор я их и не видела.
- Мои друзья пытались помешать сектантам захватить мастерскую. С тех пор я их не видел.
- Мои друзья пытались помешать сектантам захватить мастерскую. С тех пор я их не видела.
- Я слышал, как сектанты возились в мастерской. Они хотят сделать там базу для своих грузовиков. Мы должны им помешать.
- Я слышал, как сектанты возились в мастерской. Они хотят сделать там базу для своих конвоев. Мы должны им помешать.
- Я слышал, как сектанты что-то мутят в мастерской. Наверняка собирают там свои конвои. С этим нужно разобраться.
- Я слышал, сектанты что-то мутят в мастерской. Они хотят устроить там базу для своих конвоев. Мы должны им помешать.
- Я слышала, как сектанты возились в мастерской. Они хотят сделать там базу для своих конвоев. Мы должны им помешать.
- Мы с другом ходили на разведку в депо «Копперхэд» и видели, как сектанты собирали металлолом. Он остался там и послал меня за помощью. Боже, надеюсь, он еще жив.
- Мы с другом ходили на разведку в депо «Копперхэд» и видели, как сектанты собирали там металлолом. Он остался там и послал меня за помощью. Боже, надеюсь, он еще жив.
- Мы с другом ходили на разведку в депо «Копперхэд» и видели, как сектанты собирают там металлолом. Он остался там и послал меня за подмогой. Боже, надеюсь, он еще жив.
- Мы с приятелем пробрались в депо «Копперхэд» и видели, как сектанты грузят металлолом. Он послал меня за подмогой, сам остался. Надеюсь, без меня ничего не учудит.
- Мы с приятелем пробрались в депо «Копперхэд». Сектанты собирают там металлолом…. Друг послал меня за подмогой, а сам остался. Надеюсь, он без меня глупостей не наделает.
- На моей памяти в депо всегда гнездились сектанты. Не знаю, что они раньше делали с металлоломом, но теперь мастерят из него клетки и еще какую-то хрень. Зачем?
- На моей памяти в депо всегда гнездились сектанты. Не знаю, что они раньше делали с металлоломом, но теперь они мастерят клетки и прочую хрень.
- На моей памяти в депо всегда гнездились сектанты. Не знаю, что они раньше делали с металлоломом, но теперь они мастерят клетки и прочую хрень. Вот ублюдки.
- На моей памяти в депо всегда тусовались сектанты. Не знаю, что они делали с металлоломом раньше, но теперь мастерят из него клетки и прочую хрень. Что происходит?
- Секта заняла депо уже очень давно. Не знаю, зачем им понадобились эти железки, но ходят слухи, что они делают там какие-то клетки. Какого хера?
- Секта заняла депо уже очень давно. Не знаю, зачем им понадобились эти железки, но ходят слухи, что они делают там клетки. Какого хера?
- Секта заняла депо уже очень давно. Ходят слухи, что они там делают клетки из металлолома. Какого хера?
- На заводе удобрений секта гонит какую-то дикую дрянь. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко в куски.
- На заводе удобрений секта гонит какую-то дикую дрянь. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко к чертовой матери.
- На заводе удобрений секта гонит какую-то дикую наркоту. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко на куски.
- На заводе удобрений секта гонит какую-то дикую наркоту. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко на кусочки.
- На заводе удобрений секта гонит какую-то дикую наркоту. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это место на куски.
- На заводе удобрений секта гонит какую-то жуткую наркоту. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко на куски.
- На заводе удобрений секта делает какую-то жуткую наркоту. Говорят, крайне нестабильная. Разнести бы это местечко…
- Сектанты грузят в машины бочки с завода удобрений. Не знаю, бомбы они делают или наркоту, да и неважно, положим этому конец.
- Сектанты грузят в машины бочки с завода удобрений. Не знаю, бомбы они делают или наркоту. Да и плевать, просто положим этому конец.
- Сектанты грузят в машины бочки с завода удобрений. Не знаю, бомбы они делают или наркоту. Плевать, всему положим конец.
- Сектанты грузят в фургоны бочки с завода удобрений. Не знаю, бомбы они делают или наркоту. Плевать, всему положим конец.
- Сектанты делают какую-то жуткую наркоту на заводе удобрений. Говорят, крайне нестабильная. Вот бы разнести это место на куски.
- Сектанты загружают в машины бочки с завода удобрений. Не знаю, бомбы они делают или наркоту. Плевать, всему положим конец.
- Сектанты производят какую-то жуткую наркоту на заводе удобрений. От нее мозги едут. Это место надо сжечь дотла.
- Я видел, как сектанты вывозят грузовики с бочками с завода удобрений. Не знаю, что они задумали, но их надо остановить.
- Я видел, как сектанты вывозят на грузовиках бочки с завода удобрений. Не знаю, что они задумали, но их надо остановить.
- Я видела, как сектанты грузовиками вывозят бочки с завода удобрений. Не знаю, что они задумали, но надо их остановить.
- Говорят, сектанты у лагеря «Святые небеса» устроили огромную плантацию. Там сейчас бродят Ангелы и собирают цветы.
- Говорят, сектанты устроили огромную плантацию у лагеря «Святые небеса». Там сейчас бродят Ангелы и собирают цветы.
- Говорят, у лагеря «Святые небеса» сектанты устроили огромную плантацию. Там сейчас бродят Ангелы и собирают цветы.
- Мы знали, что где-то здесь у секты огромное поле с цветами Блажи. Я его нашел: оно в старом летнем лагере. Пора его отжимать.
- Мы знали, что где-то здесь у секты огромное поле с цветами Блажи. Я его нашел: оно находится в старом летнем лагере. Пора его уничтожить.
- По слухам, в летнем лагере «Святые небеса» выращивают наркоту. И повсюду ходят Ангелы, собирающие цветочки.
- Ходили слухи, что где-то здесь сектанты выращивают цветы Блажи. Мне наконец удалось найти это место, возле старого лагеря. Надо его отвоевать.
- Ходили слухи, что где-то здесь эдемщики выращивают цветы Блажи. Мне наконец удалось найти это место, возле старого лагеря. Нужно отвоевать его.
- Ходили слухи, что где-то здесь эдемщики выращивают цветы Блажи. Мне наконец удалось найти это место, оно возле старого лагеря. Нужно отвоевать его.
- Ходят слухи о том, что у лагеря для подростков «Священные небеса» Ангелы собирают эту дрянь, из которой делают Блажь.
- Ходят слухи, в летнем лагере «Святые небеса» большущая наркоплантация. Куда ни глянь — Ангелы собирают цветочки.
- Это просто невероятно. Эдемщики говорят, что заняли центр службы охраны лесов. Не хочешь их навестить?
- В лагерь рейнджеров привезли новых пленных. Говнюки используют их вместо мишеней. Хватит это терпеть, пошли.
- Мы наблюдаем за лагерем рейнджеров, и, похоже, сектанты опять собираются расстреливать людей. Если поспешим — возможно, удастся их спасти.
- Мы наблюдаем за лагерем рейнджеров, и, похоже, там опять собираются расстреливать людей. Если поспешим — возможно, удастся их спасти.
- Мы наблюдаем за лагерем рейнджеров, и, похоже, эдемщики опять собираются расстреливать людей. Если поспешим — возможно, удастся их спасти.
- Мы наблюдаем за лагерем рейнджеров, эдемщики снова привезли туда людей. Если не поторопимся — их всех расстреляют.
- Сначала я не поверила, но потом увидела все своими глазами… Чертовы эдемщики используют пленников как мишени. Нужно положить этому конец.
- Эдемщики вовсю тренируются в лагере рейнджеров. Я не обращал внимания, но потом начались такие вопли… Эти твари используют пленников вместо мишеней. Один я не справлюсь, но с тобой вместе мы сможем их спасти.
- Эдемщики вовсю тренируются в лагере рейнджеров. Я не обращал внимания, но потом услышал жуткие крики… Эти твари используют пленников вместо мишеней. Один я не справлюсь, но с тобой вместе мы сможем их спасти.
- Эдемщики вовсю тренируются в лагере рейнджеров. Я не обращал внимания, но потом услышал крики… Эти твари используют пленников вместо мишеней. Один я не справлюсь, но вместе мы сможем их спасти.
- Эдемщики вовсю тренируются в лагере рейнджеров. Я не обращал внимания, но потом услышали жуткие крики… Эти твари используют пленников вместо мишеней. Один я не справлюсь, но с тобой вместе мы сможем их спасти.
- Эдемщики тренируются в лагере рейнджеров. Я не обращал внимания, пока не услышал крики. Ублюдки используют пленных в качестве мишеней. Я их всех не перебью, но с твоей помощью есть шанс.
- Я не придавал значения сектантским тренировкам в лагере рейнджеров, пока не услышал крики. Ублюдки используют пленников в качестве мишеней. Один я не справлюсь, но вдвоем мы их одолеем.
- Я не придавал значения тренировкам сектантов в лагере рейнджеров, пока не услышал крики. Ублюдки практикуются в стрельбе на пленниках. Один я не справлюсь, но вдвоем мы их одолеем.
- Я отказывалась верить, пока не увидела все своими глазами… Эти психи вместо мишеней стреляют по живы людям. Нужно положить этому конец.
- Я слышал, в лагерь рейнджеров привезли еще пленников. Будут использовать их вместо мишеней, суки. Мы должны им помешать! Пойдем!
- Я слышал, в лагерь рейнджеров привезли еще пленников. Будут использовать их вместо мишеней, суки. Этого не должно случиться! Пойдем!
- Я слышал, в лагерь рейнджеров привезли еще пленников. Будут использовать их вместо мишеней, суки. Этого нельзя допустить! Пойдем!
- Я слышал, в лагерь рейнджеров привезли еще пленников. Будут использовать их вместо мишеней, суки. Этого нельзя допустить. Пойдем!
- Их отправляют на лесопилку. Я видел этих бедняг, их неделями держат в клетках. Нужно что-то сделать.
- Людей увозят на лесопилку. С ними такое творят… Их неделями держат в клетках, я сам видел. Мы должны вмешаться.
- Мы только что перехватили еще один грузовик, перевозивший людей на лесопилку. Пора покончить с этим местом. Ты со мной?
- На лесопилке творится черт знает что. Туда снова привозят пленников и сажают в клетки. Это надо прекратить как можно скорее.
- На лесопилке творится черт знает что. Туда снова привозят пленников и сажают их в клетки. Это надо прекратить как можно скорее.
- На лесопилке творится черт знает что. Туда снова свозят пленников и сажают их в клетки. Это надо прекратить как можно скорее.
- Народ свозят на Лесопилку для обработки. Видел этих бедняг: их неделями держат в клетках. Надо что-то делать.
- Народ свозят на лесопилку для обработки. Видел этих бедняг: их неделями держат в клетках. Пора что-то делать.
- С лесопилки поступают новые вести. Туда свозят пленных и сажают их в клетки. Пора с этим местом что-то решать.
- Свежие новости с лесопилки. Они захватили еще больше пленных, держат их в клетках. Пора бы уже нам с этим разобраться.
- Эдемщики перехватили наш патруль и увели людей на лесопилку. Мы должны попытаться их вызволить. Иначе им всем конец.
- Эдемщики перехватили наш патруль и увели людей на лесопилку. Мы должны попытаться их вызволить. Иначе им всем точно конец.
- Друг сказал мне, что в «Наживке» делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть эту лавочку, сектанты здорово разозлятся.
- Друг сказал мне, что в «Наживке» Нолана делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть это местечко, сектанты здорово разозлятся.
- Друг сказал мне, что в лавке «Наживка» делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть это местечко, сектанты здорово разозлятся.
- Друг сказал мне, что в магазине Нолана делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть это местечко, сектанты здорово разозлятся.
- Друг сказал мне, что в старом магазине Нолана делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть это местечко, сектанты здорово разозлятся.
- Мне говорили, что магазине «Наживка» делают Блажь. Если Пумы смогут прикрыть это местечко, сектанты здорово разозлятся.
- Мне тут принесли весточку про «Наживку». Там делают Блажь, это точно. Если Пумы эту лавочку не прикроют, будут проблемы.
- Пошлой ночью ходила на разведку к нарколаборатории в «Наживке». Ну и жуткие же звуки из подвала доносятся… Похоже, у них там целая толпа Ангелов.
- Приятель рассказывал, что в магазине «Наживка» готовят Блажь. Если Пумы накроют это местечко, секта будет не рада.
- Приятель шлет весточку про «Наживку». Там и впрямь готовят Блажь. Если Пумы накроют это местечко, секта будет не рада.
- Прошлой ночью ходил на разведку к нарколаборатории в «Наживке» и услышал из подвала жуткие звуки. Похоже, они держат там толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходил на разведку к нарколаборатории в лавке Нолана и услышал жуткие звуки из подвала. Похоже, там держат толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходил на разведку к нарколаборатории в магазине «Наживка» и услышал жуткие звуки из подвала. Похоже, они там держат толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходил на разведку к нарколаборатории в магазине Нолана и услышал жуткие звуки из подвала. Похоже, они держат там толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходил на разведку к нарколаборатории у «Наживки» и услышал жуткие звуки из подвала. Похоже, они держат там толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходила на разведку к лавке Нолана, где делают наркоту, и услышала жуткие звуки из подвала. Похоже, там держат толпу Ангелов.
- Прошлой ночью ходила на разведку к нарколаборатории в лавке Нолана и услышала жуткие звуки из подвала. Похоже, они держат там толпу Ангелов.
- Прошлой ночью я ходила в нарколабораторию в «Наживке» и услышала жуткие звуки из подвала. Похоже, они заперли там толпу Ангелов.
- Прошлой ночью я ходила к нарколаборатории в лавке Нолана и услышала жуткие звуки из подвала. Похоже, они заперли там толпу Ангелов.
- Ходил на разведку к нарколаборатории в магазине «Наживка». Оттуда раздаются жуткие звуки. Похоже, там заперли толпу Ангелов.
- Ходил на разведку к нарколаборатории под «Наживкой». Каких только звуков не слышно из подвала. Там будто заперли целую свору Ангелов.
- Мы видели на озере Сильвер лодки сектантов, плывущие в сторону марины. Мой друг решил выяснить, что там происходит. С тех пор я его не видел. Надо узнать, что случилось.
- Мы видели, как лодки сектантов плыли по озеру Сильвер в сторону марины. Мой друг решил выяснить, что там происходит… С тех пор я его не видел. Надо узнать, что случилось.
- Мы видели, как сектантские лодки плыли по озеру Сильвер в сторону марины. Мой друг решил выяснить, что там происходит… С тех пор я его не видел. Надо узнать, что случилось.
- Мы видели, как сектантские лодки плыли по озеру Сильвер в сторону марины. Мой друг решил выяснить, что там происходит… С тех пор я его не видела. Надо узнать, что случилось.
- Мы с приятелем видели, как к марине на озере Сильвер идут сектантские лодки. Мой друг пошел на разведку, но не вернулся. Давай-ка туда наведаемся.
- Мы с приятелем видели, как к марине на озере Сильвер идут сектантские лодки. Он пошел на разведку, но не вернулся. Давай туда наведаемся.
- Мы с приятелем видели, как к марине на озере Сильвер подплывают сектантские лодки. Он пошел на разведку, но не вернулся. Давай туда наведаемся.
- От марины Драбменов сообщают о лодках, снующих туда-сюда. Небось, развозят наркоту по округу. Назначим марину следующей целью.
- Сообщают, что в марине Драбменов видели лодки сектантов. Наверно, так они и распространяют дурь по всему округу. Надо положить этому конец.
- Сообщают, что в марине Драбменов замечены лодки сектантов. Наверно, так и распространяют дурь по всему округу. Надо положить этому конец.
- Сообщают, что в марине Драбменов замечены лодки сектантов. Наверно, так они и распространяют дурь по всему округу. Надо положить этому конец.
- Сообщают, что в марине Драбменов замечены лодки сектантов. Наверное, так и распространяют дурь по всему округу. Надо положить этому конец.
- В этой обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но как по мне, это скорее пытка наркотиками. Жесть.
- В этой обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но он больше похож на пытку наркотиками.
- В этой обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но он больше похож на пытку наркотиками. Чудовищное место.
- В этой обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но он больше похож на пытку с применением наркотиков.
- В этой обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но, как по мне, больше похоже на пытку наркотиками.
- В этой Обители секта делает из людей безмозглых Ангелов. Они называют это ритуалом, но, как по мне, куда больше похоже на пытку наркотиками. Жесть.
- В этой своей Обители секта обращает людей в безмозглых Ангелов. Зовет наркотическую пытку ритуалом. Зловещее место.
- Все началось в Обители Эдема. Раньше там промывали людям мозги, теперь из них делают Ангелов. Хватит это терпеть.
- Обитель «Врат Эдема», вот где все началось. Раньше там промывали мозги людям, а теперь делают из них Ангелов. Нужно положить этому конец.
- Обитель «Врат Эдема», вот где все началось. Там промывали людям мозги, а теперь вообще делают из них Ангелов. Нужно положить этому конец.
- Обитель «Врат Эдема», вот где все началось. Там промывали мозги людям, а теперь вообще делают из них Ангелов. Нужно положить этому конец.
- Обитель «Врат Эдема», вот где все началось. Там промывали мозги людям, а теперь делают из них Ангелов. Нужно положить этому конец.
- Обитель «Врат Эдема», вот где все началось. Тут промывали мозги людям, а теперь вообще делают из них Ангелов. Нужно положить этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» поехала кучка эдемщиков с огромными бочками химикатов. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» поехали эдемщики с огромными бочками химикатов. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» проехала куча эдемщиков с огромными бочками химикатов. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» проехала кучка эдемщиков с огромными бочками химикатов. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» проехали грузовики, набитые бочками с химикатами. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» проехали грузовики, набитые бочками с химикатами. Наверное, для создания новых Судей. Положим этому конец.
- В сторону «Оленьей головы» проехали эдемщики с огромными бочками химикатов. Наверное, для новой партии Судей. Положим этому конец.
- Говорят, что в «Оленьей голове» держат волков. Надо остановить эдемщиков, пока они не наплодили еще Судей.
- Говорят, что в «Оленью голову» привезли еще волков. Надо остановить эдемщиков, пока они не наплодили больше Судей.
- Говорят, что в домике «Оленья голова» держат волков. Надо остановить эдемщиков, пока они не наплодили еще Судей.
- Знаешь же волков-Судей? Оказывается, их делают в хижине «Оленья голова». Пора с этим кончать.
- Знаешь же волков-Судей? Оказывается, их создают в хижине «Оленья голова». Пора с этим кончать.
- Ты ведь знаешь волков-Судей? Оказывается, их делают в хижине «Оленья голова». Пора с этим кончать.
- Я была в «Оленьей голове». Я видела, что там делают с волками. Ты ведь поможешь положить этому конец?
- Я была в домике «Челюсть вапити». Я видела, что там делают с волками. Ты ведь поможешь положить этому конец?
- Я была в хижине «Челюсть вапити». Я видела, что там делают с волками. Ты ведь поможешь положить этому конец?
- В оранжерее, говорят, какая-то новая движуха. Раньше там делали Блажь. Страшно, если теперь делают что-то похуже.
- Нам сообщили, что в оранжерее засуетились эдемщики. Там в свое время начали делать Блажь, мало ли, что еще им придет в голову.
- Нам сообщили, что в оранжерее засуетились эдемщики. Там в свое время начали делать Блажь, мало ли, что еще придет им в голову.
- Нам сообщили, что в оранжерее засуетились эдемщики. Там и раньше делали Блажь. Мало ли, что еще придет им в голову.
- Нам сообщили, что в оранжерее засуетились эдемщики. Там начали делать Блажь, мало ли, что еще им придет в голову.
- Нам сообщили, что в оранжерее засуетились эдемщики. Там начали делать Блажь, мало ли, что еще придет им в голову.
- Один из наших словил пулю у дома Джессопов. Он говорит, они там ведут эксперименты по улучшению Блажи. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- Один из наших словил пулю у поместья Джессопов. Он говорит, они сектанты ведут эксперименты по улучшению Блажи. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- Один из наших словил пулю у поместья Джессопов. Он говорит, они там ведут эксперименты по улучшению Блажи. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- Один из наших словил пулю у поместья Джессопов. Он говорит, эдемщики проводят там эксперименты по улучшению Блажи. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- Одного из наших подстрелили возле Дома Джессопов. Он смог добраться до нас и сказал, что там экспериментируют с Блажью. Хрень и так мощная, куда уж дальше? Надо с этим кончать.
- Одного из наших подстрелили возле поместья Джессопов. Он дополз и сказал, что там экспериментируют с Блажью. Хрень и так мощная, куда уж дальше? Надо с этим кончать.
- Одного из наших подстрелили у поместья Джессопов. К счастью, никто не погиб и мы узнали, что эдемщики хотят улучшить Блажь. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- Одного из наших подстрелили у старого поместья Джессопов. Он смог вернуться и рассказал, что эдемщики хотят улучшить Блажь. Эта дрянь и так сводит с ума. Нужно помешать им.
- В старом отеле «Кингс хот спрингс» можно было бы устроить базу. Хорошая оборонительная позиция и обзор. Вот только там полно призраков.
- В старом отеле «Хот спрингс» можно было бы устроить базу. Хорошая оборонительная позиция и обзор. Вот только там полно призраков.
- Из старого отеля «Хот Спрингс» выйдет прекрасная база. Защищенная позиция, обзор на километры вокруг. Один минус: в каждом углу по привидению.
- Из старого отеля «Хот Спрингс» постоянно слышны чьи-то крики. Видать, секта пытает людей. Надеюсь, ты сможешь их спасти.
- Мы слышали крики в старом отеле «Кингс хот спрингс». Наверное, сектанты пытают наших. Ты сможешь разобраться?
- Мы слышали крики в старом отеле «Хот спрингс». Наверное, сектанты пытают наших. Ты можешь разобраться?
- Все сектанты — проклятые наркодилеры. Они выращивают эти цветы, чтобы делать из них Блажь на заброшенной пивоварне. Надо выкинуть их оттуда.
- Все сектанты сидят на наркоте. Они выращивают эти цветы, чтобы делать из них Блажь на заброшенной пивоварне. Надо выкинуть их оттуда.
- Не секта, а наркокартель. Растит цветы и перерабатывает в Блажь. В пивоварне последний этап производства. Захват этого места их подкосит.
- Сектанты — те же наркоторговцы. Они выращивают эти цветы, чтобы делать из них Блажь на заброшенной пивоварне. Надо выкинуть их оттуда.
- Сектанты — те же наркоторговцы. Они выращивают эти цветы, чтобы делать из них Блажь на заброшенной пивоварне. Надо выкинуть этих уродов оттуда.
- Сектанты — это те же наркоторговцы. Они выращивают цветы, чтобы делать из них Блажь на заброшенной пивоварне. Надо выкинуть этих уродов оттуда.
- Я пытался выяснить, что секта делает в старой пивоварне. Видел, как грузовики цветов въезжают, а бочки наркоты — выезжают. Это ж, блин, завод Блажи. Надо прикрыть лавочку.
- Я узнал, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика Блажи! Надо ее закрыть!
- Я узнал, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика Блажи! Надо закрыть ее навсегда!
- Я узнал, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика Блажи! Надо закрыть ее!
- Я узнал, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика долбаной Блажи! Надо закрыть ее!
- Я узнала, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика Блажи! Надо закрыть ее навсегда!
- Я узнала, что сектанты делают на заброшенной пивоварне. Они привозят туда целые грузовики цветов, а увозят бочки с наркотой. Это фабрика Блажи! Надо закрыть ее!
- Мы хотим выбить эдемщиков с радиолокационной станции, но у них там заложники. Один я не справлюсь, но может быть, ты поможешь?
- Мы хотим выбить эдемщиков с радиолокационной станции, но у них там пленники. Один я не справлюсь, ты поможешь?
- Мы хотим выбить эдемщиков с радиолокационной станции, но у них там пленные. Один я не справлюсь, я могу на тебя рассчитывать?
- На радиолокационной станции полно эдемщиков. Все равно придется их выбивать, так почему бы не сейчас. Рискнем?
- Надо бы вышвырнуть эдемщиков с радиолокационной станции, но у них заложники. Думаю, вдвоем мы их вытащим.
- Надо бы вышвырнуть эдемщиков с радиолокационной станции, но у них пленники. Думаю, вдвоем мы их вытащим.
- Нужно вышвырнуть сектантов с радиолокационной станции, но у них пленники. Думаю, вдвоем мы их вытащим.
- Пока эдемщики удерживают радиолокационную станцию, мы шагу не можем ступить без их ведома. Надо выбить их оттуда. Ты с нами?
- Разведчики сообщили о заложниках на радиолокационной станции. Пора выбить оттуда эдемщиков. Что скажешь? Сейчас или никогда.
- Разведчики сообщили о пленниках на радиолокационной станции. Пора выбить оттуда эдемщиков. Что скажешь? Сейчас или никогда.
- Сейчас на радиолокационной станции полно эдемщиков. Мне кажется, самое время нанести им визит и прихлопнуть всех сразу. Что скажешь?
- Сейчас на радиолокационной станции полно эдемщиков. Мне кажется, самое время нанести им визит, чтобы прихлопнуть всех сразу. Что скажешь?
- Иоанн забирает самолеты по всей долине. Лучшие держит на полосе рядом со своим ранчо. Они нам нужны.
- Иоанн забирает самолеты по всей долине. Лучшие держит на полосе у своего ранчо. Они нам нужны.
- Иоанн крадет самолеты со всей округи. Лучшие держит на полосе у своего ранчо. Они нам нужны.
- Иоанн перегнал себе самолеты со всей долины. Лучшие он держит на взлетной полосе у ранчо. Прибрать бы их к рукам.
- Иоанн поставил целую армию охранять его дом и аэродром. Вот было бы здорово уничтожить его с помощью его же игрушек.
- Иоанн поставил целую армию охранять его ранчо и аэродром. Вот было бы здорово уничтожить его с помощью его же игрушек.
- Келлеты перестали выходить на связь и, судя по всему, сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди. Мы должны им помочь.
- Келлеты перестали выходить на связь, и, по некоторым данным, сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди, помощник. Надо их защитить.
- Келлеты перестали выходить на связь, и, по некоторым данным, сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди, помощник. Нужно их защитить.
- Келлеты перестали выходить на связь, и, по некоторым данным, сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди. Нужно их защитить.
- Келлеты перестали выходить на связь, и, судя по всему, сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди. Мы должны им помочь.
- Келлеты перестали выходить на связь. Есть информация, что сектанты сейчас убивают скот на их ферме. Келлеты — хорошие люди, помощник. Нужно их защитить.
- Разведчик сообщил, что сектанты валят скот на ферме Келлетов. Келлеты — трудолюбивые и порядочные люди. Мы должны их защитить.
- Разведчик сообщил, что сектанты режут скот на ферме Келлетов. Келлеты — порядочные, трудолюбивые люди. Мы должны их защитить.
- Разведчик сообщил, что сектанты режут скот на ферме Келлетов. Келлеты — трудолюбивые и порядочные люди. Мы должны их защитить.
- Дядя говорил, что видел, как сектанты ворвались к Лорне. Он сразу же побежал к нам. Думаю, всем, кто способен держать оружие в руках, нужно идти туда.
- Мой дядя видел, как сектанты вломились на стоянку Лорны. Он сразу оттуда свалил. Думаю, надо взять людей похрабрее и отправиться туда.
- Мой дядя видел, как сектанты ворвались к Лорне. Он сразу же побежал к нам. Думаю, всем, кто способен держать оружие в руках, нужно идти туда.
- Мой дядя видел, как сектанты ворвались на стоянку Лорны. Он поспешил свалить. Тем из нас, кто покрепче, стоит туда наведаться.
- Мой дядя видел, как сектанты выломали дверь на стоянке Лорны. Он поспешил свалить. Тем из нас, кто покрепче, стоит туда наведаться.
- Сектанты захватили стоянку Лорны. Умный ход! Там есть бензин, припасы, да и наблюдательный пункт хороший. Нужно вернуть это место Пумам.
- У секты губа не дура: на стоянке Лорны есть бензин, припасы и вид на важный перекресток. Нужно вернуть это место Пумам.
- Эдемщики не дураки — забрали у Лорны стоянку. Там есть бензин, еда, да и наблюдательный пункт хороший. Нам нужно отвоевать это место ради Пум.
- Эдемщики не дураки — забрали у Лорны стоянку. Там есть бензин, еда, да и наблюдательный пункт хороший. Нужно отвоевать это место. Пумы, вперед!
- Эдемщики не дураки — забрали у Лорны стоянку. Там есть бензин, еда, да и наблюдательный пункт хороший. Пумы должны отбить это место.
- В упаковочном цехе «Гарденвью» слышали выстрелы. По нашим данным, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Если не поспешим, бог знает, куда их увезут.
- В упаковочном цехе «Гарденвью» слышали выстрелы. По нашим данным, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Мы еще можем остановить их, если поспешим.
- В упаковочном цехе «Гарденвью» слышали выстрелы. По нашим данным, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Мы еще сможем остановить их, если поспешим.
- Говорят, в упаковочном цехе «Гарденвью» была резня. Не знаю, может, это слухи, но там эдемщики, и людям нужна помощь.
- Из упаковочного цеха «Гарденвью» доносились выстрелы. По нашим данным, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Мы еще сможем остановить их, если поспешим.
- На заводе «Гарденвью» слышали выстрелы. По нашим данным, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Мы еще сможем остановить их, если поспешим.
- На упаковочном цехе «Гарденвью» была стрельба. Я сам видел, сектанты забирают все — еду, людей, даже животных. Мы еще можем их остановить, если поспешим.
- О бойне в упаковочном цехе «Гарденвью» ходят жуткие слухи. Неважно, правда это или нет. Там сектанты, и нашим нужна помощь.
- О бойне в упаковочном цехе «Гарденвью» ходят жуткие слухи. Неважно, что в них правда. Там сектанты, и нашим нужна помощь.
- О бойне в упаковочном цехе «Гарденвью» ходят жуткие слухи. Неважно, что из них правда. Но там сектанты, и нашим нужна помощь.
- О бойне в упаковочном цехе «Гарденвью» ходят жуткие слухи. Неважно, что из них правда. Там сектанты, и нашим нужна помощь.
- О бойне в упаковочном цехе «Гарденвью» ходят жуткие слухи. Неважно, что из этого правда. Там сектанты, и нашим нужна помощь.
- Услышал выстрелы в упаковочном цехе «Гарденвью» и выбрался на разведку. Сектанты там гребут все. Еду, людей, даже скотину. Если не поспешим, так и свалят с награбленным.
- Услышал выстрелы из упаковочного цеха «Гарденвью» и выбрался на разведку. Сектанты там гребут все. Еду, людей, даже скотину. Если не поспешим, так и свалят с награбленным.
- Ходят жуткие слухи о бойне в упаковочном цехе «Гарденвью». Неважно, что из них правда. Там сектанты, и нашим нужна помощь.
- Говорят, сектанты заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, сектанты сожгли заживо всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они уже давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, что они заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они давно заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, что они заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, что они заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, что сектанты давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. Но в любом случае, лучше проверить.
- Говорят, что сектанты заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, что сектанты заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, что эдемщики давно уже заняли ферму, так что не знаю, может, слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Говорят, эдемщики заживо сожгли всех рабочих на ферме «Санрайз». Мне казалось, они давно уже ее заняли, так что, может, это просто слухи. В любом случае, стоит проверить.
- Сектанты вывозят еду с фермы «Санрайз». Мы должны помешать им. Люди голодают, это наша еда по праву.
- Сектанты вывозят еду с фермы «Санрайз». Мы должны помешать им. Наши люди голодают, мы должны забрать эту еду.
- Сектанты вывозят еду с фермы «Санрайз». Мы должны помешать им. Наши люди голодают, это наша еда по праву.
- Сектанты вывозят еду с фермы «Санрайз». Мы должны помешать. Наши люди голодают, наш долг — помочь им.
- В центр «Клык» привезли новых пленников, сам видел. Сектанты натравливают на них Судей, учат охотиться на людей. Так больше продолжаться не может, мы должны их остановить!
- В центр «Клык» привезли новых пленников, сам видел. Сектанты натравливают на них Судей, учат охотиться на людей. Так больше продолжаться не может, мы должны остановить их!
- В центр «Клык» привезли новых пленников, сам видел. Сектанты натравливают на них Судей, учат тех охотиться на людей. Так больше продолжаться не может, мы должны их остановить!
- В центр «Клык» привезли новых пленников, я сам видел. Сектанты натравливают на них Судей, учат охотиться на людей. Так больше продолжаться не может, мы должны остановить их!
- Мне сообщили, что в центре «Клык» удерживают пленных. Там натаскивают Судей, так что одному богу известно, что там делают с людьми. Мы должны им помочь.
- Похоже, к центру «Клык» опять свозят пленников. На них эти говноеды учат Судей команде «фас». Пошли. Черт меня подери, если я не вмешаюсь.
- Похоже, они свозят пленников в центр «Клык». Сектанты натаскивают на них Судей, Мы должны это остановить, так больше продолжаться не может!
- Похоже, эдемщики свозят пленников в центр «Клык». Эти твари натаскивают на них Судей, Мы должны им помешать, так больше продолжаться не может!
- Похоже, эдемщики свозят пленников в центр «Клык». Эти твари натаскивают на них Судей, Мы должны это остановить, так больше продолжаться не может!
- Похоже, эдемщики свозят пленников в центр «Клык». Эти твари натаскивают на них Судей. Мы должны это остановить. Так больше продолжаться не может.
- Сообщают, что сектанты держат пленных в центре «Клык». Там тренируют Судей, и боюсь, что гражданские в большой опасности. Мы должны им помочь.
- Я видел, как заложников везут в центр «Клык». На них натравливают Судей и учат тех охотиться на людей. Нельзя сидеть сложа руки, пойдем перебьем говнюков.
- Я видела, что они делают с теми, кого схватили — скармливают Судьям. Мы должны пробраться в центр «Клык» и всех там перебить. Идешь?
- Я видела, что они делают с теми, кого схватили. Их бросают на корм Судьям. Я собираюсь пробраться в центр «Клык» и вывести людей. Пойдешь со мной?
- Я видела, что они делают с теми, кого схватили. Скармливают людей Судьям. Мы должны пробраться в центр «Клык» и всех там перебить. Идешь?
Тайники выживальщиков[]
- В старом лагере на озере секта припрятала всякое полезное барахло. Не спрашивай, как, но я сныкал ключ, и теперь они сами не могут попасть к складу. Успеешь влезть и прикарманить все, что надо.
- В старом лагере у озера сектанты прячут снаряжение. Если кратко, мне удалось раздобыть ключ, так что пока они не могут туда попасть. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- В старом лагере у озера сектанты прячут снаряжение. Если кратко, мне удалось спрятать ключ, так что пока они не могут туда попасть. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- В старом лагере у озера сектанты прячут снаряжение. Если кратко, мне удалось спрятать ключ, так что пока они не смогут туда попасть. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- В старом лагере у озера сектанты прячут снаряжение. Короче, мне удалось спрятать ключ, так что пока они не могут туда попасть. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- В старом лагере у озера сектанты прячут снаряжение. Мне удалось спрятать ключ, так что пока они не могут попасть туда. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- В старом лагере у озера сектанты хранят снаряжение. Если кратко, мне удалось спрятать ключ, так что пока они не могут туда попасть. Тебе лучше пробраться на этот склад, пока есть возможность.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — зверь. Вот бы вытащить ее из молотильни «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — зверь. Вот бы вытащить ее из этой молотильни «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — зверь. Вот бы вытащить ее с молотильни «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — зверь. Вот бы вытащить ее с фермы «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — зверь. Вот бы сейчас вытащить ее из молотильни «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Помню, как Майк хвастался своей тачкой. Машина была — просто зверь. Вот бы сейчас забрать ее из молотильни «Санрайз» и передавить этих сектантов как крыс.
- Мы обокрали эдемщиков и спрятали их барахло в опорах моста. Туда хрен доберешься, но, если у тебя есть «кошка», там неплохая снаряга.
- Мы стащили кое-что у эдемщиков и спрятали у опоры железнодорожного моста. Достать тяжело, конечно, но если у тебя есть «кошка», можно попробовать.
- Нам удалось стащить кое-что у эдемщиков и спрятать у опоры железнодорожного моста. Достать тяжело, конечно, но если у тебя есть «кошка», можно попробовать.
- Нам удалось стащить кое-что у эдемщиков и спрятать у опоры железнодорожного моста. Достать, конечно, тяжело, но если у тебя есть «кошка», можно попробовать.
- Подслушал, что Стрикленды собираются потолковать с ребятами с вышки про «кое-что». Насколько я знаю Стриклендов, «кое-что» — это оружие.
- Я недавно слышал, как один из Стриклендов сказал, что, мол, надо поговорить с людьми на вышке «сами знаете о чем». Зная Стриклендов, речь об оружии.
- Я случайно слышала, как Стрикленд говорил о том, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кое-че» — это точно пушки.
- Я случайно услышал, как Стрикленд говорил о том, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кое-че» — это точно пушки.
- Я случайно услышал, как Стрикленд говорил, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кое-че» — это точно пушки.
- Я случайно услышала, как Стрикленд говорил о том, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кое-че» — это точно пушки.
- Я случайно услышала, как Стрикленд говорит о том, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кое-че» — это точно пушки.
- Я услышал, как Стрикленд говорил, что ему надо пообщаться с людьми у вышки «кой о чем». Зная Стриклендов, «кой о чем» — это о пушках.
- Лорелы звонили, сказали, что их бункер опять затопило. Они его бросили, но если мы сможем оттуда что-нибудь достать, то все наше.
- Лорелы с нами связались, сообщили, что их бункер затопило и там небезопасно. Они ушли, но говорят, если доберемся — можем взять все, что захотим.
- Лорелы сообщили, что их бункер испорчен, его затопило. Они его бросили, но сказали, что если мы сможем что-то достать, то все наше.
- Лорелы сообщили, что их бункеру пришел конец, его затопило. Они его бросили, но сказали, что если мы сможем что-то достать, то все наше.
- Лорелы сообщили, что их бункеру пришел конец, его затопило. Они его бросили, но сказали, что если мы что-то сможем достать, можем забрать.
- Лорелы сообщили, что их бункеру пришел конец, его затопило. Они его бросили, но сказали, что если мы что-то сможем достать, то все наше.
Затонувшие сокровища (нет реплик)
- Какие-то местные пироманы засели в старом автобусе неподалеку. Вроде хотят дать бой святошам.
- Какие-то местные пироманы засели в старом автобусе неподалеку. Вроде хотят дать бой сектантам.
- Какие-то местные пироманы решили уничтожить сектантов. Вроде как они обосновались в старом автобусе тут рядом.
- Какие-то местные пироманы решили уничтожить сектантов. Вроде как они обосновались в старом автобусе, тут рядом.
- Какие-то местные пироманы решили уничтожить сектантов. Вроде как они обосновались у старого автобуса, тут рядом.
- Местные поджигатели хотят биться с сектой. Их лагерь вроде бы у разбитого автобуса. Тут недалеко.
- Местные поджигатели хотят воевать с сектой. Их лагерь вроде бы у разбитого автобуса. Тут недалеко.
- Видел, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, все ли у него в порядке. Все-таки он хранит наши припасы.
- Видел, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, как он там. Все-таки он хранит наши припасы.
- Видел, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, не случилось ли с ним чего. Все-таки он хранит наши припасы.
- Видел, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, не случилось ли чего с ним. У него для нас есть кое-что ценное.
- Видел, как эдемщики направлялись к хижине Дэнски. Надо проверить, не случилось ли с ним чего. Он хранит наши припасы.
- Видела, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, не случилось ли с ним чего. И как там наши припасы.
- Видела, как эдемщики направлялись к дому Дэнски. Надо проверить, не случилось ли с ним чего. У него для нас есть кое-что ценное.
- Несколько эдемщиков направлялись к хижине Дэнски. Стоит проведать и его, и барахло, что он для нас хранит.
- Эти леса кишат сектантами. Надо проверить, как там Дэнски и припасы, которые он приберег для нас.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Ловят волков, чтобы превратить в Судей. Для этого нужно снаряжение. Пора пойти и отнять его.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Ловят волков, чтобы превратить в Судей. Для этого нужны инструменты. Пора пойти и отнять их.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Говнюки вооружены до зубов, но нас это не остановит.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Да, у святош полно оружия, но нас это не остановит.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Они вооружены до зубов, но нас это не остановит.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Они вооружены до зубов, но нас это хрен остановит.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Ублюдки вооружены до зубов, но нас это не остановит.
- Сектанты обосновались в Воющей пещере. Они отлавливают волков, чтобы сделать из них Судей. Эдемщики вооружены до зубов, но нас это не остановит.
- Какой-то парень по имени Рой сообщил нам координаты бункера. Говорит, там есть что-то, что пригодится сопротивлению. Дверь заперта изнутри, но в бункер можно попасть, проплыв под водой.
- Какой-то парень по имени Рой сообщил нам координаты своего бункера. Говорит, там есть что-то, что пригодится сопротивлению. Дверь заперта изнутри, но в бункер можно попасть, проплыв под водой.
- Какой-то парень по имени Рой сообщил нам координаты своего бункера. Говорит, там есть что-то, что пригодится сопротивлению. Дверь заперта изнутри, но в бункер можно пробраться, проплыв под водой.
- Какой-то парень по имени Рой сообщил нам координаты своего бункера. Говорит, там есть что-то, что пригодится сопротивлению. Дверь заперта изнутри, но туда можно попасть, проплыв под водой.
- Мужик по имени Рой шлет нам координаты своего бункера. Говорит, то, что там хранится, можно использовать против секты. Бункер заперт изнутри, но вроде как можно проникнуть с воды.
- Ты же знаешь, Грейс — серьезная женщина. А ее оружие — лучшее из того, что можно найти. Если, конечно, оно уцелело при пожаре.
- Ты же знаешь, Грейс — серьезная женщина. Ее оружие — лучшее из того, что можно найти. Если, конечно, оно уцелело в пожаре.
- Ты же знаешь, Грейс шутить не любит. Ее оружие — лучшее из того, что можно найти. Если, конечно, оно уцелело после пожара.
- Все должно было быть просто: спуститься в шахту Веллингтона, забрать припасы, свалить. Но потом появились сектанты, и все пошло через жопу. Еле смылся.
- Все должно было быть просто: спуститься в шахту Веллингтона, собрать припасы и свалить. Но потом появились сектанты, и все пошло через жопу. Еле смылась.
- Все должно было быть просто: спуститься в шахту Веллингтона, собрать припасы и свалить. Но потом появились сектанты, и все пошло через жопу. Еле смылся.
- Все должно было быть просто: спуститься в шахту Веллингтона, собрать припасы, свалить. Но потом появились сектанты, и все пошло через жопу. Еле смылась.
- Все должно было быть просто: спуститься в шахту Веллингтона, собрать припасы, свалить. Но потом появились сектанты, и все пошло через жопу. Еле смылся.
- Слышал, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, она просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышал, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, эта шахта просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышал, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, это шахта просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышала, сектантов видели у старой серной шахты. Черт, она просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышала, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, она огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышала, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, она просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышала, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, эта шахта просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- Слышала, что сектантов видели у старой серной шахты. Черт, это шахта просто огромная. Они наверняка прячут там что-то ценное. Стоит проверить.
- У старой серной шахты какая-то сектантская активность. А размер у нее огромный. Очевидно, там прячут что-то такое, ради чего можно рискнуть.
- Сектанты заставили Колина Додда закрыть свалку. Это место теперь заброшено, так что мы устроили там тайник. Если найдешь, как попасть внутрь — бери все, не стесняйся.
- Сектанты заставили Колина Додда закрыть свалку. Это место теперь заброшено, так что мы устроили там тайник. Если найдешь, как попасть внутрь, — бери все, не стесняйся.
- Сектанты заставили Колина Додда закрыть свалку. Это место теперь заброшено, так что мы устроили там тайник. Если сможешь попасть внутрь — бери все, не стесняйся.
- Сектанты заставили Колина Додда закрыть свалку. Это место теперь заброшено, так что мы устроили там тайник. Если сумеешь попасть внутрь — бери все, не стесняйся.
- Выживальщики разбили лагерь на Пике Хищника. Захочешь с ними встретиться — к ним идет тропинка от вышки. Но учти, это в глубине территории эдемщиков.
- На пике Хищника расположился отряд наших. Захочешь с ними встретиться — к ним идет тропинка от вышки. Но учти, это в глубине территории эдемщиков.
- На пике Хищника расположился отряд наших. К ним идет тропинка от вышки. Но учти, это далеко на территории эдемщиков.
- Один из наших отрядов расположился на Пике Хищника. Если хочешь встретиться с ними, тропа начинается у вышки. Только будь аккуратнее, там много эдемщиков.
- У нас отряд на вершине пика Хищника. Если хочешь встретиться с ними, следы начинаются у вышки. Только аккуратнее, там много эдемщиков.
- У нас отряд на вершине пика Хищника. Если хочешь встретиться с ними, тропа начинается у вышки. Только аккуратнее, там много эдемщиков.
- У нас отряд на вершине пика Хищника. Если хочешь добраться к ним, тропа начинается у вышки. Только аккуратнее, там много эдемщиков.
- Надо проведать Фрэнка. Я слышала, ему сейчас нелегко.
- Ну точно слышал крики от дома Фрэнка. Нужно пойти и проверить, в порядке ли он.
- По-моему, из дома Фрэнка доносились крики. Нужно пойти и проверить, как он там.
- Я слышал крики у дома Фрэнка. Нужно пойти и проверить, как он там.
- Я точно слышал крики от дома Фрэнка. Нужно пойти и проверить, в порядке ли он.
- Я точно слышал крики от дома Фрэнка. Нужно пойти и проверить, как он там.
- Мы видели, как сектанты складывали оружие у зернохранилища, и втихаря забрали их барахло.
- Мы прознали, что сектанты хранят оружие в элеваторе. Шуганули их и все унесли. С тех пор так и гоняем друг дружку.
- Мы узнали, что сектанты хранят оружие в элеваторе. Спугнули их и все унесли. С тех пор так и гоняем друг дружку.
- Мы узнали, что сектанты хранят оружие в элеваторе. Шуганули их и все забрали. С тех пор так и гоняем друг дружку.
- Прознали, что сектанты хранят оружие в элеваторе. Шуганули их и все унесли. С тех пор так и гоняем друг дружку.
- Мой друг забаррикадировался в резервуаре, чтобы сектанты ничего не подмешали в воду. Какие-то припасы там есть, но долго он не протянет.
- Мой друг заперся в резервуаре, чтобы сектанты не добавляли в воду Блажь. Припасов там полно, но не будет же он сидеть в этом резервуаре вечность.
- Мой приятель заперся в резервуаре и не дает сектантам отравить воду. Припасов там хватит надолго, но добром это все не кончится.
- А ведь механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Он машину уже подготовил, и припасы в дорогу собрал. Сектанты его схватили, но, может, у него что-то осталось в мастерской?
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Он машину уже подготовил и припасы в дорогу собрал. Секта его схватила, но, может, у него что-то осталось в мастерской.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Он машину уже подготовил и припасы в дорогу собрал. Сектанты его схватили, но, может, что-то осталось в мастерской.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Он машину уже приготовил и припасы в дорогу собрал. Сектанты его схватили, но, может, у него в мастерской что-то осталось.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Он подготовил машину, собрал припасы в дорогу, чтобы свалить, если что. Его схватили сектанты, но, может, в мастерской что-то осталось.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Подготовил машину, собрал в дорогу припасы. Его схватили сектанты, но, может, что-то осталось в мастерской.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Подготовил машину, собрал припасы в дорогу. Его схватили сектанты, но, может, в мастерской что-то осталось.
- А ведь наш механик пытался нас предупредить насчет этой секты. Подготовил машину, собрал припасы. До него добрались сектанты, но, может, в мастерской что-то осталось.
- А ведь наш механик пытался предупредить нас насчет секты. Подготовил машину, собрал припасы в дорогу. Его схватили сектанты, но, может, в его мастерской что-то и осталось?
- А ведь наш механик пытался предупредить нас насчет этой секты. Подготовил машину, собрал в дорогу припасы. Его схватили сектанты, но, может, в мастерской что-то осталось.
- Местный механик предупреждал нас о секте. Даже подготовил машину и припасы для побега. Секта до него добралась, но в его мастерской могло заваляться что-то ценное.
- В старой шахте здоровья эдемщики устроили склад. Оружие, боеприпасы — полезные вещи, короче. Поскольку у нас явный дефицит припасов — пусть делятся.
- В шахте здоровья Брайта Уордена эдемщики устроили заначку. Оружие, боеприпасы — все, что нам нужно. Поскольку у нас явный дефицит и того, и другого — пусть делятся.
- В шахте здоровья Брайта Уордена эдемщики устроили заначку. Оружие, боеприпасы… Поскольку у нас явный дефицит и того, и другого — пусть делятся.
- В шахте здоровья старого Брайта Уордена эдемщики устроили заначку. Оружие, боеприпасы — все, что нам нужно. Поскольку у нас явный дефицит и того, и другого — пускай делятся.
- В шахте здоровья старого Брайта Уордена эдемщики устроили заначку. Оружие, боеприпасы — все, что нам нужно. Поскольку у нас явный дефицит и того, и другого — пусть делятся.
- У сектантов склад в шахте здоровья Брайта Уордена. Там пушки, патроны и куча полезного. Нам вечно чего-то не хватает, пора заставить их делиться.
- Говорят, секта рыщет у проклятого дома О’Хары. На то может быть только одна причина: припасы. Давай опередим сектантов.
- Говорят, сектанты ошиваются вокруг старого дома О’Хары, пытаются попасть внутрь. Понятно, что им надо. Припасы. Надо их опередить.
- Говорят, сектанты ошиваются вокруг старого дома О’Хары, пытаются попасть внутрь. Понятно, что им нужно. Припасы. Давай их опередим.
- Говорят, сектанты ошиваются вокруг старого дома О’Хары, пытаются попасть внутрь. Понятно, что им нужно. Припасы. Мы должны их опередить.
- Говорят, сектанты ошиваются вокруг старого дома О’Хары, пытаются попасть внутрь. Понятно, что им нужно. Припасы. Надо их опередить.
- Говорят, сектанты ошиваются вокруг старого дома О’Хары, пытаются попасть внутрь. Понятно, что им нужно. Припасы. Нам надо их опередить.
- Поговаривают, секта ломится к О’Харе в проклятый дом. На то может быть только одна причина: припасы. Давай опередим сектантов.
- Слышала, сектанты обшаривают владения О’Хары, пытаются вломиться в дом с привидениями. Они явно хотят там чем-то поживиться. Надо их опередить.
- Видел эдемщиков у места крушения самолета возле озера. Подсуетимся и доберемся до запчастей первыми.
- Видел, как эдемщики шныряют у места крушения самолета возле озера. Подсуетимся и доберемся до снаряги первыми.
- Выживальщикам нужны припасы. Здесь неподалеку разбился самолет — там можно найти много полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Выживальщикам нужны припасы. Неподалеку упал самолет — наверняка там много полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Выживальщикам нужны припасы. Я как раз видела место крушения — там есть много чего полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Выживальщикам нужны припасы. Я как раз видела место крушения самолета — там есть много чего полезного.
- Выживальщикам нужны припасы. Я как раз видела место крушения самолета — там есть много чего полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Выживальщикам нужны припасы. Я как раз видела место крушения самолета — там много чего полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Выживальщикам нужны припасы. Я как раз видела место падения самолета — там есть много чего полезного. Надо добраться туда раньше, чем эдемщики.
- Я видел, как эдемщики шныряют на месте крушения самолета у озера. Подсуетимся и доберемся до снаряги первыми.
- Я видел, как эдемщики шныряют около места падения самолета у озера. Подсуетимся и доберемся до снаряги первыми.
- Я видел, как эдемщики шныряют у места катастрофы у озера. Подсуетимся и доберемся до снаряги первыми.
- Говорят, святоши в курсе про бункер у дома Доверспайков, где хранится оружие. Идем туда, а то эти гады все пушки унесут.
- Говорят, сектанты прознали о складе оружия в бункере Доверспайков. Надо бы туда наведаться и забрать стволы первыми.
- Говорят, сектанты, узнали о складе оружия в бункере Доверспайков. Надо туда наведаться и забрать стволы первыми.
- Говорят, эдемщики планируют наведаться в бункер у дома Доверспайков и забрать оттуда оружие. Нужно опередить их.
- Докладывают, что сектанты прознали про набитый оружием бункер Доверспайков. Их нельзя туда подпускать.
- По нашим данным, святоши узнали про бункер с оружием, что у дома Доверспайков. Нужно наведаться туда и забрать стволы.
- Я слышал, что сектанты прознали о бункере Доверспайков, где хранится оружие. Надо пойти туда и убедиться, что эдемщики не забрали его.
- Я слышал, что сектанты прознали о бункере с оружием у Доверспайков. Надо пойти туда и убедиться, что эдемщики еще не стащили оружие.
- Я слышал, что сектанты прознали о бункере с оружием у Доверспайков. Надо пойти туда и убедиться, что эдемщики не утащили его.
- Я слышала, что сектанты прознали о бункере с оружием у Доверспайков. Надо пойти туда и убедиться, что эдемщики не утащили его.
- Я слышала, что сектанты прознали о бункере с оружием у Доверспайков. Надо пойти туда и убедиться, что эдемщики не утащили оружие.
- Перед падением пришел сигнал бедствия. Похоже, везли какой-то ценный груз. Надо найти его быстрее, чем эдемщики.
- Перед падением самолета пришел сигнал бедствия. Похоже, везли какой-то ценный груз. Надо найти его быстрее, чем найдут эдемщики.
- Перед тем как самолет упал, мы слышали сигнал бедствия. Похоже, на борту было что-то ценное. Нам лучше добраться до места крушения раньше эдемщиков.
- Перед тем как самолет упал, мы слышали сигнал бедствия. Похоже, на борту было что-то ценное. Нам лучше добраться до места крушения раньше, чем эдемщики.
- Самолет упал где-то там. Разведчики говорят, что груз разбросало по округе. Нужно поторопиться, если мы хотим успеть раньше святош.
- Сектанты уже не первую неделю ошиваются вокруг острова. Похоже, они хотят обустроить базу на старой станции рейнджеров.
- Мы кое-что припрятали за водопадом у Мельницы мертвеца. В бою с сектой повредили старые механизмы, но если их починить, можно остановить воду и спуститься.
- Мы припрятали кое-что за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, да и от сектантов пострадал, но если починишь, то можно остановить воду и спуститься туда.
- Мы припрятали кое-что за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, да и от сектантов пострадал, но если починишь, то можно остановить воду и спуститься.
- Мы там кое-что припрятали за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, да и от сектантов пострадал, но если починишь, то можешь остановить воду и поискать заначку.
- Мы там кое-что припрятали за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, да и от сектантов пострадал, но если починишь, то можно остановить воду и поискать заначку.
- Мы там кое-что припрятали за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, да и от сектантов пострадал, но если починишь, то можно остановить воду и спуститься туда.
- Мы там кое-что припрятали за водопадом у Мельницы мертвеца. Механизм старый, к тому же, пострадал в бою с сектантами, но если починишь, то можно остановить воду и поискать схрон.
- Ну и стрельба. Похоже, это у дома Эллиота. Пойдем проверим.
- Слышал стрельбу? Похоже, это у дома Эллиота. Пойдем проверим.
- Ты слышал выстрелы? Донеслись от дома Эллиота. Пойдем проверим.
- Ты слышал выстрелы? Доносились от дома Эллиота. Пойдем проверим.
- Эдемщики идут к дому Эллиота. Надо спешить, иначе будет слишком поздно.
- Эдемщики направились к дому Эллиота. Надо спешить, иначе будет слишком поздно.
Ушёл в горы (задание активируется только при посещении окрестностей водопада Ошикван)
Возле водопада Ошикван какая-то возня. Эдемщики столкнули машину с обрыва. Не знаю, есть ли выжившие, но стоит глянуть, чего хотели сектанты.
Возле водопада Ошикван творится черт знает что. Эдемщики столкнули вниз машину — вряд ли кто-то выжил. Но, похоже, внутри было что-то ценное. Нам лучше пойти проверить.
Возле водопада Ошикван творится черт знает что. Эдемщики столкнули вниз машину, вряд ли кто-нибудь выжил. Но, похоже, внутри было что-то ценное. Нам лучше пойти проверить.
Возле водопада Ошикван творится черт знает что. Эдемщики столкнули вниз машину, вряд ли там кто-то выжил. Но, похоже, внутри было что-то очень ценное. Нам лучше пойти проверить.
Возле водопада Ошикван творится черт знает что. Эдемщики столкнули машину вниз. Не знаю, есть ли выжившие, но, похоже, внутри было что-то ценное. Нам лучше пойти и проверить.
Такого я еще не видела. Машина свалилась с обрыва, остались только дымящиеся обломки. Надо добраться до нее раньше, чем эдемщики.
Такого я еще не видела. Там, внизу, от машины остались только дымящиеся обломки. Надо добраться до нее раньше, чем эдемщики.
Такого я еще не видела. Там, внизу, от машины остались только дымящиеся обломки. Надо добраться туда раньше эдемщиков.
- На старом аэродроме «Лэнсдаун» стоит самолет, но вокруг круглосуточные патрули эдемщиков. Сгоняем глянуть?
- На старом аэродроме «Лэнсдаун» стоит самолет, но вокруг патрули эдемщиков. Сгоняем глянуть?
- На старом аэродроме «Лэнсдаун» стоит самолет, но вокруг полно патрулей эдемщиков. Может, нам стоит туда заглянуть?
- На старом аэродроме «Лэнсдаун» стоит самолет, но территорию патрулируют эдемщики. Может, нам стоит туда наведаться?
- Разведчики обнаружили самолет на аэродроме «Лэнсдаун». Нужно пробраться мимо патрулей Иакова и забрать его. Что скажешь? Поддержка с воздуха нам бы пригодилась.
- Я слышал, на старом аэродроме «Лэнсдаун» стоит самолет, но территорию патрулируют эдемщики. Может, нам стоит туда наведаться?
Дополнительные задания[]
Водопровод[]
- Спасибо за помощь с эдемщиками! Благодаря тебе мы наведем здесь порядок.
- Поможешь тут все наладить?
- Сектанты здесь все испоганили.
- Вся система орошения разрушена.
- Повсюду разбросаны обломки труб. Я нашла почти все.
- Но, кажется, не хватает еще трех. Найди и поставь их на место.
- Ферма «Санрайз» будет как новенькая!
- Постой, мне еще нужна помощь!
- Так вот, о чем это я…
- Пункт первый: найди трубы. Пункт второй: почини систему орошения… Профит!
Вооружённый конвой у реки[]
- Помощник. Похоже, по реке Хенбейн теперь курсируют вооруженные катера, охотятся на Пум. Избавься от них, если сможешь.
Дозаправка[]
- Отлично, что ты помог с сектантами. Не хочешь подработать?
- Нужен водитель.
- Эти ублюдки забрали весь бензин.
- Они перелили топливо в свои бензовозы.
- Найди один бензовоз и пригони сюда.
- Судя по слухам, он стоит около старой закусочной.
- Нужно восстановить работу на этих заправках!
- Мы будем защищать стоянку, а ты верни бензин.
- Подойди на минутку!
- Так, в общем, дело такое:
- Укради бензовоз и пригони сюда!
Избиение коров[]
- Эй, подойди-ка.
- Есть время поговорить?
- Поди сюда на пару слов, а?
- Эй. Хочу поговорить с тобой.
- Спасибо, что прогнал отсюда эдемщиков! К счастью, они не повредили ферму.
- Правда, они перебили почти весь скот.
- Но несколько коров разбрелось по полю.
- Сможешь вернуть их в загон?
- Нужно их слегка припугнуть. Кинуть в них камень, например. Или шлепнуть по заднице.
- Они убегут, но продолжай их запугивать, и они пойдут, куда захочешь.
- Эй, а как же коровы?
- Ага, ну так вот, слушай…
- Пожалуйста, верни коров!
Исход[]
- Ты же помог Грейс. Может, мне тоже сможешь помочь.
- Мне бы не помешала помощь.
- Сектанты «крестят» людей около ризницы. Но по сути — топят.
- Мы хотели их убить, но нас поймали.
- Они захватили мой отряд. Сектантов было слишком много.
- Спаси моих друзей и найди оружие, которое я спрятала на том берегу.
- Эй, мои люди все еще в беде!
- Спасибо, в общем так…
- Освободи моих друзей и переведи через реку!
Медвежья услуга[]
- Спасибо за помощь с эдемщиками. Может, сможешь еще кое с чем помочь?
- Есть одно дело.
- Спелые фрукты привлекают медведей.
- Раньше мы бы их отловили и выпустили подальше отсюда.
- Но эти медведи нализались Блажи, которую хранили сектанты.
- И ведут себя как бешеные.
- Ловить их слишком опасно. Придется убить.
- Эй, я еще не закончил.
- Так, о чем это я…
- Нужно избавиться от бешеных медведей.
Наши лучшие Ангелы[]
- Эй, не сможешь помочь?
- Нужна помощь.
- Похоже, эдемщики заперли кучу Ангелов в подвале.
- Не знаю, сколько их там, но я боюсь к ним подходить.
- Слишком много моих друзей стало Ангелами.
- Слушай, нужно навести тут порядок… в том числе в подвале.
- Ты здорово поможешь, если спустишься туда и перебьешь их.
- У тебя дела, понимаю.
- Так вот…
- Разберись с Ангелами в подвале!
Освобождение[]
- Эй! Не сделаешь мне одолжение?
- Как я рад тебя видеть!
- Не сможешь помочь?
- Спасибо за помощь с эдемщиками. Мы с отрядом обороняли мастерскую, но их было больше.
- Нас поймали и заперли.
- Они решали, кому из Сидов нас отдать: Иоанну, Иакову или Вере.
- Если сможешь найти и спасти остальных, я буду очень благодарен.
- Мне нужно время, чтобы перевести дыхание.
- Эй, стой! Прошу!
- Спасибо! В общем, дело такое…
- Мои друзья в беде! Помоги их найти.
Плохой путь[]
- Свистать всех наверх!
- Эй, подойди-ка.
- Эй, можно тебя на минуту?
- Эй, можно тебя на две минуты?
- Эдемщики отправляют своих Ангелов и убийц в «паломничества».
- Раньше это место было для них важно. Теперь они захотят его себе вернуть.
- Слышала, они направляются сюда. Нужно занять оборону, во что бы то ни стало.
- Вон там пулемет и еще полно всяких жестких ништяков. За работу.
- Эй, без тебя мы не справимся!
- Спасибо, о чем это я…
- Готовимся к бою!
Рагнар Ужасный[]
- Есть работа для всех, кто любит рыбалку.
- Спасибо за помощь в марине. Есть одно дело, если хочешь попытать свои силы.
- Здесь водится гигантская рыба-альбинос. Местные называют ее «Рагнар Ужасный».
- Народ уже давно пытается поймать Рагнара, но он не поддается.
- Он обычно плавает около вон того островка.
- Все обрадуются, если ты его наконец поймаешь.
- Думаю, у тебя получится.
- Привет! Я с тобой разговариваю!
- Спасибо, так о чем это я…
- Поймай Рагнара Ужасного!
Судья-лось[]
- Только лося-убийцы нам не хватало.
- Спасибо, что помог с эдемщиками. Если будет время, подсоби нам еще разок.
- У нас появился бешеный лось-убийца.
- Эдемщики чем-то его накачали. И он вконец обезумел.
- Мы проследили его до самых окраин долины.
- Отправили отряд, но с тех пор от них ничего не слышно.
- Нужно его убить, пока он не пошел вразнос. И лучше подготовиться, этот лось просто монстр.
- Невежливо уходить, когда с тобой разговаривают!
- Так вот.
- Убей безумного лося!
Судья-медведь[]
- Когда думаешь, что хуже не будет…
- Ты нам неплохо помог с сектантами. Может, поможешь еще кое с чем?
- Ты не поверишь, но… В пещере Лидии прячется бешеный медведь.
- Сектанты пытались сделать из него орудие убийства. У них не получилось, медведь сбежал.
- Он оказался слишком буйным. И СИЛЬНЫМ. Многие пытались его убить, но никто не вернулся.
- Надеюсь, у тебя хватит сил с ним разобраться.
- Прошу. Пока он никого не убил.
- Эй! Я с кем разговариваю!
- Спасибо, так вот…
- Убей медведя!
Судья-пума[]
- Эй, подойди-ка.
- Твоя помощь не помешает.
- Отличная работа в лагере. Но теперь у нас новая проблема. У нас тут завелась страшная пума.
- Это не обычная зверюга. Вроде, один из «экспериментов» эдемщиков.
- Живым от нее не уйти. Пуму так сильно накачали Блажью, что глючить начинает уже на подходе.
- Я отправила за ней отряд, но они не вернулись. Наверное, они мертвы.
- Хочу, чтобы ты закончил дело. Но будь начеку: эта тварь очень опасна и непредсказуема.
- Эй, я еще не закончила.
- Ближе к делу.
- Убей бешеную пуму!
Тёплый приём[]
- Не хочешь помочь?
- Эй, погоди-ка.
- У меня тут проблема. Может, поможешь?
- Ты молодец. Спас многих. Спасибо.
- Суть в том, что я знаю этих уродов. Как заводные. Они везут сюда грузовики за новобранцами.
- Хочу устроить им сюрприз, когда они будут у ворот. Взорвем грузовики, чтобы они не смогли их больше использовать.
- Главное — они не должны ускользнуть от нас.
- Они будут с минуты на минуту!
- Ну что, приступим.
- Устроим засаду долбанным сектантам!
Частота помех[]
- Эй, есть минутка?
- Мне бы пригодилась твоя помощь.
- Отличная работа на радарной станции, но это не все. Похоже, они еще ведут трансляции. Нужно уничтожить антенны, чтобы это прекратить.
- Кажется, я видела три антенны на крышах. Захвати взрывчатку и подорви их нахрен. И поторопись, они наверняка знают, что мы уже здесь.
- Эй. Куда это ты?
- Отлично. Ты снова здесь.
- Подорви три антенны при помощи C4.
О новых персонажах[]
- Знаешь о наркомане, который заперся в старом баре? Говорят, у него есть какое-то средство, которое делает тебя быстрее и сильнее. Не люблю уколы, но сейчас уже неважно.
- Знаешь о наркомане, который заперся в старом баре? Говорят, у него есть какое-то средство, которое делает тебя быстрее и сильнее. Я не сторонник наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о наркоше в старом баре? У него есть какая-то дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Я не сторонник наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о наркоше в старом баре? У него есть такая дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Я не сторонник наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о наркоше в старом баре? У него есть такая дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Я так-то не сторонница наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о том наркоше в старом баре? У него есть такая дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Нет, я не сторонник наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о том наркоше в старом баре? У него есть такая дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Я не сторонник наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь о том наркоше в старом баре? У него есть такая дрянь, от которой можно стать быстрее и сильнее. Я не сторонница наркоты, но сейчас пригодится все что угодно.
- Знаешь что-нибудь о наркомане, который заперся в старом баре? Говорят, у него есть какое-то средство, которое делает тебя быстрее и сильнее. Не люблю уколы, но сейчас уже неважно.
- Из патруля сообщили, что в баре прячется гражданское лицо. Я пошел посмотреть, но нашел лишь пустую комнату, полную шприцев. Будто кто-то с чем-то экспериментировал…
- Мы получили наводку от патруля: они видели гражданского, который прятался возле бара. Пошла проверить, но нашла пустую комнату, и в ней было полно игл… Будто кто-то ставил эксперименты…
- Мы получили наводку от патруля: они видели гражданского, который прятался возле бара. Я пошла проверить, но нашла пустую комнату, где было полно шприцев. Будто кто-то ставил эксперименты…
- Мы получили наводку от патруля: они видели гражданского, который прятался возле бара. Я пошла проверить, но нашла пустую комнату, и в ней было полно шприцов… Будто кто-то ставил эксперименты…
- Патруль сообщил, что в старом баре прячется гражданский. Я сходил проверить, но нашел только кучу шприцов… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что гражданский прячется в баре. Я сходил проверить, но нашел там кучу шприцов… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что гражданский прячется в баре. Я сходил проверить, но нашел только кучу шприцев. Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что гражданский прячется в баре. Я сходил проверить, но нашел только кучу шприцов… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что гражданский прячется в баре. Я сходила проверить, но нашла только кучу шприцов… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что гражданский прячется в старом баре. Я сходила проверить, но нашел только кучу шприцев… Похоже, кто-то там экспериментировал…
- Патруль сообщил, что какой-то гражданский прячется в старом баре. Я пошли проверить, но нашла только кучу шприцов… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что какой-то гражданский прячется в старом баре. Я сходил проверить, но нашел там только кучу шприцев… Похоже, что там кто-то проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что какой-то гражданский прячется в старом баре. Я сходил проверить, но нашел только кучу шприцев… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Патруль сообщил, что какой-то гражданский прячется в старом баре. Я сходила проверить, но нашла там только кучу шприцев… Похоже, кто-то там проводил эксперименты…
- Слыхал о наркоше, что прячется в старом баре? У него якобы есть наркота, под которой быстрее бегаешь и больнее бьешь. Не фанат шприцев, но сейчас не отказался бы.
Аделаида Драбмен и Ксандер Флинн
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка — наш человек. Дело в том, что они пропали. Но ходят слухи, что Ксандера видели в баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка — та еще оторва. Дело в том, что они пропали. Но ходят слухи, что Ксандера видели в баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка — та еще оторва. Мы потеряли с ними связь, но ходят слухи, что Ксандера видели в баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка — та еще оторва. Мы потеряли с ними связь, но ходят слухи, что Ксандера видели в старом баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка еще та оторва. Дело в том, что они пропали. Но ходят слухи, что Ксандера видели в баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его дамочка та еще оторва. Мы потеряли с ними связь, но ходят слухи, что Ксандера видели в баре.
- Ксандер не из тех, кто возьмет в руки пушку, а вот его подружка — еще та оторва. Но они оба пропали. Впрочем, ходят слухи, что Ксандера видели у старого бара.
- Ксандер не из тех, кто схватит пушку и побежит воевать. А вот подружка его — наш человек. Одна беда: они пропали. Но Ксандера кто-то видел у старого бара.
- Ксандер не из тех, кто схватит пушку и побежит воевать. А подружка его — наш человек. Одна беда: они пропали. Но Ксандера кто-то видел у старого бара.
- Ксандер не из тех, кто схватит пушку и побежит воевать. А телка его — наш человек. Одна беда: они пропали. Но Ксандера кто-то видел у старого бара.
- Мы не знаем, где Аделаида и ее вертолет, но, говорят, ее ручной мальчик Ксандер заперт в баре. Вытащим его и узнаем, где Ада.
- Мы не можем найти Аделаиду и ее вертолет, но, говорят, ее драгоценный Ксандер в старом баре. Вытащим его — и узнаем, где Ада.
- Мы не можем найти Аделаиду и ее вертолет, но, говорят, ее драгоценный Ксандер в старом баре. Вытащим его и узнаем, где Ада.
- Мы не можем найти Аделаиду и ее вертолет, но, говорят, ее драгоценный Ксандер заперт в баре. Вытащим его и узнаем, где Ада.
- Мы не можем найти Аделаиду и ее вертолет, но, говорят, ее драгоценный Ксандер засел в баре. Вытащим его и узнаем, где Ада.
- Мы не можем найти Аделаиду и ее вертолет, но, говорят, ее драгоценный Ксандер спрятался в баре. Вытащим его и узнаем, где Ада.
- Мы потеряли Аделаиду и ее охрененный вертолет, но говорят, ее дружок Ксандер заперт в баре. Спасем его и спросим, где ее искать.
- Акула Бошоу хвастается, что придумал офигенный план, как стереть секту с лица земли. Одна загвоздка: у Акулы мозгов с гулькин хрен, и вряд ли его план серьезней, чем «Спалить все к чертям».
- Акула хвастается, что придумал офигенный план, как стереть секту с лица земли. Одна загвоздка: у него мозгов с гулькин хрен, и вряд ли его план серьезней, чем «Спалить все к чертям».
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только Акула не отличит пистолет от базуки, так что думаю, его план «Сжечь их всех!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее чем «Сжечь их всех!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее чем «Убить их всех!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее, чем «Сжечь к херам!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план, как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план будет хитрее, чем «Сжечь все к хренам собачьим!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план, как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее, чем «Сжечь к херам!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план, как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее, чем «Сжечь!»
- Бошоу рассказывал, что у него есть отличный план, как избавиться от сектантов раз и навсегда. Вот только я сомневаюсь, что его план хитрее, чем «Убить их всех!»
- Бошоу хвастается, что придумал офигенный план, как стереть секту с лица земли. Одна загвоздка: у Акулы мозгов с гулькин хрен, и вряд ли его план серьезней, чем «Спалить все к чертям».
- В трейлерном парке «Мунфлауэр» жили семьи, а теперь все порушено. Только какой-то мудак под громкую музыку палит из пушек да устраивает пожары. Идеально вольется в ряды Пум.
- В трейлерном парке «Мунфлауэр» собирались семьями, а теперь все порушено. Только какой-то мудак палит из пушек под громкую музыку да устраивает пожары. Идеально вольется в ряды Пум.
- В трейлерный парк «Мунфлауэр» раньше приезжали семьи с детьми, но сейчас там пусто. Только какой-то придурок музыку слушает и палит по всякому барахлу. Отличный кандидат для Пум.
- В трейлерный парк «Мунфлауэр» раньше приезжали семьи с детьми, но сейчас там пусто. Только какой-то придурок слушает музыку и палит по всякому барахлу. Отличный кандидат для Пум.
- В трейлерный парк «Мунфлауэр» раньше приезжали семьи с детьми, но сейчас там пусто. Только какой-то придурок слушает музыку и поджигает все подряд. Отличный кандидат для Пум.
- В трейлерный парк «Мунфлауэр» раньше приезжали семьи с детьми, но сейчас там пусто. Только какой-то придурок слушает музыку и поджигает все подряд. Отличный кандидат для Пум. Ну, я так думаю.
- В трейлерный парк «Мунфлауэр» раньше приезжали семьи с детьми, но сейчас там пусто. Только какой-то придурок слушает музыку на полную и сжигает все, что видит. Отличный кандидат для Пум.
- Нам позвонил Акула, сказал, у него есть отличный план по уничтожению сектантов. Вот только Бошоу вообще не разбирается в оружии, так что, наверное, хочет их тупо сжечь.
- Что-то от Бо давно не было вестей. Он предпочитает работать в одиночку, но все-таки… Давай навестим его, посмотрим, что как.
- Что-то от Бо давно не было вестей. Он предпочитает работать в одиночку, но все-таки… Давай навестим его, посмотрим, что и как.
- Что-от Бо давно не было вестей. Он предпочитает работать в одиночку, но все-таки. Давай навестим его, посмотрим что-как.
- Давно от Бо ничего не слышно. Он, конечно, не из выживальщиков, в одиночку работает. Но все равно, давай его навестим.
- Что-то от Бо давно не было вестей. Он предпочитает работать в одиночку, но все-таки… Давай навестим его, посмотрим, что и как.
- Что-то от Бо давно не было вестей. Он предпочитает работать в одиночку, но все-таки… Давай навестим его, посмотрим, что как.
- Тут все катится к чертям. Знаешь, нужно узнать, как там Бо. Он эксперт по выживанию, наверняка чем-нибудь поможет.
- Тут все катится к чертям. Я думаю, нам стоит наведаться к Бо. Он эксперт по выживанию, наверняка чем-нибудь поможет.
- Тут все катится к чертям. Знаешь, нужно узнать, как там Бо. Он эксперт по выживанию, наверняка чем-нибудь поможет.
- В этом лесу полно Судей. Стоит Бо хоть немного расслабиться, и до дома ему не добраться. Думаю, нам стоит ему помочь.
- В этом лесу полно Судей. Стоит Бо хоть немного расслабиться, и ему конец. Думаю, мы должны ему помочь.
- В этих лесах повсюду шныряют Судьи. Как бы Бо не сцапали. Он, кстати, неподалеку, пойдем проверим, как он.
- В этих лесах полно Судей. Если Бо зазевается, его поймают. Он тут рядом, нужно проверить, все ли у него в порядке.
- В этом лесу полно Судей. Стоит Бо хоть немного расслабиться — ему конец. Думаю, мы должны ему помочь.
- В этом лесу полно Судей. Стоит Бо хоть немного расслабиться, и его сожрут. Думаю, нам стоит ему помочь.
- Тут столько патрулей эдемщиков, нужно быть очень внимательными. Черт… Бо… Он, может, и научился выживать, но война — другое дело. Пойдем, проверим, как он.
- Теперь повсюду патрули эдемщиков, надеюсь, никто не попадется. Черт… Бо… Выживать он, конечно, мастер, но война — другое дело. Нужно убедиться, что он в порядке.
- Тут столько патрулей эдемщиков, нужно быть очень внимательными. Черт… Бо… Он, может, и научился выживать, но война — другое дело. Пойдем, проверим, как он.
- Тут столько патрулей эдемщиков, нужно быть очень внимательным. Черт… Бо… Он, может, и научился выживать, но война — дело другое. Пойдем, проверим, как он.
- Тут столько патрулей эдемщиков, нужно быть очень внимательными. Черт… Бо… Он, может, и научился выживать, но война — другое дело. Пойдем, проверим, как он.
- Говорят, мы потеряли тыквенную ферму Рэй-Рэй. Они убили всех, кроме пса. Бедняга едва жив, они пытали его. Кто-то должен наказать ублюдков.
- Говорят, мы потеряли тыквенную ферму Рэй-Рэй. Они убили всех, кроме пса. Бедняга едва жив, они пытают его. Кто-то должен наказать ублюдков.
- Тыквенную ферму Рей-Рей мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Несчастную зверюгу сейчас мучают сектанты. Надо преподать этим тварям урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Над ним издеваются сектанты. Надо преподать этим сукам урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Несчастную зверюгу мучают сектанты. Надо преподать этим скотам урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Несчастную зверюгу мучают сектанты. Надо преподать этим сукам урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Несчастную зверюгу мучают сектанты. Надо преподать этим ублюдкам урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Сейчас несчастного зверя мучают сектанты. Надо преподать этим сукам урок.
- Тыквенную ферму Рэй-Рэй мы потеряли. Погибли все, кроме пса. Сейчас несчастную зверюгу мучают сектанты. Надо преподать этим сукам урок.
- Я был рядом с тыквенной фермой… Бумер лает, не переставая. Что-то там неладно.
- Я был у тыквенной фермы. Бумер аж охрип от лая. Похоже, там случилось что-то ужасное…
- Я была у тыквенной фермы. Бумер аж охрип от лая. Похоже, там случилось что-то ужасное…
- Старик Редлер — вояка, настоящий герой и все такое. Но я очень надеюсь, что он не пытался сам остановить сектантов.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит оружие. Надеюсь только, он не пошел воевать с эдемщиками.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит оружие. Но я надеюсь, в сектантов он пока не целился.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит ружье. Лишь бы только не сцепился с сектантами.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит ружье. Но я надеюсь, в сектантов он пока не целился.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит ружье. Но я надеюсь, в сектантов он пока не целится.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте не опустит ружье. Но, я надеюсь, в сектантов он пока не целился.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте он не опустит ружье. Но я надеюсь, в сектантов он пока не целился.
- Старик Редлер — настоящий герой. Даже в таком возрасте, чуть что, рвется в бой. Надеюсь только, он не сцепился с сектантами.
- Как-то раз я услышал крики у старой шахты. Только подошел, как выскочил какой-то кретин с камерой и сказал, что я испортил ему кадр. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, его сожрут медведи.
- Как-то раз я услышал крики у старой шахты. Только подошел, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я ему кадр испортил. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, их сожрал медведь.
- Как-то раз я услышал крики у старой шахты. Только подошел, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я ему кадр испортил. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, их сожрут медведи.
- Как-то раз я услышал крики у старой шахты. Только подошел, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я испортил ему кадр. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, этого урода сожрет медведь.
- Как-то раз я услышала крики у радоновой шахты. Только подошла, как выскочил дебил с камерой и сказал, что я испортила ему кадр. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, его сожрал медведь.
- Как-то раз я услышала крики у радоновой шахты. Только подошла, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я ему кадр испортила. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, их сожрал медведь.
- Как-то раз я услышала крики у старой шахты. Только подошла, как выскочил какой-то урод с камерой и сказал, что я испортила ему кадр. Какой дебил будет снимать тут кино? Надеюсь, его сожрут медведи.
- Как-то раз я услышала крики у старой шахты. Только подошла, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я ему испортила кадр. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, этого урода сожрет медведь.
- Как-то раз я услышала крики у старой шахты. Только подошла, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я ему кадр испортила. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, их сожрал медведь.
- Как-то раз я услышала крики у старой шахты. Только подошла, как выскочил ублюдок с камерой и сказал, что я испортила ему кадр. Кто сейчас будет снимать кино? Надеюсь, этого урода сожрет медведь.
- У старой радоновой шахты что-то взрывали. Подумал, секта, а подошел — так там просто какой-то идиот из съемочной группы. Предложил мне сняться в фильме.
- У старой радоновой шахты что-то взрывали. Подумал, секта, а подошел — там просто какой-то идиот со съемочной группы. Предложил мне в кино сняться.
- Услышал мольбы о помощи около старой радоновой шахты. Иду — а какой-то кретин с камерой говорит, что я испортил кадр. Хрен ли они сейчас фильмы снимают? Надеюсь, его медведь сожрет.
- Услышал мольбы о помощи около старой радоновой шахты. Иду — а какой-то мудак с камерой говорит, что я испортил сцену. Хрен ли они сейчас фильмы снимают? Задери его медведь.
- Я слышал какие-то взрывы у старой шахты. Думал, это сектанты, а оказалось, какой-то идиот со съемочной группой. Спрашивал, не хочу ли я сняться в кино.
- Я слышал какие-то взрывы у старой шахты. Думал, это сектанты, а оказалось, что какой-то идиот со съемочной группой. Спросили, не хочу ли сняться.
- Я слышал какие-то взрывы у старой шахты. Думал, это сектанты, а оказалось, что какой-то идиот со съемочной группой. Спросили, не хочу ли я сняться.
- Я слышала взрывы у старой шахты. Думала, это сектанты, а оказалось, какой-то идиот со съемочной группой. Спрашивал, не хочу ли я сняться в кино.
- Я слышала какие-то взрывы у старой шахты. Думала, это сектанты, а оказалось, какой-то идиот со съемочной группой. Спрашивал, не хочу ли я сняться в кино.
- Я слышала какие-то взрывы у старой шахты. Думала, это сектанты, а оказалось, что какой-то идиот со своей съемочной группой. Спросил, не хочу ли я сняться.
- Я слышала какие-то взрывы у старой шахты. Думала, это сектанты, а оказалось, что какой-то идиот со своей съемочной группой. Спросили, не хочу ли сняться.
- Говорят, что Грейс сейчас в церкви Агнца Божьего, отстреливает сектантов. Она хорошо стреляет, но помощь ей не повредит.
- Говорят, что Грейс сейчас в церкви Агнца Божьего, отстреливает сектантов. Она хорошо стреляет, но помощь ей не помешает.
- Говорят, что Грейс сейчас в церкви Агнца Божьего, убивает сектантов. Она хорошо стреляет, но помощь ей не повредит.
- Не знаю, что творится в церкви Агнца Божьего. Слышала, как кто-то крикнул «Снайпер!», а потом раздались выстрелы. Наверное, это была Грейс.
- Сектанты окружили нашего снайпера у церкви Агнца Божьего. Грейс утащит за собой в ад всех, кого сможет, но все же ей надо помочь.
- Сектанты окружили нашего снайпера у церкви Агнца Божьего. Грейс утащит за собой в ад всех, кого сможет, но все же надо ей помочь.
- Сектанты окружили нашего снайпера у церкви Агнца Божьего. Грейс утащит за собой в ад всех, кого сможет, но все же надо пойти ей помочь.
- Сектанты окружили нашего снайпера у церкви Агнца Божьего. Грейс утащит за собой в ад всех, кого сможет, но все же стоит ей помочь.
- Джесс спятила. Повара так просто не убить, тем более в одиночку. Я предлагаю пойти к ней, может, мы сможем чем-то помочь.
- Знаешь Джесс Блэк? Она из наших. Офигенно стреляет из лука, но предпочитает одиночество. Нужно проведать, вдруг ей нужна помощь.
- Знаешь Джесс Блэк? Она из наших. Офигенно стреляет из лука, только скромница. Нужно проведать, вдруг ей нужна помощь.
- Тут повсюду трупы. Работа Мясника. Джесс решила убить его, но одной ей не справиться. Пойдем посмотрим, чем там можно помочь.
- Ты видел трупы? Это Повар постарался. Джесс решила с ним разобраться, но я не могу отпустить ее одну. Пойдем ей поможем.
- Ты видел трупы? Это Повар постарался. Джесси решила с ним разобраться, но я не могу отпустить ее одну. Пойдем ей поможем.
- Ты заешь[sic] Джесс Блэк? Она из наших. Круто стреляет из лука, правда, не слишком общительная. Но помощь ей не помешает.
- Ты знаешь Джесс Блэк? Она — из наших. Круто стреляет из лука. Правда, не слишком общительная. Проведаем ее, вдруг нужна наша помощь.
- Ты знаешь Джесс Блэк? Она из наших. Круто стреляет из лука. Правда, не слишком общительная. Надо зайти к ней, вдруг ей надо помочь.
- Ты знаешь Джесс Блэк? Она из наших. Круто стреляет из лука. Правда, не слишком общительная. Проведаем ее, вдруг нужна наша помощь.
- Ты, наверное, видел плакаты. Джесс явно достала Иакова, и он ее разыскивает. Может, посмотрим, во что она опять встряла?
- Ты, наверное, видел плакаты. Иаков разыскивает Джесс, она его реально достала. Может, глянем, во что она опять вляпалась?
- Ты, наверное, видел плакаты. Иаков разыскивает Джесс, она его реально достала. Может, глянем, во что она опять встряла?
- Для нас, выживальщиков, возраст не важен. Лишь бы помощь была. Вот Джордж, например, ему скоро восемьдесят, но он один из лучших разведчиков. Знаешь что, проверим, как он там.
- Для нас, выживальщиков, возраст не важен. Лишь бы помощь была. Вот Джордж, например, ему скоро восемьдесят, но он один из наших лучших разведчиков. Знаешь что, проверим, как он там.
- Для нас, выживальщиков, возраст не важен. Любая помощь пригодится. Вот Джорджу, например, скоро восемьдесят, но он один из наших лучших разведчиков. Кстати, может, проверим, как он там?
- Есть у нас старик Джордж, следит за дорогами. От него давно ничего не слышно, я думаю, стоит его проведать.
- Есть у нас старик Джордж, следит за порядком на дорогах. Давно от него ничего не слышно, стоит его проведать.
- Есть у нас старик Джордж. Ему много лет, он следит за порядком на дорогах. Давай-ка сходим проверим, все ли у него хорошо.
- Нам помогает Джордж. Он уже старик, так что в основном он просто следит за дорогой. Думаю, нам лучше пойти и проверить, все ли у него в порядке.
- Нам помогает Джордж. Он уже старик, так что в основном он просто следит за дорогой. Думаю, нам лучше пойти проверить, все ли у него в порядке.
- Нам помогает Джордж. Он уже старик, так что в основном просто следит за дорогами. Думаю, нам лучше пойти проверить, все ли у него в порядке.
- Нам помогает Джордж. Он уже старик, так что в основном просто следит за дорогой. Думаю, нам лучше пойти проверить, все ли у него в порядке.
- Слушай, мы отправили Джорджа следить за дорогами. Что-то от него давно ничего не слышно, думаю, стоит его проведать.
- Слушай, мы отправили Джорджа следить за дорогой. Что-то от него давно ничего не слышно, думаю, стоит его проведать.
- Слушай, мы отправили Джорджа следить за дорогой. Что-то от него давно ничего не слышно. Думаю, стоит его проведать.
- Слушай, мы поручили Джорджу следить за дорогой. Что-то от него давно ничего не слышно, думаю, стоит его проведать.
- У нас разведчики повсюду. Например, Джордж, у площадки для пикников. Кстати, надо к нему сходить, узнать, есть ли новости.
- Вокруг полно патрулей сектантов. Дэйву надо быть осторожней, а то его точно прикончат. Предлагаю пойти к нему, может, мы сможем чем-то помочь.
- Вокруг полно сектантских патрулей. Дэйву надо быть осторожней, а то его точно прикончат. Может, сходим поможем ему?
- Вокруг полно сектантских патрулей. Дэйву надо быть осторожней, а то его точно прикончат. Предлагаю пойти к нему, может, мы сможем чем-то помочь.
- Вокруг полно сектантских патрулей. Дэйву надо быть осторожней, а то его точно прикончат. Предлагаю сейчас пойти к нему, может, мы сможем чем-то помочь.
- Если Дэйв не будет аккуратнее, его точно пристукнут: повсюду сектантские патрули. Пошли узнаем, чего ему не так.
- Если этот Дэйв не будет аккуратнее, его точно пристукнут: повсюду сектантские патрули. Пошли узнаем, чего ему не так.
- Наши люди видели у бункера парня в шмотках центра «Клык». Похоже, он здорово расстроен. Думаю, стоит узнать, в чем дело.
- Наши люди видели у бункера парня с кучей барахла из центра «Клык». Похоже, он здорово расстроен. Думаю, стоит узнать, в чем дело.
- Патруль отчитался по рации. Утверждают, что нашли выжившего из центра «Клык», ему удалось добраться до одного из бункеров. Нужно сходить, проверить, как он там.
- Патруль отчитался по рации. Утверждают, что нашли выжившего из центра «Клык», ему удалось добраться до одного из бункеров. Нужно убедиться, что он цел.
- Получили сообщение от одного из наших патрулей. Они нашли выжившего из центра «Клык», ему удалось добраться до одного из бункеров. Нужно убедиться, что он цел.
- Разведчики видели у бункера парня с сувенирами из центра «Клык». На нем лица не было. Узнать бы, что у него стряслось.
- Я видела стаю Судей, направляющихся в сторону реки. Очень надеюсь, что Дэйв успел свалить оттуда. Будем надеяться, что он не сдох там или того хуже…
- Я видела стаю Судей, направляющихся в сторону реки. Очень надеюсь, что Дэйв успел свалить оттуда. Пойдем проверим, жив ли он еще.
- Я видела стаю Судей, направляющихся в сторону реки. Очень надеюсь, что Дэйв успел свалить оттуда. Проверим, как он там, не попал ли в передрягу.
- Говорят, один чувак, одержимый теорией заговора, припрятал у себя на ранчо тонну взрывчатки. Эти запасы очень бы пригодились сопротивлению.
- Говорят, тут где-то живет какой-то шизофреник, который собрал на своем ранчо тонну взрывчатки. Он бы мог помочь сопротивлению.
- Говорят, у одного двинутого конспиролога на ранчо полно взрывчатки. Сопротивлению она бы не помешала.
- Говорят, у одного двинутого конспиролога ранчо под завязку забито взрывчаткой. Сопротивлению она бы не помешала.
- Говорят, у одного двинутого конспиролога ранчо под завязку забито взрывчаткой. Сопротивлению она бы ой как не помешала.
- Говорят, у одного двинутого конспиролога ранчо под завязку забито взрывчаткой. Сопротивлению она бы точно не помешала.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится взрывчаткой, я буду слушать его с утра до вечера. Думаю, он на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится взрывчаткой, я готов его слушать хоть до вечера. Он, должно быть, на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится запасом взрывчатки, я буду слушать его с утра до вечера. Думаю, он на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится запасом взрывчатки, я буду слушать его с утра до вечера. Он, должно быть, на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится запасом взрывчатки, я готов слушать его с утра до вечера. Он, должно быть, на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора Зипа, но если он поделится своим запасом взрывчатки, я буду слушать его с утра до вечера. Думаю, он на своем ранчо.
- Меня бесят теории заговора от Зипа, но если он поделится запасом взрывчатки, я буду слушать его с утра до вечера. Он, должно быть, на своем ранчо.
- Меня уже тошнит от зиповских рассказов про теорию заговора, но если он поделится взрывчаткой, я готов слушать его хоть до вечера. Он, должно быть, на своем ранчо.
- Терпеть не могу теории заговоров Зипа, но пусть болтает сколько влезет, лишь бы взрывчаткой поделился. Думаю, сейчас он у себя на ранчо.
- В доме Ларри как-то странно мигает свет. Может быть, напряжение скачет, но мне кажется, он опять взялся за свои «эксперименты». Надо проверить, как он.
- В доме Ларри как-то странно мигает свет. Может быть, напряжение скачет, но мне кажется, он опять принялся за свои «эксперименты». Надо проверить, как он там.
- В доме Ларри как-то странно мигает свет. Может быть, напряжение скачет, но мне кажется, он опять принялся за свои «эксперименты». Надо проверить, как он.
- В доме Ларри как-то странно мигает свет. Может быть, напряжение скачет, но мне кажется, что он опять принялся за свои «эксперименты». Надо проверить, как он.
- Ларри считали психом, но он предвидел всю эту заваруху. Давно вопил о каком-то «вторжении». Стоит с ним встретиться и спросить, что еще он знает.
- Мы считали Ларри чокнутым, а ведь он нас предупреждал. Все твердил про какое-то «вторжение». Надо бы зайти к нему, вдруг еще что расскажет.
- Мы считали Ларри чокнутым, а ведь он нас предупреждал. Все твердил про какое-то «вторжение». Надо бы зайти к нему, вдруг еще что-то расскажет.
- Мы считали Ларри чокнутым, а он ведь нас предупреждал. Все твердил про какое-то «вторжение». Надо бы зайти к нему, вдруг еще что расскажет.
- Говорят, когда все началось, Мерл поехал на пикапе прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты схватили его. Нам надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл взял свой пикап и поехал к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты схватили его. Надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл поехал на грузовике прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты схватили его. Нам надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл поехал на пикапе прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты схватили его. Так что нам надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл поехал на своем пикапе прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но его схватили сектанты. Нам надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл поехал на своем пикапе прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты его схватили. Нам надо ему помочь.
- Говорят, что Мерл поехал на своем пикапе прямо к трейлерному парку. Он хотел спасти людей, но сектанты схватили его. Нам надо ему помочь.
- Как только все это началось, Мерл поехал к трейлерному парку, узнать, не нужна ли там помощь. Больше о нем ничего не слышно. Вот бы кто проверил.
- Как только это все началось, Мерл поехал к трейлерному парку узнать, не нужна ли там помощь. Больше о нем ничего не слышно. Вот бы кто проверил.
- Как только это все началось, Мерл поехал к трейлерному парку, узнать, не нужна ли помощь. Больше о нем ничего не слышно. Вот бы кто проверил.
- Как только это все началось, Мерл поехал к трейлерному парку, узнать, не нужна ли там помощь. Больше о нем никто ничего не слышал. Вот бы кто проверил.
- Как только это все началось, Мерл поехал к трейлерному парку, узнать, не нужна ли там помощь. Больше о нем ничего не слышно. Вот бы кто проверил.
- Когда все это началось, Мерл поехал спасать народ в трейлерном парке и как в воду канул. Надо бы узнать, где он и что с ним.
- Когда началась вся эта херня, Мерл поехал спасать людей в трейлерном парке и как в воду канул. Надо бы проверить, что и как.
- Когда началась вся эта хрень, Мерл укатил в трейлерный парк спасать ребят — и с тех пор я его не видел. Надо проверить, что с ним.
- Когда началась заварушка, Мерл побежал спасать народ в трейлерном парке и как в воду канул. Надо бы сходить проверить.
- Слышал, что Мерл — это один из наших — отправился в трейлерный парк. Он хотел вывезти народ, но сектанты его сцапали. Надо его вызволить.
- Одна местная девка достала Пум просьбой вернуть отнятые сектой вещички. У нас пока нет свободных людей, но если окажешься неподалеку, загляни к ней.
- Одна местная девка достала Пум просьбой вернуть отнятые сектой вещички. У нас пока что нет свободных людей, но если окажешься неподалеку, загляни к ней.
- Одна местная достала Пум просьбой вернуть отнятые сектой вещички. У нас пока что нет свободных людей, но если окажешься неподалеку, загляни к ней.
- Тут одна девчонка достала Пум просьбами вернуть отнятые сектой вещички. У нас пока что нет свободных людей, но если окажешься неподалеку, загляни к ней.
- Тут одна из местных все пристает, хочет вернуть какие-то вещи, которые забрали сектанты. Мы сейчас в запарке, может, ты ей поможешь?
- Тут одна из местных все пристает, хочет, чтоб мы ей вернули какие-то вещи, которые забрали сектанты. Мы сейчас в запарке, может, ты ей поможешь?
- Тут одна из местных все пристает, хочет, чтоб мы ей вернули какие-то вещи, которые забрали сектанты. Мы сейчас в запарке, но, может, ты ей поможешь?
- Тут одна из местных все пристает, хочет, чтоб мы ей вернули какие-то вещи, которые забрали сектанты. У нас сейчас свободных людей нет, но, может, ты ей поможешь.
- Тут одна из местных все пристает, хочет, чтобы мы ей вернули какие-то вещи, которые забрали сектанты. Мы сейчас в запарке, может, ты ей поможешь?
- Тут одна из местных все пристает, хочет, чтобы мы ей вернули какие-то вещи, которые забрали сектанты. У нас сейчас свободных людей нет, но, может, ты ей поможешь.
- Знаешь, что бы пригодилось сопротивлению? Самолет. Как у Ника Рая. Знаю, он хочет в сопротивление, но ему нужно заботиться о семье.
- Знаешь, что бы пригодилось сопротивлению? Самолет. Как у Ника Рая. Знаю, он хочет к нам вступить, но ему нужно заботиться о семье.
- Знаешь, что бы пригодилось сопротивлению? Самолет. Как у Ника Рая. Знаю, он хочет к нам присоединиться, но ему нужно заботиться о семье.
- Знаешь, что пригодилось бы сопротивлению? Самолет. Как у Ника Рая. Знаю, он хочет к нам присоединиться, но ему нужно заботиться о семье.
- Зять рассказывал, что эдемщики хотели забрать у Ника Рая самолет, а он их послал. Иоанн будет в ярости.
- Мне сказали, что сектанты пытались забрать у Ника Рая его самолет. Но он их послал. Точно говорю, Иоанну это не понравится.
- Сектанты что-то хотят от Ника Рая. Но черт знает, что конкретно: его семью или самолет.
- Сестра говорит, что сектанты охотятся за Ником Раем. Что им надо — его самолет или его семья?
- Сестра говорит, что сектанты охотятся за Ником Раем. Что им нужно — его самолет или его семья?
- Шурин рассказывал, что святоши хотели забрать у Ника Рая самолет, а он их послал. Вот Иоанн разозлится.
- Был возле таксидермической мастерской Мэйбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже весь патруль вырезала пума. Может, это глюки, но, пожалуй, стоит проверить.
- Был возле таксидермической мастерской Мэйбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже весь патруль растерзала пума с колокольчиком на шее. Может, это глюки, но, пожалуй, стоит проверить.
- Говорят, возле таксидермической мастерской Мейбл нашли мертвых сектантов. Похоже, весь патруль вырезала пума. Может, это и глюки, но, пожалуй, стоит проверить.
- Знаешь мастерскую Мейбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже их растерзала пума с колокольчиком на шее. Звучит странно, но, пожалуй, стоит проверить.
- Знаешь мастерскую Мэйбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже весь патруль растерзала пума с колокольчиком на шее. Может, это глюки, но, пожалуй, стоит проверить.
- Знаешь мастерскую Мэйбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже их растерзала пума с колокольчиком на шее. Звучит странно, но, пожалуй, стоит проверить.
- Знаешь таксидермическую мастерскую Мэйбл? Говорят, возле нее нашли мертвых сектантов, похоже весь патруль растерзала пума с колокольчиком на шее. Может, это глюки, но, пожалуй, стоит проверить.
- Знаешь таксидермическую мастерскую Мэйбл? Кто-то видел, как пума в ошейнике с колокольчиком растерзала неподалеку сектантских патрульных. Глюки, поди, но стоит проверить.
- Знаешь таксидермическую мастерскую Мэйбл? Кто-то видел, как пума в ошейнике с колокольчиком растерзала патруль сектантов. Глюки, поди, но стоит проверить.
- Знаешь таксидермическую мастерскую Мэйбл? Кто-то видел, как пума в ошейнике с колокольчиком растерзала сектантских патрульных. Глюки поди, но стоит проверить.
- Знаешь таксидермическую мастерскую Мэйбл? Кто-то видел, как пума в ошейнике с колокольчиком растерзала сектантских патрульных. Глюки, поди, но стоит проверить.
- Нужно проверить, как там Мэйбл в своей мастерской. Я-то думал ей помочь, но она начала орать и спустила на меня свою пуму. Некоторым лучше не помогать.
- Нужно проверить, как там Мэйбл в своей мастерской. Я-то думал помочь ей, но она начала орать и спустила на меня свою пуму. Некоторым лучше не помогать.
- Нужно проверить, как там Мэйбл в своей мастерской. Я-то думала помочь ей, но она начала орать и спустила на меня свою пуму. Некоторым лучше не помогать.
- Ходил проведать Мэйбл в таксидермической мастерской, а она меня обматерила и спустила на меня чертову пуму. Некоторые не понимают добра.
- Ходила проведать Мэйбл в таксидермической мастерской, а она меня обматерила и спустила на меня чертову пуму. Некоторые не понимают добра.
- Ходила проведать Мэйбл в таксидермическую мастерскую, а она меня обматерила и спустила на меня чертову пуму. Некоторые не понимают добра.
- Говорят, где-то тут бродят Судьи. Нельзя подпускать их к Перкинс. Иакова не одолеть без ее наработок. Проверим, цела ли она.
- Говорят, рядом бродят Судьи. Главное, чтоб они не добрались до Перкинс, без ее исследований нам не победить Иакова. Надо проверить, в порядке ли она.
- Говорят, рядом бродят Судьи. Главное, чтобы они не напали до Перкинс, без ее исследований нам не победить Иакова. Надо проверить, как там она.
- Говорят, рядом бродят Судьи. Главное, чтобы они не напали на Перкинс, без ее исследований нам не победить Иакова. Надо проверить, как там она.
- Илай нашел какого-то доктора, чтобы узнать, что Иаков сделал с волками. Не знаю, удалось ли ей что-нибудь выяснить, но нужно проверить.
- Илай нашел какого-то доктора, чтобы узнать, что Иаков сделал с волками. Не знаю, удалось ли ей что-то выяснить, но нужно проверить.
- Илай попросил одного доктора придумать, что нам делать с Судьями. Давненько о ней не слышно, пойдем узнаем, как она.
- Илай попросил одну природоведку придумать, что нам делать с Судьями. Давненько о ней не слышно. Пойдем узнаем, как она.
- Илай попросил одну ученую придумать, что нам делать с Судьями. Давненько о ней не слышно. Пойдем узнаем, как она.
- Слышала, как Судьи воют в этих лесах. Они охотятся стаями, ищут легкую добычу. Давай навестим Перкинс, мне не нравится, что она там одна.
- Слышала, как Судьи воют в этих лесах. Они охотятся стаями, ищут легкую добычу. Нанесем визит Перкинс, мне не нравится, что она там одна.
- Тут одна женщина, защитница природы, искала способ справиться с Судьями. Что-то давно от нее нет вестей, надо бы ее проведать.
- Тут одна женщина, защитница природы, искала способ справиться с Судьями. Что-то от нее давно нет вестей, надо бы ее навестить.
- Тут одна женщина, защитница природы, искала способ справиться с Судьями. Что-то от нее давно нет вестей, надо бы ее проведать.
- Все пытаемся спровадить отсюда девчонку — Скайлар. Но та говорит, что не уйдет без своей рыбы — Адмирала. Поможешь ей?
- Все пытаемся спровадить отсюда девчонку — Скайлар. Но та говорит, что не уйдет без своей рыбы «Адмирала». Поможешь ей?
- Все пытаемся спровадить отсюда одну девчонку — Скайлар. Но та говорит, что не уйдет без своей рыбы, какого-то «Адмирала». Поможешь ей?
- Все пытаемся спровадить отсюда Скайлар. Но она говорит, что не уйдет без своей рыбы «Адмирала». Поможешь ей?
- Все пытаемся спровадить отсюда Скайлар. Но та говорит, что не уйдет без своей рыбы «Адмирала». Может, ты ей поможешь?
- Говорят, Скайлар опять орала на своего бойфренда. Эти двое — как кошка с собакой. Надо бы их проведать, убедиться, что все в порядке.
- Говорят, Скайлар опять орала на своего бойфренда. Эти двое — как кошка с собакой. Надо бы проведать их, убедиться, что все в порядке.
- Опять эта девчонка Скайлар… Она не будет в безопасности, пока ловит этого своего «Адмирала». Надо, чтобы с ней кто-нибудь поговорил.
- Опять эта девчонка Скайлар… Она не будет в безопасности, пока ловит этого своего «Адмирала». Надо, чтобы с ней кто-то поговорил.
- Сообщают, что возле фургона Дилана что-то происходит. Наверняка как-то связано с его бывшей. Стоит туда наведаться.
- Сообщают, что возле фургона Дилана что-то происходит. Наверняка это связано с его бывшей. Стоит туда наведаться.
- Во время патрулирования я видел одного парня, который вроде как составляет «патриотический рейтинг штатов». Псих, разумеется, но что-то в нем есть очень-очень странное.
- Во время патрулирования я видел одного парня, который вроде как составляет «патриотический рейтинг штатов». Псих, разумеется, но что-то в нем есть совсем странное.
- Один из наших пытался предупредить какого-то приезжего про сектантов, но парень просто послал его. Сказал, «меня не убили ни пираты, ни чокнутые диктаторы, а уж секта точно может поцеловать меня в жопу».
- Один из наших пытался предупредить какого-то приезжего про сектантов, но парень просто послал его. Сказал, «меня не убили ни пираты, ни чокнутые диктаторы, а уж сектанты точно могут поцеловать меня в жопу».
- Патрульные пытались предупредить заезжего о «Вратах Эдема», но тот не послушал. Сказал, что «пережил пиратов и кровожадных тиранов, так что никакая секта его не страшит». Скорее всего, он уже мертв.
- Столкнулся в патруле с мужиком, так он декламировал названия штатов в порядке возрастания их патриотизма. Так-то псих-психом, но, знаешь, есть в нем что-то эдакое…
- Я встретил мужика, который распределял все пятьдесят штатов по уровню патриотизма. Сначала думал, он просто чокнутый, но есть в нем что-то такое… Не пойму.
- Я встретил парня, который распределял все пятьдесят штатов по уровню патриотизма. Сначала думал, просто чокнутый, но есть в нем что-то такое… Не пойму.
- Я встретил парня, который распределял все пятьдесят штатов по уровню патриотизма. Сначала думал, просто чокнутый, но, знаешь, есть в нем что-то такое… Не пойму.
- Я встретил парня, который распределял все пятьдесят штатов по уровню патриотизма. Сначала подумал, просто чокнутый, но есть в нем что-то такое… Не пойму.
- Я встретила парня, который распределял все пятьдесят штатов по уровню патриотизма. Сначала думала, просто чокнутый, но есть в нем что-то такое… Не пойму.
- Вроде, Уэйд все еще ищет своего медведя в центре «Клык». Давай ему поможем.
- Говорят, Уэйд все еще ищет своего медведя у центра «Клык». Давай поможем ему, а?
- Говорят, Уэйд все еще ищет своего медведя у центра «Клык». Давай поможем ему.
- Говорят, Уэйд все еще ищет того медведя из «Клыка». Давай поможем ему, а?
- Знаешь о Чизбургере? Звезда центра «Клык». Короче, Уэйд его повсюду ищет. Думаю, нам стоит предложить ему помощь.
- Мы недалеко от цента «Клык», так что можем наведаться к Уэйду. Он сам не свой с тех пор, как пропал его медведь.
- Мы недалеко от центра «Клык», так что можем наведаться к Уэйду. Он сам не свой с тех пор, как пропал его медведь.
- Поверить не могу, что эдемщики научились натаскивать Судей на людей. Нам нужен знающий человек. Уэйд. Он в центре «Клык», недалеко отсюда. И он нам поможет.
- Поверить не могу, что эдемщики научились натаскивать Судей. Нам нужен знающий человек. Уэйд. Он в центре «Клык», недалеко отсюда. И он нам поможет.
- Тут неподалеку находится центр «Клык», можем проведать Уэйда. Он сам не свой с тех пор, как пропал его медведь.
- Ты знаешь о Чизбургере? Звезда центра «Клык». Короче, Уэйд его повсюду ищет. Думаю, нам стоит попробовать ему помочь.
- Центр «Клык» совсем рядом. Можно наведаться к Уэйду. Он сам не свой с тех пор, как у него потерялся медведь.
- Эдемщики нашли способ тренировать волков, этих Судей. Я знаю, кто нам поможет — Уэйд. Он в центре «Клык», недалеко отсюда. И наверняка знает, что делать.
- Я слыхал, Уэйд все ищет своего медведя у центра «Клык». Пойдем поможем ему.
- Я слышал, Уэйд все ищет своего медведя у центра «Клык». Пойдем подсобим ему.
- В этот район подтягиваются эдемщики. Надо сходить к Драбменам, может, сможем чем-то помочь.
- В этот район подтягиваются эдемщики. Надо сходить к Драбмену может, сможем чем-то помочь.
- Говорят, Драбмены отразили еще одну атаку. Надо бы навестить их, вдруг им нужна помощь.
- Драбмены отбили очередную атаку эдемщиков. Надо их навестить, вдруг им припасы нужны.
- Меня вызывал по рации Херк, но я ничего не поняла. Кажется, что-то про секту, надо проверить.
- Рядом с фортом Драбменов какая-то стрельба. Я бы сказала, что Драбмены сами справятся — но все-таки лучше подстраховаться. Давай им поможем.
- Тут еще есть эдемщики. Давай зайдем к Драбмену, узнаем, надо ли ему чего.
- Хёрк пытался связаться по рации, но сигнал был ужасный. Что-то говорил про секту. Идем, проверим.
- Док Линдси пошел к термальным источникам, чтобы побольше узнать об этих Ангелах. Уже несколько часов прошло. Надо было идти с ним …
- Док Линдси сказал, что направляется к «Хот Спрингс» за информацией об Ангелах. Уже несколько часов прошло. Зря я с ним не пошла…
- Док Линдси сказал, что направляется к геотермальному парку в поисках данных об Ангелах. Это было много часов назад. Зря я с ним не пошел…
- Док Линдси сказал, что направляется к горячим источникам за информацией об Ангелах. Уже несколько часов прошло. Зря я с ним не пошла…
- Док Линдси сказал, что направляется к горячим источникам за информацией об Ангелах. Это было много часов назад. Зря я с ним не пошел…
- Доктор Линдси отправился к термальным источникам, чтобы побольше узнать об Ангелах. Уже несколько часов прошло. Надо было идти с ним…
- Доктор Линдси отправился к термальным источникам, чтобы побольше узнать об этих Ангелах. Уже несколько часов прошло. Надо было с ним идти…
- Доктор Линдси пошел к термальным источникам, чтобы побольше узнать об Ангелах. Уже несколько часов прошло. Надо было идти с ним…
- Доктор Линдси ушел к термальным источникам, чтобы побольше узнать об Ангелах. Это было несколько часов назад. Черт, и чего я не пошла с ним …
- Шериф говорит, что док Линдси ушел в сторону геотермального парка в поисках данных об Ангелах. Но он должен был вернуться в тюрьму много часов назад.
- Шериф сказал, что Док Линдси пошел в термальный парк, чтобы выяснить побольше об этих Ангелах… Но он уже несколько часов как должен был вернуться.
- Шериф сказал, что доктор Линдси пошел в геотермальный парк, чтобы узнать побольше об Ангелах… Но он уже несколько часов как должен был вернуться.
- Шериф сказал, что доктор Линдси пошел в термальный парк, чтобы выяснить побольше об Ангелах… Но он уже несколько часов как должен был вернуться.
- Шериф сказал, что доктор Линдси пошел в термальный парк, чтобы выяснить побольше об этих Ангелах… Но он уже несколько часов как должен был вернуться к тюрьме.
- В Волчьем логове беда с провизией, нужно проведать Чеда. У него всегда есть свежее мясо — вдруг он с нами поделится.
- В Волчьем логове беда с провизией. Нужно проведать Чеда: у него всегда есть свежее мясо, вдруг он и с нами поделится.
- В Волчьем Логове пища на исходе. Навестим-ка Чеда, авось найдется, чем поживиться. Он мастак отыскать свежего мясца.
- В Волчьем Логове почти закончилась еда. Нужно сходить к Чеду, у него всегда есть свежее мясо. Вдруг и нам что-нибудь перепадет.
- В Волчьем логове почти закончилась еда. Нужно сходить к Чеду: у него всегда есть свежее мясо, вдруг и нам что-нибудь перепадет.
- В Волчьем логове почти не осталось еды. Нужно сходить к Чеду: у него всегда есть свежее мясо, вдруг и нам что-нибудь перепадет.
- Сучьи эдемщики берут всех в плен. Тут неподалеку живет Чед. Надо зайти и проверить, все ли у него в порядке. Не хватало только потерять одного из наших.
- Чертовы эдемщики уводят всех, кого поймают. Тут неподалеку живет Чед. Надо бы убедиться, что он в порядке, не хотелось бы его потерять.
- Эдемщики сжигают все, что не могут использовать. И дом Чеда сожгли. Теперь Чед скрывается в лесу и помогает нам с провиантом. Нам стоит с ним повидаться.
- Эдемщики сожгли практически все. Даже дом Чеда. Теперь он прячется в лесу и пытается найти для нас мясо. Пойдем, проверим, как он там.
- Я видел неподалеку Судей. Если они почуют Чеда или его стряпню, ему конец. Пошли, я не буду сидеть и ждать, когда мы лишимся еще одного хорошего парня.
- Я видел неподалеку Судей. Если они почуют Чеда или его стряпню, ему конец. Пошли, я не буду сидеть и ждать, пока мы лишимся еще одного хорошего парня.
- Я видел Судей неподалеку. Если они унюхают стряпню Чеда, ему кранты. Пойдем, нельзя бросать в беде хорошего человека.
- Боюсь, если Шерри продолжит охотиться за затонувшим сокровищем, она попадет в беду. Будешь проходить мимо ее магазина — зайди, узнай, как она.
- Боюсь, если Шерри продолжит охотиться за затонувшим сокровищем, она… она попадет в беду. Будешь у ее магазина — зайди, узнай, как она.
- Боюсь, что если Шерри продолжит охотиться за затонувшим сокровищем, она попадет в беду. Будешь проходить мимо ее магазина — зайди, узнай, как она.
- Говорят, Шерри готова наградить того, кто принесет ей какой-то вискарь. Если отыщем его, сможем обменять на рыболовные снасти — как раз еды раздобудем.
- Говорят, Шерри готова наградить того, кто принесет ей какой-то там вискарь. Если отыщем его, сможем обменять на рыболовные снасти, они нам пригодятся.
- Говорят, Шерри ищет какой-то редкий виски. Если принесем ей бухло, она в долгу не останется. Согласись, удочки нам явно пригодятся — рыбы наловим.
- Пока что Шерри удавалось не попадаться, но если она и дальше будет искать это затонувшее сокровище, боюсь, попадет в беду. Будешь рядом — проверь, как она там.
- Приятель сказал, Шерри обещает награду тому, кто вернет пропавший виски. Я вот думаю: у нее же рыболовный магазин? Ее товар может нас прокормить.
- Шерри задолбала… Мне плевать, что она предлагает за бутылку своего драгоценного McHelen 57. У нас есть дела поважнее, чем поиски выпивки.
- Шерри заколебала… Мне плевать, что она предлагает за бутылку своего драгоценного McHelen 57 года. У нас есть дела поважнее, чем поиски выпивки.
- Шерри заколебала… Мне плевать, что она предлагает за бутылку своего драгоценного McHelen 57. У нас есть дела поважнее, чем поиски выпивки.
- Шерри пока не отсвечивает, но пора бы ей завязать с поисками затонувшего сокровища. Будешь у ее магазина — проведай ее.
Сообщение на автоответчике[]
- Дружище, это Берт. Давненько мы с тобой не виделись. Надеюсь, все хорошо. В общем, звоню попрощаться. Мы с женой едем на юг, как собирались. В маленькую долину. Там ловить нечего, только уединение. Не предел мечтаний, но, черт, иногда выжить — это просто обойтись малой кровью. Береги себя, слышишь? Меня бесит, что такой выживальщик, как ты, застрял в этом чертовом округе. Но я знаю, почему ты здесь. Людям повезло, что ты им помогаешь. Я бы остался с тобой, но мне нужно заботиться о жене, так что… Слышишь, друг? До встречи.
- Как дела, сектанутые? Ходят слухи, что вы потеряли ключ от своего «ларца» с украденной снарягой в летнем лагере. Даю бесплатный совет: нюх вам в помощь. Вчера я нашел этот ваш драгоценный ключ, и вот беда: он упал прямо в банку с чили, который я скормил одной из ваших собачек. Копайтесь в собачьем дерьме сколько влезет, тупые ублюдки!
- Ким, Ник, я ненавижу совать свой нос, куда не просят, но послушайте меня. Мне никогда не нравились «Врата Эдема», и я знаю, вам тоже, но скоро уже никто не сможет отсюда уехать. Подумайте о семье. Скоро у вас будет ребенок… Я знаю, вся ваша жизнь тут, но… Мы хотим уехать, пока не стало слишком поздно. Говорят, в этом замешаны власти, и я не хочу остаться здесь с ними. У вас есть самолет. Садитесь и улетайте. Пока можете. Я все. Храни вас бог.
- Привет, звоню узнать насчет летней программы. Моя дочь, Кейтлин… У нее проблемы. После развода она попала в плохую компанию, одевается во все черное. Слушает такую музыку… Мы уже не знаем, что делать. Прошу, нам больше не к кому обратиться…
- Привет, Лорна. Бери бабки, что остались от выигрыша в лотерею, и вали. Эдемщики как с цепи сорвались и вышли на тропу войны. Так что беги.
- Привет, это я. Дети с тобой? Слушай, я только что говорил с Иоанном насчет фермы. Рассказал, что мы все обсудили, и вынуждены отказаться от его щедрого предложения. И… он начал нести дичь. Сказал, что нас «отметили». И что он как дунет, и наш дом в щепки разлетится. Не знаю, что это было, его будто переклинило. Но выглядело жутко. Надо поговорить с пастором. Он уже имел дело с Сидами. Буду через двадцать минут.
- Привет, это я. Послушай. Ночью заходил Зип — брызгая слюной, рассказывал о сектантах, типа они травят животных какой-то дрянью, Блажь вроде называется. Знаю, когда-то он работал на тебя, но он тронулся умом со своими заговорами. Он требует, чтобы мы отказали Сидам и отпустили зверей. Мол, только так можно сорвать планы глобалистов. Мы что, дураки, упустить такую кучу денег? Если он опять придет, а меня не будет, наври ему. Скажи то, что он хочет услышать, и выпроводи. Не дай запудрить себе мозги.
- Ричи, ты там? Эй, кто-нибудь? Эдемщики… берут пленных. Эти суки… они пристрелили женщину у меня на глазах. Из гребаного лука. У нее начался припадок. А я, а я убежал, я не знал, что делать. Копы молчат. Пастор Джером пропал. Позвонить Илаю? Сука, СУКА. Я знал, что они берут пленных, но это уже совсем другое дело. Сейчас все серьезно. Мы с Мелиссой собираем вещи и уезжаем. Береги себя, хорошо? Береги себя, друг.
- Чандра, молю тебя. Они перевернули нашу жизнь вверх дном, и я с трудом узнаю ее. И тебя тоже. Я не возражал, когда ты вступила в секту, но ты изменилась. Согласен, я слегка… ПЕРЕГНУЛ, когда не хотел расставаться с тачкой, теликом и так далее. Все это было важно… пока я не понял, что потерял тебя. Хорошо, что мы все продали. Но «Санраз» — не главное. Главное — это ты. Знаю, ты упряма, и я зря прошу, но, Чандра, пожалуйста. Вернись.
- Я ухожу, ясно? Когда святоши купили завод, все пошло наперекосяк. Срань какую-то в удобрения кладут. Ну, не в прямом смысле, конечно. Химию то есть. И эти лысые с болячками на рожах. Что стремно — если долго смотреть им в глаза, начинаешь их узнавать. Не хочу исчезнуть, когда они утащат меня в кладовку, так что я сваливаю. Давай тоже. Слишком тут жутко, деньги того не стоят.
Радиопереговоры[]
- Всем членам сопротивления: нас атакуют, нужна помощь!
- Здесь сектанты! Нужна помощь!
- Мы под обстрелом! Нужна поддержка сопротивления!
- Сектанты нас прижали! Нужна поддержка!
- Эдемщики напали, нам нужна помощь!
Открытый мир[]
Торговцы[]
QCA_HUNTER_BRIEF_NEW
- Сдается, ты бывалый боец.
- Ты не из секты, мне этого достаточно.
- Хочешь купить что-нибудь?
- Небось, редко ходишь на охоту? Самое время начать. Такими темпами… Скоро ты будешь искать еду сам.
- По глазам вижу, что ты охотник. Славно. Боюсь, скоро тебе придется добывать пищу самому.
- Чертовы святоши… все закатывали глаза, когда они трепались о «конце света»… оглянись. Походу не врали.
- Закон здесь больше не властвует. Нас некому защитить, значит, мы позаботимся о себе сами. Главное — оставаться сытыми и живыми.
- У меня есть кое-что на продажу. Патроны, снаряга… сейчас без них никак… кстати, если подгонишь мне шкур, я хорошо заплачу. Не придется охотиться самой.
- Нынче мир полон опасностей… если увидишь проклятых сектантов — стреляй, не задумываясь.
- Я еще не закончила.
- Манеры, конечно, блеск…
- Мы же разговаривали.
- Так. Я говорила, что…
- В этот раз дослушаешь?
- Черт, я потеряла мысль… А…
- Ладно, не кипятись — сходи на охоту, а я заплачу тебе за шкуры. Только поосторожнее.
QCA_HUNTER_Brief_OLD
- Эй! Неплохая у тебя пушка.
- Мне кажется у нас с тобой есть… склонность к насилию.
- Разбираешься в охоте? Дай-ка я тебя кое-чему научу!
- Правила изменились, так что все эти «охотники» — такие же новички, как и ты.
- Вижу, охотиться тебе не впервой, да только охота теперь не та, что прежде. На, попробуй:
- Раньше все твердили про «лицензии», «правила», «ограничения», а теперь?
- Никаких законов. К черту охрану природы. Только выживание.
- Убивай каждого, кто угрожает тебе, бери, все что можешь — иначе ты труп.
- Такой жизни хотели отцы-основатели. Наконец мы живем так, как было задумано!
- Это право каждого американца — добывать себе пищу. Бери все, что можешь взять!
- Если тебе что понадобится, найди меня.
- Эй, я с тобой еще не закончила!
- Да. То-то же. Как я сказала:
- Мы наконец займем свое место на верху пищевой цепи. Как и прочили отцы-основатели.
Река Хенбейн[]
DCO_GEN_EAST_ANGELS:
- Ангелы покорные, пока не разозлятся. Тогда они похожи на стаю бешеных собак.
- Будешь стрелять Ангелу не в голову — зря потратишь патроны.
- Где увидишь Ангела — там его и убей. Бог свидетель, они достаточно страдали.
- Если ты встретишь Ангела — целься в голову.
- Сектанты делают из людей Ангелов с помощью Блажи.
- Сектанты делают из людей безвольных рабов. Они зовут их «Ангелами».
- Хочешь убить Ангела — стреляй в голову. Иначе потратишь зря время и патроны.
- Я видел, как толпа разъяренных Ангелов напала на человека. Ужасно, у бедняги не было шанса.
- Я стрелял в Ангела в упор, но он продолжал на меня идти! Лишь выстрел в голову сбил его с ног.
DCO_GEN_EAST_BLISS:
- Блажь как-то возвращает Ангелов из мертвых, поэтому будет настороже.
- Отсюда сектанты развозят наркотики по всему округу. Кто знает, как они их используют.
- Первый раз от Блажи почти ловишь кайф. А потом начинаешь терять себя. Это уже не так приятно.
- Сектанты делают наркотик из этих цветов. Подмешивают его во все: в еду, воду. Да мы, наверное, даже дышим этой дрянью.
- У секты здесь полный цикл производства: растят цветы, собирают, перерабатывают и развозят продукт по округу.
- Уверена, у Ангелов в венах течет не кровь, а чистая Блажь.
- Цветы с этих полей собирают, сушат и перегоняют в жидкую Блажь.
- Чем больше торчишь от Блажи, тем скорее становишься Ангелом. Будь начеку.
- Я стрелял в Ангела из дробовика, но тот сразу поднялся!
DCO_GEN_EAST_BUNKER:
- В Блажи все казалось реальным. Я слышал, как растет трава. Этот наркотик — просто жесть.
- Вера заманивает людей в свой бункер, а там их превращают в Ангелов.
- Вера предлагает всем встать на истинный Путь, а на деле отправляет в бункер, где полно наркоты.
- Думаю, Блажи не существует, а Вера просто сгоняет людей в свой бункер.
- Единственный способ добраться до бункера Веры — пройти по пути, но этого не сделаешь, не став Ангелом.
- Если окажешься в Блажи — не верь тому, что видишь. Понимаешь?
- Интересно, что видят люди в тумане Блажи? На Земле нет подобных мест.
- Однажды Вера уволокла меня в Блажь. Очнувшись, я не могла понять, где оказалась.
- У каждого из Сидов есть свой бункер. Думаю, Вера хранит в своем наркоту, что они производят.
DCO_GEN_EAST_LT02:
- Вера — манипулятор. Внушает людям, что лишь она сможет изменить их жизнь к лучшему.
- Вера — опытный манипулятор. Кого угодно заставит пойти против своих же.
- Внешне Сиды похожи друг на друга. Все, кроме Веры. Это настораживает.
- Если Вера тебя заметила — все, не отвяжется, как ни проси.
- Если не поддашься Вере, она принесет тебя в жертву и выставит твой труп напоказ.
- Не поддавайся на уговоры Веры пройти ее путем, иначе погибнешь.
- Помню, как увидела Веру, тут же выстрелила в нее, а та бац — и исчезла.
- Секта отправляет своих лучших бойцов — Верных — охотиться на нас.
- Я даже не уверен, что Вера вообще существует. Как бороться с тем, кого может и не быть…
DCO_GEN_EAST_MARSHALL:
- Говорят, маршал в плену у Веры. Если не найдем беднягу, его превратят в Ангела.
- Есть у нас отряд, действующий за пределами тюрьмы. Мы ищем тех, кого еще можно спасти, — в том числе и маршала.
- Люди из Сопротивления повсюду ищут маршала Бёрка.
- Мы повсюду ищем маршала Бёрка. Знаем только то, что он в Блажи — то есть, где угодно.
- Надеюсь, мы найдем маршала до того, как Вера вынесет ему мозг.
- Нам так и не удалось узнать, где держат маршала. Надеюсь, он еще жив.
- Нашим людям в тюрьме помогает какой-то законник — наверняка ты его знаешь.
- Нужно вытащить маршала из Блажи, пока он совсем умом не тронулся.
- Отряды Сопротивления повсюду ищут маршала Бёрка.
DCO_GEN_EAST_PRISON:
- Всем, кто хочет сражаться с сектой, нужно в тюрьму округа. Там самая движуха.
- Говорят, кто-то помогает мэру руководить Сопротивлением в тюрьме округа.
- Если сектанты захватят наш штаб в старой тюрьме округа, Сопротивлению быстро придет конец.
- Если хочешь спасти маршала, обратись за помощью в штаб Сопротивления в тюрьме округа.
- Мы устроили штаб в тюрьме округа. Сектантам туда не пробраться.
- Мэр руководит Сопротивлением из тюрьмы. Все время твердит, чтобы мы звали себя Пумами.
- Наши люди не меньше твоего хотят спасти маршала Бёрка.
- Пока сектанты не захватили тюрьму, у нас есть хоть какой-то шанс на победу в этой войне.
- Сектанты уже много дней осаждают тюрьму, но так и не смогли пробить оборону.
DCO_GEN_RES_EAST_FREE:
- Береги себя. Здесь мы справились, но настоящие подвиги еще впереди.
- Будь к себе добрее и не забывай о тех, кто тебе важен. Жизнь человека слишком коротка.
- Вера мертва, а значит, не будет больше Ангелов и Блажи. Это просто чудо какое-то.
- Да уж, было весело. Не знаю, как ты, а мне такой странной херни видеть пока не приходилось.
- Надеюсь, бог на нашей стороне. Ты вернул мне веру, пардон за каламбур.
- Нас здорово потрепало, но сейчас все пойдет на лад.
- Не буду тратить твое драгоценное время и просто скажу: знакомство с тобой для меня честь.
- Скоро мы оправимся от всех бед, которые нам причинила Вера.
- Советую передохнуть, прежде чем бросаться в новый бой. Мертвым ты делу не поможешь.
- Спасибо за помощь. Надеюсь, кто-нибудь поможет и тебе.
- Спасибо, что помог нам найти покой. Теперь все будет хорошо. Я уверена.
- Спасибо, что уничтожил Блажь. Еще увидимся. Береги себя.
- Спасибо. Прошу, береги себя. Но не щади сектантов. Они этого не заслужили.
- Ты помог нам справиться с Верой, но, теперь тебя, наверное, ждут другие дела. Пумам будет тебя не хватать.
DCO_GEN_RES_EAST_FREE_001:
- Аллилуйя! С Верой покончено! И с Блажью! И даже с Ангелами!
- Без Веры и Ангелов сектантам остается только прятаться по лесам.
- Для приезжего ты очень даже ничего. Пора бы нам заняться восстановлением города.
- Жизнь продолжается. Надеюсь, и ты продолжишь помогать жителям округа Хоуп.
- Иосиф на говно изойдет, когда узнает про Веру. Будь начеку.
- Когда вы захватили бункер Веры, секте пришел конец. Осталась лишь кучка жалких трусов.
- Кто хозяева Хенбейна? Пумы — хозяева Хенбейна!
- Не знаю, будет ли тут так, как раньше, но мы вернемся к нормальной жизни, через неделю или через год.
- Пора похоронить мертвых, почтить память, а после — закончим наше дело.
- Секта причинила нам столько страданий, но мы все равно не сдались, да? Пусть катятся к черту.
- Секта рассвирепеет, узнав, что мы тут учинили. Спустит на тебя всех собак.
- Спасибо за все, что ты сделал. Теперь пора разобраться с Иосифом. Будущее за нами.
- Ты отлично справился. И все это знают. Я рада, что мы знакомы.
- Я рад, что Вера мертва, но Блажь открыла мне глаза на психоделики. Думаю, надо попробовать что-нибудь новенькое. Аккуратно.
DCO_GEN_RES_EAST_FREE_002:
- Вера жарится в аду. Прикончи Иосифа, чтобы ей там не было скучно одной.
- Всегда найдутся люди, готовые бороться за правое дело. Я рад, что ты с нами.
- Да хранит тебя господь, помощник. Впереди у тебя еще много дел.
- Мы должны похоронить погибших и приготовиться к завтрашнему дню. Спасибо, что подарил нам его.
- Наконец-то режим Веры пал. Мы так тебе благодарны.
- Не забывай: в нашем штате полно хороших людей. Храни тебя бог.
- Ну все, закончился этот кошмар. Я больше не слышу голосов. Аминь.
- Получилось! Мы освободили слабых и угнетенных. Спасибо.
- Поскорее вбей очки Иосифа в его тупую рожу.
- Праздновать еще рано? Поверить не могу, что мы победили Веру и ее бешеных Ангелов.
- Спасибо тебе. Ты помог нам сохранить наш дом. Аминь.
- Теперь жизнь вернется в прежнее русло. Ну, насколько это возможно.
- Ты напоминаешь мне стражей порядка из Древних времен. Вроде египетских меджаев. Да защитит тебя бог от зла на этой войне.
- Ты не из робкого десятка. У Иосифа из-за тебя язва будет.
DCO_GEN_RES_EAST_LT01:
- Без Иоанна запад уже отстраивается. Лишний повод убрать его сестренку.
- Вера наверняка не в себе из-за смерти Иоанна. Боюсь, теперь тут может начаться еще больший кошмар.
- Вера погубила разум и душу моей мамы. Их не восстановишь — это же не дома, которые разрушил Иоанн.
- Вера просто взбесится, когда узнает, что ее братца Иоанна кто-то устранил.
- Все только и говорят о том, что ты сделал с Иоанном. Аллилуйя.
- Иоанн был душегубом, но Вера хуже. Мутит разум и травит душу.
- Иоанн был тем еще психом, спорить не буду. Но его сестра Вера — прям воплощение Дьявола.
- Иоанна одолели, а значит, «Вестники» не вечны. Настал черед Веры!
- Иосиф принял Веру в семью. Она будет рвать и метать, когда узнает, что ее брат Иоанн мертв.
- Надеюсь, ты поможешь Пумам справиться с Верой? Как с Иоанном. Проклятая семейка.
- Пумы очень воодушевились после смерти Иоанна!
- Пумы только и говорят о том, как ты расправился с Иоанном. Хорошая работа!
- Я слышала, что Отец никогда по-настоящему не доверял Иоанну, но вот свою младшую сестру Веру он обожает и вечно ее балует.
- Я так рада, что Иоанна убили. Пора всей семье за ним отправиться.
DCO_GEN_RES_EAST_LT02:
- В какой-то момент мне показалось, что все потеряно. Но новости с севера обнадеживают.
- Говорят, волки набросились на Иакова, но не стали его есть, потому что он прогнил до костей. Может, это и байка, но я в это верю.
- Если победишь Иакова, победишь всех. Пумы с тобой.
- Иаков был жестоким и злым, но бойся Веры. Она самая опасная из всего помета.
- Иаков мертв? Вот те ж на, это надо отметить! Теперь наваляем его сестренке.
- Иаков сдох на севере, и его армия разбежалась. Местность под контролем сопротивления.
- Иаков Сид умер. Лучшее, что я слышал в последнее время.
- Люди на севере начинают потихоньку восстанавливать свои дома. Но на это уйдет время.
- Люди рассказали о том, что ты сделал на севере. Спасибо тебе. Может, ты поможешь нам и Хенбейн освободить.
- Мы отвоевали север и убили Иакова. Думаю, наша помощь требуется у реки Хенбейн.
- Наконец-то север освободили.
- Ребята из сопротивления наконец расправились с эдемщиками на севере! Они празднуют победу!
- Слышал, Иаков убит. Надеюсь, не приснилось. В Хенбейне сложно отличить правду от глюка.
- Ты показал нам, что Сидов можно победить. Пумы помогут тебя в войне с Верой.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL1:
- А тебя заставляли совершить прыжок Веры? Мне вот пришлось — теперь не знаю, как об этом забыть. У меня от этого брат умер.
- Вера вся такая игривая, но не вздумай ей верить. Внутри у нее сплошной мрак.
- Вера держит маршала в Блажи. Я не знаю, как можно спасти кого-нибудь из ее плена, не угодив туда самим.
- Вера подсадила меня на Блажь. Ощущения, как в кошмарном сне, будто падаешь с высоты и вот-вот разобьешься.
- Вера постоянно талдычит про «принятие» и «нахождение своего пути», но на самом деле хочет, чтобы все мы сдохли. И ради этого она готова жертвовать своими Ангелами.
- Вера приносит людей в жертву, по-другому и не скажешь. Накачивает наркотой и отправляет на верную смерть.
- Вера проникает в твою голову. Улыбается, воркует, манит, но это ловушка.
- Вера уводит людей в Блажь. Снова и снова, пока они не превратятся в Ангелов.
- Время бежит быстрее, чем кажется. Я думал, успею подготовиться к концу света, ан нет. Важно правильно расставлять приоритеты.
- Меня заставили принять Блажь. Мне удалось сбежать, но кажется, будто часть меня осталась там.
- Неважно, что говорит Вера. Ты сам себе хозяин. Твоя жизнь принадлежит тебе. Не позволяй им отнять ее.
- С того момента, как ты попытался арестовать Иосифа, все пошло к черту. Я тебя не виню, конечно, просто так совпало.
- Ты должен нам помочь разобраться с Верой. Она заставляет невинных людей пройти какой-то ритуал, отправляет в паломничество.
- У реки Хенбейн творится какая-то дичь. И я ведь была в Нью-Йорке, в Сан-Франциско и в Остине, я знаю, что такое дичь.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL1_001:
- В Хенбейне много кто кочует с места на место, как мы, и просто пытается выжить. Никогда не думал, что до такого дойдет.
- Вера всем предлагает пройти путь, путь паломника. Но на самом деле это путь унижения и пыток. Не поддавайся ей.
- Вера не должна остаться в живых после того, что сделала. Надеюсь, ты нам поможешь.
- Вера отправила моих родных в паломничество. Мама и папа стояли на коленях, били себя. Они… не дожили до конца. Вышибить бы ей мозги.
- Людей крадут и превращают в Ангелов. Ангелы похожи на людей, но в глазах никакой жизни. Это делишки Веры.
- Моя сестра решила пойти по пути просветления. Ее накачали Блажью. И теперь моя чудесная сестра стала безумным Ангелом.
- Мы были в патруле, вдруг Вера вышла из тумана. Пальнул — и знаю, что попал, но она растворилась. Парни не видели. Психом зовут. Но я не вру.
- Мы не хотели обращать внимания на эту секту, а ведь они пытали людей прямо у нас под носом. Мне так стыдно.
- Раньше мы видели Ангелов, работающих в поле. Думали, что у них просто обет молчания. Я не догадывался, что секта уничтожила их разум.
- Сиды не знают, что такое совесть. Они могут оправдать что угодно, прикрываюсь праведностью. Мы должны их остановить.
- Столько людей силой или обманом заставляли пройти тринадцать ступеней просветления. Это просто ужасно.
- Это ненормально. Это кошмар. И все-таки здесь нам придется жить. Ничего удивительного, учитывая, сколько в этих краях случилось всякого.
- Я видел такое, что тебе даже не снилось. Горящий медведь бежит прямо на тебя. Вера хохочет из темноты. А потом раз — и все исчезает.
- Я стала слышать голоса. То кто-то смеется, то плачет. И спать не могу, и в патруле психовать начинаю.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL2:
- Ангелов уже нельзя спасти. Все, что нам остается — только подарить им быструю смерть. Можно запереть их, но что это за жизнь? Лучше отправить их в мир иной.
- Вера пичкает Ангелов Блажью. Я сама видела: наркоту подмешивают в собачий корм, который дают им жрать. Хотя, может, это глюки были.
- Да, может маршал и разворошил их гнездо, но они и без того плохие люди. Я рада, что у меня есть шанс помочь, вместо того, чтобы сидеть дома и ныть.
- Дела у Пум идут на лад. У нас есть все, чтобы навсегда уничтожить Веру и ее проклятых Ангелов.
- Если надышаться Блажи, начинаешь видеть и слышать то, чего нет. Я как-то видела Веру, а она взяла и превратилась в медведя!
- Маршал до сих пор под воздействием Блажи. Его раскисший мозг вот-вот вытечет через уши, оставив его Ангелом.
- Мы вытащили тебя из Блажи. Держись подальше от этого болота, не то Вера тебя выловит и выпотрошит.
- Обычно, если Вера кого-то приметила, то человек, считай, обречен. Но тебе повезло.
- Раньше здесь был рай на земле, но семья Сидов превратила его в ад. А Вера стала королевой проклятых.
- Сопротивление! Вперед, Пумы! Победа будет нашей!
- Стреляешь в Ангелов, и совесть гложет. Но какие варианты? Не ты их, так они тебя.
- Сюда прибыл маршал и разворошил улей, но мы не дадим его в обиду Вере.
- У тебя были видения? Под Блажью я видела Отца, и он говорил мне страшные вещи.
- Я делаю, что могу, и молюсь всем богам, чтобы тебе удалось найти маршала живым и здоровым.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL2_001:
- Блажь изобрел какой-то монстр. Она разрушает семьи. Превращает людей в Ангелов. Удел хуже смерти, а такое название.
- Блажь осквернила нас. Она впитывается кожей, проникает в голову и в душу. От нее невозможно избавиться полностью.
- Вера держит маршала под контролем при помощи Блажи. Чтобы вызволить его, придется рискнуть головой.
- Все Пумы равняются на тебя. Продолжай в том же духе.
- Да, здесь творится полное безумие, но я тебя знаю. Ты сильнее, чем думаешь. Ты сильнее Веры. Ты справишься.
- Да, кажется, что это конец света, но нельзя опускать руки. Мы прорвемся, нас ждут мирные времена.
- Даже если кажется, что сил нет, нужно идти вперед. А иначе нам останется только ждать, пока Вера превратит нас в монстров. Лучше умереть.
- Если сектанты меня чему и научили, так только тому, что жизнь слишком коротка, чтобы позволить кому-то отнимать твою свободу. Нужно бороться за то, что тебе дорого.
- Если ты хочешь спасти маршала, тебе придется вернуться в Блажь. Но… сможешь ли ты выйти из нее?
- Иосиф говорил со мной, показывал мне мои худшие кошмары. Если я умру, то умру, сражаясь за беззащитных.
- Маршал все еще в плену у Веры. Он ничего не соображает из-за Блажи. Не знаю, сможем ли мы его спасти.
- Несмотря ни на что, помни — у тебя есть на кого положиться. Вместе мы сильнее, чем эти ублюдки.
- Обстановка тут не ахти, но ты справишься. Береги себя.
- Секта лишь временно подмяла все под себя. Пумы переломили ситуацию. Теперь наша цель — Вера. Не подкачай.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL2_002:
- Вера приехала в округ Хоуп на реабилитацию. Типа уехала за город, чтобы слезть с наркоты. Но потом она встретила Иосифа и обрела новую жизнь. Кстати, зовут ее не Вера, а как-то… Райли или Рейчел.
- Вера? Слышал, она была наркоманкой до того, как Иосиф принял ее в семью. Он знает, куда применить чужие таланты.
- Думал, у нас с Верой любовь. Пумы спасли меня и объяснили, что это все Блажь. Но я тоскую по ее смеху, по ее запаху.
- Когда цветы Блажи созревают, их собирают и высушивают. Потом нарезают на куски и отправляют в лабораторию. Некоторые легко взрываются.
- Меня заставили пройти путь Веры. Я дошел до третьего шага — проповеди Иосифа о верных. Я чуть не погиб, но меня спасли Пумы.
- Моего брата заставили выпить Блажи и пройти путем веры. В конце пути он не принял секту, а для Ангела был слишком сильным. Его сбросили с обрыва. Я так по нему скучаю.
- Надеюсь, ты найдешь маршала Бёрка. Он бы нам очень пригодился.
- Настоящая ли Вера, или это Блажь стимулирует центры вознаграждения в островковой доле и порождает групповую галлюцинацию?
- Одно время сектанты добавляли Блажь в воду, но, когда в церкви все пошло наперекосяк, они перешли к более активным действиям. Теперь весь регион в этом проклятом тумане.
- Паломничество? Ха! Путь страданий. На одиннадцатом этапе я сбежал: нырнул в воду и надолго затаился. Чуть не захлебнулся, но уж лучше утонуть, чем стать Ангелом.
- Секта отправляет Ангелов работать на поля Блажи, потому что они не жалуются на тяжелый труд. Мне кажется, что эти химикаты ядовиты, но какое эдемщикам дело до Ангелов.
- Туман Блажи ядовит, это точно. Попадает в организм, а потом прямиком в мозг. И ничего не сделаешь, остается только ждать, сильно накроет или нет.
- Я говорила маме, что сектанты задумали недоброе, но она меня не слушала. Ее заставили пройти путь веры на коленях и бить себя хлыстом. Она потеряла рассудок.
- Я увидела кучу белых лепестков, и сразу поняла, что это Вера. Я всадила в нее две пули, но она засмеялась и исчезла. И как нам с ней сражаться?
DCO_GEN_RES_EAST_LVL3:
- Ангелов заставили принять крещение. Для секты они оказались недостаточно чистыми, а вот для грязной работы — в самый раз.
- Будь осторожен. Мы встретили поисковые патрули, они спрашивали про тебя.
- Вера — куда опаснее Иакова и Иоанна. Почти так же опасна, как сам Иосиф. Интересно, почему она не взяла имя типа Иезавель.
- Вера — психопатка. Ее уже не спасти. Ты видел, на какие муки она обрекает людей, когда делает из них Ангелов!
- Вера в ярости. Она послала людей за тобой. Берегись.
- Ветер перемен грядет! Скоро Пумы вернут нам наш дом!
- Единственный способ добраться до Веры — пройти по ее пути до конца. И это очень рискованно.
- Если работа эдемщиков так важна, почему они не делают ее сами? Насоздавали ангелов и гоняют туда-сюда.
- Если стал Ангелом, это навсегда. Жестоко и несправедливо. Это как смертный приговор.
- Меня просто тошнит, как подумаю, что сектанты разработали целую систему для создания Ангелов. Будь они прокляты.
- Мы обходили поле Блажи стороной, как вдруг Ангелы остервенели. Куда страшнее обычного.
- На тебя вся надежда. Безумные замыслы Иосифа со товарищи превратят мир в пустыню.
- Пумы молодцы, но я не могу отвязаться от чувства, что самая жопа еще впереди. Будто мы вслепую идем к пропасти…
- Что-то Ангелы бесятся. Видать, Вера умеет как-то спускать их с цепей.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL3_001:
- Вера еще опаснее, чем прежде. Пожалуйста, береги себя. Ты нужен сопротивлению.
- Вера изменилась. Теперь она настроена серьезно. В этот раз тебе от нее не скрыться.
- Держись подальше от галлюциногенного тумана, бездушных обдолбанных чудищ и остального дерьма, припасенного для нас Верой.
- Каждый день страннее предыдущего. Держи пушки наготове: повсюду монстры Веры, и не дай боже им еще хоть пальцем кого-то тронуть.
- Молодец, что на стороне Пум. Вперед, Пумы!
- Неважно, рядом мы сражаемся или нет, помни, что у нас с тобой общий враг — Вера.
- Прихвостни Веры идут за тобой по пятам. На нас можешь положиться, но ты тоже не плошай.
- Секта переполошилась, как улей с пчелами. Вера, говорят, на взводе.
- Сектанты ожидали чего угодно, только не нас. И не тебя. Вперед, Пумы!
- Сила, спокойствие, вменяемость.
- Спасибо тебе за все, что ты делаешь. Знай, мы всегда тебя прикроем. Вместе мы справимся.
- Судя по тому, что происходит, скоро тебе придется столкнуться с Верой. Главное, помни — Пумы всегда с тобой.
- Это будет жестокая война. Мы не позволим им просто так забрать наши дома.
- Я думал, дела в районе Хенбейн уже не станут хуже, и вот, пожалуйста. Но раз ты в строю, то и я тоже.
DCO_GEN_RES_EAST_LVL3_002:
- Блажь — это не путь к тяжелым наркотикам, а к вечному проклятию.
- Вера в ярости. Говорят, к ней лучше не подходить. Мы не должны отступать.
- Вера сильно разозлилась. Надо уничтожить всех сектантов, до кого дотянемся.
- Воины Веры вышли на тропу войны. Она безумнее мартовского кролика, и хочет обрушить на нас ад.
- Даже не мечтал служить. А ведь наша служба поважнее защиты страны. Мы бьемся за наши семьи. Наши души!
- Долго ли ждать, пока правительство пришлет сюда дроны, которые выжгут все живое? Так, риторический вопрос.
- Иосиф ценит Веру. Он поручил ей самую жестокую и грязную работу. Мы должны убрать ее.
- Кто мог подумать, что на нашей родине начнется настоящая война? Хотя вообще они нас никогда не жаловали.
- Может, нам всем суждено умереть, но мы умрем в бою.
- Не спать! Никто не знает, какой фокус еще выкинет Вера.
- Нужно крепиться. Вера не отстанет, пока мы ее не похороним.
- Пумы постоянно говорят о том, как ты разобрался с Иоанном.
- Пумы! Будьте начеку! Нельзя упустить шанс пристрелить Веру!
- Я всегда говорила детям — на правительство рассчитывать нельзя. Так что мы были готовы. Мы заботимся о себе сами.
Горы Уайттейл[]
DCO_GEN_CIV_NORTH_LVL2_001:
- Трудно представить, каково это: провести столько времени в клетке без еды. Боже, думаешь твой друг сейчас в такой ситуации? Бедняга.
DCO_GEN_NORTH_BUNKER:
- Бункер Иакова находится где-то в этих горах. Без особого ключа внутрь никак не пробраться: там защита похлеще, чем в Форт-Ноксе.
- В бункере Иакова есть лаборатория, где ставят эксперименты. И не только над волками, но и над людьми.
- Говорят, где-то в этих местах у Иакова, как и у всех Сидов, есть свой бункер, в котором он намерен пережить Коллапс.
- Мало найти бункер Иакова, без ключа туда все равно не попасть. А если и попадешь, на тебя тут же набросится толпа фанатиков,
- Мне даже немного завидно, что у Иакова есть бункер — огромное убежище, где полно припасов.
- Наши бункеры — ничто на фоне убежища, которое отгрохал себе Иаков.
- Немного жаль, что Илай помогал секте строить бункер. Думаю, без него они бы строили его гораздо дольше.
- Слышал, Илай помогал Отцу строить его бункеры. И именно тогда до него дошло, что эта секта — полнейшее безумие.
- У Иакова есть лишь один ключ от его оружейной — в смысле, от бункера где-то в этих горах.
DCO_GEN_NORTH_ELI:
- Илай не позволит тебе дурью маяться. Велит что-то делать, и ты делаешь, без вопросов.
- Илай устроил кучу тайников в этих горах. Если что-то понадобится — бери оттуда: мы же на одной стороне.
- Илая есть за что уважать. Не каждый сможет сделать из кучки пьянчуг армию опытных бойцов.
- Кто-то считает, что Илай виноват в этой войне. Мол, не будь Сопротивления, все бы жили себе спокойно. Херня. Я видел, что творит Иаков. Если бы не Илай, мы бы давно подохли.
- Люди говорят, Илай не сможет провести такую военную операцию, не хватит опыта. Но я не знаю, кто еще бы мог дать отпор долбаному Иакову и секте.
- Не все знают, что пришлось пережить Илаю. Он почти все потерял. Выживальщики — его единственная семья.
- Некоторые считают Илая грубым. Но только не я. Он хороший командир. Я готов даже в пекло за ним отправиться.
- Ума не приложу, как Илаю удалось уговорить столько народу объединиться против Иакова.
- Я-то думал, что Илай загоняется. Но потом Иаков сжег мой дом. И теперь я не успокоюсь, пока не освобожу эти горы от сраных эдемщиков.
DCO_GEN_NORTH_HUNTERS:
- Берегись сектантов-охотников. Они рыщут по лесу, хватают людей и отправляют их в кресло.
- Видел охотников Иакова? У них отравленные стрелы. Попадет в тебя — и ты отрубишься.
- Если попадешься охотникам — окажешься в «Кресле» Иакова. Они влезут тебе в голову и сделают сраным фанатиком.
- Не знаю, чем охотники мажут свои стрелы, но действует эту штука мгновенно. Вырубает за секунду.
- Охотникам попалось много наших. У них отравленные стрелы.
- Охотники Иакова хватают все больше людей и отправляют в «Кресло». Только так он теперь пополняет свою армию.
- Охотники Иакова шныряют повсюду, тащат новых людей в «Кресло».
- Похоже, Иаков хочет пополнить свою армию. Его чертовы охотники выслеживают людей и тащат неизвестно куда.
- Сколько наших людей уже переловили охотники. Проклятые эдемщики.
DCO_GEN_NORTH_JUDGES:
- Берут обычного волка и накачивают Блажью. И получают Судью — настоящую машину для убийств.
- На моего парня напал Судья. Чуть ногу не откусил. Сколько ни стреляли в него, он не останавливался.
- Не знаю, что это за твари, но этих Судей так просто не убьешь.
- У Иакова есть специальные люди, которые учат Судей нападать на людей.
- У Иакова там все налажено. Ловят волков, обкалывают этой сраной Блажью и натаскивают на людей. Просто жуть.
- Эти волчищи меня до смерти пугают. Знаешь, как их называют? Судьи. Типа, если ты им не понравился — сожрут.
- Эти Судьи на меня такой ужас наводят. Видел их? Серая шерсть и красный крест на башке. Вот жуть-то.
- Я видел, как Судья пробежал через костер и помчался дольше как ни в чем не бывало.
- Я столько Судей здесь видела. С помощью Блажи Иаков превращает обычных волков в чудовищ.
DCO_GEN_NORTH_LT03:
- Видимо, где-то в горах у Иакова есть бункер. У каждого из этой семейки есть. Они все ждут этого проклятого Коллапса.
- Если честно, Иакова я боюсь даже больше, чем Отца. Я видела Иакова очень близко, я заглянула ему в глаза… Они совершенно пустые, в них нет ни следа человечности.
- Иаков — гребаный психопат. Он лезет тебе в голову, и в следующий момент ты уже стреляешь в своих друзей и орешь какую-то хрень вроде «Проредим стадо!».
- Иаков нас, выживальщиков, ненавидит. Поверь, живыми мы ему не нужны. Потому-то я и решил сражаться.
- Иаков опытный солдат, он, вроде бы, в морской пехоте служил. Так что, думаю, он хорошо обучает своих людей.
- Иаков просто маньяк. Прибивать гвоздями трупы? Сжигать людей заживо? Кому еще такое придет в голову?
- Иногда мне кажется, Иаков и сам бы рад уничтожить этот мир.
- Многие мои друзья поменяли свои идеалы и ушли за Иаковом. Это ненормально. Он им совсем головы задурил.
- Отчасти я могу понять, почему люди идут за Иаковом. Он уверен в том, что делает. Правда, он при этом все равно чертов псих.
DCO_GEN_NORTH_MILITIA:
- Все говорили: зачем тебе в ополчение, дура, ты и стрелять-то не умеешь. Что ж, благодаря Тэмми я больше не боюсь эдемщиков. Это они меня боятся.
- Выживальщикам нужно быть сильными. Не только физически. Быть сильными духом. Не пускать Иакова к себе в голову.
- Выживальщики — это настоящая маленькая армия. Может, нас и мало, зато мы верим в то, что делаем. Вот, например, Тэмми и Уити… Не представляю, как бы мы без них обходились.
- Когда тут появился Иаков, я попросил Илая присоединиться к выживальщикам. Тут кругом столько безумцев, что людям не помешала бы защита.
- Надо помогать ополченцам кто чем может. Мы делаем успехи, но видит бог, мы потеряли уже немало людей.
- Сначала просто кучка пьяных парней развлекалась, стреляя по мишеням в лесу. Так и зародилось ополчение. Теперь игры кончились, все серьезно.
- Я не собиралась идти в ополчение, но Иаков забрал моего брата. Так что я пообещала себе, что больше этот урод не сможет похищать невинных людей.
- Я сразу согласится уйти к выживальщикам. В одиночку эту армию сектантов не одолеть.
- Я этим занимался еще до того, как появился Иаков. Ходил в бар, пил пиво, потом стрелял по мишеням. Не думал, что это умение мне еще пригодится. Стрелять, не пить.
DCO_GEN_NORTH_PRATT:
- Если Пратт попадет в «Кресло», он перестанет быть собой. Иаков сломает его, как и других.
- Мои друзья проходили испытания Иакова. Представляю, как ты беспокоишься за Пратта.
- Нехорошо так говорить, но мне повезло. Будь я на месте Пратта, не представляю, как бы я все это выдержал.
- После испытания Пратт уже не будет таким, как прежде.
- Пратт должен быть невероятно сильным, чтобы выжить в этом «Кресле».
- Твой друг Пратт сильный. Уверена, он все это выдержит.
- Эй, с помощником Праттом все будет хорошо, не переживай.
- Я видел, что они делают с пленниками. Не представляю, как помощник Пратт это выдержит.
- Я молюсь за помощника Пратта.
DCO_GEN_RES_NORTH_FREE:
- Без тебя мы бы не победили, спасибо. Илай был бы горд.
- В округе еще слоняются сектанты. Жаль, конечно, что не получится изменить их обратно в обычных людей.
- Да, Илай погиб, но выживальщики здесь. Мы разберемся с «Судьями». Им, наверное, просто не сказали, что Иаков сдох.
- Да, мы потеряли Илая, но хотя бы помощник Пратт жив. Спасибо Богу за это.
- Жаль, что Илай не с нами и не видит всего этого. Может, будешь лидером вместо него? Как знаешь, я просто предложила.
- Мы тут поспорили с ребятами, когда умрет Иаков. Я не выиграла, но все равно рада, что он умер. Ну, и еще можно поспорить на смерть Иосифа.
- Не знаю, что там Иаков спрятал у себя в бункере, но явно что-то ценное. В любом случае, ему не пригодится.
- Ничего не кончено, пока жив Иосиф. Я бы и рад отметить, но война еще идет. Отец должен ответить за все.
- Постепенно мы все приведем в порядок. Восстановим то, что разрушили эдемщики. Ломать, конечно, не строить, но мы справимся.
- Рада за Пратта. После того как его поймал Иаков, думала, он больше не вернется. Но ты не сдавался.
- Слава тебе. Появляешься, когда наша жизнь висит на волоске, да еще и выносишь Иакова. Мы не забудем твоего подвига.
- Спасибо, что уничтожил Иакова и разбил его армию. В Ополчении Уайттейл тебе всегда будут рады.
- Сражаться вместе с тобой — большая честь. Конечно, не все прошло гладко, но мы справились.
- У Иакова где-то есть бункер, в котором они готовятся к «Коллапсу». Хотя Иаков, наверное, слишком мертвый для этого.
- У нас впереди столько работы. Многие дома разрушены, семьи остались без крыши над головой. Поэтому мы здесь. Спасибо, что помогаешь.
- Эх, хотела бы я посмотреть, как Иакова сажают в кресло и заставляют смотреть эти фильмы… Но я слишком многого прошу.
DCO_GEN_RES_NORTH_FREE_001:
- Жаль, Илай больше не с нами. Он был бы рад это увидеть… Горы Уайттейл снова в руках народа.
- Жизнь идет своим чередом. Люди наконец-то перестали погибать по чем зря. Наверное, сейчас ты нужен где-то в другом месте.
- Иаков мертв, но остается еще Иосиф. Он, наверное, вне себя после смерти брата.
- Иаков складировал вещички в каком-то бункере. Из могилы не заметит, если что-то пропадет.
- Илай попытался бы восстановить общество или хотя бы его подобие. Ну, лично я бы так поступил.
- Интересно, зачем люди тащат все в дом, если собираются помереть. Вот Иаков: набил бункер барахлом, а в ад отправится налегке.
- Конечно, ничего не будет так, как раньше, но во всяком случае, мы прогнали сектантов.
- Мы должны ополчиться, пока сектанты еще здесь. Илай хотел бы этого.
- Пока рано убирать оружие. Вокруг еще бродят сектанты и рыщут Судьи. Здесь небезопасно.
- Так хорошо, что Иаков умер. Люди могут спокойно ходить по улицам, зная, что никто их не схватит и не запрет в клетке.
- Твою мать, Судей не превратить обратно в волков. Придется истреблять. Иаков мертв, а нам осталась убитая экосистема без нормальных волков.
- У нас еще есть работа. Кругом бегают Судьи, люди напуганы. Мы должны убить этих тварей.
- Хорошо, что ты спас Пратта. Мы и так многих потеряли. Давно не было приятных новостей.
- Эх, вот бы посмотреть в глаза Иосифу после того смерти его брата. Он знает, что мы придем за ним.
- Я бы хотела спасти Судей, придумать, как излечить их, но Иаков унес секрет их создания с собой в могилу.
- Я хочу простить тех, кто не по своей воле вступил в секту, но это так непросто. Они ведь даже не поняли, что произошло. Ходят там где-то.
- Я, пожалуй, расслаблюсь, выпью «Маргариту» и буду радоваться тому, что больше никогда не услышу про наставления Иакова.
DCO_GEN_RES_NORTH_FREE_002:
- А что было бы, если бы у нас не было оружия? Мы были бы в жопе. Там еще где-то бродят сектанты, и рано вешать ружье на гвоздь.
- Даже не помню, сколько раз Илай нас спасал. Где бы он ни был, пускай порадуется, что Иаков мертв.
- Должно пройти время, прежде чем мы привыкнем, но все наладится. Время лечит.
- Если Судьи охотятся по команде, то как их остановить? Инструкцию Иаков унес в могилу. Даже после смерти этот гад портит нам жизнь.
- Знаешь, такие люди, как ты, дают мне надежду. Иосиф не знает, на что ты способен. И это твое основное оружие.
- Люди могут вернуться к обычной жизни. Они снова свободны и могут за себя постоять… Старая добрая Америка.
- Мне пришлось убить своих друзей, когда они стали сектантами… Теперь думаю, могла ли я как-нибудь все изменить?
- Мне рассказывали о «Вратах Иакова» — своего рода бункере. Видимо, он готовился к Коллапсу, но никак не к смерти.
- Можно, конечно, начать праздновать победу, но вот только Иосиф еще жив. Впереди еще много боев.
- Мы все бесконечно уважали Илая. Он бы хотел, чтобы мы поддержали ополчение, и мы это сделаем.
- Мы все держим под контролем. Мы вернули свое. Теперь постараемся привести тут все в порядок. Спасибо тебе.
- Наконец-то можно достойно проститься с Илаем. Он был истинным героем Америки, и мы его не забудем. Земля ему пухом.
- Не думала, что мы справимся без Илая… Иаков мертв, мы отвоевали свою землю. Все благодаря тебе.
- Отличная работа. Мы закатаем рукава и сделаем горы Уайттейл великими снова!
- Ты вообще не из этих краев, но тебе удалось убить Иакова. По мне так ты зашибись, но Иосиф так не думает. Будь осторожнее.
- Хочу месяц отсыпаться. Сражение выжало из меня все соки.
- Честно говоря, я не думала снова увидеть помощника Пратта. Он должен благодарить Бога за то, что дышит.
DCO_GEN_RES_NORTH_LT01:
- Без Иоанна Иакову будет куда сложнее набирать армию. Но и сейчас у него очень сильное войско.
- Вести о смерти Иоанна греют душу. Делают неравный бой чуть легче.
- Выживальщики будут тебе рады. Конечно, если слухи о твоих подвигах — хотя бы отчасти правда.
- Говорят, ты убил Иоанна. Уайттейл с тобой, помощник.
- Иоанн был самым никудышным из Вестников Иосифа. Хорошо, что ты убил его первым.
- Иоанн заставил нас попотеть, но у Иакова армия фанатичных Верных и кошмарных Судей.
- Иоанн мертв? Можно я спляшу?
- Иоанн просто никто по сравнению с Иаковом. Вот уж кто знает, что такое ненависть.
- Иоанн Сид мертв? Правда? Лучшая новость за последнее время. Вот бы и Иаков за ним отправился.
- Люди все время обсуждают то, что случилось с Иоанном.
- Надеюсь, меня не перестанет тошнить от убийств. Искренне тебе сочувствую.
- Хорошо, что ты разделался с Иоанном. Хватит с нас Сидов.
- Хотела бы помочь тебе прикончить Иоанна. Ладно, думаю, здесь ты справишься не хуже.
- Я охотился всю свою жизнь, но не думал, что мне придется убивать людей. Сектанты не оставили нам выбора.
DCO_GEN_RES_NORTH_LT02:
- Вера была любимицей Иосифа, но Иаков — его лучший боец.
- Вестники Иосифа — это разум, тело и душа. Троица ужаса. Смерть Веры освободила наши души.
- Все выживальщики с тобой. Осталось повторить чудо победы над Верой. Вроде раз плюнуть?
- Выживальщики в восторге от того, что ты устроил возле реки Хенбейн.
- Говорят, Иаков — чудовище, но как по мне, Вера хуже. Раны затянутся, но если тебя лишили души… Хорошо, что она мертва.
- Если ты сумел справиться с гипнозом Веры, может, и жестокость Иакова тебе ни по чем.
- Как я рад слышать о смерти Веры. Она лишила меня родителей, которые жили в Хенбейне.
- Мир наконец избавился от Веры и ее яда. Аминь.
- Моих друзей отправили по пути Веры. Не знаю, умерли они или, может, стали Ангелами… Хотя особой разницы нет.
- Плохо радоваться чьей-то смерти, но Вера была ненормальной. Мир стал лучше без нее.
- После смерти Веры Иаков еще больше разозлится. Мы должны быть готовы ко всему.
- Сраные Ангелы Веры убили мою бабулю. Я рада, что Вера сдохла.
- Я даже и не думал, что кто-то сможет одолеть Веру. Может, Иаков тоже не бессмертный.
- Я как-то попробовала Блажь. Это просто кошмар. Как хорошо, что все позади. Аминь.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL1:
- Благодаря Илаю, у нас сплоченный отряд, который может дать отпор. Но все же… сколько крови пролито.
- Волки были обычными хищниками, пока секта не взялась за свои эксперименты. Судьи намного опаснее простых волков.
- Иаков заставляет всех пройти испытание Креслом. Он проводит его в отеле «Грандвью». Постарайся туда не попасть.
- Иаков использует «Кресло», чтобы сломить дух пленников. Потом подчиняет их разум. Поэтому не попадай в это «Кресло».
- Иаков ловит волков и с помощью наркотиков превращает в Судей. Они настоящие чудовища. Нет никакого греха в том, чтобы убивать их.
- Иаков спустил на нас всех собак. Он хочет всех сделать сектантами. Не знаю, как мы из этого выберемся.
- Из-за секты мы теряем много хороших людей. Иаков превращает их в безмозглых солдат. Я не могу сражаться со своими бывшими друзьями.
- Когда ты попытался арестовать Иосифа, Иаков как с ума сошел. Нам тут в Уайттейл крепко досталось.
- Мне жаль тех, кто проходит Испытания Иакова. Хороших людей насильно делают эдемщиками. Несправедливо.
- Надежды у нас мало, но что будет, если я сдамся? У меня нет другого выбора, кроме как вступить в сопротивление.
- Охотники из секты забирают всех, кого находят, и тащат на лесопилку. Я бы хотела им помочь, но я одна.
- Теперь у них еще и помощник Пратт. Черт. Плохо так говорить, но лучше бы он не пережил те Испытания. Так было бы проще для него.
- У нас мало людей, а сектанты набирают силу. Нам поможет только чудо.
- У них повсюду тренировочные лагеря, их армия растет. Столько хороших ребят стали нашими врагами. Тяжело это.
- Честно говоря, нам не помешает любая помощь. Илай старается как может, но Иаков забирает все больше ополченцев.
- Я потеряла двух братьев. Старший вступил в секту и принес младшего в жертву Иоанну.[sniffling] Эдемщики все у меня отняли.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL1_001:
- Врата Эдема повсюду открыли свои тренировочные лагеря. Они собирают армию — бог знает зачем.
- Грандвью сто лет стоял закрытым, и вдруг там окопался Иаков. Люди входят и выходят, но внутри явно творится что-то неладное.
- Если Иаков покажет тебе свое «Кресло», он сломит твою волю. Ты станешь одним из них. Даже думать об этом страшно.
- Иаков даже волков смог переманить на свою сторону, а мы только теряем людей. Должен же быть способ все изменить.
- Испытания Иакова — это адские муки. Не знаю, как после них люди вступают в эту секту, но мы должны отправить их в настоящий ад.
- Мы теряем нашу территорию день за днем. Илаю нужно что-то сделать, иначе в живых скоро не останется никого.
- Они забрали моих друзей на лесопилку, а я спряталась и могла только следить за ними, мне нечем было защищаться. Я так перепугалась. Что же я наделала…
- Очень обидно за того помощника. Иаков нас не щадит. Боюсь представить, что он с ним сделает.
- По правде сказать, я всем обязан Илаю. Он спас столько людей, скольких я не сосчитаю.
- Поверить не могу, что Иаков схватил твоего друга Пратта. Боюсь представить, что он сейчас переживает. Ужас.
- Промывка мозгов. Индоктринация. Как ни назови, а Иаков в этом преуспел. Держись от него подальше.
- Сектанты повернуты на жертвенности. Сосед убил отца по приказу Иакова. Черт, у меня это в голове не укладывается.
- Сектанты силком тащат людей на лесопилку. Иногда даже средь бела дня. А мы не в силах им помешать.
- Судьи — это настоящая беда. Они или убивают свою жертву, или вытаскивают ее под вражеский огонь.
- У Илая есть план действий, но сектантов уж слишком много. Долго мы не продержимся.
- Я не дам копаться в моей в голове. Я свободна, пока контролирую свой разум, и буду сражаться за это.
- Я уверена, что этих ненормальных волков пичкают скополамином. О Судьях никто нигде не слышал, они бродят только тут.
- Я хотела внедриться в их тренировочный лагерь, посмотреть, что там происходит, но… Испугалась, что не замечу, как мне промыли мозги.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL2:
- Давно ли они схватили твоего друга помощника? Удивлена, что он еще жив. Иаков нас ненавидит, вряд ли копов он любит больше.
- Даже не знаю, что бы я выбрал — сесть в то чертово «кресло» или пойти на корм Судьям. Если суждено умереть, то лучше умереть быстро.
- Для Иакова и мы, и его солдаты — не люди. Мы просто пешки в его грандиозной партии. Но он проиграет, потому что идиот.
- Знаешь, кого я боюсь? Судей. Если они тебя заметили, тебе конец. Я так друга потеряла.
- Когда человек проходит испытания Иакова, он меняется. Он становится сектантом. Надо чаще себе об этом напоминать.
- Может быть, я и не увижу, как горы Уайттейл освободят от сектантов, но назад я не отступлю.
- Молодое поколение недооценивает Илая. Они думают, что он просто шизанутый выживальщик, но здесь только он противостоит Иакову.
- Мы лишь корм для этих Судей. Знать бы, как Судьи отличают нас от сектантов, ведь и мы, и они — из плоти и крови.
- Не знаю, что бы мы делали без Илая и выживальщиков. Они — наша последняя надежда в борьбе против сектантов.
- Не представляю, каково это — голодать в клетке несколько дней подряд. Это просто пытка.
- Сектанты сутками держат людей в клетках. Я не понимаю, почему они считают, что делают богоугодное дело.
- Сектанты тренируются на пленниках вместо мишеней. И Судей тренируют! Подумать тошно.
- Эти трусы отправляют к нам своих Судей, а сами прячутся. Хотя, это, конечно, умное решение.
- Я живу не для того, чтобы быть мишенью для чьих-то тренировок. Сектантам это с рук не сойдет.
- Я мало знаю в этом «кресле», но это ужас. Говорят, людей связывают и промывают им мозги. Так и становятся сектантами.
- Я не сяду в «кресло» и не буду проходить испытания. Я не дамся. Не для этого я присоединилась к борьбе.
- Я ни за что не сложу оружие, но, черт, как же тяжело. Я не вижу никаких перемен.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL2_001:
- В голове не укладывается, что Судьи были обычными волками. Неужели у скополамина такой эффект? Я так зла.
- Если им не удается сделать из тебя сектанта, они превращают тебя в живую мишень для стрельбы. Делай, что хочешь, только не попадись им.
- Иаков со своим Креслом и Испытаниями так и делает из людей эдемщиков. Если не вмешаемся, нас ждет та же участь. Или смерть.
- Илай — просто красавчик. Он организовал группу никому не нужных алкашей-резервистов в ополчение. Это заслуживает уважения.
- Как сектанты управляют Судьями? Я и пса-то выдрессировать не могу.
- Людей нельзя держать в клетках. Сектанты хотят сломить их волю, лишая воды и еды. Чертовы психопаты.
- Моя мама просила, чтобы я не лезла в неприятности. Но я не могу просто отдать горы Уайттейл сектантам.
- Мы продолжаем бороться, хотя дела идут все хуже и хуже. Приходится очень туго.
- Отправляя Судей охотиться за нами, они подписывают нам смертный приговор. Разница лишь в том, быстро ты умрешь или медленно.
- Саботируем тренировочные лагеря — нанесем удар по секте. Интересно, что думает Илай.
- Сектанты держат пленников в клетках. Это все напоминает мне о рабстве, о расовой сегрегации. Как мы снова могли это допустить?
- Судьи еще бегают по округе. Их так много. Как только все кончится, я свалю отсюда.
- Твою мать, знаешь, что Иаков сделал с тем помощником? Ох, погоди… это же твой друг Пратт. Тогда лучше тебе не знать.
- Чем больше узнаю об этом Кресле, тем больше хочу его уничтожить, но самой мне никак не справиться.
- Я как думаю, если тебя поймали — либо ты станешь эдемщиком, либо мишенью, либо кормом для волков. Все варианты одинаково паршивы. Отстой.
- Я никогда не боялась драки, но этой, кажется, нет конца. Надеюсь, что я ошибаюсь.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL2_002:
- Думаю, волки охотятся только по необходимости. Поэтому Иаков и сделал из них Судей — чтобы охотились по команде. Вот урод.
- Жаль твоего друга Пратта. Когда Иаков промывает тебе мозги, ты забываешь о том, кто ты. Вполне возможно, твой друг станет овощем.
- Илай лезет из кожи вон, и это приносит плоды. Порой меня подмывает сдаться. Но нет, я не сдамся. На меня рассчитывают.
- Как мне надоели эти тренировочные лагеря, их все больше и больше. Здесь стало слишком опасно.
- Много хороших людей затащили в сектантский лагерь и обратили в эдемщиков для пополнения армии Иакова. Это неправильно.
- Мы уже так долго воюем против этой секты. Не знаю, сможем ли мы победить.
- Не кормить и не поить — все равно что медленно убивать. Этих еще и в клетке держат. Секта изобретательна в способах убийства.
- Ненавижу убивать Судей. В конце концов, они не виноваты, что стали такими. Это Иаков виноват.
- Неужели мы так слабы, что нас можно сломить «креслом» и испытаниями? Впрочем, эта война изрядно нас потрепала…
- Нужно убрать все клетки. Нельзя так обращаться с людьми. Какое там испытание воли!
- Обычно, если мне паршиво, я сажусь за руль и еду, куда глаза глядят, но из-за секты и этого нельзя сделать.
- Они говорят, это стрельба по живым мишеням. Я говорю, что это убийство.
- Пленники, которых не удалось сломить, становятся живой мишенью в тренировочном лагере. По факту, это расстрел. И это творится в Америке. Кошмар.
- Судья как-то раз напал на моего друга. Парень не выжил. Береги себя.
- Я рада быть среди выживальщиков, но боюсь, долго мы не продержимся. Нас слишком мало.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL3:
- А знаешь, кто сейчас бесится больше всех? Иаков. Он потерял почти всю армию, которую создавал для Иосифа — и он, небось, тоже не рад.
- Атаковать бы их. Иаков зол и не будет осторожничать… Жаль, наши ребята еще не отошли от потери лидера.
- В следующий раз, когда увидишь Пратта, будь начеку. Иаков способен на многое… твой друг может быть не тем, кем был раньше. Я предупредила.
- Врата Эдема — это ненастоящая церковь! Разве стал бы тогда Иаков сводить людей с ума? Господь не лишает нас свободы.
- Жаль твоего друга Пратта. Мы тебе поможем его найти, после того как покончим с Иаковом.
- Знаю, ты переживаешь за своего друга. Понимаю. Иаков может держать его где угодно и делать с ним неизвестно что… Прости, зря я это сказал.
- Иаков заплатит за то, что сделал с тобой… и твоим другом. Никому нельзя так промывать мозги.
- Иаков потерял много людей, думаю, он в ярости. Нам нужно собраться и напасть на него сейчас, пока он слаб.
- Как мы без Илая? Кто укажет нам путь? Лидерство — это не ко мне. Меня выворачивает наизнанку от публичных выступлений.
- Мне нельзя больше слушать музыку. Вдруг от какой-нибудь песни сектанты озвереют? Меня ж убьют на месте.
- Мы должны продолжать сражаться. Смерть Илая не должна стать напрасной.
- Не дай Иакову себя запутать. Он может убедить тебя в том, что ты не тот, кем себя считаешь.
- Никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Я потеряла столько близких мне людей, я не смогла их защитить. Война — это ужасно.
- Разум — страшнейшее оружие. Иаков знает это, как никто другой. К такому никто не был готов.
- Худшее психологическое оружие. На вражьей земле твоя отвага роли не играет. Тебя скормят волкам.
- Я даже начал думать, что Илай бессмертный, но все мы люди. Такая потеря.
- Я знаю, Илай хотел бы, чтобы мы продолжали бороться, но так трудно найти хорошего лидера. Наш боевой дух почти на нуле.
- Я знаю, что музыка способна трогать души людей, но чтобы контролировать? Это что, мы все слабаки, что ли? Нет… в это я не поверю.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL3_001:
- Боюсь представить, скольких обратили в эдемщиков с тех пор, как здесь появился Иаков. Не дай ему завладеть тобой.
- Будь осторожен. Мы уже потеряли Илая, мы не можем потерять еще и тебя.
- Если Иаков овладеет твоим разумом и сделает тебя эдемщиком, я тебя прикончу. Без обид. Обещаю, смерть будет быстрой.
- Если кто-то придумает шлем, который защитит меня от всяких гипнотизеров, куплю, не думая!
- Звуковые атаки — это, конечно, фашизм, но, стоит признать, вкус у Иакова есть.
- Иаков вне себя, он потерял своих драгоценных безмозглых солдатиков. Как по мне, видеть среди них бывших друзей — страшнее.
- Иаков промывает мозги с помощью музыки. По какому праву, спрашивается? Если бы я писал музыку, я бы не позволял ее так использовать.
- Иаков рвет и мечет. Это что-то новенькое. И так-то псих, а теперь совсем страшно. Не зевай.
- Илай был храбрым, но ушел слишком рано. Сейчас он нужен нам, как никогда. Его смерть не будет напрасной.
- Мы должны отправить Иакова туда, где ему самое место, а место это — глубоко под землей.
- Откуда мне знать, что они тебя не одурманили? Да ниоткуда. Какой все-таки ужас тут творится.
- Сектанты будут просто счастливы оторвать тебе голову. Постарайся ненароком их не порадовать.
- Ты побывал в аду. Да мы все там побывали. Но Иаков еще жив. Это надо исправить.
- Я видела в одном фильме, как солдат сходил с ума, когда ему говорили определенные слова. Иаков делает то же самое, только с помощью музыки.
DCO_GEN_RES_NORTH_LVL3_002:
- Впервые вижу Тэмми и Уити такими злыми. Не знаю в чем дело, но ты наверняка все исправишь. Береги себя.
- Иаков — настоящий дьявол. Он внушает нам злые мысли при помощи музыки. Но господь рано или поздно победит.
- Иаков и тебя загипнотизировал? Если что, я тебя не виню. Как нам вообще воевать с таким противником? Нас к такому не готовили.
- Иаков на говно исходит, и ты тому причина. Продолжай в том же духе.
- Илай мертв, люди напуганы и растеряны… Этого Иаков и добивался. Это его тактика.
- Илай помогал со строительством одного из бункеров для секты. Тогда мы еще не понимали, что нас ждет. Надеюсь, он не винил себя.
- Как ни печально, для эдемщиков нет пути назад. Может быть, оно и к лучшему. Меня бы на их месте совесть в могилу свела.
- На тебя ведут охоту. Даже имя твое знают. Ты всерьез их напрягаешь. Будь осторожнее.
- Не позволю никому ковыряться у меня в голове. Мало того, что все наши данные в открытом доступе, теперь и свободу воли пытаются отнять. Нет уж.
- Сектанты не виноваты, что им промыли мозги, но смерть всех невинных людей — на их совести. Я никогда им этого не прощу.
- У Илая была огромная сила духа. Несмотря на то, что его бросила жена, его сын погиб, он продолжал двигаться вперед… Надеюсь, он в раю.
- Укрыться негде. А если ты вдруг сойдешь с ума, потому что Иаков контролирует тебя, а я окажусь рядом? Извини, паранойю. Жутко не по себе.
- Я всегда считал, что любой человек заслуживает прощения, но то, что сделал Иаков — это уже за гранью. И Иосиф. Они заслуживают смерти.
- Я слышала, что Илай погиб, но не знаю, кто его убил. Мне так сильно хочется отомстить за него, но я не должна отвлекаться. Наш враг — Иаков.
Долина Холланд[]
DCO_GEN_RES_WEST_FREE:
- Боюсь сглазить, но я чувствую, что победа будет за нами.
- Вот за что мы сражались. За эту свободу.
- Вот уж не думала, что смогу пережить Иоанна.
- Если сектанты хотят жить — пусть бегут отсюда подальше.
- Как я рада, что еще жива!
- Мы освободили это место. Круто же.
- Мы снова свободны, и все благодаря тебе.
- Мы щемим сектантов.
- Наконец-то можно дышать чистым воздухом.
- Пусть поцелуют меня в зад.
- Скоро Врата Эдема останутся в прошлом.
- Ха! Иоанн меня так и не поймал, хотя у меня есть метка.
- Хорошо быть свободным.
- Чуть-чуть — и додавим секту.
DCO_GEN_RES_WEST_FREE_001:
- Без пушки я из дома больше не выйду. Рад, что все кончилось, но урок я усвоил.
- В жизни больше не прикоснусь к оружию.
- Все равно без пушки я из дома больше не выйду. Рада, что все кончилось, но урок я усвоила.
- Как же я теперь ненавижу бородатых. Мне предстоит много работать над собой.
- Мне пришлось бросить книгу, когда начался весь этот кошмар. Теперь я смогу дочитать.
- На уборку уйдет вечность, но когда закончим, все будет сиять лучше прежнего.
- Ничего себе… И как теперь прикажете «жить своей жизнью»?
- Сектантам и их союзникам нет прощения. Никому из них.
- Сектантская оккупация попрала все американские ценности. Но случилась в Америке. Хм.
- Секты долго не живут. Но мне кажется, без тебя «Врата Эдема» не пали бы.
- Такое ощущение, будто с моей шеи сняли удавку и я снова могу дышать.
- Теперь все будет как раньше? Господи, как же хорошо!
- У всех в Америке есть дырка в жопе, и каждый ее демонстрирует. Как мнение. Черт, перепутала, как там.
- Что ж, самое время расслабиться и навсегда забыть слово «секта».
DCO_GEN_RES_WEST_FREE_002:
- Бункер Иоанна обрушился, но я бы еще залила трещины бетоном. Чтобы упокоить души павших.
- Вот доберусь до своего гриля и закачу огромную вечеринку.
- Все это будет нам хорошим уроком. Правда, я никак не пойму, чему же мы научились.
- Мой единственный грех — любовь к родине. И мелкое мошенничество.
- Мы не были готовы к нападению сектантов. Нам нужно заботиться друг о друге, чтобы такого больше не повторилось.
- Мы сами можем защитить свою свободу. Это тебе скажет любой монтанец.
- Мы смогли победить только потому, что в округе полно оружия. Представляешь, если бы его не было? Мы были бы в заднице.
- Мы удалили опухоль. У нас ремиссия!
- Радоваться, что человек умер, странно, но для меня Иоанн не был человеком. Он чудовище.
- С неделю буду отсыпаться, потом построю охренительное подземное убежище.
- Сектаты разбегаются, как тараканы. Ничего, скоро их всех раздавят.
- С-Ш-А! С-Ш-А! Не присоединишься? Ну и ладно! С-Ш-А! С-Ш-А!
- Теперь мы тут главные. Как и было задумано. Слава Богу, чтоб его.
- Хуже катастрофы только ее последствия. А Врата Эдема наследили так наследили.
- Я так рад, что секта развалилась. Надеюсь, они никогда не вернутся…
DCO_GEN_RES_WEST_LT02:
- Без Иакова Иоанн слаб. Нужно этим воспользоваться.
- В Уайттейле расправились с Вестником Иосифа. Пора и нам подобраться к Иоанну Сиду.
- Все только и говорят о твоей победе над Иаковом. Скоро очередь дойдет и до Иоанна!
- Все, кому не лень, обсуждают, что случилось с Иаковом в Уайттейл. Надо и нам показать, на что мы способны.
- Говорят, ты разобрался с Иаковом. Вот это да!
- Да, долина по-прежнему под властью Иоанна, но если его старший братишка, Иаков, мертв, возможно, у нас есть шанс.
- Если мы с Иаковом справились, то, может, и остальных ублюдков сумеем одолеть.
- Иаков мертв? Лучшие новости за последнюю вечность. Надо бы рассказать всем в долине.
- Иаков отвечал за боевую мощь в секте Отца Иосифа. Теперь — когда его нет — у нас появился шанс.
- На севере никогда не забудут того, что сделал Иаков Сид. Больше такого не повторится.
- Не могу поверить, что Иаков наконец подох. Аминь.
- Сиды захватили весь округ Хоуп. Мы должны уничтожить их. Спасибо, что разобрался с Иаковом.
- Слышал, север восстанавливается. Ты молодец.
- Слышал, ты разобрался с Иаковом. Нужна будет помощь с Иоанном — зови.
DCO_GEN_RES_WEST_LT03:
- Аллилуйя! Вера умерла! Какие отличные новости ты нам принес!
- Вера мертва, аминь. Туда всем этим «Вестникам» и дорога. Аллилуйя!
- Веры больше нет, и Пумы на востоке вновь собирают отряд. Спасибо тебе.
- Конечно, нельзя этому радоваться, но Вера была психопаткой. Пусть горит в аду.
- Люди только и говорят, что о сражении Пум с Верой. Не могу представить, что там творилось.
- Мне так жаль Веру. Иосиф — чудовище. Он сделал из девушки смертельное оружие.
- Много воды утечет, пока бедолаги с реки Хенбейн сумеют вернуться к нормальной жизни.
- Молодец, что освободил район у реки Хенбейн. Говорят, Пумы снова налаживают там жизнь.
- Сколько людей у реки Хенбейн свихнулось от этой Блажи. Хорошо, что с ней покончено.
- Смогу ли я простить Веру? Не знаю, хватит ли у меня благородства.
- Ты крепкий орешек, если рискнул бросить вызов Вере.
- Услышав про смерть Веры, я воспряла духом. Пора вернуть себе этот мир и наши дома.
- Эдемщики лишились Веры?.. Ха-ха! Прости, не могу удержаться. Жуткая была тетка.
- Я слышал о том ужасе у реки Хенбейн. Рад, что тебе удалось со всем справиться.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL1:
- Есть что-то деспотичное в том, чтобы останавливать водителей и проверять их документы.
- Из-за этих блокпостов я живу как будто не в Америке, а где-то в стране третьего мира.
- Из-за этих блокпостов я не могу заказать себе лекарства. Кто знал, что жить в изоляции так трудно.
- Иоанн забрал мою дочь. Лучше бы ему застрелиться, пока я не пришла и не убила его своими руками.
- Мы в Америке ссыкунов не держим. Я имею полное право жить своей жизнью, и сраные сектанты мне не помеха.
- Мы должны спасти Хадсон. Если один помощник так нам помогает, представь, что будет с двумя!
- Наши люди в плену у Иоанна. Думаю, вместе, мы сможем их спасти.
- Не дай Иоанну убить твоего напарника. И без того много хороших людей погибло.
- Пытался объехать блокпосты по бездорожью… но нарвался на херова медведя. Кто б мог подумать!
- Раньше я так любил водить машину. Секта все у нас забрала.
- Сектанты следят за нами внимательнее, чем правительство.
- У Иоанна исключительный ум. Ум исключительного серийного убийцы.
- Хадсон — настоящий боец, но даже лучшего бойца можно взять измором. Ты должен спасти ее.
- Я пыталась прорваться через блокпост, когда они только его поставили. Едва успела ноги унести.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL1_001:
- Жив твой напарник. И девушка моя жива. Все хорошо.
- Из хватки Иоанна не вырваться. Получишь метку — тебе конец. Учти.
- Иоанн и меня отметил. Когда за мной придут, я заберу их с собой в ад.
- Иоанн отметил многих людей. Мы не сможем защитить всех.
- Иоанн… Он тебя отметил. О, прости, прости, мне так жаль…
- Кажется, Иоанн теперь преследует меня в кошмарах, в которых мне от него не скрыться.
- Надеюсь, твой напарник жив. Хотя, между нами, это маловероятно. Остается молиться.
- Насилие — отстой, но метки? Видео, чтобы трясся, пока за тобой не пришли? Больные ублюдки.
- Не понимаю, как так: всего один человек, а хрен спасешься. Что твой кракен.
- Посылать человеку видео перед похищением — это психологическое давление. Ну, а потом начинается физическое.
- Проще списать твоего напарника со счетов. Из бункера Иоанна не возвращаются.
- Рано или поздно Иоанн найдет тебя. Будь к этому готов.
- У тебя метка! Это ничего, все нормально! У меня тоже есть, и я все еще здесь!
- У тебя метка. У моего сына тоже была. Ему было семнадцать. Мы так его и не нашли.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL2:
- Будь начеку. Сектанты мечтают содрать с тебя кожу заживо.
- Гляди в оба. Врата Эдема тебя ищут, прочесывают округ.
- Есть только один способ пройти мимо секты — сквозь лес. Но там тебя может кто-нибудь сожрать.
- Мне удалось сбежать после крещения… А вот помощнику Хадсон не повезло. Жизнь несправедлива.
- Надо вызволить Хадсон! Такой боец лишним совсем не будет.
- Они сожгли мои поля! Ты знаешь, сколько сил, сколько времени моей жизни с ними сгорело?
- Открыт сезон охоты на помощника маршала. Вспоминаются те старые мультфильмы.
- С перекрытыми дорогами я чувствую себя крысой в клетке.
- Сектанты ищут тебя изо всех сил. Такое ощущение, что ты новая видеоигра.
- То что Хадсон продержалась так долго — это настоящее чудо. Кто послабее — те ломались, как только начиналось «искупление».
- Только увидев горящие поля, я осознал, как они хотят нашей смерти.
- Трудно сейчас верить в Бога. Эдемщики уверены, что господь на их стороне, но хрена с два.
- Ты ведь знаешь, что они тебя ищут, да? Очень смело с твоей стороны вот так тут ходить.
- Я бы не сунулась на дорогу даже за деньги. Хотя… если за деньги…
DCO_GEN_RES_WEST_LVL2_001:
- А если на крещении прикинуться мертвым? Они отстанут или сделают искусственное дыхание?
- Если пастор Джером считал, что тебя стоило спасать, значит, так тому и быть.
- Иоанн чуть не топит людей при крещении. Зачем? Да, он ловит с этого кайф, но не только.
- Как тебе удалось избежать бункера Иоанна? Если нас поймают — с нами все ясно.
- Когда вы встретились с Иоанном, он правда выглядел как ходячий труп? Я не придумываю, у него ведь нет души.
- Люди, которых схватил Иоанн, или уже мертвы, или заперты в бункере.
- Не перечь пастору Джерому. На таких, как он, всегда можно положиться.
- Ну что, как тебе братья Сид? Не могу представить между ними крепкие братские отношения.
- Пастор Джером — отличный парень, и не только потому, что он спас тебя.
- Пастор Джером разглядел что-то в тебе, раз решил спасти. Кажется, я понимаю, что именно.
- Тебя ведь крестили? Думаешь, в воду ничего не помешали? Не боишься?
- Ты видел Иоанна и Иосифа? Не завидую тебе.
- Что-нибудь изменилось, когда тебя окрестили? Ты выглядишь точно так же.
- Это просто чудо, что ты здесь, а не в бункере. Мою дочь туда забрали, а ты тут, на свободе.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL2_002:
- Благодаря тебе все в округе схватили пушки и повалили на улицы.
- Да ты тут уже героем легенд стал.
- Иоанн — не страшнее школьных хулиганов. Хадсон такому не запугать. Нам надо ее вытащить.
- Как только я увидела вас с Хадсон, то сразу поняла, что вы — наше спасение.
- Мы вместе. Когда все утрясется, картина будет не из лучших, но пока что мы вместе.
- Мы ребята из Хоуп. Городские нам в подметки не годятся.
- Не удивляйся, если после всего, что случилось, в твою честь возведут пару статуй.
- Помощник Хадсон — прекрасный полицейский. Она точно выживет. Я в нее верю.
- Сопротивление — это попытка вернуть власть народу.
- Ты нас вдохновляешь.
- Ты очень вдохновляешь всех наших ребят.
- Ты помогаешь увидеть в людях все самое лучшее. Тебе бы книгу написать.
- Я бы, как ты, не смог. У меня сразу бы все пошло наперекосяк.
- Я не думала, что наш округ сможет так сблизиться, но, похоже, ты сделал невозможное.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL3:
- Береги себя. Хадсон у Иоанна, не хватало еще и тебя потерять.
- Будь на связи. Нам лучше сразу узнать, если секта тебя схватит.
- Если они тебя схватят, то распнут. Или сделают что-нибудь менее символичное… ну, ты понял.
- Какой самоуверенный ублюдок нападет на людей с самолетами?
- Не дело Хадсон погибать в бункере Иоанна. Такого никто не заслуживает.
- Никогда не отвыкну бежать в убежище, заслышав звук самолета.
- Они повсюду ищут тебя, а ты… Просто так тут гуляешь? Ну ладно.
- Самолеты сеют огонь с небес, все как по библии.
- Сжигать наши поля — не только глупо, но и опасно. Пусть эти идиоты сами горят в аду.
- Сжигать поля для подготовки к концу света — это просто нелогично.
- Судя по тому, сколько всего сектанты тут сожгли, они хотят сами устроить себе конец света.
- Теперь с сопротивлением придется считаться! Все благодаря тебе.
- Чертов самолет взорвал мой дом. Трусливые дерьмоглоты!
- Эдемщики спят и видят, как расправятся с тобой. Так что будь осторожнее. Ты нам нужен.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL3_001:
- Боже, он что… Отметил тебя? Господи, не могу представить, каково это. Ужас.
- В бункер попадают только те, кого похищают сектанты. Точнее, «приглашают».
- Говорят, от бункера есть только один ключ, и его носит с собой Иоанн.
- Единственный ключ к свободе моей семьи Иоанн носит у себя на шее. Что, если он его потеряет?
- Если Иоанн пометил тебя татухой, у меня есть знакомый с лазером. В два счета выведет.
- Если Иоанн поставит мне метку, я срежу ее вместе с кожей. Лучше шрам, чем тату.
- Иоанн держит пленников под надежной охраной. Говорят, только у него есть ключ от камеры.
- Иоанн сделал тебе татуировку? Не беда. Никто и не узнает, по тебе не скажешь.
- Набить тату против воли — значит нанести увечья. Я не против тату, но Иоанн уродует людей.
- Сделать всего один ключ от бункера — та еще глупость. А если Иоанн его потеряет?
- Ты что, сквозь стены умеешь проходить? Ходят слухи, что ты сбежал из бункера, а по-другому оттуда не выбраться!
- У Иоанна в бункере еще есть пленники. Твои друзья, и наши.
- У тебя коллега в бункере Иоанна? Сочувствую. Но все равно тебе проще, у нас там семьи.
- Я, конечно, счастлив за тебя, ну, что ты сбежал, но в его бункере еще есть люди.
DCO_GEN_RES_WEST_LVL3_002:
- Говорят, Иосиф в ярости. Хорошо. Надеюсь, он лопнет.
- Говорят, ты разозлил Иоанна.
- Иоанн жаждет крови. Хочет своими руками отправить нас к Господу.
- Иоанн ослабел. Нам нужно еще поднажать и ему хана. Верно я говорю?
- Иоанн придет за нами, и мне… не буду врать, мне страшно. Но твое присутствие греет душу.
- Иоанн психует из-за того, что Иосиф зол. Надеюсь, он допсихуется до инсульта и сдохнет.
- Иоанн устроил в своем бункере личный ад для своих пленников. Надо их вытащить!
- Казалось бы, захватить город — это не конфетку у ребенка отобрать.
- Карта Иоанну не прет, если понимаешь, о чем я. Скоро он психанет, точно говорю.
- Неважно, как все в итоге закончится. Спасибо тебе за все.
- Нужно убить Иоанна. Он сам напросился, похитив и посадив под замок мою маму.
- Приятно знать, что тот, кого ты ненавидишь, мучается. Мы все этому рады.
- У Иоанна сейчас трудные времена, потому что его брат-Отец на него зол. Сумасшедшая семейка.
- Я не боюсь Иоанна. Его безумие — это его проблема, а не наша.
DCO_GEN_WEST_BUNKER:
- Верные — элитный отряд охраны Иоанна — патрулируют небо.
- Все, что забирает Иоанн, хранится в его бункере. Нужно его найти.
- Лучше я умру во время Армагеддона, чем буду прятаться с Иоанном в его бункере.
- Люди пропадают по вине Иоанна. Зуб даю, они все заперты в каком-нибудь бункере.
- Нужно проникнуть в бункер Иоанна и освободить людей. У него моя сестра.
- По слухам у каждого из Сидов есть свой бункер. Тот, что принадлежит Иоанну, должен быть где-то в долине.
- У Иоанна есть ключ на шее. Наверное, он открывает дверь от его бункера.
- Эдемщики забирают людей в место под названием «Врата Иоанна». Наверное, его бункер.
- Эдемщики хотят, чтобы люди запирались в бункерах. Не знаю, почему. И не хочу знать.
DCO_GEN_WEST_FALLS_END:
- В Фоллс Энде не будет покоя, пока жив Иоанн.
- Если бы Иоанн захотел, он бы стер Фоллс Энд с лица земли. Он просто дурачится, будто злобный кот.
- Если и будет сопротивление, оно должно начаться в Фоллс Энде.
- Если Иоанн натравит на нас Верных, мы все обречены.
- Иоанну всегда не давали покоя жители Фоллс Энда. И Мэри Мэй в особенности.
- Когда Иоанн запугал всех в Фоллс Энде, пастор Джером был непоколебим. Как скала.
- Мэри Мэй старалась, как могла, чтобы не дать Фоллс Энду рухнуть. Не знаю, на сколько еще у нее хватит сил.
- Нельзя дать сектантам захватить Фоллс Энд. Это сердце нашего округа.
- Пастор Джером пытается спасти столько людей, сколько сможет, а Мэри Мэй — организует их против эдемщиков. Они находятся в Фоллс Энде.
DCO_GEN_WEST_HUDSON:
- Знаю, Хадсон может за себя постоять, но все равно переживаю. Иоанн безумен.
- Мы делаем все, что можем, чтобы покончить с Иоанном. Надеюсь, Хадсон потерпит еще чуть-чуть.
- Мы раньше выпивали с Хадсон. Она может за себя постоять. Иоанну это понравится.
- Мы сделаем все, что можем, чтобы помочь тебе спасти Хадсон.
- Надеюсь, что Хадсон вернется в целости. Никто не заслуживает попасть в плен к сектантам.
- Не могу представить, что сейчас творится с Хадсон. Надеюсь, с ней все будет в порядке.
- Тебе нужно поскорее найти и спасти Хадсон.
- Хадсон не готова к тому, что ей устроит Иоанн. Нужно быстрее ей помочь.
- Я ходила в школу вместе с Хадсон. Она сильная, но нельзя долго терпеть пытки Иоанна.
DCO_GEN_WEST_LT01:
- Всех, кто не исповедуется перед Иоанном, убивают, а трупы оставляют в назидание. Это бесчеловечно.
- Иоанн — словно ребенок в семье Сидов. Его братья закрывают глаза на его садистские выходки.
- Иоанн забирает скот и людей. Не думаю, что он видит разницу.
- Иоанн забрал мою семью. Я понятия не имею, где они и что он с ними делает.
- Иоанн помечает не только людей, но и их дома. По всей долине можно увидеть визитки эдемщиков.
- Иоанн хочет, чтобы мы все сказали «да», но он просто обожает, когда говорят «нет». Это дает ему повод разозлиться.
- После каждой встречи с Иоанном остаются шрамы.
- Разозлишь Иоанна — и он натравит на тебя своих Верных.
- Ублюдки Иоанна заняли всю долину. Берут себе все, что плохо лежит.
DCO_GEN_WEST_REAPING:
- У сектантов есть суперсолдаты — Верные. Они патрулируют небо, атакуют всех ополченцев.
- Я отказалась отдавать эдемщикам свой дом — за это они его сожгли. Мой муж был внутри. Поэтому я сражаюсь.
- Кто-то пытался нас предупредить, но мы не слушали. Теперь осталось только сражаться.
- Я давно получила метку. Но лучше я умру, чем позволю Иоанну меня забрать.
- Люди Иоанна применяют во всех ритуалах наркотик — Блажь.
- Я спасал людей от «исповедей» Иоанна. Ужас, что там творится.
- Иоанн хочет забрать как можно больше людей и отправить их в бункеры.
- У Иоанна повсюду грузовики, набитые крадеными вещами, которые везут в бункер.
- Иоанн отмечает тех, кто, по его мнению, достоин. А потом посылает за ними своих солдат.