| Данная статья может содержать грамматические, пунктуационные и другие ошибки, унаследованные из официальной локализации. Пожалуйста, не вносите изменений в размещённые в статье цитаты.
|
oasisstrings.txt — текстовый файл из русскоязычной локализации игры Far Cry 3, содержащий полный перечень реплик персонажей, сообщений интерфейса, команд меню игры, преобразованный из формата XML UTF-8 в формат TXT UTF-8.
Для удобства чтения файл очищен от управляющих тегов языка XML. Файл в исходном формате XML доступен на странице Файл:FC3 oasisstrings.odt.
Содержит 280 секций, 18114 строк.
Использование[]
Предназначен для оформления статей, посвящённых игре Far Cry 3, точного цитирования, поиска фактов, пасхалок и т.п.
Содержимое[]
string enum id value
stringtable language=russian
Subtitles
1597371 118961 Именно здесь и начнется битва за наш остров. Победите врагов, удерживая форпосты. Шкала в верхней части экрана подскажет вам, проигрываете ли вы или побеждаете.
1597255 118962 Деннис отметил форпосты сигнальными огнями. Держитесь ближе к огням, и форпост будет нашим.
1586949 118963 Чем больше воинов будет на вашей стороне, тем быстрее вы захватите форпост.
1597273 118964 Понять, насколько успешно проходит захват форпоста, поможет круг в центре экрана. Помните, пока противник сражается за сектор, вам не захватить форпост.
1412180 73125 Сразитесь за "Господство" на "Побережье" - в раю, разоренном войной.
1412165 73126 Это - электростанция.
1410839 73127 Это - орудийная батарея.
1410925 73128 А вот это, воины, тюрьма.
415100 30617 Сразитесь за "Господство" в "Убежище", приюте для отребья.
415090 30618 Это - корабль, захватите его.
415130 30619 Этот храм хранит историю нашего народа.
415069 30620 Это - лагерь, воины.
1412604 73115 Сразитесь за "Господство" в "Усадьбе", земле наших семей.
1410982 73116 Вот это наш склад.
1412190 73117 Это - рынок.
1412354 73118 Вот ветряная мельница.
1412544 73135 Сразитесь за "Господство" на "Оползне", что некогда выглядел иначе.
1412318 73136 Это - аллея.
1412514 73137 Это - водонапорная башня.
1412329 73138 Это - бензоколонка, дар божий для нашего племени.
1412005 73130 Сразитесь за "Господство" в "Рыбацкой деревне". Очистите ее от паразитов.
1412559 73131 Возьмите и удержите виллу.
1412090 73132 Вода - это жизнь, захватите колодец.
1412235 73133 Это - склад, захватите его для ракьят.
432490 31393 Бейтесь за "Господство" в "Джунглях", наших джунглях.
432511 31394 Это сарай для лодок, наши ворота в море.
432545 31395 Удержав форт, мы станем сильнее.
432526 31396 Это зона выброски, захватите ее.
415110 30622 Сразитесь за "Господство" в "Лодочной мастерской".
415031 30623 Отбейте сухой док у врагов.
415145 30624 Захватите казармы.
415120 30625 И пусть никто не удержит вас от захвата депо.
1069156 56348 Сразитесь за "Господство" в "Бункере подлодок".
1069122 56349 Это склад боеприпасов.
1069127 56350 Этот рыбный базар должен принадлежать ракьят.
1069048 56351 Мне нужна эта свалка.
1410919 73120 Сразитесь за "Господство" в "Храме", важной части нашей истории.
1412424 73121 Эта ферма может прокормить много людей.
1412434 73122 Это внутренний двор.
1412105 73123 Это пещера, где некогда прятались наши предки.
1410910 73140 Это "Господство" на "Обломках судна", месте старой трагедии.
1410974 73141 Лагерь может быть только в одних руках. Захватите его.
1412185 73142 Это - палуба.
1412195 73143 Это - лачуги. Будьте наготове.
1586769 118971 Как известно, в этом районе находятся несколько передатчиков. Пришла пора послать сообщение нашим заблудшим братьям и сестрам.
1597593 118972 Когда передатчик заработает, вы должны захватить его прежде наших врагов. В случае неудачи у вас будет две минуты, чтобы отбить его и передать слова нашего народа.
1586746 118973 Если передатчик нагреется, Деннис говорит, что он усилит сигнал, передавая наше сообщение в самые далекие точки острова. Тот, у кого в этот момент будет передатчик, добудет своей команде в два раза больше очков, пока радиостанция не перегреется и не заглохнет.
1069117 56353 Славные воины! Проведите"Радиопередачу" с Побережья.
432506 31475 Проведите "Радиопередачу" из "Убежища".
1412079 73155 Проведите "Радиопередачу" из "Усадьбы". Эта битва очень важна для всех нас.
1412464 73150 Это "Радиопередача" с "Оползня".
1412085 73145 Это "Радиотрансляция" из "Рыбацкой деревни".
432471 31398 Это "Радиопередача" из "Джунглей". Теперь мы сражаемся дома.
432458 31479 Это "Радиопередача" из "Лодочной мастерской".
1412290 73165 Сегодня мы проведем передачу из "Бункера подлодок".
1412419 73160 Духи предков требуют сделать "Радиопередачу" из "Храма".
1412534 73170 "Радиопередача" с "Обломков судна".
1556130 111841 Здесь мы должны восстать. Защитим то, что наше и лишим врагов того, что их. Два склада с припасами принадлежат нам и два - врагам. Мы должны сжечь их склады и защитить свои. Если предки помогут, и вы зажжете оба вражеских склада в одно время, начнется очистительная огненная буря. После этого включится аварийная рация.
1556593 111842 Если "огненную бурю" начали мы, мы должны быть первыми у рации, дождаться сигнала и вызвать союзников. Только так мы победим.
1556245 111843 Если "огненную бурю" устроит враг, нужно добраться до рации, дождаться сигнала и вызвать наших пожарных потушить огонь. Тогда битва начнется заново.
1513044 108591 "Огненная буря" на "Побережье".
1513007 108589 Устройте "Огненную бурю" в "Убежище".
1513112 108587 Это "Огненная буря" в "Усадьбе".
1513260 108585 Воины, устроим "Огненную бурю" на "Оползне".
1513035 108583 Это "Огненная буря" в "Рыбацкой деревне", сражайтесь с честью.
1512933 108581 "Огненная буря" в "Джунглях". Деритесь свирепо.
1513016 108579 "Огненная буря" в "Лодочной мастерской". Не бойтесь огня.
1513156 108577 Очищающее пламя "Огненной бури" идет на "Бункер подлодок".
1513319 108575 "Огненная буря" будет бушевать в нашем "Храме".
1513078 108573 "Огненная буря" на "Обломках судна".
1518673 111867 Здесь мы должны показать врагам, что, сколько бы наших они ни убили, мы всегда убьем их больше. Шкала в верхней части экрана подскажет, кто побеждает - мы или они.
1556230 111870 Убийство вражеского воина даст вашему племени одно очко, увеличивая наш счет на шкале. Но помните, что вместе вы сила, а в одиночку - нет. Так что лечите своих друзей. Каждый исцеленный лишит врага одного очка.
1556751 111847 Одержите победу в командном бою на "Побережье".
1556543 111848 Победим в командном бою в "Убежище".
1556008 111849 Вперед, нас ждет командный бой в "Усадьбе".
1518775 111850 Это командный бой на "Оползне".
1556552 111851 А теперь командный бой в "Рыбацкой деревне".
1556149 111852 Защитим нашу землю в командном бою в "Джунглях".
1556042 111853 Победа или смерть в командном бою в "Лодочной мастерской".
1518625 111854 Это командный бой в "Бункере подлодок".
1518664 111855 Бейтесь до последнего в командном бою в храме.
1556116 111857 Убейте всех врагов в командном бою на "Обломках судна".
1802999 162858 Сразитесь за "Господство" на "Побережье" - в раю, разоренном войной.
1804024 162859 Это электростанция.
1802873 162860 Это - орудийная батарея.
1802899 162861 А вот это, воины, тюрьма.
1804014 162863 Сразитесь за "Господство" на "Побережье" - в раю, разоренном войной.
1802904 162864 Это электростанция.
1802850 162865 Это - орудийная батарея.
1802759 162866 А вот это, воины, тюрьма.
1586646 118834 Итак, вам лучше не лажать. Доминируйте. Или вы захватите и удержите командные точки, или сдохнете как последние шлюхи. Видите шкалу в верхней части экрана? Показывает, как идет бой.
1597490 118835 Видите командные точки? Мы их слегка подсветили. Держитесь ближе к этим огням, чтобы взять точку.
1586923 118836 Чем лучше вас прикрывают, тем быстрее захватите точку. Не стоит сидеть по углам, когда братья, сжав яйца в кулак, умирают без вас. Окей?
1597687 118837 При захвате командной точки, в центре экрана вы увидите значок - ваш прогресс. Вы не можете взять точку, если рядом враг. Так что найдите источник проблем и сделайте с ним то, что его папа сделал с его мамой.
1597161 118839 Приветствую в "Господстве" на "Побережье".
1597625 118840 Это - электростанция.
1586839 118841 Это чудо - орудийная батарея.
1597329 118842 И всеми любимая… тюрьма.
1597137 118844 Приветствую в "Господстве" в "Убежище".
1586790 118845 Это - судно. Не очень новое.
1597522 118846 Это древний храм, жаждущий новых смертей.
1586955 118847 Это лагерь, готовьтесь к драке.
1597668 118849 "Господство" в "Усадьбе". Не похоже на дом… Уже нет.
1597440 118850 Вот тут склад. Хреновый выбор.
1586986 118851 А вот там рынок. Может у них распродажа?
1597727 118852 А вот это - место крушения. Тут мило.
1597588 118854 "Господство" на "Оползне", еще один бабский коктейль.
1597385 118855 Если любите закоулки, есть аллея.
1597127 118856 любите стрелять в людей, вот башня.
1586781 118857 И бензоколонка для любителей зажечь.
1597558 118859 Приветствую в "Господстве" в "Рыбацкой деревне".
1586862 118860 Вот это вот [освещая сигнальным огнем] - вилла.
1597707 118861 Эта блядская дырка - колодец.
1597041 118862 А тут у нас типа склад.
1586904 118864 "Господство" в "Джунглях". Мочилово в долбаных джунглях.
1586936 118865 Это лодочный сарай.
1586685 118866 Эта бойня называется фортом.
1597722 118867 А здесь точка сброса грузов.
1597697 118869 Эту сценку я называю "Господством" в "Лодочной мастерской".
1597553 118870 Вот сухой док.
1597305 118871 С 9 до 5 у нас тут служба.
1597366 118872 И, конечно же… депо.
1597548 118874 Время для "Господства" в "Бункере подлодок"!
1597292 118875 Склад боеприпасов, мой любимый.
1597568 118876 Рыбный рынок, немного воняет.
1586830 118877 И если любите хэви метал… свалка.
1597653 118879 "Господство" в "Храме", тур по историческим местам.
1586808 118880 Это… ну… сраная ферма, но она очень важна.
1597219 118881 Внутренний двор - наше все для всеобщей жестокой бойни.
1597151 118882 А если нравится мрак и ужас, вам в пещеру.
1597316 118884 Время для "Господства" на "Обломках судна".
1586817 118885 Нравится лагерь? Наша работа.
1597717 118886 Это - палуба.
1597027 118887 И жемчужина местной недвижимости - хижина.
1597682 118888 Слушайте внимательно. У нас есть несколько передатчиков, и я хочу видеть вас рядом с ними, чтобы вернуть координирование.
1597287 118889 Когда передатчик врубится, разом бегите к этой херне и убейте любого, кто к ней приблизится. Еще инфы? Если обосретесь и отдадите передатчик, у вас будет две минуты на возврат.
1597145 118890 Теперь про передатчики. Это советское дерьмо, времен Холодной войны, работает через раз. Они греются, усиливая сигнал. Да? И что? Бонусы. Если вы контролируете передатчик, то получаете двойные очки… пока он не рванет и не стухнет. Такая вот блядская жизнь.
1597049 118892 Не облажайтесь в бою за "Радиопередачу" с "Побережья".
1597453 118894 Приветствую в "Радиопередаче" из "Убежища". Облажаетесь - и сильно пожалеете.
1597507 118896 "Радиопередача" из "Усадьбы". Это мой чертов дом.
1597021 118898 Обменяемся пулями ради "Радиопередачи" с "Оползня".
1597421 118900 "Радиопередача" из "Рыбацкой деревни", наш сигнал.
1597071 118902 Явите им царя "Радиопередачи" из "Джунглей".
1586999 118904 "Радиопередача" для крутых. "Лодочная мастерская" как место действия.
1586755 118906 Приветствую в "Радиопередаче" из "Бункера подлодок". Вперед.
1597498 118908 Приветствую в "Радиопередаче" из "Храма". Раздолбайте хоть все, мне насрать.
1597434 118910 SOS! SOS!… "Радиопередача" с "Обломков судна".
1586732 118911 Клевое название… "Огненная буря". Как раз для отморозка вроде меня. Смысл в том, что... у врага два склада с боеприпасами. И у нас тоже. Подожгите их склады и защищайте наши. Просто, нет? И самое прекрасное. Подожгите два вражеских склада одновременно и начнется - повторяйте за мной - "Огненная буря"! Пока она будет бушевать, захватите аварийную радиостанцию.
1597334 118912 Если это ваша "Огненная буря", ну, это хорошо для вас, пацаны. Первыми доберитесь до радио, ждите сигнала и зовите поддержку. Так победим.
1597233 118913 Если "Огненную бурю" устроил враг, захватите это блядское радио, дождитесь сигнала и вызовите поддержку с воздуха, пока все нахер не сгорели! Бой начнется заново.
1597484 118918 Встречаем "Огненную бурю" на Побережье.
1597619 118920 Это "Огненная буря" в Убежище.
1597263 118922 Поздравляю всех причастных с "Огненной бурей" в Усадьбе!
1597466 118924 Устройте "Огненную бурю" на Оползне.
1597062 118926 "Огненная буря" в Рыбацкой деревне, это всегда забавно.
1597177 118928 Вам точно понравится "Огненная буря" в Джунглях.
1597098 118930 Время "Огненной бури" в "Лодочной мастерской".
1597199 118932 Устройте "Огненную бурю"- бум! - в Бункере подлодок.
1597227 118934 Прощай, история. "Огненная буря" в Храме.
1597676 118936 А сейчас - "Огненная буря" на "Обломках судна".
1597360 118938 Слушайте меня, уебки - все очень просто: убивайте. Вы с парнями должны перебить их больше, чем они нас. Обычный счет потерь, ага? Полоска в верхней части экрана покажет вам, кто впереди. Короче, не проебите свой шанс.
1597573 118939 За каждого убитого врага, команда получает очко, и ваша замечательная полоска подрастет. Не будьте суками, не бросайте своих подыхать, помогайте им. За каждого вернувшегося в строй у противника отнимается очко. Все, разойдись.
1597089 118942 Докажите им, что никто не поимеет вас в командном бою на Побережье, бля! Сделайте это!
1597121 118944 Покажем им что почем. Командный бой в Убежище.
1597107 118946 Настало время командного боя в Усадьбе, смерть врагам.
1597281 118948 Это командный бой на Оползне.
1586977 118950 Командный бой в Рыбацкой деревне, не сдерживайте инстинкты.
1597379 118952 Пролейте кровь, перестреляйте их всех, это командный бой в Джунглях.
1586885 118954 Командный бой в "Лодочной мастерской".
1586963 118956 Пахнет кровью… пришло время командного боя в Бункере для подлодок. Холодное сердце и чистые руки.
1597606 118958 Здесь часто убивали людей. Это командный бой в Храме.
1586723 118960 Это командный бой на "Обломках судна".
1552802 111489 Не ссы, это вода.
1553663 111494 [бульканье, звуки, издаваемые при питье]
1553365 111498 [причмокивая/с удовольствием освежившись] Спасибо.
1552607 111501 Хочешь пить?
1552593 111506 [бульканье, звуки, издаваемые при питье]
1552527 111510 [причмокивая/с удовольствием освежившись] Неплохо.
1553738 111512 Подъем, скотина. Ты отправляешься домой.
1554382 111518 Буду должен.
1552822 111523 Вставай. Можешь проваливать.
1552956 111529 Спасибо.
1552936 111534 Совсем неплохо для паршивого туземца.
1552503 111535 Ты меня отпустишь?
1552760 111536 На этот раз - да.
1554313 111538 Вот.
1552459 111539 Неплохо.
1553414 111540 Спасибо.
1553330 111541 Сойдет.
1552558 111546 Хороший воин не должен так умирать.
1554158 111547 Ты меня отпускаешь?
1553723 111548 Сразимся в другой раз.
1554053 111550 Идем.
1554153 111551 Неплохо.
1554412 111552 Ты тоже ничего.
1553758 111553 Вот это враг!
1552847 111555 Видишь? Все круто.
1715690 145660 Если убьешь меня, на мое место придут десять новых бойцов. Вам не взять этот остров.
1716954 145661 Чокнутый обкуренный му... [победитель перерезает веревку] Что?
1553863 111564 Спасибо! Спасибо!
1553688 111568 Ну еб же ж твою мать, урод! Вы же не люди, вы - ебаные животные, вот вы, блядь, кто!
1553618 111569 Животные! Грязные куски гов... [победитель перерезает веревку] Что?
1552698 111573 Я буду жить! Ха-ха!
1552334 111577 Готовься к смерти!
1553272 111579 Отойди от него.
1553828 111580 Что?! Он меня достал!
1552395 111581 Нет, отойди.
1553973 111583 Ты главный.
1553424 111584 Не надо так, ясно? Отвали от него.
1553529 111585 Хм.
1553316 111588 Он покойник.
1552901 111590 Эй, отойди.
1554093 111591 Знаешь, скольких он убил?
1552704 111592 Отойди.
1552587 111593 Отойди, я сказал!
1554427 111594 Как скажешь.
1554113 111595 Не сейчас. Всему свое время.
1553718 111596 Хм.
1553943 111599 Слышь, хочешь пепельницу в виде черепа?
1554043 111601 Его башка вполне подойдет!
1552413 111602 Хватит прикалываться.
1856721 111603 Да ладно тебе! Это отличная мысль!
1856691 111871 Он наш заложник.
1518960 111872 И?
1556053 111873 Отвалил от него. Отвалил!
1556653 111874 Ладно.
1556558 111881 Сколько еще резать, чтобы добраться до серединки пирата?
1556435 111883 Один? Два?
1518732 111884 Отвали.
1856726 111885 Я так забавляюсь.
1856716 111886 Он нужен нам целым.
1856711 111887 И?
1556708 111888 Просто сторожи.
1556643 111889 Лады.
1518577 111896 Ай, какого хрена. [наплевательски] Вставай.
1556048 111897 Что со мной будет?
1518709 111898 Ничего. Просто обнять по-братски.
1556210 111900 Ладно…
1518631 111901 Видишь? Может, хочешь к нам присоединиться?
1556235 111902 Конечно. Почему нет.
1556683 111907 Чего раскис? Вставай.
1556723 111908 Что? Что ты делаешь?
1518558 111909 Хочу поддержать.
1518940 111911 Окей…
1518714 111912 Видишь? Стало лучше?
1518569 111913 Стало. Спасибо.
1518921 111921 Эй, придурок, пришло время немного остыть.
1518526 111922 Э, что?
1556195 111923 Вот.
1556738 111925 Ох… м-м-м...
1518459 111935 Эй, расслабься. Не горячись.
1556515 111936 Что?
1556713 111937 Вот.
1556693 111934 М-м…
1556772 111942 Отличная работа.
1658527 128077 Пошел ты.
1556141 111948 Отлично.
1518796 111950 Отъебись.
1518990 111953 Что?!
1556225 111954 Фу.
1556305 111955 Он босс.
1556688 111956 Не-а…
1518767 111957 Правда?
1518876 111958 Давай!
1556068 111959 Гм…
1556185 111960 Да, наверное.
1519000 111961 Я не знаю.
1518866 111962 Эй.
1556390 111963 Хм.
1518741 111976 [ржет, задыхаясь от смеха]
1556608 111977 Черт.
1556180 111978 Окей…
1556475 111979 Ладно…
1556623 111992 Чего?!
1556455 111993 Аргх!
1556360 111994 Ты прав.
1556295 111995 Не…
1518651 111996 Правда?
1518786 111997 Соберись!
1556136 111998 М-м…
1556300 111999 Ладно.
1556103 112000 Я не знаю.
1556530 112001 Эй.
1556215 112002 Гм.
1556500 112003 [ржет, задыхаясь от смеха]
1518636 112004 Бля.
1518684 112005 Окей…
1518393 112006 Хорошо…
1556505 111965 Что?!
1556510 111966 [Фу.]
1518482 111967 Он главный.
1518935 111968 Не…
1556280 111969 Точно?
1556628 111970 Давай же!
1556573 111971 Хм…
1518861 111972 Ладно, наверное...
1556265 111973 Хорошо…
1556270 111974 Эй.
1556425 111975 Хм-м.
1518404 112008 Что?!
1518806 112009 Хм.
1556058 112010 Не мне решать.
1518980 112011 Не…
1556762 112012 Правда?
1518597 112013 Давай!
1518762 112014 Эм…
1518970 112015 Ладно.
1518679 112016 Как скажешь...
1518347 112017 Эй.
1556588 112018 Хм-м.
1556430 111989 [ворчит, пытаясь поднять кого-то на ноги]
1518607 111990 Эй.
1556083 111980 Соберись.
1556122 111981 Вот.
1556275 111982 Хм.
1518646 111983 Да?
1556335 111984 [хмыкает/ворчит, обнимаясь]
1556345 111985 [ворчит, толкнув кого-то]
1556410 111986 [вздыхает]
1518338 111987 [ворчит после того как его толкнули]
1518846 112020 [ворчит, пытаясь поднять кого-то на ноги]
1556088 112021 Эй.
1556743 112022 Давай.
1556330 112023 Вот.
1518515 112024 Хм-м.
1518896 112025 Да?
1556205 112026 [хмыкает/ворчит, обнимаясь]
1556668 112027 [ворчит, толкнув кого-то]
1556255 112028 [вздыхает]
1518699 112029 [ворчит после того как его толкнули]
1715289 145617 Гляньте-ка. Безобезьянье пиво. Вроде.
1716629 145622 Да, на 100% без обезьянье.
1716794 145618 Эй, развяжи его, чувак. Давай. Не тушуйся, давай, развязывай.
1716384 145620 Слышь, тебя оттрахали, как … тайскую шлюху, играющую в пинг-понг на шпильках, но это было забавно.
1716085 145634 Класс!
1716040 143356 Отлично. А теперь покажи мне, что ты умеешь.
1716479 143358 Я… хорошо…
1715859 143359 [хлопая в ладоши] Хорошо. [сложив руки на груди] Начинай.
1716849 143360 Оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па!
1716025 143361 Вот черт.
1715660 143363 Ну, пират, покажи мне, что ты умеешь.
1716000 143365 Гм… конечно…
1716914 143366 [хлопая в ладоши] Ты готов? [сложив руки на груди] Давай.
1716644 143367 Оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па, оп-па!
1715087 143368 Хуясе.
1716784 143345 Пора.
1715246 143347 [довольно невнятно поет Макарену. Практически не фальшивит и ухитряется вовремя вставлять "макарена"] Хе-е-ей, Макарена!
1716229 143348 [одновременно и тоже невнятно поет Макарену. Практически не фальшивит и ухитряется вовремя вставлять "макарена"] Хе-е-ей, Макарена!
1716904 143351 Пора.
1716149 143353 [довольно невнятно поет Макарену. Практически не фальшивит и ухитряется вовремя вставлять "макарена"] Хе-е-ей, Макарена!
1715078 143354 [одновременно и тоже невнятно поет Макарену. Практически не фальшивит и ухитряется вовремя вставлять "макарена"] Хе-е-ей, Макарена!
1553519 111090 Эй, засранец, пришла пора остыть.
1553479 111091 Э-э, что?
1552301 111092 Да вот.
1552637 111094 Ох… ммм.
1552881 111096 Бам!
1553978 111097 Ой!
1554178 111099 Ох!
1553123 111100 О-о.
1648593 126616 Сученыш.
1553237 111107 Эй, расслабься. Остынь.
1553853 111108 Что?
1552680 111109 Вот.
1553153 111111 Ох... да.
1552579 111113 Ай!
1552431 111114 Ох!
1553183 111116 Ой!
1553773 111117 О-о.
1554562 111119 Долбоеб.
1553242 111134 Эй, ну как, ты готов?
1552446 111136 Ого!
1554547 111137 Мордой в грязь, гондон!
1552213 111139 Давай, сделай это, сделай.
1553247 111141 Бум!
1554058 111142 Ого-го!
1553054 111143 О, да!
1553683 111144 Четкий удар.
1554352 111122 Эй, лови.
1552205 111124 О-о!
1553838 111125 Лежать.
1554457 111127 Теперь не дергайся. Смирно, бля.
1554587 111129 Бум!
1552219 111130 Ха-ха!
1554213 111131 О, да!
1552199 111132 Отличный удар.
1552362 111146 Эй, давай, дружище, вставай, вставай.
1553118 111148 Вот.
1554572 111150 Видишь, мы можем дружить. Да?
1552951 111152 Ох!
1554143 111154 [смеется]
1552488 111155 Да!
1554228 111157 О-ох!
1552961 111158 Ха-ха!
1553938 111163 Эй, выше нос. Давай помогу.
1554612 111165 Вот.
1552250 111167 Объявим перемирие?
1554492 111169 Ох!
1553173 111171 [смеется]
1554233 111172 Еще разок!
1552651 111174 Ох…
1552612 111175 Ха-ха!
1553311 111180 Эй, на ноги, придурок.
1553434 111181 [щелкает пальцами] Хм.
1783921 160362 [удар в пах]
1783966 160363 [смеется]
1553297 111184 Я бы мог заниматься этим целый день.
1783951 160364 [смеется]
1553858 111187 Вставай, крепыш.
1553544 111188 [щелкает пальцами] Хм.
1783877 160359 [удар в пах]
1783872 160360 [смеется]
1553373 111191 Пожалуй, он мечтает сдохнуть.
1783946 160361 [смеется]
1552389 111194 Вставай.
1552866 111195 О, спасибо, спа...
1554512 111197 Задай ему жару!
1554377 111199 А-а-а.
1553292 111200 Черт!
1553208 111202 Вот так и лежи.
1554033 111204 Вставай.
1553350 111205 Что… что ты...
1783976 160341 Вот срань!
1783892 160342 [удар в пах]
1552422 111209 А-а-а.
1553168 111210 Ого!
1554273 111212 Хороший пес.
1552569 111228 Постой, постой, я понял.
1554402 111230 Сколько пальцев я показываю?
1552268 111231 А?
1552837 111232 Неправильно.
1552517 111234 Черт.
1553093 111235 [корчится от смеха]
1553282 111236 Ну, угадай же.
1554083 111237 Э-э.. Три.
1552632 111238 Опять неправильно!
1553918 111239 Не знаю! Четыре!
1552976 111240 Неп... *пытается толкнуть*
1552574 111243 Покажи ему.
1804094 162877 А сколько это?
1802959 162878 А?!
1553883 111246 Отвалите, сам справлюсь. Эй, поросенок.
1552860 111248 Сколько пальцев показываю?
1554263 111249 Что?
1554268 111250 Не угадал.
1553693 111252 Ох.
1554038 111253 [корчится от смеха]
1553040 111254 От одного до пяти.
1553098 111255 Иди на хер.
1553753 111256 Попробуй еще.
1554198 111257 Ладно! Скажем, четыре!
1554477 111258 Нет-
1552931 111260 Чертов. Пират.
1553623 111261 Бей.
1553499 111262 Ну как?
1554452 111346 Убей меня, и я умру мучеником.
1552348 111347 Да?
1553743 111349 Блядь.
1553030 111350 Ха, ты поранился?
1552896 111352 Ты говно! Собачий корм и больше ничего.
1553968 111353 Чертов туземец!
1553138 111355 Ты ничего мне не сделаешь.
1554098 111356 Думаешь?
1780327 111358 Черт.
1553763 111359 Ха, как твоя рука?
1856944 162867 Как тебе это, козел?
1554238 111362 Ха-ха!
1554336 111364 Почему бы тебе не засунуть себе в жопу эту пушку?
1648995 126617 Ох!
1648829 126618 Ох!
1729739 160992 (смеется)
1729749 160991 Неплохо.
1553064 111368 Твоя мама передавала тебе привет. Точнее, пыталась... с полным ртом это непросто.
1649696 126619 Ого!
1649058 126620 Ох!
1783897 160367 [смеется]
1783867 160368 Неплохо.
1554013 111384 Нет, это неправильно. Давай. Подъем.
1553103 111386 Правда?
1552827 111387 Да. Иди домой. Ты свободен.
1553748 111389 Тсс. Эй.
1554482 111390 [хихикает]
1552482 111392 О!
1802929 162882 Каждый раз ловлюсь...
1553928 111396 Ха!.
1554467 111398 Я не опущусь до такой низости. Вот.
1553778 111400 Ты серьезно?
1553643 111401 Конечно. Иди, наслаждайся жизнью.
1554347 111403 Пс-с!
1553158 111404 [хихикает]
1856934 162884 Что за хрень?
1552601 111406 О-о!
1856736 111408 Поделом свинье ебаной.
1553128 111410 Ха!
1553923 111436 Думаешь меня ранить?
1554497 111438 В другой раз попробуй сильнее.
1554323 111441 давай!
1553653 111466 Мочи уебка!
1554392 111440 Ты пытался?
1553384 111443 Ох!!
1552816 111445 Поделом ему.
1553394 111448 Ну, и что ты собираешься делать?
1553589 111450 Думаешь, это больно?
1553673 111465 Бей в морду!
1553504 111452 Я ничего не почувствовал.
1553613 111453 Еще раз!
1553072 111455 Ох!!
1554188 111456 Я ответил на вопрос?!
1553908 111457 Ебаный пират.
1536213 112267 Вставай, я кое-что для тебя приготовил.
1536348 112268 Мне ничего от вас не надо, свиньи. Ну если только воды...
1536443 112270 О-о!
1536393 112271 [смеется]
1536448 112272 А-а! А-а! Ай!
1536358 112274 [смеется] Я думал, я его оторву!
1536273 112275 Иди ты!
1536343 112276 [смеется] Смотрите! Он плачет!
1536398 112277 [смех, заканчивающийся счастливым вздохом]
1536458 112280 Вставай. Что я могу для тебя сделать?
1536463 112281 Для меня? Что ты, нахуй, плетешь такое, я же...
1536298 112283 О-о!
1536222 112284 [смеется]
1536413 112285 А-а! А-а! Ай!
1536363 112287 [смеется] Гляньте на его рожу!
1536353 112288 Пошел ты!
1536428 112289 [смеется] Это бесподобно!
1536303 112290 [смех, заканчивающийся счастливым вздохом]
1553584 111471 Эй, вставай.
1553633 111474 Думаешь, мы подружимся?
1553733 111476 Ох!
1554537 111477 [смеется]
1552669 111480 Эй, вставай.
1554372 111483 Может, мы договоримся?
1554078 111485 Ох!
1552981 111486 [смеется]
1518374 112031 [кряхтит после того как поднял или ударил кого-либо]
1518689 112032 [кряхтит после удара по голове]
1556320 112033 [смеется]
1518871 112034 [тихо смеется]
1556663 112035 [задыхается от смеха]
1556648 112036 Да!
1556520 112037 Взять его!
1556525 112038 У!
1518380 112039 Бей ему в рыло!
1556638 112040 Порви его!
1556350 112041 Пошел ты!
1556563 112042 Ох!
1556703 112043 О-ой!
1518446 112044 Срань господня.
1556250 112045 Неплохо.
1556170 112108 [кряхтит после того как поднял или ударил кого-либо]
1518901 112109 [кряхтит после удара по голове]
1518491 112110 [смеется]
1518724 112111 [тихо смеется]
1518886 112112 [задыхается от смеха]
1518521 112113 Да!
1556340 112114 Бей его!
1518550 112115 У-у!
1556633 112116 Набей ему морду!
1556757 112117 Режь его!
1556613 112118 Да, блин!
1518545 112119 Ох!
1518791 112120 О-ох!
1556598 112121 Срань господня.
1556420 112122 Неплохо.
1556583 112123 [кряхтит после того как поднял или ударил кого-либо]
1556014 112124 [кряхтит после удара по голове]
1556792 112125 [смеется]
1556165 112126 [тихо смеется]
1556568 112127 [задыхается от смеха]
1556024 112128 Да!
1556175 112129 Бей его!
1518617 112130 Ого!
1518385 112131 Дай ему в рыло!
1518757 112132 Рви его!
1556073 112133 Да, блин!
1518451 112134 Ох!
1518497 112135 О-ой!
1518329 112136 Твою мать!
1556093 112137 Неплохо.
1556385 112138 [кряхтит (ворчит) после того как поднял или ударил кого-либо]
1518916 112139 [кряхтит после удара по голове]
1518752 112140 [смеется]
1556733 112141 [тихо смеется]
1556029 112142 [задыхается от смеха]
1556019 112143 Да!
1518435 112144 Бей!
1518612 112145 Ууу!
1556618 112146 Бей в морду!
1518831 112147 Режь!
1556034 112148 Да, бля!
1556190 112149 Ууу!
1518816 112150 О-о!
1518704 112151 Вот срань.
1556063 112152 Неплохо.
1518955 112087 [кряхтит, пытаясь кого-то поставить на ноги]
1518641 112088 [кряхтит подняв на ноги и ударив кого-нибудь]
1518985 112089 [звук удара ногой]
1556673 112090 [кряхтит, получив удар]
1518441 112091 [кряхтит, нанеся удар]
1518836 112092 [тяжело дышит]
1556370 112093 [хрип протеста, пытаясь освободиться]
1518465 112094 [кряхтит, толкнув кого-нибудь]
1518412 112095 [получив удар в живот]
1518602 112096 [получив удар в пах]
1518781 112153 [крик боли]
1556440 112154 [протяжный стон, человек катается по полу и корчится от боли]
1556108 112155 [рычание со стиснутыми зубами]
1556220 112156 Ох, блядь!
1556355 112157 [хрип, стон боли при попытке встать]
1557137 112399 [жестокий смех]
1557167 112400 [смех, стихающий и заканчивающийся вздохом]
1518891 112159 [кряхтит, пытаясь кого-то поставить на ноги]
1556450 112160 [кряхтит подняв на ноги и ударив кого-нибудь]
1518881 112161 [звук удара ногой]
1556535 112162 [кряхтит, получив удар]
1556375 112163 [кряхтит, нанеся удар]
1556098 112164 [тяжело дышит]
1556240 112165 [хрип протеста, пытаясь освободиться]
1518747 112166 [кряхтит, толкнув кого-нибудь]
1518945 112167 [получив удар в живот]
1556603 112168 [получив удар в пах]
1518906 112169 [крик боли]
1518694 112170 [протяжный стон, человек катается по полу и корчится от боли]
1556490 112171 [рычание со стиснутыми зубами]
1518356 112172 Ах, бля!
1556578 112173 [хрип, стон боли при попытке встать]
1556806 112401 [жестокий смех]
1557112 112402 [смех, стихающий и заканчивающийся вздохом]
1649438 126494 Э-э.. Вы тут не видели обезьяны, такая не пробегала... с гранатой?
1641020 125894 Что?
1648671 126495 Слышь, тут есть маза, что все это плохо кончится. Я научил Чокнутую Коко и Бабблза III выдергивать чеку из гранаты...
1716864 146026 Ой, это совсем нехорошо, Коко! Совсем-совсем!
1715880 146028 Ты засра...
1716659 146053 Э-э.. Вы тут не видели обезьяны, такая не пробегала... с гранатой?
1716919 146054 Кого?
1715418 146055 Слышь, тут есть маза, что все это плохо кончится. Я научил Чокнутую Коко и Бабблза III выдергивать чеку из гранаты...
1716789 146057 Ой, это совсем нехорошо, Коко! Совсем-совсем!
1715832 146059 Ну вы и засра...
1716614 143768 Эй, дай мне руку.
1716164 143770 Живее.
1716684 143771 Что...? [вскрикивает, не желая отдавать руку]
1715747 143772 Поиграем.
1715995 143774 [крякает, пробивая руку проигравшему]
1716639 143775 [вскрикивает от боли] Ай!
1715980 143778 Эй, помогите удержать его.
1715374 143780 Сюда.
1716030 143781 Что...? (вскрикивает, не желая отдавать руку)
1716534 143782 Готов?
1716764 143784 [крякает, пробивая руку проигравшему]
1715566 143785 [вскрикивает от боли] Ай!
1715655 143849 Эй ты, встать.
1716444 143851 Вот.
1715017 143853 [стонет/вскрикивает от боли, когда ломается его рука] А-а.
1715103 143855 Ха, ну что за сучка.
1716554 143857 [истерически смеется]
1715700 143858 [Смех]
1716284 143861 Эй, подъем.
1715724 143863 Вот.
1715434 143865 [стонет/вскрикивает от боли, когда ломается его рука] А-а.
1716349 143867 Ты проиграл, ебанько!
1715342 143869 [истерически смеется]
1716654 143870 [одновременно улыбается]
1715812 143909 [насвистывает себе под нос и мочится]
1715518 143911 Вода пошла. Открой-ка свой ротик.
1716334 143913 [плюется и вопит]
1716199 143914 [смех]
1714982 143915 [смех]
1716529 143917 [задыхается от смеха] Хе-хе-хе.
1714940 143920 [насвистывает себе под нос]
1716464 143922 Эй, мог бы воспользоваться этим.
1715508 143924 [плюется и вопит]
1715458 143925 [смех]
1716799 143926 [смех]
1716244 143928 [задыхается от смеха] Хе-хе-хе.
1716959 143967 Вы, двое, идите сюда.
1716744 143969 А? Че...?
1715528 143970 [кряхтит, поднимая ноги проигравшего]
1715875 143972 Раз! Два! Три... (на "три!" резкий выдох, как если бы он подбрасывал его в воздух и отпускал)
1715170 143974 Хе-хе.
1716664 143977 Эй, сюда.
1715051 143979 А? Че...?
1716129 143980 [кряхтит, поднимая ноги проигравшего]
1715945 143982 Раз! Два! Три... [на "три!" резкий выдох, как если бы он подбрасывал его в воздух и отпускал]
1716279 143984 Хе. Лады.
1847469 78227 Шестью месяцами ранее...
1847439 167294 Круизное судно "Астрид", 15 морских миль от Рук Айленд
1412170 78234 Дом не там, где ты. Дом там, где тебя уважают.
1410782 78238 Нынче мой жетон пустышка.
1412374 78246 Стоило убить пару ублюдков, приставших к моей сестре, и - ни жетона, ни оружия, ни пенсии. Как-то так.
1579503 117718 Пошел ты, недокоп.
1412285 78253 А я был шишкой, пока не порезал не того уебка...
1412275 78535 Осторожно!
1579588 117719 Простите.
1410792 78257 Друг отца, капитан, взял меня в дело. Да, наш кэп. Но я слез с иглы, а ножик ношу, на случай всяких не тех уебков.
1412260 78265 Я б до сих пор носила свою "беретту", но психам нельзя иметь оружие. Генерал потянул ниточки и мне тут же нарисовали нервное расстройство.
1412444 78268 Хотя мы все тут немного психи. Иначе как мы могли оказаться здесь?
1410969 78271 Мне нужно уехать. Такие, как я… не уважают жизнь. Они уважают закон.
1412071 78275 Я - нет.
1410930 78280 Я не могу вернуться. Пока моя Катя и наша дочь не будут в безопасности.
1412255 78287 Но жизнь - шлюха. Стоило нам поправиться, как явились пираты, чтобы спиздить нашу новую жизнь. Хуй им.
1412120 78296 Я рванула за деньгами.
1410711 78299 Пираты лезут из этой чертовой двери. Но я могу прекрасно о них позаботиться.
1412135 78302 Это не проблема.
1410887 78309 Проблема в этом ебаном капитане корабля.
1412175 78312 Этот ублюдок продал нас.
1412449 78317 Забрал все заработанные нами деньги и продал судно вместе с пассажирами кучке засраных пиратов.
1410735 78322 Ну и сука этот кэп. Он был другом отца. И моим.
1779959 159536 Давай, бля, ты, сука.
1412359 78325 Не надо было так делать.
1779964 159537 Эй!
1779974 159538 Попался, сука! Ща я...
1412215 78330 У нас лишь один выход. Не ждать пока нас продадут как скот. А драться.
1412439 78335 И пока капитан не удрал, борьба не окончена.
1412066 78338 Пока мы не вырвем деньги из его холодных мертвых рук.
1779994 159539 Убейте всех!
1779984 159540 Пшел!
1779969 159541 Принял!
1776581 159691 Бей их!
1779989 159543 Пошли!
1779954 159544 Еще один!
1779999 159546 Берегись!
1779979 159547 Граната, ложись!
1410754 78357 Покончим с этим.
1512684 104160 Terima Kasih. Я рыбачил, когда эти пираты... Стойте, вы же те чужаки, что ищут англичанина! Он говорил про психов, которые охотятся за его деньгами. Слушайте, вам нужен человек, знающий остров. А мне - друзья, которые ничего не боятся. Возьмете меня в долю, и я стану вашей правой рукой. Я Сето. Лови. [бросает рацию]. Вам нужна моя лодка. Среди вас есть механик?
1598991 120447 Безмозглые ублюдки, черт. Не могли [кашляет] остаться на долбаном судне, как все.
1607176 120448 Ладно. Все ваши деньги при мне. [смеется, смех переходит в кашель]. Вы... вы поставили этот сраный остров на уши. И это... вам просто так не простят. [кашель и смерть]
1410816 78572 Итак, в какой же дыре мы очутились?
1412155 78573 А ты не понял? Девушки с корабля говорили, что здесь хозяйничают пираты и местные племена.
1410811 78574 Я на разведку.
1576448 112653 Эй!
1412061 78577 Он вернется. Слушай, если капитан заодно с этими пиратами, у него должны быть здесь связи.
1412394 78578 Первым делом этот хуесос обязан с ними встретиться. Вероятно, заключить свою чертову сделку и отвалить с баблом. НАШИМ баблом.
1412489 78581 Значит, надо найти мерзавца и перерезать ему глотку.
1410902 78583 Че уставились?
1410729 78585 Я видел капитанскую шлюпку, но там куча пиратов. Придется драться.
1412474 78586 Ну, блядь, покажем им!
1412584 78545 Эй!
1576328 112655 [сплевывает]
1412364 78547 Ты - крепкий орешек.
1412205 78550 Леонард, не провоцируй его.
1412429 78553 Помечтай.
1412265 78555 Сюда. Лодочник ждет.
1412225 78559 Это Сето.
1410854 78560 Не шали.
1412240 78561 Я нашел тачку. Где вы?
1412036 78562 Мы у церкви.
1412379 78563 Рад слышать. Как только попадете внутрь - зовите. Selamat jalan.
1412469 78566 Ну, парни, вы знаете, что делать. Пошли.
1410693 78592 Не понимаю, на хрена нам движок, если этот пиздюк даже прокатиться не дает.
1412509 78593 Ты видел это здоровое пиратское корыто, да?
1412614 78595 Да стоит ему разок пальнуть, и мы все превратимся в собачий корм.
1412140 78598 Лично мне крайне дорога моя задница.
1412011 78599 Можно сказать, что за чудо…
1410892 78600 Заткнись, Леонард.
1412454 78601 Эй, может, пойдем? Я заебался смотреть, как вы там возитесь. Давайте снимем двигатель с лодки и свалим, наконец, с этого ебаного острова!
1410940 78603 Блядь!
1412026 78606 Ты с нами?
1410777 78608 В путь.
1412051 78610 Тс-с, пригнись. Смотри.
1412574 78613 Что у нас?
1412295 78614 Блокпост. Сето сказал, что это единственный путь к бункеру. Они следят за входом.
1412524 78615 Или нет.
1410797 78616 Что?
1410673 78617 Или выходом. Бункер - это перевалочный пункт для рабов. И, похоже, наш дорогой капитан явился сюда помочь оценить товар.
1410859 78618 Мне срать на всех, кто там внизу, я просто хочу отыскать эту суку.
1410831 78621 Не шевелись.
1412046 78623 Я смотрю, вы круто с ними разобрались.
1412539 78624 Пошли. Выследим эту сволочь.
1412280 78626 Ха-ха-ха!
1412041 78629 Итак, что тут у нас? Сундук полный сокровищ, да? Ничо так.
1410702 78632 Это наш шанс задержать капитана. Если он не успеет заключить сделку, то никуда не уедет. А мы же не хотим, чтобы он уехал, не получив пулю в лоб.
1412245 78635 Пулю? Когда я с ним закончу, его морда будет как белка в лесопилке.
1412414 78636 Ну ты пиздец, брат.
1410821 78637 Пошли. Конвой все еще далеко.
1412459 78640 Сюда.
1412230 78652 Святой Йосиф и дева Мария. Свихнуться можно. Вот карта из тоннелей - смотрите, где он отгрохал базу! Нам нужно спуститься по дороге, пройти гору и подняться по реке. Прям как в той песенке про бабушкин дом.
1412334 78653 Что за песня?
1634939 151208 Черт.
1412031 78656 Ты знаешь. [поет] "Через реку, и через…"
1412016 78658 А, в жопу.
1410948 78661 Какое это имеет значение? Мы скоро отправимся домой с карманами, полными бабла. Попрощаемся с прошлыми жизнями и будем жить, как хотим. Как всегда хотели.
1410959 78664 На хер деньги. Я тупо мечтаю всадить пулю в башку капитана.
1412210 78666 Каллум…
1586220 118786 Эй.
1412549 78669 Дальше пешком.
1412300 78672 Точно. Вы готовы?
1858275 167883 За моего младшего братца Райли и его пилотское удостоверение. Где?.. Да! Где его носит?
1858280 167886 Райли!
1858285 167885 За кредитку папы, мою кредитку. Йаху-у!
1858269 167887 Боже, я не пил самбуку с двадцати лет!
1863733 167892 Охо-хо-хо, да!
1863763 167893 Я король мира!
1863728 167894 Идем.
1863743 167895 Он нахрен отрубился.
1863753 167896 Дверь!
1863773 167897 Йоу, Джейсон, сюда, сюда!
1863708 167898 Ты псих, Джей!
1863758 167899 Я учился у лучших.
1863738 167900 [кричит] Да! У-у-у! Нас не остановить!
1863723 167903 Ничего!
1863748 167901 Ву-ху! Да!
1395882 70488 Думаете, что вы спятили, да?
1410591 71212 Да.
1410645 71210 Есть контакт, брат.
1394471 69966 Время - тридцать секунд.
1393921 69961 Пора прыгать.
1394339 69962 Дейзи, Дейзи, проверь систему.
1394308 69963 Я как коммандос!
1394321 69964 Да, моя девочка! Давай, детка!
1649671 126621 Пошла!
1598701 119554 Да я так во сне могу.
1648874 126561 Хорошая идея!
1598606 119555 Эй, классная идея!
1394426 69970 Вы готовы?
1649516 126622 Вы готовы?
1648806 126623 Да!
1649651 126624 Начнем!
1394431 69972 Эй, брат!
1648691 126626 Снимай!
1410650 71215 Круто!
1579842 118651 Эй, Джейсон! Попробуй!
1648756 126409 Круто! Теперь вот так!
1649155 126410 Эй, смотри!
1648676 126412 [Радостный крик] Райли! Я иду!
1793786 161450 Лиза!
1395404 70384 Ты водишь!
1648839 126415 Что?!
1649433 126416 Сейчас поймаю!
1648696 126417 Я уже близко!
1395394 70406 Прости![смеется]
1649365 126421 Раскрываемся!
1395409 70395 Дергай!
1447029 89143 Зачем? Страшно?
1760232 154965 Ты победил!
1395374 70388 Ты что делаешь?
1439695 89145 Веселюсь! Уху!
1395399 70397 Дергай кольцо!
1395364 70477 Ты псих, Джей!
1400551 70483 Учился у лучших!
1395384 70399 [кричит] Да! У-у-у! Нас не остановить!
1395379 70479 Никогда!
1714969 143509 Ву-ху! [Смеется]
1579727 118644 Круто! [смеется]
1579837 118647 Да!
1579797 118650 Клево!
1579701 118653 Да!
1579802 118656 Жги, Джейсон!
1579732 118657 [радостный крик] У-ху-ху, Да, круто! Вперед! У-ху, да!
1579792 118659 Чувак!
1579861 118660 Круто!
1579787 118662 Джейсон! [радостный крик]
1641236 125954 Да!
1632960 125956 Классно!
1641139 125958 Клево!
1715538 143458 Эй, Дейзи, смотри!
1716050 143459 Джейсон! Смотри!
1716704 143460 Да, детка!
1716299 143461 Это круто! Да, детка!
1715710 143462 Да, детка!
1716649 143515 Ву-ху! Да!
1716070 143510 Дейзи, зацени!
1716449 143511 Вот черт! Охренеть!
1716564 143512 Джей, зацени!
1716859 143513 О, это круто! Охренеть!
1716005 143514 Эй.
1856731 167697 М-м? Прыгаете из самолетов, летаете как птицы? [Смеется] Вы спятили.
1395829 70490 Клевая мобилка, реально клевая.
1400163 70494 Так... что у нас здесь? Грант и Джейсон... из Калифорнии, да? Да? Надеюсь, папа с мамой очень-очень любят вас - ведь вы, детишки, с виду очень ценные. И это хорошо - я люблю ценные вещи. Прости, что ты сказал? Что ты сказал?
1400273 70504 Ты хочешь, чтобы я нарезал тебя, как твоего дружка? Заткнись, блядь, окей? Только у меня здесь член. На меня смотри, смотри мне в глаза! Эй! Урод! Смотри в глаза! Ты моя сучка. Я тут царь и бог. Заткнись, сука! Или сдохнешь.
1395488 70522 Что такое, Джейсон? Джейсон, что не так? Почему ты не смеешься, как в небе? Больше не смешно? Я тебя не радую?
1400691 70509 Знаешь, смысл в том, что там... ты думал, что у тебя есть шанс… Летя в гребаное небо, ты думал, ты схватил судьбу за вертлявую жопу. Но, брат, тут внизу... тут внизу... Облом.
1400278 70510 Ладно. Я спокоен. Я расслаблен. И ты, я и твой крутой брат повеселимся, пока ждем деньги.
1743505 151252 Вас. Перестань пугать заложников. Выйди и разберись с возвратами.
1743713 151253 Я надеюсь что вы, овцы, прикольнее, чем ваши друзья. Та-дам, пока! Приятного отдыха.
1400811 70524 Сука.
1395543 70531 Ранен?
1400032 70532 Вроде, нет.
1400736 70533 Надо найти других.
1400716 70534 Как?
1395707 70535 Сейчас. Позови. Охрану.
1400531 70537 Что?
1400826 70538 Давай.
1400596 70539 Эй! Сюда!
1395887 70542 Ты чо? Эй, а ну заткнулись оба!
1400387 70555 Черт!
1760252 89354 Охренеть, он мертв.
1793776 161454 Вот чему учат в армии.
1400676 70564 За мной.
1400801 70566 Присядь.
1579463 117870 Еще ниже.
1579513 117872 Стой.
1579573 117874 Стой. Стой.
1579438 117881 Стоп.
1579538 117883 Все, пошли.
1579633 117885 Идем.
1579623 117876 Медленней.
1579653 117878 Не теряйся!
1579348 117887 Иди ближе!
1579398 117889 Джейсон, живей.
1439885 89356 Цыц.
1780114 160529 Нам нужно обойти его. Брось камень туда.
1786326 160768 Джейсон, отвлеки этого парня. Брось камень туда.
1786316 160769 Черт, нам нужно убрать его с пути. Брось камень туда!
1780045 160532 Отвлеки его.
1786311 160770 Тебе нужно отвлечь его.
1786331 160771 Нужно отвлечь его.
1780050 160534 Быстро, прячься в кусты.
1786321 160772 Нужно снять их. Я беру одного, ты второго. Жди сигнала.
1780074 160536 Тихо.
1780154 160538 Тс-с, они спят внутри.
1598676 119923 Черт.
1598691 119924 Джей, ты как?
1598591 119925 Да, все окей.
1598621 119926 Пошли.
1806735 163251 Черт, псы. Ждем.
1400796 70581 Жди тут. Нам нужна карта.
1395902 70572 Это безумие.
1793821 161458 Бери шмотки и карту. И телефон тоже.
1793546 161461 Давай, Джей. Возьми их.
1793686 161462 На столе, вон там.
1793641 161457 Пошли.
1400681 70573 Идем дальше.
1447049 89378 Тихо!
1439505 89380 Сюда. Тут чисто.
1598861 119929 Черт! Грант?..
1848024 167418 О боже! Я не смогу, Грант!
1793482 161618 Джей, Джей, Джей… Джей! Слушай.
1802830 162889 Мне не найти Лизу и Райли и других без тебя. Соберись, ладно?
1838065 166553 Ладно. Извини.
1649621 126423 Боже.
1649526 126424 Надо уходить отсюда, окей?
1598856 119962 Джей. Проверь тот проем. А я этот.
1439820 89387 Психопат.
1598916 119964 Есть. [Пст!] Сюда.
1598851 119968 Идем.
1598946 119970 Да?
1598941 119982 Тс-с. Пригнись.
1598821 119984 О, черт! Черт! Влево! Влево! Влево! Пошел!
1748717 151974 Пошел-пошел-пошел-пошел!
1598896 119986 Задержись.
1598921 119989 Это выход.
1439660 89399 Давай, сюда.
1598971 119991 Тс-с, тс-с, тс!
1598846 119995 Идем дальше. Почти выбрались.
1439351 89404 Скорей, Джейсон. Дай мне карту.
1802994 162758 Ох, бля. Бля, бля, бля, бля.
1804124 162770 Да-да. Я в норме.
1802865 162771 Безумие.
1802944 162772 О, боже. Т-с-с.
1804154 162775 Тихо! Т-с-с!
1802765 162776 Ох, е...
1802750 162777 Ладно, ладно.
1804139 162778 Что ты делаешь? Что ты делаешь? Я иду, иду.
1802845 162779 О, боже.
1802879 162780 О, боже, боже.
1802770 162781 Ладно, ладно, я иду. Т-с-с!
1802889 162782 Ох, бля, бля!
1802934 162783 Что?
1802825 162785 Ладно.
1802860 162786 Ладно. Сработало.
1802954 162788 Хорошо, я иду.
1804084 162789 О черт, чувак!
1804054 162790 О, черт, Грант!
1802820 162791 Ты сдурел, чувак.
1802780 162792 О, боже, как же их много. О, черт.
1804099 162794 Это тот псих.
1804144 162800 Ладно.
1802974 162801 Мы где?
1804149 162827 Да, окей.
1804089 162828 Ох, бля, хватит.
1804009 162829 Вот черт.
1804029 162830 Твою мать!
1802795 162831 Что за бля? Хватит, т-с-с!
1802914 162832 Охренеть.
1395691 70586 Где мы?
1400233 70593 Не надо было прыгать наугад. Я обещал отцу, что пригляжу за вами.
1400238 70594 Тут есть где Райли?
1395927 70595 Мы с тобой найдем его и освободим остальных. А потом - домой.
1439675 89172 Грант!
1747282 151985 О, боже. [Смеется.] Какая драма.
1743693 151236 Ты убил моего брата, сука!
1439925 89156 "Ты убил моего брата, сука!" [Смеется.] Вас плохой, правда? Не-не. Вас нехороший.
1439795 89160 [Смеется] Что? А? Убежишь? А? Убежишь? Опускаешь меня? Залупаешься? То есть ты пришел сюда, с детским личиком, да, телефончиком, дебилом-братом и залупаешься. Ты, блять, залупаешься. Мне нравится. Не, респект тебе.
1460616 91336 Даю 30 секунд. Если не джунгли тебя сожрут, то я.[Свистит] Иди. Иди.
1460230 91338 Ты, бля, оглох? Давай, уебывай, сука, беги!
1847434 167285 Я сказал - уебывай отсюда!
1447627 90206 Беги, Форрест, беги!
1865453 172135 Беги, Форрест, беги!
1395600 70605 Блядь!
1400308 70617 Блядь!
1395997 70618 Блядь!
1649351 126433 Нет, нет, нет! Нет, нет!
1793596 161467 Не подходи!
1793467 161468 Нужно сваливать.
1557292 116089 Что это?
1793611 161473 Не подходи!
1865388 172111 О! Черт!
1793841 161490 Давай, наверх, наверх!
1793393 161470 Грант. Прости.
1439237 89416 Надо идти дальше.
1838130 166549 Он прошел в пещеру!
1649511 126464 Я должен найти Райли и остальных.
1648967 126465 Пожалуйста, пусть они будут живы.
1786972 160979 А! Я нашел его!
1854061 167522 Тревога!
1854071 167523 Ты труп!
1854026 167524 Я нашел его!
1793487 161464 Нет, нет...
1729744 161019 Черт, черт, черт… Боже, боже.
1400611 71085 О боже!
1649566 126468 Давай. Давай.
1793606 161477 А! Меня нашли.
1838260 166539 Мне нужно на ту сторону. Живо.
1793428 161479 Черт!
1649561 126469 Нет! [Кричит, падает]
1460899 71731 Джунгли говорят через воина. Путь ведет в сердце джунглей.
1467507 91095 Следуй по Пути, и ты найдешь ответ.
1400491 70633 Ну, оказалась, это корова, наступившая на чертову мину.
1400377 70637 А Колби? Колби тогда где был?
1465536 91301 В этом и фишка - он утек в самоволку по бабам. Девушка была такой... живой, что он нахрен отрубился.
1739955 155434 Ты врун.
1468151 91302 Война, чувак. Есть, о чем подумать.
1466840 91304 Ага! О том, как накурился Олли.
1461471 91303 Я же байки травлю, Оливер. Настоящим ты не поверишь.
1400323 70639 Я вернусь.
1395775 70643 Эй, ты за пивом? Возьми мне пиво.
1395962 70636 Ну, сейчас. Еще чего.
1739910 155435 Бери. Детка, дай ему денег! Дай ему - ладно, я отдам деньги.
1739915 155436 Да, дай мне денег!
1739945 155437 Ладно, ладно! Кто хочет денег? У меня полно бабок! Вот, держи! Кому еще бабок?
1782927 159942 Не надо, милая, иди. Иди! Иди! Иди-иди!
1739920 155438 Бабки! Бабки!
1400846 70648 В жопу пиво. Что пьют в Бангкоке?
1395957 70649 Май тай!
1400347 70651 Забудь. Давайте вдарим по самбуке!
1400651 70654 Пять… Шесть… Семь!
1400397 70674 Проблемы с подружкой?
1395731 70675 Она тебе сказала?
1400065 70676 Знаешь, Джейсон, Лиза ведь классная.
1400546 70667 Вот и стопочки!
1395712 70678 Вот это, прям здесь, то, о чем я говорю!
1783077 159966 Давайте выпьем. Держи.
1395736 70680 Держи, держи… Дер-жи.
1782947 159967 Поехали! Дамы!
1782907 159968 Тихо, тихо, тихо, тихо, не разлей, не разлей!
1782932 159985 Вот так, Лиза!
1782892 159986 Тебе, тебе.
1395917 70720 Окей. За что? За что? За что? За что? За что?
1400114 70721 За моего младшего братца Райли и его пилотское удостоверение. Где?.. Да! Где его носит?
1783413 159995 Где этот сукин сын?
1828543 165503 За кредитку папы, мою кредитку. Йаху-у!
1783393 159996 Да, именно за это!
1439381 89413 [смеется] Да!
1783328 159997 Боже, я не пил самбуку с двадцати лет!
1400362 70690 Я найду их.
1649646 126437 Привет, милый.
1648587 126438 Привет. Что покажешь?
1649711 126439 Садись.
1649453 126441 Кру-уто.
1648661 126442 Хочешь продолжить?
1649656 126444 Можно. Но не сегодня.
1649206 126445 Ну, до скорой встречи.
1649487 126447 Классный клуб.
1648916 126453 Блин, хоть бы Лиза пришла скорей. Вечно работает.
1648611 126449 Пора танцевать.
1648681 126451 О, да!
1649448 126452 Да. Клевый сет.
1677311 135611 А где Райли? Я помню, он бейсболку козырьком назад надел.
1677226 135613 Не вижу их.
1677206 135615 Может, их тут нет.
1677231 135658 Там два американца бычат в сортире.
1677306 135659 Тупые америкосы. Туристы!
1677341 135660 Может, это они о Райли и Ките?
1607266 121718 Ди-джей Рейден. Дуг!
1439810 89180 Джейсон! На мой сет останешься?
1439775 89181 Ну да. Эй, брата моего не видел?
1439710 89183 В кепке?
1439475 89184 Ага.
1447074 89185 А, в сортир пошел с твоим другом. Ты скажи ему, тут девочки дорогие.
1439610 89186 Черт. Спасибо. Увидимся.
1395498 70695 Платить за девочка!
1400313 70696 Э-э, поцеловал - плати!
1395922 70697 Она меня за задницу лапала. Мое мнение: пусть сама платит.
1400402 70705 Доллары, а то хана!
1400303 70706 Да не буду я платить, чел!
1400298 70702 Друг, не заводись, ладно? Вот деньги, бери.
1439850 89191 Райли, заткнись и принеси мне пива. Ты как не мужик!
1400213 70707 Кейт, остынь. Вернемся внутрь.
1748377 151989 Что?
1400741 70709 Без драк. Ты обещал.
1782757 159841 Как скажешь.
1439555 89197 На других наезжайте, ребята.
1439625 89198 Здоровяк пусть платит.
1748057 151990 Отвали, мудило!
1400841 70710 Думаешь, ты лучше нас?
1747237 151991 Да, а что?
1400696 70711 Это наш район, не твой. Опасно ходишь, фаранг.
1749327 151992 Еще посмотрим!
1449982 90551 Приватный зал.
1476269 104645 Уходи.
1512201 104647 Сюда нельзя.
1512496 104649 Вали. VIP-зона.
1649169 126710 [Криками подбадривает диджея] У, у, у, диджей, давай! Да! У!
1648849 126711 О, зацени огни!
1649586 126713 Крутой музон, да, детка?
1782872 159853 Видел это?
1395611 70929 [болезненно]Охуел?
1782857 159844 Джейсон! Нет! Отпусти, отпусти!
1782832 159846 Эй, эй, эй!
1782767 159848 Нет, Райли!
1782852 159849 Все-все, хорошо!
1395982 70935 Нравится? Вот это я понимаю, клуб! Ха-ха-ха!
1782812 159850 Хватит, бежим!
1395621 70931 Уходите все. Я вызвал полицию.
1400626 70938 Джейсон, задняя дверь!
1782847 159852 Выкуси!
1439900 89242 Народ, пора валить!
1847980 167459 Пора валить!
1439470 70936 Сюда! Идем!
1677361 135690 Копы идут. Пора валить!
1677336 135692 Живей, Джейсон!
1677296 135759 Открывайте!
1677256 135760 А! Ты - труп!
1677301 135761 Упорные парни.
1439560 89236 Да!
1395650 71101 Ужин в номер!
1439242 89250 Мертвая шлюха в номере!
1439835 89238 Вызывай-вызывай, быстрей! Где Джейсон? Вот он, вот он! Вот он!
1782952 159857 Давай!
1783047 159860 Давай, давай, держи дверь!
1783002 159862 Йоу, Джейсон, сюда, сюда!
1633597 157208 Райли, не отставай!
1633572 157209 Давай, Райли!
1677346 135755 Да, сейчас, сейчас!
1439371 89515 Давай-давай-давай!
1783007 159863 Ты ему здорово вмазал?
1783057 159864 О да, чел, да!
1447099 89243 Вау! Одуреть!
1400621 70925 Я проголодался, друг.
1439386 89292 Осталось сделать татуировку на лодыжке - и отпуск удался.
1395972 70952 А хочешь... Хочешь татуировку-янтру?
1783032 159865 Да.
1782942 159866 Я знаю крутого художника, у станции "Сиам".
1395478 70953 Ах да. Народ, это Дуг. Он тут ди-джей, и вообще отличный парень.
1783568 160003 Эй, Дуг!
1782902 159867 Эй, Дуг!
1395977 70958 Джейсон говорит, вы путешествуете по Азии.
1400392 70959 Да, Бангкок - последняя остановка.
1400856 70960 Хороший выбор. Тут не соскучишься.
1395697 70961 Определенно.
1400766 70966 И что, какие дальше планы?
1400208 70967 Да мы так, плывем по течению.
1782967 159869 Вы это... У вас бабки есть?
1395678 70968 Да, яхту снять хватит?
1782982 159872 Я знаю один остров, там можно делать что угодно!
1400075 70970 Вау. Ладно, а что там с экстримом?
1782887 159873 Скайдайвинг?
1400258 70971 Берете самолет, и на парашюте - прямо в рай. Бум!
1395987 70974 Прыжок наугад? Это рискованно, ребят. Нет, это рискованно! Нет.
1783097 159877 Да, рискованно!
1439960 89245 Вылет завтра.
1782897 159879 Да что ты как тряпка!
1439280 89246 Видишь, Лиза, нам подходит! Мы должны прыгнуть. Мы участвуем. Ну, и где этот остров?
1783403 160002 Есть!
1467167 91546 Джейсон! Идем!
1476639 104757 Нас же арестуют!
1476962 104759 Нам надо уходить отсюда!
1476094 104761 Что ты делаешь? Идем!
1439319 89259 Я король мира!
1447079 89286 Да ладно, п-ф-ф.
1439735 89263 Хм, здесь не ловит.
1439585 89266 Ну. Да. Мы же посреди океана.
1463774 91312 Эй, Лиза! Закажи мне с пеперони!
1447064 89270 Эй, посмотрите! Похоже, чей-то дом.
1439705 89271 Да, по ходу им пофиг на грязь. Наверное, перед смертью он мечтал о спутниковой тарелке.
1634156 125554 Посмотрим.
1634086 125555 Давайте!
1462924 91316 Эй! Зацените!
1462264 91313 Да, он не придет отмечать мое свидетельство через месяц. Странно, да?
1463709 91314 Чувак, ты же знаешь, твой брат вечно делает, что хочет, да? Не волнуйся об этом.
1782777 159833 Охо-хо-хо, да!
1782787 159835 Клево!
1782762 159837 Молодчина!
1782807 159839 Нет тебе кокоса!
1782842 159840 Нет, нет тебе кокоса!
1447014 89272 Эй, эй, вроде же Дуг говорил, что тут нет людей. Народ?
1439989 89275 Вот они! Держи их!
1439600 89276 Бежим отсюда!
1447059 89278 На помощь!
1439565 89279 Пусти меня.
1439655 89283 Всех в грузовик!
1439920 89285 Сука!
1839226 167219 Я король мира.
1839211 167224 Он не придет отмечать мое свидетельство через месяц.
1839181 167225 Чувак, ты же знаешь, твой брат вечно делает, что хочет, да?
1839175 167227 Да!
1839186 167229 Нет тебе кокоса!
1839201 167233 Эй, эй, вроде же Дуг говорил, что тут нет людей.
1839221 167235 Вон они. Хватай их!
1839191 167236 Бежим отсюда!
1839216 167240 На помощь!
1839231 167241 Пусти меня.
1839196 167242 Кидай их в кузов.
1607652 142534 Отвезем его в Аманаки.
1464598 71318 Где я?
1449659 71321 Что за черт?
1463714 71322 Ты проснулся. Но не полностью. Рука обездвижена, чтобы сделать татау.
1793706 161511 Что вы со мной сделали?
1460043 75477 Плавать в бурю - храбрость, но загорать на пляже с пиратами? Безумие.
1465791 71730 Ты вправе забрать мою жизнь, но и я вправе забрать твою.
1461336 75482 Я Деннис.
1467154 75481 Джейсон.
1449560 71347 Бангау, лаба-лаба. Цапля, акула и паук.
1467084 80216 Я знаю, кто ты, Джейсон. Ты - воин. А татау позволит тебе раскрыть твою суть.
1847936 167372 Слушай. Мой старший брат убит. Мне надо найти младшего брата и еще нескольких друзей.
1607017 120126 Идем.
1607066 120127 Так ты мне поможешь?
1607096 120129 Я освобожу тебя. И тебе не понадобится ничья помощь.
1618563 124861 Откуда я тут?
1618588 124862 Я нашел тебя на берегу.
1466402 72734 Прошу в деревню Аманаки. Красиво тут, а?
1467000 72708 Селамат тенгахари[Добрый день]. Я привел сюда Джейсона Броди. Человека, который сбежал из лагеря Васа!
1462943 71739 Твой побег - знак того, что расклад сил поменялся. Нашим людям нужны добрые вести.
1607051 120139 Так это твой народ?
1793516 161512 Остров зовет самых сильных. Позвал меня. Жители острова, ракьят, приняли. Я стал одним из племени.
1607012 120140 Джейсон, не извиняйся. Я горжусь своими начинаниями. Остров призывает сильнейших. Он призвал меня. Ракьят, жители острова, приняли меня. И я стал членом их племени.
1449296 80349 Симпатичные, правда?
1466467 80350 Красивые. Даже очень.
1464638 80351 Я мог бы выбрать любую из них. Но моя душа принадлежит одной.
1760227 120144 Хватит болтать. Чтобы выжить, ты должен понять этот остров.
1607181 120971 Вот. Деньги на оружие.
1618195 124864 Э...
1618523 124865 Ты же хочешь спасти брата, да?
1793801 161519 Я раньше ни в кого не стрелял.
1607146 121045 Как там говорят в Америке? "Все когда-то бывает в первый раз".
1793791 161516 А документы мои не нужны?
1793472 161518 Ладно. Спасибо.
1607201 121049 Это намного лучше ножа! Как нужно будет оружие - иди в магазин. Логично, да?
1607166 121051 Отлично. Пойдем.
1719667 149043 Ладно. Я готов идти.
1719602 149044 Терпение. Если пойдешь за друзьями сейчас, не выживешь. Сначала стань воином.
1464435 73551 Каждую ночь воины уходят глубоко в джунгли.
1466910 73552 Говорят, есть и те, кто живет здесь и никогда не попадался. Те, кто знает старые пути.
1467632 73553 Цитра.
1449601 73597 Правда?
1607196 121060 Здесь сила исходит из Джунглей, от Острова. Ты должен узнать землю. Надо знать, где ты стоишь.
1607121 121062 Вышки нужны Васу, чтобы видеть карту острова и своих людей. Шифраторы блокируют доступ. Нашим людям эти устройства ни к чему, но ты можешь получить из них ценную информацию.
1793701 161522 То есть это поможет найти моих друзей?
1607236 121059 Да! Шифратор наверху. Каждая вышка покрывает какой-то район. Заберись на все вышки и откроешь всю карту.
1793576 161532 Ясно.
1793861 161535 Ребята, я иду.
1825637 163922 Наверное, это радиовышка.
1825519 163924 Ух. Змея.
1793651 161536 Не смотреть вниз.
1793766 161538 Дерьмо.
1679804 135773 Надо думать, как спуститься.
1793796 161525 Похоже на шифратор.
1463496 73065 Есть! Карта работает.
1633235 143109 Славно прокатился?
1607151 121067 Удачно.
1607041 121068 Отлично! Покажи карту.
1839082 167111 Видишь? Все, что тебе нужно знать, было открыто радиовышкой. Лавки, приключения - остров зовет тебя. И, как ты, Джейсон, торговцы не местные. Они используют радиовышки в работе. Они дадут тебе оружие за каждую свободную вышку.
1854016 167520 Воин охотится. Так издавна заведено. Вот карта. Выбери угодья. Доверяй инстинктам. Общество научило проигрывать, не природа.
1806016 163060 Здесь.
1806281 163059 Так. Чтобы спасти друзей, нужно познать джунгли. Шкура зверя позволит тебе нести … много снаряжения и оружия. Растения позволят создавать действенные лекарства, которые лечат и обостряют чувства.
1793741 161542 Иди. Вернешься ко мне, когда преуспеешь в джунглях.
1793761 161547 Что это значит? Что мне делать?
1793731 161548 Слушай инстинкты.
1806186 163062 Инстинкты. Ладно. И что они говорят?
1806201 163065 Найти растения и животных. Но каких?
1793566 161576 Меня сюда что-то привело.
1793586 161578 Словно голос внутри говорит, куда идти.
1806121 163068 Думаю, растений хватит.
1607376 124551 Попался.
1793561 161554 Да!
1793536 161580 Так. Ты справишься.
1793616 161587 Деннис. Я убил животное. Что дальше?
1783428 160095 Сними шкуру.
1618558 124641 Шутишь?
1783553 160096 Ты отнял жизнь. Не дай ей пропасть.
1395672 70906 Назад!
1400193 70908 Получи, скотина.
1806081 163074 Ты мертв.
1806046 163075 Деннис. Растения и животные у меня.
1838684 167087 Класс.
1802175 162733 Подчини природу своей воле. Я научу.
1618478 124647 Все на этом острове несет в себе силу ракьят. Оглянись.
1618717 124648 Здесь только деревья.
1854096 167481 Это только с виду. У многих особые свойства. Из растений, что ты найдешь, можно делать снадобья. Полезные. Внимательно смотри на цвет! Зеленые - вылечат. Красные - помогут в бою. Желтые - в охоте. А синие сделают окружающее ясным.
1856924 161827 Видишь? Можно сделать снадобье.
1847847 167337 Теперь используй растения и приготовь снадобья.
1793457 161595 Да, Джейсон.
1854106 167486 Ты можешь найти более сильные растения в лесах. При удаче.
1793746 161596 Теперь используй шкуры убитых животных, чтобы нести больше вещей.
1853981 167487 Ремесло поможет носить больше оружия, денег, трофеев и снадобий.
1793521 161598 Да! И еще: татау на руке - знак того, что ты особенный, что у тебя душа воина. Ты отправился по пути. Я покажу тебе, как добавлять их.
1793721 161602 Каждая татау означает навык. Ты можешь выбирать навыки в трех разных областях.
1793711 161603 Теперь я научу тебя захвату.
1793462 161604 Готово!
1793621 161599 Когда с каждым навыком ты станешь сильнее - татау вырастет. Выбирай.
1847852 167338 Хорошо, Джейсон.
1793726 161606 Татау...
1801593 162563 Что за черт?
1801603 162565 Эй, Фелипе. Мы едем к аванпосту возле Аманаки. С нами американка. Приходи к нам.
1801608 162566 Не-е-ет!
1793551 161621 Лиза!
1801598 162567 О, черт.
1801588 162569 Они забрали ее на аванпост. Нужно ее освободить!
1793403 161623 Иди. Следом.
1618403 124678 Садись.
1838972 167163 А быстрее нельзя?
1838982 167164 Активный. Хорошо.
1839002 167170 Что за аванпост, куда забрали Лизу?
1838927 167171 Аванпосты - крепости на острове Рук. Пираты Васа из них контролируют окрестности.
1839012 167172 Значит, будем драться.
1839162 167158 Да, и не зря. Спасая твою подругу мы убьем двух свиней одним камнем. Мы воюем с Васом. Отнятый у пиратов аванпост - это ключ к возвращению острова. Ракьят получат новую точку, местность станет безопаснее. Все смогут путешествовать быстрее. Ты получишь возможность улучшить свои навыки воина.
1838887 167177 Кто в грузовике?
1839032 167178 Воины ракьят. Те ракьят, что живут в сердце острова. Татау даст их доверие.
1839591 167244 Слушай, я очень ценю твою помощь, но мне нужно спасти Лизу и друзей. И брата.
1839611 167245 Только так их можно спасти. [пауза]Ты бежал из рабства. Ты выжил. Пора драться.
1839596 167247 Мы все одинаковы, Джейсон. Отличаются те, кто не действует. Это разница.
1618493 124693 Ладно. Приступим.
1839601 167270 Как и ты, я когда-то был чужаком. Ты не одинок, друг.
1839206 167194 Мы дождемся тебя, чтобы атаковать.
1793691 161644 Джейсон. Деннис дал тебе татау. Теперь ты должен драться.
1793438 161647 Покажи себя. Мы тебе поможем.
1793631 161650 Ты можешь напасть быстро, снять их на расстоянии, или подкрасться. Выбирай сам.
1793771 161654 Лиза, я иду.
1825932 163920 Они все мертвы.
1847990 167419 Лиза! Я здесь!
1848039 167420 Все будет хорошо, Лиза!
1847985 167421 Их больше нет! Ты в безопасности!
1793661 161659 Лиза! Где ты?
1793666 161661 Ее здесь нет.
1825852 163913 Аванпост рядом с Аманаки атакован. Наша американка где?
1825647 163914 Пропала.
1825832 163915 Что?
1825937 163916 Она сбежала на запад этого сраного острова. Расскажу, когда доберемся.
1825747 163917 Она сбежала.
1618952 124871 Джейсон!
1783478 160021 Джейсон!
1449073 80425 Джейсон. Ты достоин носить татау.
1618962 124697 Достоин идти по Пути Воина.
1463427 72692 Меня сейчас стошнит.
1825727 163906 Мы нашли твоего друга в доме колониста.
1825812 163907 Доктор Эрнхардт, на западе. Не бойся, там безопасно. Доктор тебя ждет.
1825752 163908 На западе? А он не сказал, кого?
1825697 163909 Нет, но… Мы будем дальше искать остальных. Узнаем еще что, вызову тебя. Не унывай, Джейсон. Ты понравился племени.
1462411 73080 Надо отправить сообщение в мир.
1841757 166645 Не шлется. Видимо, на острове только местная сеть.
1825543 164999 Теперь я сам по себе. [пауза]Мне жаль, это моя вина. [пауза]Но я все изменю, исправлю. Я найду Райли. Верну его домой. Всех верну домой. Только я могу это сделать.
1838225 166538 Теперь я сам по себе. Пытался вызвать помощь, но связь не выходит за пределы острова. [пауза]Мне жаль, это моя вина. [пауза]Но я все изменю, исправлю. Я найду Райли. Верну его домой. Всех верну домой. Только я могу это сделать.
1465956 80420 Это ты оказал нам честь. Мы слышали, ты пришел из-за моря. Расскажи нам о наших братьях-индейцах. Они еще танцуют с волками?
1461282 80422 Да мы тебя подъебываем. Мы, конечно, в изоляции, но не настолько же.
1854371 167609 Эй?
1825952 163899 Джейсон! Чуть не забыл. Пока ты с доктором, не забудь попросить его написать рецепты снадобий. Он знает кое-какие очень хорошие.
1825922 163903 Спасибо.
1793398 161614 Всегда слушай джунгли. Так станешь сильнее и быстрее. Нужно сойти с нахоженной тропы - это всегда приносит награду.
1793646 161888 Эй. Радиовышка.
1467502 71512 Нравится что-нибудь? Мне лично нравятся красные. Пурпурные поднимают настроение. Хотя тут все отличные.
1449796 71513 О, только не желтые, их не бери, они могут убить. Смесь не совсем проработана. Кстати - я доктор Эрнхардт. Ну, с утра, вроде, был.
1465641 71514 Да, я Джейсон. Деннис сказал, вы можете помочь и что у вас мой друг.
1463124 71518 Один из "друзей", да? Попозже зайди, я еще не варил...
1463541 71595 Что?
1462698 71596 А, так ты про девушку, Дейзи?
1835043 165705 О, это Дейзи!
1835008 165706 Я-то думал, ты просто шифруешься.
1793816 161870 Где она?
1449261 71522 В моем же доме, сэр. Здесь.
1465034 71598 Я ввожу ей лекарство каждый час. Не бойся, я отлично веду несколько дел.
1461527 71603 У нее жар.
1466308 71604 Да. Конечно. Когда я ее нашел, у нее был порез на руке. Это само по себе еще не страшно, но она прошла через заросли Antiaris toxicaria. Деревья упас, у них ядовитый сок. Я ввожу ей противоядие каждый час.
1463392 71606 Боюсь, скоро понадобится очередная доза. [пауза]Я только что смотрел в коробке.
1466597 71607 Там пусто. Где можно найти еще?
1467677 71608 Ты нам пару пещерных грибов принеси, и все будет хорошо. Поищи на утесах. На западе.
1462147 71609 Спасибо, доктор. Мы не хотели мешать.
1465139 71610 Да ничего. Главное, для нас обоих. Чтобы девочка выжила.
1461844 89530 Это не западные утесы.
1466337 89532 Класс. Он не сказал, что пещера под водой.
1461123 89531 Надеюсь, доктор спятил не до конца.
1463844 89533 Прыжок веры!
1462122 89535 Вот они.
1466820 74083 Ого.
1465511 74085 Что за?..
1847955 167430 Надо же.
1461447 74089 Мне лично нравятся красные.
1463888 74143 Ты проснулся. Но, не полностью.
1468042 74142 Джунгли говорят через воина. Путь ведет в сердце джунглей.
1439635 89225 Звонили со студии... Мне дали роль!
1439999 89503 Да! Я очень нервничала в разговоре.
1447109 89227 Но начинаю через три дня.
1793806 161877 А что с остатком отпуска?
1400556 70885 [вздыхает] Я думала, мы сможем поговорить серьезно.
1793751 161878 Лиза. Мы в Бангкоке, вместе, и ты изумительно красива.
1461253 74151 Тс-тс-тс. Мне что, разделить вас, как друзей?
1461668 89335 Я же обещал отцу, что пригляжу за вами.
1848059 167453 Райли, твой младший брат. Будь взрослей.
1395683 70806 Эй, Джей! Ты придешь отметить мою лицензию пилота, да?
1847965 167436 Прости, я занят.
1400516 70825 В смысле, поедешь к Оливеру на лыжах кататься? Мне б твои дела.
1848054 167442 Эрнхардт?
1461423 74109 Привет?
1461643 74161 Чего ты боишься? Ты же отлично стреляешь.
1848019 167448 Грант?
1465242 74160 Ничему нас не остановить! Бросим вызов смерти.
1848064 167452 Грибы!
1792802 90937 Ого. И долго я там был?
1461258 74136 Настоящие.
1466870 89536 Наконец-то. Надеюсь, еще не поздно.
1465084 71616 О, Джейсон, какой приятный сюрприз. А я тут уже кое-что приготовил, пока тебя не было. И девочка, кстати, проснулась. Только ее жутко лихорадит.
1461560 71618 Да где же они?
1462655 71620 А, да. Я же их съел.
1467837 71621 Я принес грибы.
1447824 71622 Прекрасно. Давай их сюда. Мне нужно несколько минут, чтобы сделать лекарство. Последи пока за ней.
1466090 71624 Джейсон!
1464341 71625 Ну, как ты?
1467074 71626 Рада, что ты цел. Вот как.
1463027 71642 Этот доктор - торчок.
1449239 71643 А, он... Он не опасен. Даже милый в чем-то. Он принес меня сюда. Я убежала от конвоя. А потом вырубилась. Доктор спас меня. Да...
1467317 71630 Ты молодец. Это было сложно.
1447947 71647 Джейсон. Что такое?
1449953 71648 Грант. Он... Э...
1468234 71644 Стой.
1464736 71649 Дейзи.
1462368 71650 Нет.
1462670 71651 Мне очень жаль.
1467422 71681 Так... Значит, все?
1466735 89336 Я…
1462240 71632 Что это?
1464855 71656 Ты справишься? Мне надо спросить доктора про остальных.
1460106 71658 Да.
1461780 71682 Точно?
1467477 71683 Иди.
1464113 73623 Джейсон.
1460333 73624 Что?
1463022 73625 Тот, кто это сделал. Тот, кто убил Гранта. Не должен жить.
1463829 71664 Поговорим?
1464755 71665 Конечно же.
1460158 71666 Спасибо, что спасли ее.
1461138 71667 Право, не стоит.
1465701 71668 Я ищу своих друзей и младшего брата. Когда найду, они поживут тут?
1465826 71669 Ни в коем случае. Я не буду держать здесь пленников Васа. Его люди постоянно покупают мой товар.
1464525 71670 Значит, здесь безопасней всего. Они не станут тут искать.
1464266 71673 Пожалуйста, доктор. Дайте ему привести их. Иначе они умрут.
1462088 71674 Агнесса! Как я могу тебе отказать? Конечно, пусть ведет.
1465447 71679 О, теперь мне нужна двойная доза, успокоить нервы.
1463526 71680 Я в порядке.
1449718 73563 Поживи тут. Я поищу остальных.
1854436 167611 Позвоню-ка я Деннису.
1854376 167610 Алло?
1793696 161882 Джейсон! Нашел подругу?
1793451 161886 Да, она в порядке, Деннис.
1466011 75203 Это все благодаря тебе. Не мне. Твоя победа.
1466810 75206 А где другие? Где мне их искать? Какие-нибудь зацепки?
1449757 75209 Знаешь, Джейсон, пираты держат связь с "Медузой" через спутниковую тарелку. Зайди в радиорубку и прослушай передачу.
1465267 89538 С какой "Медузой"?
1461814 89539 Корабль что сел на мель неподалеку.
1463342 75212 С пиратами в команде.
1449456 75205 Путь Воина, Джейсон. Упражняй тело, а ум догонит. Татау приведет тебя туда.
1806111 163082 Мы с Лизой вместе летали на дельтаплане. Теперь я летаю один.
1597712 118979 Здесь наверняка полно пиратов. Стоит оглядеться.
1597598 118981 Ага... Что с другой стороны?
1655146 127724 Я готов. Сейчас или никогда.
1679869 135774 Так, Джейсон, разберись с пиратами.
1679859 135775 Теперь - рация.
1467407 75244 [звук настройки радио] ...груз для доков Хойта утром для обработки, а вечером будет еще для рынка.
1467732 75245 Что с заложниками?
1463882 75246 Вас снимает видео для выкупа в П. Б.
1466229 75247 Так он выкуп берет? Мне сказали подыскать покупателей.
1467025 75248 Ищи. Когда придут деньги от родителей, детишек сдадим на черный рынок, и отправим покупателям.
1466785 75249 Двойная прибыль. Одобряю!
1655010 127737 Вот скоты.
1579182 116641 Эй! Заткни хлебало! На "Медузе" кто-то поднял тревогу, кретины!
1579102 116642 Мы ближе всех. Я отсюда вижу.
1463898 75251 Черт! Они идут ко мне.
1854451 167613 Позвоню Деннису.
1460327 75264 Эй, Деннис. Я напал на "Медузу". Пираты сообщили с…
1467060 75260 Джейсон, Вас хочет нас убить. Некогда говорить, встретимся у Аманаки. Ты нам нужен.
1449702 75273 Ты уверен?
1461663 75275 [Вздыхает] Сенемат тингал.
1466830 75265 Говори.
1460277 75266 Вас собирается напасть на нашу деревню. Пока мы говорим, он собирает стволы.
1462417 75277 Мои друзья тоже в беде.
1467887 91341 Что сказали по радио?
1461589 91342 Их увели в какую-то ПБ. Вас хочет взять выкуп, а потом их продать.
1463611 91343 Это хорошо. Время есть.
1464569 75278 Джейсон, прошу. Будь за нас. Ракьят убьют. Если сможешь испортить оружие, это ослабит Васа. Легче убить.
1461148 75254 Сделаю.
1466169 75280 А! Я знал, что на тебя можно рассчитывать.
1466174 75282 Пираты хранят оружие в джунглях, в лагере лесорубов. Сначала отключи сигнализацию, да? Если она сработает, пираты будут охранять оба тайника. Выкради взрывчатку, а потом уничтожь оружие. Понял?
1460707 75283 Ладно.
1467822 89545 Удачи.
1655102 127770 Скольких же искалечил Вас? И скольких покалечит, если его не остановить?
1655141 127791 Вот лагерь. Ищем сигнализацию.
1461466 75288 Подкрепления не будет.
1463799 75290 Бинго.
1847931 167376 Ого, да тут целый арсенал!
1461276 75292 Ого.
1466507 89625 Бах!
1552493 111372 Защитить тайники!
1553658 111374 Не пускать его к оружию!
1553833 111376 Не пускать его к тайнику!
1553188 111378 Отойти ко второму тайнику.
1552916 111380 Защищать последний тайник любой ценой!
1854381 167614 Хорошо, пора звонить.
1854411 167615 Эй, Деннис. Пираты пока оставят вас в покое.
1460114 75297 Джейсон! Отлично сработано. Расскажи теперь про своих друзей.
1463581 75389 По рации сказали, что Вас снимает видео с ними в П. Б.
1461418 75390 П. Б. П. Б. Пиратская бухта. Мы называем ее Закатной бухтой. Это одна из их тюрем.
1463129 75391 Понял.
1513276 108542 Чтобы попасть внутрь, нужен ключ. Он есть у смотрителя.
1513207 108543 Ага.
1460467 75392 Помни, Джейсон, сила, что ты черпаешь из Пути, поможет победить.
1808927 163369 Алло? Эрнхардт?
1808827 163370 Привет. Это Дейзи. Я взяла телефон доктора. Как там поиски?
1808817 163371 Продвигаются. Ты как?
1847911 167416 Хорошо. Доктор переселил меня в пещеру под домом. Тут безопасней, учитывая то, что пираты приходят к нему каждый день. И слушай. Я кое-что нашла здесь. Тебе понравится.
1808762 163373 Хорошо. Встретимся там. Надеюсь, с друзьями.
1808837 163374 Класс. Пока!
1552550 110977 Нужно найти охранника.
1466029 75404 Так, где же они снимают видео для выкупа?
1460356 75408 Когда корабль причалит, отправьте рабов из камер в душевую.
1463511 75410 Шуметь не давать.
1465069 75412 Запомните - каждому только чуть-чуть овсянки, чтобы были слабыми.
1468194 75413 Даете есть тридцать секунд, потом убираете миску. Наполняете снова, даете следующему.
1463244 75415 Отберите симпатичных и накачайте наркотой.
1460874 75416 Наказывайте всех, кто сопротивляется.
1856324 167655 Лиза. О, черт.
1856349 167657 Лиза, я иду!
1806231 163084 Лиза. Нет.
1856364 167659 Это видео. Ее тут нет.
1856339 167661 Вас. Где ты?
1856329 167662 Мы приведем тебя.
1863713 172015 Нет.
1512750 104552 [Рыдает]Нет.
1856959 167741 Прошу.
1863718 172016 Нет.
1474915 104553 Скажи мне: мама, папа...
1512890 104556 Мама, папа...
1476992 104557 Я люблю вас.
1464790 75426 Я хочу домой.
1476337 104558 Очень хорошо. Давай так же еще раз.
1474901 104559 Нет.
1512346 104560 С большим чувством. Ты можешь, милая, давай.
1476732 104561 Нет.
1467727 75430 Йоу, Вас. Там Броди наших натянул на "Медузе", он реально оху...
1461824 75431 Бенджамин, Бенни, Бен. Я тут снимаю фильм, окей?
1463671 75432 Слушай, тебе бы уйти отсюда надо. Эти сраные дебилы про тебя сказа...
1449133 75433 Ты мог бы… не ругаться? А то у нас тут, между прочим, леди актриса.
1465696 75434 Пошел... на хер.
1449267 75435 Я - на хер? Ты видишь, что ты наделал? Ты настроил мою актрису против меня. Теперь пошел на хуй! Исчезни.
1597841 119269 Прошу простить моего друга и его бестактность. Он просто полный козел.
1760242 119273 Сыграем так, чтобы "Оскара" дали, окей?
1760287 104554 Нет.
1760207 119276 Слезы. Отлично. Дальше.
1806181 163087 Вас, богом клянусь...
1806076 163088 Не упоминай имя Господа всуе.
1466273 75498 Стой! Стой! За нас же дадут выкуп.
1449643 75504 Кто набил, а? Я говорю - кто набил, а? Цитра набила, да? Сестра набила? А? Думаешь, ты один из нас? Думаешь, ты как я, а? У мажора из Калифорнии стояк на экзотику! А я всажу... Пулю…. В череп... моей сестры. Как брату твоему, Гранту.
1464515 75505 Пошел ты!
1461790 75506 Ты злишься, Джейсон. Ты злишься. Окей, я понимаю, понимаю. Ведь без семьи кто мы, блять, такие? Когда-то я ради сестры мог сделать что угодно, я убил впервые ради сестры. Но этого ей было мало. Не-не-не-не-не, прошу.
1618971 125634 Ты понимаешь, в чем прикол-то, а? Наши любимые, исподтишка бьют каждый раз.
1680677 141279 Они говорят мне, говорят: "Вас! Вас! Кого, блять, ты выберешь - их или нас? Нас или их?"
1680366 141280 Как, как знаешь, как будто, блять, мне еще, сука, надо выбирать!
1463978 75511 Кстати, зажигалка твоя - дерьмо. Ладно, хватит лирики.
1460968 75513 Это плохо, что Цитра сделала наколку. Теперь тебя можно убить, только полностью стерев.
1597996 119268 Тс-с… Все окей. Не плачь. Все окей.
1597836 119266 Джейсон, клянусь богом, мужик. Это, правда, прекрасно, что ты готов умереть за любимую… Оставим голубков наедине.
1461321 77922 Нет! Нет! Нет! Джейсон! Джейсон! Нет! Нет...
1464682 77923 Спокойно. Мы выберемся.
1467119 77929 Джейсон!
1461735 77931 Черт!
1464905 77933 Лиза, я иду!
1467272 77936 Джейсон!
1461961 89637 Горит очень сильно!
1460759 89638 Где ты?
1655062 127991 Я иду!
1466239 89639 Помоги!
1536732 116414 Джейсон, быстрей!
1536892 116415 Помоги, Джейсон!
1536722 116416 Помоги мне!
1655057 127992 Не бойся!
1536772 116417 Огонь все ближе!
1536727 116418 Помоги, Джейсон!
1655033 127993 [Кашляет]Спокойно, Лиза! Я иду.
1513726 110702 Не сюда.
1536165 110704 Должен быть другой путь.
1536150 110706 Не сюда! Определенно не сюда!
1828533 165501 Нужно потушить огонь!
1513656 110720 Глазам не верю - в этих трубах есть вода.
1536110 110722 Надо прострелить трубы.
1513691 110758 О, нет! Сейчас все рухнет!
1513666 110760 Жар уже невыносимый.
1513805 110762 Огонь повсюду!
1607451 121707 Лиза, я вижу дверь! Иду!
1618917 125458 Джейсон! Где ты? Помоги!
1464480 77939 Не бойся, я тут. Не шевелись.
1806126 163094 Боже мой, у них Оливер! У них Оливер!
1463695 77957 Сейчас мы ему никак не поможем.
1462996 77942 Иди за мной. Есть идея.
1468170 77945 Ладно. Ой! О, нет... Я так не могу.
1460085 77946 Отсюда только вниз. Давай.
1579037 116424 Джейсон...
1579107 116425 Не бойся.
1618438 125465 Ой! О боже!
1536977 116427 Все рушится!
1579012 116428 Вниз! Иди! Живо! Живо!
1536972 116430 Нет! Нет-нет-нет!
1579267 116431 Джейсон!
1536962 116433 Сейчас рухнет!
1579087 116434 Прыгай!
1579292 116435 Что?!
1579207 116436 Прыгай, Лиза! Давай!
1579042 116440 Поверить не могу, что мы это сделали.
1806176 163097 Ты выпрыгнула из самолета пару дней назад.
1579007 116442 То с парашютом.
1579197 116444 Идти сможешь?
1579187 116445 Думаю, да.
1462490 77959 Туда. В грузовик.
1655077 127995 Что ты делаешь? Сюда!
1655151 127996 Скорей, Джейсон!
1655131 127997 Нужно бежать отсюда.
1465851 77963 Лиза, за руль.
1618847 125455 Что?!
1618737 125456 Веди!
1618215 125457 Окей! Окей...
1462546 77965 А, черт, не заводится!
1655097 127998 Сиди, я толкну.
1465771 77968 Остановить!
1463153 77969 Окей-окей-окей, запрыгивай!
1536947 116447 Вау! Ты видела этот взрыв?!
1806041 163098 Что? Что-то взорвалось?
1806161 163103 Что там сзади?
1465996 81029 Управляю движением.
1808714 163527 Я не могу. Как же мне справиться?
1808807 163528 Все нормально!
1553888 110865 Они в нас стреляют!
1854041 167508 Чем ты там занят? Стреляй по ним, Джейсон!
1579027 116450 Веди прямо! Я же не могу прицелиться!
1806266 163106 Как мне сосредоточиться, когда в меня стреляют?
1579152 116453 Руки на десять и два! Десять и два!
1806091 163107 Хочешь вести?
1552921 110872 Они перед нами!
1553768 110874 Джейсон, впереди!
1554362 110876 Смотри вперед!
1553340 110878 Позади нас!
1553108 110880 Они за нами!
1552941 110882 Они догоняют нас, Джейсон!
1854081 167510 О боже-боже-боже!
1806216 163113 Быстрей, быстрей.
1806061 163114 Тут не шоссе, не могу!
1806066 163115 Кого боишься? Копов?
1806241 163117 Не дергай руль!
1808739 163530 Ты мешаешь!
1806131 163121 Серпантин, серпантин!
1806211 163122 Что?!
1579257 116462 Пригнись.
1579117 116464 Жми!
1536967 116465 О, черт!
1460348 89576 Есть!
1463948 89577 Зачем заглушила мотор?
1465686 89578 Не я! Он сам!
1466070 89579 Покрути ключ.
1465611 89580 Пыталась!
1449948 89581 Меньше газа!
1463749 89582 Да я... Ты о чем, вообще?
1466795 89583 Лиза!
1462640 89585 Все нормально. Есть!
1462820 89586 Поехали!
1854076 167511 Мы уходим!
1853991 167512 Я все брошу!
1853996 167513 Быстрее, быстрее! О, да! Ублюдки не узнали, что их убило!
1465287 89588 Слишком быстро едешь!
1462785 89589 Тормоза отказали!
1466234 89591 Сам как думаешь?!
1579272 116469 Боже мой! Джейсон! Утес! А-а-а!
1579132 116471 Что ты делаешь?
1579222 116472 Спасаю нам жизнь!
1579217 116475 Дорога очень плохая.
1464286 77981 Джейсон!
1460948 77982 Берегись!
1461864 77987 Получилось!
1466050 80935 Мы чуть не умерли и не попали в рабство - хороша радость!
1463446 80936 Лиза, успокойся.
1465951 80926 Это кошмар.
1465257 80932 Слушай. Я все исправлю. Ты знаешь, куда забрали других?
1806141 163129 Наш Оливер теперь в каком-то "бункере". Я не знаю про Кита и Дейзи.
1463616 78098 А что Райли?
1464658 78099 Про Райли и Гранта тоже не знаю.
1447885 77996 Грант мертв.
1449801 77997 О, Джейсон. Мне так жаль.
1467193 78100 Но я нашел Дейзи. Найду и остальных.
1464583 78101 Где она?
1465901 78106 В безопасности. Я покажу.
1618857 125463 Ладно.
1463651 81167 ...и Деннис привел к тебе.
1463186 81168 Это безумие.
1461118 81169 Да, я знаю.
1460037 80971 Доктор Эрнхардт?
1463191 80972 Я тут.
1460963 81031 Разве не красавица? Turbina Corymbosa. Я ее привез из Мексики. Семена вызывают привыкание, эффект как от LSD, но мне больше нравятся цветы. Под воздействием веществ, гипнотических и психототических, белый - это очень важно. Меня завораживает то, что такое чистое создание может привести мозг на грань разрушения. А мы стремимся к нему, как мотыльки к огню.
1467035 80973 Док, это Лиза.
1465457 80974 Прекрасно. Можешь спать с малюткой Агнессой, милая.
1463362 81037 Как мило, я люблю детей. А где она?
1463148 81038 Умерла, когда была маленькой. Мы меняли окна в квартире, и она, в общем, увы, упала, и вниз, вниз, вниз... Конечно, потом оставалось только покинуть Лондон. Я уехал и... Я плыл, пока не приплыл сюда.
1467252 81036 Мне очень жаль.
1466035 81035 Ну, продолжу собирать урожай. Да, ваш друг сейчас в гроте.
1466347 81041 Он хороший парень.
1463506 81042 Правда?
1466497 81043 Пойдем к Дейзи.
1847906 167395 Дейзи сказала, что она в пещере под домом.
1554328 110978 Ты как?
1553933 110979 Да, все нормально.
1552712 110981 Осторожно. Тут скользко.
1553345 110982 Понял.
1618433 125468 Лиза!
1468209 81048 Дейзи!
1461722 77998 Ты цела!
1465966 81051 Дейзи, мне очень жаль.
1467892 81052 Лиз, я выплакалась. Я нашла тут лодку. Если ее починим - это будет наш билет домой.
1465846 89647 Да, и прямиком на дно океана.
1464910 89648 Сказал опытный мореход. Хотя помощь мне нужна. В моторе должна быть силовая головка. Ее нет.
1462870 89751 Ладно, я поищу.
1461716 89752 Спасибо.
1618267 125470 Отличная находка!
1618458 125471 Давай, посмотри.
1618887 125472 Не споткнись.
1808877 163383 Ты цела. Я рада.
1808694 163384 Я тоже.
1808902 163385 Думаешь, лодка поплывет?
1808872 163386 Я росла с лодками. Поплывет, поверь.
1808822 163388 Как дела?
1808734 163389 Не хочу говорить.
1808932 163391 Интересно, что происходит в Санта-Монике сейчас?
1808754 163392 Все спешат в Малибу. Вот что там. Ничего не пропустишь.
1552794 110984 Поищем пока тут…
1462513 89754 О, нашлась. Раз уж ты ее принес - можешь и поставить.
1465302 89756 Напомни - а почему я, а не ты?
1462665 89757 Я даю зажигание.
1465422 89759 Это ты о чем?
1466925 91254 Готово?
1467802 91255 Почти.
1462254 89764 Есть!
1463943 89765 Да! Клево! Дальше мы сами.
1808937 163393 Тебе стоит поговорить с Лизой перед уходом.
1468097 91259 Мне каждую ночь снится Голливуд, а просыпаюсь здесь.
1466775 91260 Прости, что так вышло.
1462562 91261 Ты не виноват. Надо было мне не соглашаться на скайдайвинг. Главное - мы оба целы.
1461074 91262 Ты ведь меня спас. Я здесь благодаря тебе.
1464643 91270 Теперь нам нужен план действий.
1464677 91271 Ладно. Я найду Райли и остальных, а ты будь здесь и помоги Дейзи с лодкой.
1449205 91272 Мы еле успели убежать.
1463988 91273 Лиза. Не волнуйся. Я знаю.
1618862 125464 Будь осторожен.
1466001 91274 Где училась чинить лодки?
1465167 91275 Отец научил на Дир-Айленде. Я увлекалась парусными регатами. Но мой брат выиграл кубок Америки. И я пошла в плавание.
1467362 91276 Семейная конкуренция.
1467587 91277 Видел бы ты наши призы. Если уж серьезно, состязания нас сплачивают. Это здорово.
1847946 167396 Алло?
1847916 167397 Джейсон. Я не мог до тебя дозвониться. Ты как?
1847941 167398 Я попался Васу. Мы с Лизой спаслись, но остальные все еще у него. Я не могу их спасти.
1806256 163132 Нужна сила, чтобы победить Васа. Я не могу тебе ее дать. Но есть та, кто может. Цитра. Ты готов. Иди к ней.
1847901 167401 Кто она?
1847926 167402 Цитра - лидер нашего народа. Она проведет тебя к центру. Она раскроет твою силу. Ее храм в джунглях. Встретимся у ворот.
1838215 166547 Хорошо.
1806146 163137 И во что я вляпался?
1465217 82493 Стой спокойно, чтобы видели.
1467927 82495 Деннис! Кто рядом с тобой?
1449395 82496 Молодой воин. Я хочу представить его Цитре.
1449438 82497 Входите
1760237 82498 За мной.
1461238 82501 Ого!
1468189 82503 Не отставай.
1466567 82504 Быстрее.
1465352 82505 Не мешкай.
1553963 111381 Лучше не отставать.
1554577 111382 Лучше не тормозить.
1460389 82508 Не останавливайся.
1464396 82509 За мной.
1462388 82510 Сюда.
1461128 82521 Деннис! Ты привел постороннего!
1463076 82523 Я нашел того, кто не подведет.
1467817 82525 Назад!
1461889 82526 Berhenti! [Стой!]
1462211 82528 Покажи свою руку.
1462606 82514 Это Джейсон. Я о нем уже говорил.
1461795 89781 Хай.
1449224 82534 Разве в Америке учат говорить без разрешения?
1467807 82535 Нет. Во Франции.
1467747 82536 Сенапанка бава.
1461050 82538 Ты храбр, если смеешься в лицо смерти.
1464613 82540 Искусно. Я отдам их тебе, когда срежу.
1463759 82542 Я думала, ты любишь шутки.
1554128 111626 Мало кто из посторонних видел этот храм. И лишь немногие были внутри.
1552224 111627 Зачем ты здесь?
1466880 82545 Я ищу силу, чтобы победить Васа и спасти друзей.
1467552 82546 И это все? Я не поведу в бой свое войско ради тебя. Ты - агнец. Ты не один из нас.
1463176 82547 Тогда я стану воином.
1461326 82548 Очень смешно. Уходи.
1464588 82549 У него мой брат.
1468057 82550 Вас?
1449895 82560 Я готов на все, чтобы вернуть его.
1466705 82562 Бериканса херба.
1465666 82552 Принеси мне то, что потеряно. И мы поговорим.
1460635 82554 Ого!
1466224 82565 Да, Цитра заметила твой пыл.
1449843 82566 "Принеси то, что потеряно"? Что она имела в виду?
1462625 82569 Выпей, и ответ придет сам собой.
1461355 82570 А это не опасно?
1449386 82571 В тебе говорит страх. Тебе же нужны силы, чтобы спасти друзей?
1449890 89688 Да.
1449410 82573 Тогда пей.
1464073 82575 Мы слишком часто сдерживаем себя. Представь, как быстро можно достичь успеха, если делать то, что желаешь.
1863768 172017 О черт. О черт. О, нет-нет-нет-нет-нет! Нет!
1834998 166074 Оливер, Кит! Райли!
1462127 89679 Эй! Стой!
1461011 89667 Где я?
1655038 128069 Странная какая погодка.
1464167 89683 Стой!
1553983 111412 Не отставать.
1553668 111414 Чертовщина.
1553193 111416 Как это….? Что?
1634326 149332 Хочешь меня обокрасть, парень? Друзей спасти?
1634302 149333 Они мои теперь. Ничего, я щедрый. Разделю пополам. Пятьдесят на пятьдесят.
1634469 149334 Хочешь работать на меня - выполняй мои правила.
1634384 149335 Вас начал играть по-крупному. И ты начнешь. Мы убийцы, тем и похожи.
1634336 149336 А ты кто?
1634479 149337 Мой мальчик, скоро все узнаешь.
1461839 82617 Здесь, приятель, ты ешь то, что убиваешь.
1658472 128074 Хорошая игра.
1783198 160138 Эта земля - второй дом для меня.
1865299 172102 Возьму тебя окровавленным. Люблю мясо с кровью.
1865279 172103 Ты чего такой неласковый, а?
1865294 172106 Ты так близок к концу… Давай! Заканчивай!
1835083 166068 Я видел друга и младшего брата, Райли... А потом... я пошел за человеком в.. в белом костюме. Я видел трущобы... и бар. Было.. было темно и грязно и…
1462446 89685 И старинный нож?
1467812 89687 Да, старинный нож с украшенным лезвием. Откуда ты знаешь?
1460205 82640 Ты говорил во сне.
1467557 82642 На востоке, на территории пиратов есть трущобы.
1462875 82643 Ладно. Значит, мне туда.
1464800 82644 Трущобы большие. Как будешь искать нож?
1835018 166071 Просто. Начну с человека в белом.
1465211 82856 Этот город, прямо как из сна. Дела здесь, вроде, не очень.
1658452 128080 То место.
1835048 166081 Надо найти человека в белом.
1658497 128081 Привет. Можно с вами?
1658477 128082 Конечно. Садись.
1658532 128084 Славная какая погодка.
1658517 128085 Шутишь? Ужасная.
1658462 128087 Говорят, мы получим новую партию дымовух от Хойта.
1658522 128088 Я это уже пару недель слышу. Ты видел? Я - нет.
1835078 166082 Это парень из сна!
1825514 163728 Слыхал о Белоснежке?
1825632 163731 Да иди ты со своим Белоснежкой. Все время чушь несешь, когда мы играем.
1462480 82867 О чем ты говоришь?
1838659 163734 Белоснежка сбежал из лагеря Васа. А теперь он убивает всех мачете.
1460216 82869 Фу-у, хуже тебя про это никто не рассказывал. Убил всю интригу.
1463819 82872 Если это правда - придется Хойту вписаться.
1465054 82873 Хойт бы в два счета справился с ним, будь уверен. Наверное, зарубил бы его собственным мачете.
1449546 82874 Он такое уже сделал с хозяином шахты. Хойт - художник. Его он убьет поизящнее.
1461874 89793 Я прав?
1464780 91121 Так как, говоришь, он выглядит?
1464628 89705 Ва-банк.
1462505 89708 Хорошая игра.
1607366 123576 Это же парень из видения. Он отведет меня к Киту и Оливеру.
1607421 123580 Нельзя, чтобы он меня увидел.
1607526 123584 Чуть не влип.
1607396 123586 О черт. Пронесло.
1607431 123588 Заметил? Нет... Все путем.
1679944 135779 Нельзя отставать.
1679714 135781 Вот он-то мне и нужен. Точно!
1679665 135783 За ним.
1607481 123598 Нарыла что-нибудь про клиентов?
1607286 123599 Все записала. Нечасто приходится держать ручку. Вот тебе и средняя школа.
1607291 123601 Держи деньги.
1607416 123613 Соберись, старина. Тут одни лишь призраки.
1607371 123615 Что? Стареешь, друг.
1607501 123617 Что?.. Пора завязывать с кофе.
1462948 82973 Привет?
1467307 82974 Даю тебе десять секунд, чтобы сказать, кто ты, или я подорву под столом C4, и все это место рванет как бутылка из-под газировки.
1465297 83050 Боже.
1467397 83052 Вряд ли. Пять секунд.
1467622 83053 Джейсон! Джейсон Броди!
1464301 83054 Да ну?
1462314 83055 Да.
1825957 163737 Значит, ты - Белоснежка.
1464810 83194 Да… Или нет. Какой ответ меня взорвет?
1449537 83221 Прагматик.
1598066 119198 [Продолжает, не отвечая на вопрос Джейсона] Перспективно. Но считаешь ли ты себя патриотом, Броди? Знаешь, патриот - не тот, кто отдает салют флагу, держа в руке хот-дог, перед бейсболом. Это лажа полнейшая, извини за выражение. Настоящий патриот вскормлен Леди Свободой. Узнав о гибели брата на войне настоящий патриот спросит: "Мы победили?" И возрадуется вести о победе. Итак ты - настоящий патриот или один из тех хиппи, которые плачут, когда в магазине кончились носовые платки?
1461370 83222 Настоящий патриот.
1793681 161566 В точку! То, что я хотел услышать. Кстати, у Васа твой друг Оливер Карсвелл, а я подбираюсь к Киту Рэмзи.
1465154 83224 Зачем вы их ищете?
1461409 83225 Моя работа - знать все об этом острове. Я могу тебе помочь, но не просто так. Я разыскиваю кое-что. Услуга за услугу.
1462845 83226 Окей.
1460751 83282 Джейсон.
1825533 164553 Кто ты? Шпион?
1465521 83279 Не скажу ни да, ни нет. [улыбается]Ладно, шучу. Я работаю на Лэнгли. Агент Уиллис Хантли.
1463814 83283 О... Класс. Мне нужна помощь армии и правительства.
1467682 83284 Не выйдет. Я на нелегальном положении, прямого контакта с управлением нет.
1462363 83285 Так ты тут один?
1793511 161572 Нет, ты шутишь? У меня группа. Они в поле, но скоро вернутся. Снимки, которые они прислали, навели конкретный шорох. Всего сказать не могу, но, поверь, дело крупное.
1449182 83289 Ну... круто.
1463357 83337 Но мне нужна еще информация из одного источника.
1464381 83291 Фламменверфер. Огнемет. Эту красоту изобрели во Фрицлянде.
1464559 83280 Оу.
1462938 83292 Хойт Волкер - босс твоего доброго друга Васа. Еще он заправляет крупнейшей шайкой работорговцев в южной части Тихого океана. И тому же, выращивает наркоту. Если поджечь его поля и лодку, он живо примчится на остров. Я получу, что мне нужно, и мы узнаем кое-что о твоих друзьях. Капиш? Нет, итальянские приколы получаются только у итальянцев. Как сусальное золото. Понимаешь, да? В общем, держи ствол.
1447844 83295 Ух ты. Спасибо?
1460101 83296 Приятно слышать. И не забудь про катер.
1835103 166083 Да, понял. Я тебе доверяю насчет Хойта.
1835098 166084 Я буду подыгрывать, пока это помогает мне найти друзей.
1854456 167618 Может Деннис знает что-то о Хойте.
1800059 162344 Эй, Деннис?
1808847 163622 Джейсон! Что нашел?
1835093 166208 Видение указало мне на человека в белом. Кажется, он шпион вроде.
1799718 162347 Странно. Я никогда не слышал о нем.
1800094 162348 Он рассказал мне о боссе Васа, Хойте.
1799904 162349 Хойт Волкер. Берегись его, Джейсон. Ты думаешь, Вас чокнутый, но все зло на острове идет от Хойта. Он отнял у Васа его разум. Это он кукловод.
1799680 162350 Ого. Окей, поберегусь.
1806251 163148 Пора подпалить Хойту поля.
1658537 128215 Наркотики - страшный яд.
1658482 128248 Скажи наркотикам "нет!"
1658487 128244 Миссис Эпплтон сейчас бы мной гордилась.
1460446 89800 Теперь сожгу катер.
1658492 128218 Скажи наркотикам "нет!"
1658502 128246 Дети, скажите наркотикам "нет!"
1476390 103661 Испробую огнемет.
1474992 103663 Охуеть, как круто!
1476279 103675 Дофига травы…
1476318 103677 Да! Мне нравится!
1512311 103678 Гори!
1512875 103680 Да, бля!
1512785 103681 Гори-гори ясно… Чтобы не погасло!
1598716 119638 Одно есть!
1598501 119640 Осталось три! Круто!
1598556 119642 Это уже третье... Как же офигенно!
1598616 119644 Вот и четвертое пошло прахом!
1598566 119646 Пятый номер отжег на совесть.
1476055 103689 Теперь взорвем катер…
1512805 103777 Черт, нечем стрелять. Может, у пиратов есть запас?
1512416 103779 Все! Пора валить!
1460457 83331 Обожаю огнемет.
1449171 83332 Ну что тут скажешь, немцы знают, как надо жечь. Держи наушник.
1465706 83334 Спасибо. А ты со своими в разведку ходишь?
1468214 83335 Не-не-не. У меня здесь не просто так американский флаг. Здесь - общество. Здесь порядок. Там - джунгли. Там синапсы в мозгу начинают постепенно затухать. Там сразу забываешь, кто ты и откуда.
1838669 166577 Да. А что насчет Оливера?
1838275 83339 Я уже почти раскрыл это дело. Еще чуть-чуть! Кстати, ты теперь знаменит.
1465044 89711 Славный сегодня денек.
1799835 162351 Что, босс, планируете парад?
1825612 163740 Вечно ты меня смешишь, Вас. Так я хотя бы отвлекаюсь от серьезных дел. Благодаря тебе... М-м, так... и что там насчет Белоснежки?
1799614 162356 Ну, вообще, он никому в хуй не впился. Вообще.
1449733 89719 Правда? Тогда почему я здесь?
1799825 162357 Когда ты получишь выкуп, его друзей распродадут[щелкает пальцами]. Я убил старшего брата. Сделал то, что ты сказал, с младшим. Моя сестра... расписывает белого...
1462019 89722 Меня не волнует твоя семья. Только по моей милости твоя башка не красуется на антенне моей машины. Поэтому будь любезен, начни волноваться насчет Джейсона Броди.
1841897 166648 Окей, Хойт. Окей. Ладно.
1835073 166292 Фантастика! Прекрасная погода! А что за деревня чуть дальше - Берас-Таун? Кучка любителей местных. Украли накладную, очень дорогую для меня. Нужно их навестить. Рад был увидеться, Вас.
1462108 83342 Тебе лучше отправляться в Берас-Таун.
1841822 166654 Наверное, Оливер там. У кого она?
1835053 166090 Скажу, когда там будешь. Мне нужно работать. Пока.
1466990 90769 Хватай все, что унесешь! В остальное - стреляй!
1513027 105998 Правильно! Кричи!
1468332 93059 Сожгите здесь все.
1468471 93060 Ты куда собрался? А?
1513060 106001 Убейте сраных дикарей!
1854431 167619 Уиллис? Я в Берас-Тауне.
1464720 89803 На холме есть хижина. Оттуда виден центр деревни. Не выдай себя.
1449067 89804 Хойт здесь.
1465981 83440 Пусть он сначала уедет, иначе он твоих друзей пустит на фарш.
1460125 83387 Я хочу, чтобы было ясно, что любой, любой, кто помогает лесным дикарям, кончит так же, как эти люди. Я понятно говорю? Ты!
1460053 83389 Беги.
1466427 89733 Видишь парня в красном?
1462736 83391 Понятно?
1464950 89734 Посреди минного поля?
1462780 83393 Веселитесь, парни.
1464401 89735 Это свой. Его надо вытащить.
1460928 89736 Ты спятил?
1838674 166572 У него транспортная накладная, ведущая к Оливеру Карсвеллу. Она зашифрована, но я расшифрую, если скинешь снимок.
1462741 89805 Вот черт. Олли.
1597408 119087 Ладно, Джейсон. За дело.
1586655 119089 Надо спасти парня.
1597583 119091 Так, мягко и тихо.
1597205 119093 Я увижу мины, если пойду медленно.
1679690 135787 Я помогу тебе.
1834978 166095 Агент Уиллис Хантли попросил тебя вытащить. Сказал, ты поможешь найти моего друга.
1463521 83408 Скажи мне, где Оливер.
1449780 89738 Нет. Мне нужно в деревню. Когда дойдем, скажу.
1598031 119236 Что за черт? Так, за мной.
1679799 135791 Ну же, Джейсон. Отведи его в деревню и может быть спасешь Оливера.
1512939 106003 За мной. Я, вроде, видел, куда они ставили мины.
1783710 160162 За мной. Я, вроде, видел, куда они ставили мины.
1513271 106036 Они жгут деревню! Мои… мои дети!
1512954 106038 Нет! Там мины!
1512969 106040 Пусти меня!
1513365 106041 Нет!
1512994 106043 Арета! Ири!
1513070 106045 Иди за мной.
1783730 160163 Иди за мной.
1597214 119101 Надо пройти через поле.
1783745 160164 Надо пройти через поле.
1597732 119111 Надо добраться до деревни.
1783695 160165 Надо добраться до деревни.
1597352 119113 Мы почти дошли до деревни!
1783750 160166 Мы почти дошли до деревни!
1468280 93029 Эй, подожди меня!
1783700 160167 Эй, подожди меня!
1468423 93030 Эй! Я сдохну без тебя.
1783765 160168 Эй! Я сдохну без тебя.
1679914 135793 Придется обойти. Иди за мной.
1783670 160169 Придется обойти. Иди за мной.
1597132 119108 Прорвались! Мой дом на том холме! Пошли!
1783685 160170 Прорвались! Мой дом на том холме! Пошли!
1597311 119115 Верно, верно! Пошли на холм!
1783665 160171 Верно, верно! Пошли на холм!
1597563 119117 Да-да, давай! Мы уже почти на вершине холма.
1783740 160172 Да-да, давай! Мы уже почти на вершине холма.
1586850 119118 Не отставай!
1783755 160173 Не отставай!
1597036 119120 Держись рядом!
1783680 160174 Держись рядом!
1597403 119122 Эй! Не время сейчас убегать.
1783735 160175 Эй! Не время сейчас убегать.
1466326 83443 Я принесу документы. Наблюдай.
1783770 160176 Я принесу документы. Наблюдай.
1586715 119124 Охраняй, пока я ищу!
1783705 160177 Охраняй, пока я ищу!
1597644 119126 Сволочи! Меня ограбили. Где оно?
1783690 160178 Сволочи! Меня ограбили. Где оно?
1597663 119128 Все мои вещи! Ну и бардак!
1783720 160179 Все мои вещи! Ну и бардак!
1586696 119130 Я еще ищу. Они все сбросили на пол!
1783715 160180 Я еще ищу. Они все сбросили на пол!
1468452 93071 Защити меня! Я все ищу!
1783775 160181 Защити меня! Я все ищу!
1835028 166099 Тут становится горячо. Взял бумаги?
1867102 172315 Живее.
1468436 93072 Не могу найти документы. Отвлеки их!
1783760 160182 Не могу найти документы. Отвлеки их!
1586873 119132 Эй! Иди сюда!
1783725 160183 Эй! Иди сюда!
1597639 119134 Окей, окей… Окей, заходи. Прости за бардак.
1783675 160184 Окей, окей… Окей, заходи. Прости за бардак.
1462635 83445 Нашел! Нашел транспортную накладную.
1841697 166655 Ну, наконец-то. Я их сниму для Уиллиса.
1841647 166658 Уиллис, есть фотка?
1835003 166106 У пиратов шифр времен каменного века. Оливера везут по старой дороге. Я отправил координаты.
1460029 83448 Хорошо. Я уже в пути.
1848013 167422 Что за черт? Тут пусто.
1848044 167423 Алло, агент Уиллис?
1848034 167424 Говори.
1847960 167427 Я в указанной точке. Здесь ничего нет!
1467842 89813 Ты опоздал. Следующая стоянка у рыбаков. Там они пересадят Оливера на вертолет.
1464336 89814 Надо найти удобную позицию до того, как его пересадят.
1536050 109169 Это подходящее место.
1513950 109171 Вот удобный выступ.
1464890 89817 Подожду Оливера.
1467392 89806 Где же Оливер?
1658957 128375 Пошел!
1658888 128376 Да брось ты. Иду я. Иду.
1460167 89807 Вот он.
1536283 112321 Нельзя дать Олли сесть в вертолет.
1806271 163157 Не трогайте его, засранцы.
1449621 89809 Олли! Прыгай в катер!
1513985 109194 Вы его не тронете!
1513905 109173 Беги, Олли! Давай!
1513623 109192 Шевелись!
1464356 89818 Оливер! Сюда!
1460611 83452 Залезай!
1536100 109175 Чувак, залезай!
1513599 109177 Нужно валить!
1463516 83457 Эй! Спасибо, что спас.
1467262 83455 Крутые татушки!
1806576 163203 Джейсон!
1447941 83458 Сваливаем отсюда!
1463293 83461 Держи катер прямо!
1465412 83462 Я стараюсь.
1658868 128379 Быстрей!
1658878 128383 Мы отрываемся!
1461673 83463 Эй! Грузовик на мосту!
1513525 109181 Ага!
1449247 83464 Катер!
1513721 109184 Катера на хвосте!
1513706 109186 На дороге грузовики!
1513770 109187 Где?
1513696 109188 Да ладно! Стреляй!
1658947 128382 Черт, чувак, вертолет.
1513530 109190 Вертушка? Да вы что, издеваетесь?!
1854051 167489 Попал! Он падает!
1854011 167491 Я попал! Он падает! [кричит]
1460745 83467 Получилось!
1464623 83468 Ты спас меня. Они всерьез взялись за отца. Он едва не отдал им кучу денег.
1461481 83469 Олли, вас все равно продали бы в рабство, даже с выкупом.
1462162 83470 Во, дерьмо... Мы охеренно попали, чувак! Не знаю, как я смогу жить!
1806116 163158 Я тебя знаю, Олли. Ты сильнее, чем думаешь. Пошли. У меня есть, где тебя спрятать.
1464406 83474 Лиза, Дэйзи! Я нашел Оливера.
1466900 83476 Эй! Девчонки! Как я рад вас видеть!
1461428 83478 О, меня накрыло, как птицу над горящей плантацией…
1460988 83479 Что же это за место?
1449338 83480 Ох. Ну и крепкая травка. Никто не хочет дунуть, пока я ее не притушил?
1467877 83481 Я хочу! Эй, погодите немного!
1460563 89820 Тут просто рай!
1466890 83488 Джейсон, подойди, когда будет минутка. У меня есть кое-что.
1634066 125563 Мне тоже нужно кое-что показать. Идем!
1465646 83501 Привет. Я ставлю крест для Гранта.
1467257 83502 Спасибо. У меня не было времени.
1465173 83503 Нужно поговорить.
1460462 83504 Поговорим. Только не сейчас. Нужно найти Райли. Если с ним что-нибудь случится…
1461628 83506 Я скучаю по тебе. А ты ходишь со всем этим оружием, весь в этих странных татуировках. Я не говорю, что тебе не нужно их спасать. Просто я волнуюсь - ты изменился.
1460894 83741 Лиза, не бойся. Впервые я полностью управляю своей жизнью. Мне хорошо.
1467482 83742 Я знаю. Ты прав. Мы так много над этим работали. И еще, тебя ждет работа в студии. Я помогала Стиву…
1447980 83743 Я не хочу говорить о твоих бывших. Это мой путь, и я сам должен найти его.
1462800 83744 Ладно, поняла. Ты устал. Можем встретиться позже. Я люблю тебя. Теперь иди. А то я снова тебя задержу.
1463973 83512 Ух, ты. Красиво!
1465921 83513 Да, нужно еще немного доработать. Ну, совсем чуть-чуть.
1464712 83514 Спасибо, что занялась этим.
1460271 83515 Ты там делаешь то же самое.
1466720 83746 Глупый вопрос. Ты ведь в этом году победила на чемпионате по плаванию?
1460712 83747 Да. 400 метров.
1460606 83748 И каково это - быть победителем? Не потом, на подиуме, а в воде, когда ты касаешься бортика?
1460424 83750 Незабываемое чувство. Как будто весь мир - это я.
1466447 83516 Правда? Никогда не думал, что смогу кого-нибудь убить. В первый раз все казалось неправильно. И это хорошо, верно? А теперь… я.. Я чувствую себя победителем.
1465347 83754 Ты в порядке?
1462044 89822 Да… да.
1618583 125489 Ну-ну...
1467327 91281 Привет.
1476550 104547 Привет!
1466021 91283 Эй, приятель, когда ты стал суперменом? Если выпил чего-нибудь, так дай мне отхлебнуть.
1462441 91294 Это моя суть. Это Путь Воина.
1460732 91295 Ох. Забористая, наверное, штука.
1465437 91296 Ракьят, местные островитяне, помогают мне найти наших друзей. И есть женщина…
1465367 91297 Класс. Когда познакомишь?
1466085 91298 Олли, там небезопасно.
1460648 91299 Эй, спасибо за защиту. Это место вообще выносит мозг. Если не возражаешь, пойду, забью косяк. Увидимся.
1463779 83759 Джейсон, я нашел твоего друга, Кита Рэмзи. Его купил один из киллеров Хойта. Он сидит в баре в трущобах.
1461315 83789 Как его зовут?
1463210 83790 Бак.
1806106 163161 Тут наши пути расходятся. Если снова захочешь попасть на остров Хойта, дай знать - думаю, я смогу помочь. [пауза]Я пойду, Джейсон. Дядя Сэм не дремлет.
1466377 83794 Его зовут Бак. Он любит т.."
1461922 85478 Ты Бак?
1463486 85480 День рождения не сегодня, но ты, похоже, Санта.
1460582 85481 Я пришел за Китом.
1462319 85482 Извини, его не знаю.
1465886 85483 Ты купил его у Хойта.
1466462 85484 А! Это он? А он назвался "А-а-а-а, а-а-а-а!"
1449688 85485 Ты психуешь.
1467432 85487 Согласен. Перейдем к делу. Стало быть, ты - Джейсон Броди.
1464835 85488 Слушай, мне просто нужен Кит.
1465094 85489 Джейсон, Джейсон, Джейсон. Ну не все же тут дикари. Мы - деловые люди, достойные капиталисты. У меня есть то, что нужно тебе, верно? Это товар. А у тебя есть то, что нужно мне…
1447760 85490 И что это?
1461775 89992 Спокойнее, Джейсон. Не кипятись. Убьешь меня и никогда его не найдешь.
1461765 85521 Найди его. Сделаешь, и мы с тобой в расчете. И Кит уйдет с тобой.
1808897 163626 Принеси мне то, что потеряно.
1464925 85523 Я… я уже видел этот ножик.
1464880 85524 Ножик? Ножик? Хуежик, блин. Шедевр. В нем истории больше, чем в ваших задницах. Это выкуп за Кита, понял?
1463105 85525 И где он?
1463451 85526 Тот искатель знал, где искать. Но Вас захватил его судно, информацию о каком-то китайском сокровище и экипаж. И что еще?
1460993 85527 Нож?
1468032 85528 Нет, не чертов нож. Его местоположение. М-м-м-м-м! Хочешь Кита? Заберись на судно и выясни, где зарыто это чертово сокровище. Теперь вали.
1856354 167640 Нужно найти, где зарыт этот нож.
1719348 148953 Долго мы здесь будем?
1719333 148954 Пока они не найдут нож по записям в компьютере.
1468159 91141 Надо залезть в этот комп.
1579328 116676 Ну же... Давай… Мне нужны эти данные.
1579553 116682 Блядь! Да сколько же тут пиратов?
1856334 167643 Бьюсь об заклад, в этом компьютере есть что-то.
1598191 119504 О черт. Пожар усиливается. Ускорюсь.
1607211 120010 Быстрей, говнюк.
1856344 167646 Это вроде важный компас и, может, приведет к ножу.
1856319 167648 Вот он.
1743673 151213 Это шутка?
1743565 151217 Бомба связана с лэптопом?
1463181 83827 Вот черт!
1463352 83828 Плохо дело.
1462716 83832 Так, Джейсон, пора выбираться!
1634549 150406 Это ненадолго.
1607081 121092 Эй, Джейс. Не спи, замерзнешь. Подъем.
1607216 121093 Открой сомкнуты негой взоры! Да вставай же, давай!
1467592 85532 А вот и ты. Нашел сокровище?
1467242 85533 На судне его не было.
1461755 85534 Ой, Джейсон… Киту это не понравится. Похоже, ему уже неловко.
1618907 124873 Зачем ты это говоришь?
1462835 85537 Сам не знаю. Смеха ради, лапочка. Смеха ради. Не нашел ли ты, случаем, компас?
1466412 88208 Отлично. Здорово. Я знаю вот что... Иди по компасу.
1467069 88209 Большое спасибо.
1467537 88210 Пожалуйста. А теперь, если можешь справиться сам, я иду к Киту! Ладно?
1618653 124875 Бывай.
1848049 167468 Куда он пошел?
1607061 121101 Что за хрень? Если ты знал, куда я собираюсь, почему не сказал?
1607206 121102 Джейсон, Джейсон, Джейсон, не кипятись ты так. Я с тобой в игры не играю. Я просто зритель, но я жду хорошего шоу.
1618483 124877 Дай пройти.
1618568 124878 Нет. Нет. Сначала преподам тебе урок истории. Готов к этому? Тогда слушай.
1607226 121107 Представь, здесь мы видим настоящую иронию в чистом виде. Чертовы япошки. Они создали какую-то особую организацию, чтобы найди забытое богатство и тем помочь Империи. Но ребятки не знали вот что... Они построились прямо над той хренью, что искали!
1607161 121108 Ну давай, спроси: "что они искали, Бак?"
1618702 124879 Нет.
1618287 124880 Высечь бы тебя. Да посильнее. Но знаешь что? Я лучше высеку Кита.
1607101 121109 Они искали Чао-сука-яна, флагман, на котором ходил знаменитый китайский адмирал по имени Чжэн Хэ. Херня в том, что он умудрился скрыться… с кучей добра, включая - да - мой чертов нож. Это все… Береги себя. Урок закончен.
1806086 163159 Я убью этого ублюдка.
1618538 124767 Здесь все сильно разрушено.
1634554 150411 Все, вперед.
1634489 150413 Только вперед. Хорошо, что у меня нет клаустрофобии.
1806206 163160 Что? Им нужен нож?
1847970 167465 Да!
1658997 128387 Круто. [Пауза]Сейчас бы китайской еды…
1658942 128389 Опять вы!
1658992 132127 Так, Джейсон, сыграем в Инди. Сейчас нажму печать.
1659012 132129 Да! Сработало!
1658952 132135 Мне нужен тот уступ.
1618687 124840 Два ключа. Легко.
1658907 132131 О, давай.
1634864 150998 Этот шест явно сделан не в Китае.
1634494 150416 Шест гнилой.
1659007 132133 Явно сделан не в Китае.
1806695 163215 Лишь бы не утонуть.
1806566 163217 Вода прибывает.
1658982 132137 Сейчас все будет.
1743556 151223 Ого.
1460418 91150 Это то, что я ищу?
1618468 124860 Черт!
1658883 132124 О... ой!
1607022 121113 Как ты меня находишь?
1607046 121114 Ха-ха. Я знаю! За тобой же тянется след из трупов. Тебя и слепоглухонемой найдет. Впрочем, мне все равно. Ты идешь? Давай! Дай руку.
1607086 121116 Я не нашел нож, доволен?
1607241 121117 Не-не-не-не-не! Джейсон, я не доволен. Я просил найти сраный нож, но ты не можешь, потому что слишком ленив, чтобы просто его принести! Заигрался, что ли?! Хорошо. Мы с Китом тогда тоже во что-нибудь поиграем.
1465596 88222 Я нашел только это кольцо. [Пауза, вдруг осознает]Так оно же явно от компаса!
1618608 124881 Ну давай. Засовывай.
1461460 90009 Это что за чудеса?
1607116 121119 Мое сердце трепещет в предвкушении. До встречи, Джес.
1680487 139978 Ты знаешь, куда я могу пойти, да?
1680512 139979 Не, друг. Знаю, куда идешь.
1856314 167670 Пропал! Как он это делает?
1825591 164997 О, черт. Здесь люди Васа?
1658912 132144 Как?..
1607056 121138 Ты, дурачок! А ты небыстро сюда добрался. Лично я боюсь, что у тебя пропал энтузиазм. Но, Джес, не волнуйся. Взять Кита. Кит... Кит теперь все время плачет. Он становится нытиком.
1607002 121151 Заткнись.
1618603 124882 Не-не-не-не-не. У нас опять урок истории. Слушай.
1607281 121155 Помнишь Чжэн Хэ? Его корабли везли богатства для династии Мин? Помнишь?
1618408 124884 "Да, мистер Бак, сэр. Конечно, помню". Отвечай так. Когда я задаю вопрос, ты отвечаешь, ладно?
1618867 124886 У долбанного Чжэн Хэ был капитан Лин Кон. И Лин Кон решил, что одному лучше и ушел на судне "Чаоянг" с трюмом, полным ценностей, и поселился прямо тут, начал порабощать местных, но Чжэн Хэ… О-о, чертов Чжэн Хэ нашел и потопил его империю за пару лет.
1607356 121158 "А что с сокровищами?"
1607476 121159 Отличный вопрос, Джейсон. Умный. Сокровища... Сокровища... Неизвестно, где они, не на судне. А Лин Кон - ублюдка тоже не найти. Этот чертов клад искали все. В том числе и япошки - весь остров перерыли. Но никто не знал, где он. Ты уж не мешкай, Джес. Иди. Удачи.
1848029 167463 Как он это сделал?
1658967 132167 Бля! Сейчас тут все наебнется.
1658987 132168 Это тоннели сто лет уже стоят, с чего им сейчас-то рушиться?
1618224 124897 Класс. Иду прямо под обвал.
1743510 151227 Вообще-то я не в настроении для барбекю.
1743638 151230 Баррикада. Ее можно разрушить тележкой.
1806655 163220 Да!
1618277 124907 Снайперы. Надо притормозить.
1634499 132169 О черт, нельзя оставлять их сзади.
1634514 150418 Готовы.
1658902 132170 Придумал. Обрушу крышу.
1618448 124911 Ха. Съели?
1618518 124913 Попробую компас.
1618618 124915 Ха-ха! Да.
1466710 90011 Только бы здесь не было зомби.
1634559 150420 Это правда нужно?
1460543 88232 Да… Это не страшно…
1598106 119136 Тупик.
1598016 119138 Так, и где же кнопка?
1597737 119140 Тут должен быть включатель.
1597826 119142 Заело. Может, другую часть?
1598146 119144 Не поддается. Попробую иначе.
1597772 119146 Тут, похоже, два варианта - внутрь и наружу.
1597831 119179 Толкаешь внутрь - прерывистая линия, тянешь наружу - сплошная.
1598141 119148 Это внутрь.
1598071 119152 Это наружу.
1598176 119156 Работает! [Радуется] Да!
1597752 119158 Так... Может, надо составить линии по рисункам?
1597856 119160 Вроде, правильно.
1597901 119162 Пока все выходит.
1598001 119164 Кажется, я разобрался.
1597906 119166 А... Нет. Не сюда.
1597986 119168 Кажись, облажался.
1598086 119170 Да, нехорошо.
1597896 119172 Я на верном пути, круто!
1597951 119174 Да!
1597961 119185 Так, сверху вниз - наружу, наружу, наружу. [Пауза] Наружу, наружу, наружу.
1597976 119186 Так, сверху вниз - внутрь, внутрь, наружу. [Пауза] Внутрь, внутрь, наружу.
1597811 119187 Так, сверху вниз - наружу, наружу, внутрь. [Пауза] Наружу, наружу, внутрь.
1598041 119188 Так, сверху вниз - внутрь, наружу, наружу. [Пауза] Внутрь, наружу, наружу.
1658977 132174 А теперь среднюю.
1597851 119176 Тепло.
1658927 132179 Теплее.
1806705 163218 Диско.
1618229 124916 Почему у меня плохое предчувствие?
1658873 132202 О, нет, нет, нет.
1659002 132203 Ох. Ясно, здесь не выбраться.
1618852 125248 Ого.
1618533 125281 Часть компаса!
1618463 125283 Тут все рушится!
1607326 121167 На мне жучок, да?
1618205 124887 Да, ты мой любимый ученик.
1618727 124888 Не подходи!
1607381 121170 О, так теперь ты тут главный, да?
1607261 121172 Гектор, я тут, похоже, больше не главный. Так что разбирай все и не забудь вспороть Кита от паха до шеи, ладно?
1607406 121174 Стой!
1607456 121175 Постой. В чем дело?
1607536 121409 Ты здесь главный.
1607466 121410 А! Гектор! Все хорошо! Я снова главный. Да, не трогай Кита. Нет.
1463744 85557 Итак, как успехи с ножом, а?
1461188 85558 Думаю, я близок.
1618797 124889 "Близко, сэр"
1618752 124890 Ты шутишь?
1618428 124892 Ладно! Ладно! Близок, сэр.
1618658 124893 Давай. Собирай компас.
1607426 121412 Ну все. Я отчаливаю. Удачи.
1848005 167471 Уверен, мы скоро встретимся.
1792837 161110 Вас рассержен. Очень хочет найти Джейсона.
1792777 161111 Началось. Вас затянул всех нас в войну с Цитрой. Грязное дело.
1792761 161112 Не думаю, что Вас остановится, пока яйца Джейсона не окажутся на блюде.
1792792 161113 Вопрос времени. Выйдем все против людей Цитры. Победитель будет один.
1792767 161114 Ну, в этот раз с Цитрой разберемся. Никаких скидок.
1792782 161115 Вас крепко зациклился на Броди. Когда он поймает засранца, будет просто жесть.
1792842 161116 Это война. Остров будет полыхать, а мы посмотрим на это из партера.
1792812 161117 А-а. Джейсон Броди. Что-то в этом парне просто выводит Васа из себя.
1659027 132205 Компас указывает вниз.
1607391 121667 Что? Где привет? О, что ж ты. Учим историю!
1607271 121672 Могила Лина Кона. Есть легенда, что он стал типа фараона и заставил местных построить ему гробницу, прежде чем Чжэн Хэ сжег его империю. Никто не знал, где эта гробница, но у меня есть догадка.
1607511 121161 Бон вояж, друг.
1586092 118788 Не проблема. Сделаю.
1586207 118790 Хватит трусить, Джейсон, ты и глубже прыгал.
1743708 151257 А вы забавные ребята.
1756055 153310 Что они тут делают? Их Бак, что ли, навел?
1618623 125303 Они меня опередили! Черт!
1634544 150422 Эй, парни, а можно льда в эти коктейли?
1634599 150424 Ах. Сервис тут говно.
1659891 132215 Тут прямо паутина.
1634534 150426 Шаббат шалом, недоноски.
1618331 125395 Э... тут, кажись, кислота. Я туда не пойду.
1659896 132217 Они меня не видели. Я мимо них прошмыгну.
1659971 132219 Та же дверь, что и раньше.
1659931 132220 Сезам, откройся.
1618578 125401 Нож теперь мой.
1659871 132221 Ух ты. Как просторно!
1618365 125405 Мост накрылся. Должен быть другой путь.
1618181 125403 О, блин, пахнет серой. Или это несет от меня?
1462730 88249 Похоже, я первый гость за сотни лет.
1659866 132223 Обзавидуйся, Джордж.
1660006 132225 Да, а парень был чокнутый.
1466542 90016 Вот ты где.
1659831 132226 Ха-ха-ха-ха. Теперь я - расхититель гробниц.
1659976 132228 Бегом!
1659881 132229 А. Нет, нет, нет, я хочу жить.
1660016 132230 Давай. Вверх, вверх!
1659886 132231 Бомбы вниз!
1449918 90749 Чертов нож должен быть тут.
1449987 90752 Кто найдет - то и хозяин.
1462284 90753 Ага, пока не умрет.
1841672 166816 Задержи его, я за ножом!
1841667 166818 Задержи его, а я - за ножом!
1841872 166820 Отвлеки его, а я найду нож!
1841662 166822 Держи его! Я пойду в гробницу!
1841722 166988 Я к переправе!
1841727 166989 От тарзанки я воздержусь.
1841787 166990 Я иду к переправе!
1841892 166991 Я побегу к тросу!
1618377 125415 Черт, тут растяжка!
1618443 125417 В стене трещина!
1618553 125419 Надо спешить!
1618872 125423 [С трудом дышит] Получилось. Убежал.
1854356 167622 Звякну Баку.
1607276 121687 Тебя нет.
1607471 121688 На этот раз нет. Ты нашел? Нож? Гробницу?
1466680 90023 Да, нож у меня. Я иду.
1460868 90024 Встретимся у меня.
1463283 85582 Ты нашел его. Ладно, давай сюда.
1462746 85583 Сначала Кит.
1466387 85584 Ладно. Он за дверью.
1449728 85588 Нужно отдать должное китаезам. Когда они режут тебя, они делают это кроваво. Представь, что тебя им убили? Все равно, что быть убитым пером Шекспира.
1464520 85590 Моя египтянка, я умираю!
1825737 164513 Любуйся, пока можешь. Нож я у тебя скоро заберу.
1462078 85592 О, Кит!
1463100 85594 Прошу, хватит. Прошу, умоляю вас! Я больше не вынесу.
1749017 152124 Боже, что ты с ним сделал?
1461946 85597 Ты бы спасибо сказал, я ж его объездил. Бесплатно.
1467762 85599 Да он, понимаешь, кусался. Ой, прости. Вы близки? В этом месте ... едят, что убьют.
1449433 85601 Джейсон, вытащи меня отсюда! Умоляю тебя, умоляю! Ты должен вытащить меня, друг!
1747137 152127 Я тебя вытащу, Кит.
1793556 161611 Да? Обещаешь? Обещай мне.
1447999 85604 Да, кстати, насчет этого. Я ведь щедр, да? И… Я бы хотел отблагодарить тебя, знаешь, правильно, по-мужски.
1749462 152134 Ты сказал, что мы сможем уйти.
1747307 152135 Не-не-не-не. Я вообще сказал, что Кит пойдет с тобой. Но ты никуда не пойдешь.
1747597 152136 Мы выйдем отсюда.
1747802 152137 Выйдешь, когда я разрешу.
1460519 88261 Возьму тебя окровавленным. Люблю мясо с кровью.
1462890 88263 Ты чего такой неласковый, а?
1756045 153317 Да ну?
1799723 162374 Хорошие тату, воин. Все собираешь? Посмотрите-ка...
1799700 162375 Я готов оказать тебе услугу.
1799604 162390 Когда я с тобой закончу, Хойт тебя повесит так, чтобы местные полюбовались.
1806561 163205 Давай, Джейсон. Не хочешь?
1756050 153324 Сдохни, сукин сын.
1465262 84247 Я достал тебя.
1463440 84249 Джейсон, ты уверен, что он мертв?
1853976 167480 Все будет хорошо. Пойдем со мной, я знаю безопасное место.
1463824 84253 Дэйзи, Лиза и Оливер здесь. Теперь и ты.
1466577 84254 Постой… Не говори им об этом, хорошо?
1461522 84255 Ладно.
1462524 84256 Мир сошел с ума, друг. Думал, смогу все сделать сам. Не вышло.
1460257 84257 Ты еще отойдешь от всего этого.
1464549 84258 Я не смогу.
1461927 84263 Эй, ребята!
1462465 84259 Я найду Райли, и мы быстро вернемся в Санта-Монику.
1465601 84260 Райли мертв. Прости. Он пытался бежать, и его пристрелили. Мне жаль. Привет.
1462137 84264 Что?
1841882 166646 Мне жаль.
1808744 163428 Боже. Нет… Райли…
1841707 166647 Привет.
1464227 84267 Кит!
1838679 167088 Рада тебя видеть!
1461829 84268 Привет! Братан, что с тобой?
1634146 125564 Долго рассказывать.
1460697 84269 Кит!
1839616 167278 Эй...
1839606 167279 Приведем его в порядок.
1634001 125565 Я рад вас видеть.
1618981 125566 И мы тебя.
1464593 89844 Мама… Я убью их. Всех, кто виновен. Буду вдавливать им глаза в глазницы, пока они не лопнут. Кое-кто заплатит. Я хочу устроить им ад![устало] Как сказать?
1835947 166329 Они убили его. Вас и Хойт, ублюдки. Одного брата не хватило? Я их достану. Всех. Клянусь.
1449485 90030 Цитра, я иду…
1579468 117906 Дейзи, ты говорила про черную книгу. Я ее не вижу.Что тут?
1467040 84272 Эй, Джейсон, что случилось?
1468027 84273 Райли мертв.
1467302 84276 Тебе нужно это пережить. Останься здесь, я помогу.
1466955 84285 Я могу помочь тебе.
1465676 84277 Просто… Не приплетай сюда нас.
1449427 84284 О чем ты говоришь?
1460682 84287 Мой брат погиб. Я должен справиться с этим сам. Ладно?
1465636 84288 Ладно. Я буду здесь.
1461268 84291 А ничего так травка… Слышал про твоих братьев. Я... Это голяк.
1449569 84294 Мы заботились друг о друге со смерти отца. До сих пор.
1466100 84296 Повезло им с тобой. Мои родители… слишком много летали по всему миру, чтобы замечать меня.
1466313 84299 Теперь вы моя семья. Терять Райли и Гранта... Это больно.
1464845 84300 Да. Можно затянуться?
1464820 84301 О боже. Нет, не сходи с пути. И ты вытащишь нас. Тех, кто остался. Черт, какой же я нытик. Наверное, это позавчерашний экстази. Синдром вторника. Прости.
1579613 117934 Да ниче.
1464900 84305 Кит уснул. Ему, похоже, досталось. Как дела в мире?
1468204 84306 Я будто неуязвимый. И я беспокоюсь о вас.
1449867 84307 Да. Ты слышал о Райли?
1466740 84308 Не хочу об этом говорить. Правда.
1466477 89702 Что это?
1449629 84310 О, это? Это из гробницы китайского воина.
1465711 89703 я бы лучше от него избавилась.
1467188 89704 Почему? Этот нож спасет нас.
1464351 84313 Не дай красивому виду запутать тебя. Ножи отнимают людей, а не возвращают.
1554532 111298 Джейсон? Какой приятный сюрприз. Когда ты вернулся?
1554437 111300 Куда же я положил эту чертову штуку?
1553597 111302 Хочешь разбудить память и успокоить нервы? Кое-что есть, если хочешь.
1462357 84335 Открыть ворота! Джейсон вернулся.
1460091 84340 С возвращением, Джейсон. Я уже начал забывать о тебе. Рад тебя видеть. Нож у тебя?
1461163 84341 У меня.
1449997 84343 Ты вернулся к нам с тем, что потеряно.
1463874 84344 Да.
1464331 84347 Он проливал кровь наших предков. Теперь он у нас и мертвые отомщены. Идем.
1447697 84355 Все вон.
1467607 84366 Чего ты хочешь?
1460120 84367 Спасти друзей.
1799855 162376 Ты уверен?
1854031 167492 Я хочу убить Васа и Хойта.
1854036 167477 Я хочу мести. Я убью Васа и Хойта.
1464960 84358 Когда-то ... давным-давно здесь было озеро с лотосами и чистой водой. Берега его были из мягкого песка, и воздух наполнял аромат цветов. Но под его поверхностью жил великан, поедавший любого, кто подходил к озеру.
1464510 84360 Воин ... из северного царства ... прознал о великане и поклялся его убить. Он нанес татау на свое тело, взяв силу из земли мертвых. Затем он собрался и пошел по тропе к озеру с лотосами. Великан восстал из его вод, и воин поднял свой кинжал. Им он отсек голову великана от тела. Голова великана упала на землю и стала нашим островом. А потомки того воина ... стали ракьят - нашим народом.
1465357 84362 Теперь явился новый гигант. Докажи, что ты - достойный. Помоги нам освободить пленных воинов, и я дам тебе силу, которую ты просишь.
1466006 84369 Хорошо.
1462973 89847 Тогда до скорой встречи, воин.
1466660 89848 Джейсон! Мы собираемся напасть на конвой с пленными Васа. Среди них может быть и твой друг.
1461803 89851 Какой план?
1466960 89852 Засада. Твои помощники ждут тебя в Черчтауне. Им не терпится поработать вместе с тобой.
1513212 105962 Джейсон, они ждут тебя в церкви.
1513104 105964 Джейсон, иди к церкви.
1466482 84378 Рад тебя видеть, Джейсон.
1465906 84382 Колонна Васа пройдет здесь. Надо установить взрывчатку, чтобы перекрыть дорогу.
1464577 89856 Дай мне С4.
1825672 164455 Спасибо. За ракьят!
1760267 132232 О да.
1800084 162409 Да?
1799969 162410 Эй, Джейсон. Это Лиза.
1799752 162411 Я занят. Что там?
1799665 162412 Хотела сказать, что тут лодка. Когда вернешься?
1799964 162413 Не знаю.
1800039 162414 Но ты вернешься?
1799675 162415 Да.
1799815 162416 Ладно. До встречи.
1856359 162418 Они не понимают.
1597081 119040 Джейсон! Ставь взрывчатку. Быстрей!
1586632 119042 У нас мало времени, Джейсон. Ставь взрывчатку.
1464222 89692 Готово!
1586899 119043 Иди к водонапорной башне, прикрой нас, друг!
1586941 119045 Джейсон, иди! Ты нужен у башни!
1597250 119035 Всем внимание! По местам.
1586691 119036 Колонна уже в пути!
1586617 119037 Живо! Прячьтесь!
1586868 119038 Вы слышали. Вниз! Вниз!
1466850 84391 Конвой уже здесь! Я подрываю заряд!
1598536 119605 К ним подкрепление!
1598506 119607 Спасибо, Воин дороги!
1598576 119609 Тут еще они!
1598546 119611 Идет еще волна!
1598511 119613 Еще?
1598551 119615 Их все больше!
1586845 119056 Вертолет!
1586701 119064 Прикрывать колонну, сука!
1468127 90033 Атака провалилась!
1461302 90034 Кто-нибудь, вытащите воинов из броневика!
1460005 90035 Грузовик уходит.
1461243 84397 Я спускаюсь.
1597297 119068 Джейсон! Уводи пленников!
1586738 119070 Спаси пленников, Джейсон! Быстрей!
1659991 132233 Грузовик уходит!
1660011 132234 Я за ним!
1659996 132237 Стоять!
1659951 132239 Да! Я иду!
1659916 84399 Я здесь!
1799949 162378 Эй, Джейсон, скучал по мне?
1856701 132236 Обломись, мудило.
1829618 165582 Эти - другие.
1829623 165583 Это не пираты.
1829608 165584 Это вроде не люди Васа.
1829597 165585 Хорошо организованы.
1829603 165586 Это еще кто?
1829613 165587 Эти вроде как солдаты.
1447810 84408 Я уже говорил тебе, что такое безумие? А?
1449772 84409 Безумие -
1449443 84410 это
1461541 84411 точное повторение
1461760 84412 одного и того же действия
1467173 84413 раз за разом
1462221 84414 в надежде на … изменение
1449306 84415 Это … есть ... безумие.
1465761 84416 Когда впервые я это услышал,
1465751 84417 Не помню, кто сказал эту хрень, я, бум,
1447816 84418 убил его.
1463215 84419 Смысл в том, окей
1468082 84420 он был прав.
1466940 84421 И тогда я стал видеть это везде. Везде, куда ни глянь - эти болваны…
1465616 84422 Куда ни глянь, делают точно
1464008 84423 одно и то же
1463546 84424 снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова.
1461683 84425 И думают:
1461292 84426 "Сейчас
1466865 84427 все изменится.
1460830 84428 Не-не-не, прошу!
1460314 84429 Сейчас все будет иначе"
1462058 84430 Прости. Мне не нравится как…
1464539 84431 …ты на меня смотришь! Окей?
1466920 84432 У тебя проблемы с головой? Думаешь, лапшу тебе на уши вешаю? Вру? Пошел ты!
1466670 84433 Окей? пошел на хуй!
1463998 84435 Все в порядке. Я успокоюсь, братец. Успокоюсь. Смысл в том… Ладно.
1467030 84436 Смысл в том, что я тебя убил
1468002 84437 уже.
1464633 84438 И дело не в том, что я ебнутый. Усек?
1467767 84439 Это как вода под мостом.
1465467 84441 Я уже говорил тебе, что такое
1465806 84442 безумие?
1465691 84445 О, боже…а…а…А-а-а-а!
1463476 84447 Пошел ты!
1465606 84457 [ГЛУБОКИЙ ВДОХ]Что за черт?!
1825707 164456 Достал меня сукин сын.
1825907 163743 Это тот пацан! Это Белоснежка! Он на мосту!
1579147 116547 Огонь по мосту! Огонь! Огонь!
1465089 90036 Ему никак не забрать этих воинов.
1659986 132468 Вертушка. Там, наверное, воины.
1598696 119648 Черт, он же готовится взлететь!
1598516 119650 Мне надо туда!
1598671 119652 Вертолет... Времени мало!
1466254 84463 Вас повезет пленных дикарей к Хойту на вертушке.
1462334 84467 Жаль, почти всех подстрелили.
1579097 116550 Он бежит к вертушке!
1579192 116552 Не пускайте его к вертолету!
1579262 116554 На хер вертолет! Сбейте его!
1579247 116556 Не пускать его к вертушке!
1465277 84482 Взлетай!
1460630 84483 Окей! Окей!
1466790 84485 Взлетаем! Живо! Живо!
1465009 89863 Джейсон, Черный ястреб!
1659846 132469 Не волнуйтесь! Я вас вытащу!
1449875 84491 Я тебе говорил, что такое безумие?
1449762 90441 [Испуганно пыхтит] Блять…
1465876 84509 Он вернулся из мертвых!
1461058 84507 Деннис.
1597956 119288 Джейсон!
1597946 119289 Деннис!
1462860 84511 Как это возможно?
1808699 163604 Тебе везет, мой друг.
1808709 163608 Кто это сделал?
1808892 163611 Вас, празднуя твою смерть. Чтобы порадовать Хойта.
1808704 163612 Я далеко не мертв. Скажи Цитре, я приду.
1783082 159982 Окей.
1783062 159983 Сейчас скажу ей!
1841677 167063 Нужно забрать оружие у пиратов.
1841732 167065 Мне нужно отнять вещи у пиратов.
1841747 167067 Так, я готов. Пора.
1854426 167623 Алло?
1799630 162395 Джейсон, предупреждаю: Вас - могучий воин. Но Хойт - как демон. Много ракьят атаковало его остров. Выживших нет.
1799805 162396 Одного за раз, Деннис. Сначала Вас, потом Хойт.
1799845 162397 Ты говоришь о невозможном. Даже я не смог бы.
1799650 162398 Да ладно, Деннис. Все бывает в первый раз.
1799994 162407 [СМЕЕТСЯ]М-м-м-. Смело! Но доктор сказал, что твоя лодка почти готова. Скоро ты уплывешь.
1462103 89864 Уйдите.
1466075 84517 Воин возвращается из земли мертвых.
1461703 84532 Я принес тебе сувенир.
1463641 84564 Время пришло.
1460657 84537 Выпей. Для слабого это яд. Только сильный сможет выжить.
1467183 84542 Следуй Пути.
1465941 82568 Кто ты, Джейсон?
1461442 84566 Что ты за человек?
1449904 84581 Изменись. Заслужи победу.
1466765 84534 Твои чувства затуманены другими. Ты идешь их путем, а не своим. Но я чувствую в тебе огонь.
1841692 166788 Твои чувства затуманены другими. Ты идешь их путем, а не своим.
1841657 166789 Но я чувствую в тебе огонь.
1679774 139463 Это что за штука?
1825897 164706 Затем он собрался и пошел по тропе к озеру с лотосами. Великан восстал из его вод.
1464078 84590 Ты - особенный. Ты можешь победить.
1465159 84597 Ты - центр этого мира.
1460282 84602 Ты можешь здесь все изменить.
1467547 84604 Здесь все равняются на тебя.
1462963 84606 Ты победишь любого, кто встанет на твоем пути.
1679784 139465 Должно быть слабое место.
1465551 84609 Ты сильный. Могучий.
1462422 84618 Борись!
1466159 84620 Ты бесстрашен.
1679670 139471 Есть! Это мое.
1465432 89867 Меня зовут Джейсон Броди!
1659856 132470 Я - ДЖЕЙСОН БРОДИ!
1841837 167085 Воин ... из северного царства ... прознал о великане и поклялся его убить. Он нанес татау на свое тело, взяв силу из земли мертвых. Затем он собрался и пошел по тропе к озеру с лотосами. Великан восстал из его вод.
1841652 167086 И воин поднял свой кинжал. Им он отсек голову великана от тела. Голова великана упала на землю и стала нашим островом. А потомки того воина стали ракьят - нашим народом.
1634949 153639 Скажи мне, кто я.
1460888 84653 Ты - воин. Ты живешь ради битвы. Каждый, с кем ты сражаешься, погибает и заслуживает этого.
1633405 155122 Ты носишь татау. Ты чувствуешь джунгли вокруг. Ты - ракьят!
1465571 84656 Я готов. Вас умрет, и я приведу нас к победе.
1467577 90050 Воины ждут тебя в храме.
1468183 84661 На той стороне острова Вас и его пираты порабощают тела и души ракьят. Мы не остановимся до тех пор, пока Вас не падет к нашим ногам. Мы - воины ракьят, и я приведу вас к славе!
1464564 89870 Привет. Вы позвонили Джейсону. Жаль. К несчастью Джейсон не может подойти к телефону, потому что ... он мертв.
1465183 89871 Как бы не так. Я иду за тобой, Вас.
1460395 90054 Они все умрут.
1449851 90056 Сегодня Вас умрет.
1463893 90057 Джейсон, веди нас к победе.
1634574 150296 Устал я ждать. Почему нам не дают убить Джейсона?
1634594 150297 Ты дурак?
1634539 150298 Ты думаешь, мне слабо?
1634624 150299 Ты идиот. Тебе не о нем волноваться надо.
1634614 150300 Да ну? Ты его уже забил что ли?
1825583 163746 Вас сказал, что этот парень, Белоснежка, его. И Вас убьет того, кто его тронет.
1634569 150309 Эй, Эдвард. Иди сюда.
1634609 150311 Сейчас, сейчас. Иду. Что надо?
1634579 150328 У Хендрика есть большая куча кокса.
1634589 150329 И?
1634619 150330 [Смеется] И он простудился.
1634509 150332 Мы должны помочь бедолаге.
1634529 150333 Да-да. Иду.
1634181 125595 Да, теперь это похоже на Call of Duty!
1634041 125605 Трах-трах. Сосать-сосать.
1634006 125756 Смесь еще не вполне готова, как видишь. Но тебе же весело? А это - главное. Разве нет? Это же твой мир. Так ведь?
1634076 125758 Отомсти за нашу смерть тем, кто еще ходит по земле, Джейсон.
1634021 125759 Давай же. Войди в раж.
1618996 125761 Не волнуйся. Иди, убей Васа.
1618986 125765 Вы все умрете.
1634116 125623 Вас!
1634161 125766 Вас! Где же ты?
1634136 125767 Выходи и дерись со мной!
1618991 125770 Тебя не остановить, Джейсон. Тебя ждет победа.
1465144 90781 Смерть Васу! [крик человека, опьяненного тестостероном и наркотиками]
1715935 146459 Джейсон? Нет!
1715900 146460 Ты глянь. Он глючит.
1714885 146462 Нету здесь Цитры, братишка! Только мы! Стреляй!
1715295 146463 Стой, не целься в меня!
1715739 146464 Трижды я убивал тебя. Раз. Два. Три. А ты опять тут. Снова стоишь передо мной. Это знак.
1715238 146466 Я здесь! Нет!
1715807 146467 Стреляй! Стреляй в меня, сучара!
1716404 146500 Смысл в том, что псих не я, а ты.
1715195 146532 Джейсон, ты в меня целишься!
1716055 146535 Ты глянь. Он глючит.
1715600 146537 Нету здесь Цитры... Только мы!
1714798 146538 Стой! Ты в меня целишься!
1716394 146539 Три раза я убивал тебя. Раз. Два. Три. А ты … снова тут.
1715523 146541 Я прямо тут!
1715424 146542 Стреляй!
1716624 146597 Не стреляй!
1715905 146598 Сучара, стреляй!
1715228 146477 Ты обдолбался, сука. Давай! спускай курок, давай!
1716289 146479 Спускай курок, мудило!
1715181 146481 Блять, огонь, огонь!
1715271 146484 Мы налажали! Стреляй! Стреляй!
1714890 146499 Смысл в том, что псих не я. А ты.
1715463 146503 Ты забрал у меня сестру, а? На меня попер? На меня попер? Черное сердце, острый лед. Тьма - моя кровь, козлина. Это мой, блядь, дом! Это мой, блядь, дом! Ты не охуел? Ты хоть знаешь, кто я? Знаешь, через что я прошел? Ты знаешь, что у меня в голове, козлина? Иди! Я жду тебя, уебок! Иди! Я найду каждый кусок твоего тела, паскуда! Весь мир балансирует, а я - точка равновесия. Думаешь, ты воин? Думаешь, тебе смелости хватит? Ты хоть знаешь, что для этого нужно, козел? Ты хочешь забрать у меня сестру? Хочешь лишить меня сердца, ты, ублюдок?! Вырываешь мне сердце?! Забираешь любовь?! Хер тебе! Ты меня не убьешь, скотина! Нельзя убить того, кто уже мертв! Нельзя, блядь, убить того, кто не чувствует ебаной боли. Я не чувствую боли! Ты не заберешь того, что уже отнял этот блятский мир. Ты хочешь опустить меня? Реально, опустить? Наехать на меня? А? Молодец. Ты - это я, а я - это ты. Что такое очевидность? Ты принес мне истину. Чтобы убить меня очевидностью.
1838917 84683 Что за хрень?
1838937 84685 Джейсон? Джейсон?
1838987 84686 Ты глянь. Он глючит.
1839157 84687 Заткнись, урод!
1839137 159756 Что ты делаешь?
1839107 152165 Стреляй!
1839117 152167 Здесь!
1838932 89875 Три раза я убивал тебя. Раз. Два. Три. А ты опять тут. [Присвистывает] Снова стоишь передо мной. Это знак, братишка. Ты пришел поразить меня вот сюда истиной. Убить меня очевидностью! Стреляй!
1838852 84696 Стреляй!
1839127 84701 Как тебе с моей сестричкой, а? А? Она хочет сделать тебя воином?
1838997 89873 Ты облажался, Джейсон. Давай, нажимай.
1838877 125575 Давай, паскуда. Спускай курок! Застрели меня!
1854086 167504 Что за хрень?!
1853986 167505 Сдохни, сволочь!
1838872 125577 СТРЕЛЯЙ! Покончи с этими муками!
1839072 125579 Я стреляю, сука, я стреляю!
1839122 152168 Мы налажали… Мы так налажали, Джейсон.
1839092 152169 Ты кто такой, а? Ты кто, бля, такой?
1839112 125580 Мы налажали… Мы так налажали, Джейсон.
1838897 125583 Ты кто такой, а? Ты кто, бля, такой? Ты - это я… и я - это ты.
Я пришел избавить тебя. Я пришел избавить нас.
1839097 125586 Прими меня в свое сердце. Прими, как спасителя. Прибей к сраному кресту и дай ВОЗРОДИТЬСЯ!
1839087 125648 [Смеется] Как тебе с моей сестричкой, а? Она хочет сделать тебя воином?
1839047 125589 Весь мир балансирует. А я - точка равновесия. Дело в том, что я не псих. И сроду не был. А ты - да.
1634096 125651 Цитра, я победил... Победил.
1758634 153777 Жди сигнала.
1743492 151263 Боль уйдет, когда Джейсон Броди умрет. Боль уйдет, когда Джейсон Броди умрет. [Перемотка] Боль уйдет, когда Джейсон Броди умрет.
1743648 151267 Я иду за тобой, Вас.
1747222 152142 Посмотрим, как ты запоешь.
1743718 151269 Сюрприз, мудило! Думаешь, я не знал, что ты придешь?
1747337 151304 Я убью тебя без сюрпризов.
1747617 152146 Вас!
1749072 152150 И дело в том, что я тебя сюда не тащил. Ты приперся сюда по своей собственной воле.
1747422 152054 И вот ты здесь, заперт в жизненных рамках, как сраная крыса.
1743658 151437 Ах, Джейсон, Джейсон, Джейсон! Ты вернул мне веру в развлекательные телешоу!
1747707 152153 Плачу десятку первому, кто принесет мне мошонку Джейсона Броди.
1748457 152158 Ох, Джейсон, Джейсон, Джейсон! Ты пришел завалить меня в МОЕМ ЖЕ доме из-за суки, из-за Цитры. А за родного брата и пальцем не пошевелил? Крыса ты продажная! Скотина, блядь!
1748202 152159 Ничо, братан, не волнуйся. Я семью тоже не люблю. Когда увидимся -ладно? - когда увидимся, скажи мне спасибо, ведь я освобожу твою сраную душу, твою отравленную ядом душу, ублюдок ты больной.
1747732 152243 Джейсон, посмотри на себя. Посмотри на себя. Тупой, блядь, белый мальчик. Ты пришел сюда, в МОИ сраные джунгли, и решил, что ты, блядь, воин. Ты думаешь, что знаешь, что это такое - убивать?
1747412 152245 Круто! Ну все, бля… Пробивайся наверх. Давай, сучка, я тебя жду, ублюдок. Вперед, блядь! Вперед!
1743538 151306 Знаешь, чем ты был, когда появился тут, братишка? Сломанной игрушкой. Но ничего. Ведь я играл тобой.
1743608 151308 Сначала думай, потом говори.
1743603 151309 Ты так близок к концу… Давай! Заканчивай!
1780004 159723 Ты водишь. Мудило.
1835952 166403 Сюрприз, мудило! Думаешь, я не знал, что ты придешь? Я разочарован. Я так на тебя надеялся, Джейсон. Такой, бля, потенциал! И вот ты здесь, заперт в жизненных рамках, как сраная крыса. И дело в том, что я тебя сюда не тащил. Ты приперся сюда по своей собственной воле. Вот то, что Цитра с вами делает. Обращает вас, говнюков, в крыс, а мне приходится избавляться от грызунов. Но... для этого и нужны братья, да?
1858155 167873 Сюрприз, мудило! Думаешь, я не знал, что ты придешь? Я разочарован. Я так на тебя надеялся, Джейсон. Такой, бля, потенциал! И вот ты здесь, заперт в жизненных рамках, как сраная крыса. И дело в том, что я тебя сюда не тащил. Ты приперся сюда по своей собственной воле. Вот то, что Цитра с вами делает. Обращает вас, говнюков, в крыс, а мне приходится избавляться от грызунов. Но... для этого и нужны братья, да?
1772747 157891 Весь мир балансирует. А я - точка равновесия.
1772722 157892 Что ты за человек?
1772742 157893 Дело в том, что я не псих. И сроду не был. А ты - да.
1772757 157894 Ты сильный. Могучий!
1772727 157895 Изменись. Заслужи победу.
1772716 157896 Летя в гребаное небо, ты думал, что ты схватил судьбу за вертлявую жопу. Но, брат…
1772732 157897 Кто ты, Джейсон?
1772752 157898 Цитра наколола, да? Она сказала, что ты готов к битве, да? Ты трахнул ее, как хороший солдатик?
1772737 157909 Ты победишь любого, кто встанет на твоем пути.
1799974 162406 Закончи татау. Останься с нами.
1854056 167502 Ты так близок к концу… Давай! Заканчивай!
1854046 167503 Мы налажали! Стреляй! Стреляй!
1854066 167498 Ты кто такой, а? Ты кто, бля, такой?
1854021 167499 Иди! Я жду тебя, уебок!
1854001 167500 Иди! Я найду каждый кусок твоего тела, паскуда!
1854101 167501 Я пришел избавить тебя. Я пришел избавить нас.
1839167 167188 Ты - это я, а я - это ты.
1460061 84775 Джейсон, иди к нам!
1467089 84783 Позже.
1847484 167287 Ты облажался, Джейсон.
1847479 167288 Она хочет сделать тебя воином?
1847454 167289 Джейсон.
1800024 162400 Ты храбро дрался, воин. Встань. Насладись победой.
1461517 84785 Вас мертв.
1462063 84788 Я убил его.
1461678 84789 Он бросил меня, ... племя, своих родных. Хойт Волкер соблазнил его … деньгами, наркотой. Он стал чудовищем, но он был моим братом.
1467522 84794 Хойт заплатит за то, что сделал. Тебе и моим братьям. Я заберу его жизнь.
1463318 84798 А твои друзья?
1468072 84799 Они уедут. А я останусь с тобой.
1468219 84800 Я рада этому. Как ты убьешь Хойта?
1808802 163649 Я встретил шпиона по имени Уиллис. Он проведет меня на остров Хойта.
1463382 89926 Умно. Ракьят будут скучать по тебе.
1461436 89927 Неужели?
1466715 89928 Вернись ко мне ... к ракьят … скорей.
1825917 164157 Джейсон, ты должен сказать друзьям о принятом решении.
1825872 164158 Джейсон, друзья должны узнать о твоем решении.
1825627 164159 Ты принял верное решение, Джейсон.
1460014 90314 Джейсон! Уже уходишь?
1468087 90315 Деннис, я…
1461653 90316 Ты все еще работаешь на Цитру? Мы такие разные - ты и я. Когда-то мне пришлось побывать в шкуре иммигранта в Штатах. Я работал механиком в гараже. Все смеялись над моим акцентом, а хозяин платил мне меньше, чем остальным. Они хотели унизить меня - сына генерала Либерии! Меня унизить! Но я-то знаю, кто я такой. Цитра освободила меня, она со мной.
1825997 164137 Слушай, Деннис, не знаю...
1460717 90320 Желаю удачи, Джейсон. В твоей миссии, да.
1597921 119293 Бутылка пустая! Еще одну, пожалуйста. Быстро.
1825792 164139 Никогда его таким не видел.
1465655 84322 Мама. Это последнее письмо. Я нашел ее. Она отсюда, с острова. Когда я с ней, все обретает смысл. Я все понимаю. Жизнь. Мне нужно было сбежать. Здесь я чувствую себя... особенным. [устало]Дома ничего не осталось. Я остаюсь тут. Прости, мам. Я люблю тебя. Прощай.
1825882 165004 Есть девушка. Она отсюда, с острова. Когда я с ней, все обретает смысл. Я все понимаю. Жизнь. Мне нужно было сбежать. Здесь я чувствую себя... нужным. [пауза]Дома меня ничего не ждет. Я не вернусь.
1463007 89889 Ты в порядке?
1463090 89890 Ну да.
1463656 89891 Хорошо. Лодка почти готова, и мы можем вернуться домой.
1467717 89892 Я не поеду.
1466016 89894 Что?
1748232 152171 О чем это ты?
1466845 89895 Я нашел свое место. Оно здесь, на острове.
1449514 91193 Джейсон, ты серьезно?
1449272 89907 Удачи на Уолл-Стрит.
1460067 89908 Это все суета.
1463754 90069 Будь сильным.
1634166 125551 Ага.
1447864 89912 Береги их.
1825553 164270 Да, легко сказать. Уходи!
1825677 164272 И уходи! Береги себя, ты в этом хорош!
1512501 104543 Оли.
1462537 89915 Эй! Слушай, хватит гундеть, потому что Оли остается здесь с доктором Э.
1466557 89916 Ты должен вернуться.
1476530 104544 Зачем?
1476230 104545 Ты знаешь зачем. Сказать маме.
1466452 89917 (вздыхает) Черт. Ладно, ладно. Я сделаю.
1512166 104546 Береги себя, ладно?
1464895 91195 Ты тоже.
1579308 117904 Лиза...
1464795 89920 Я просто пытаюсь понять, что к чему.
1460663 89923 Впервые в жизни я точно знаю, чего хочу. И я не упущу эту возможность.
1449578 89924 Ты совсем взрослый. Я целую вечность этого ждала, а теперь ты уходишь.
1467357 89925 Прощай, Лиз.
1579593 117905 [Рыдает]
1462013 84748 Лиза, отпусти его.
1618677 125519 Доктор Э., я зашел проститься.
1618802 125520 А. Уходишь в джунгли.
1618166 125521 Вы знаете?
1618712 125522 У нас с тобой много общего. О, я же составил тебе рецепт.
1618292 125523 Спасибо!
1618628 125524 Не волнуйся, я обещаю позаботиться об Агнессе. Buona fortuna.
1716484 146064 Спасибо за все.
1825722 164061 Тяжело... Хуже, чем я думал.
1825862 164063 Ладно, к делу. Итак, агент Уиллис.
1464707 84754 Джейсон. Долго не слышал о тебе. Думал, ты покинул остров.
1808887 163517 Нет, я остаюсь.
1825892 164066 Я - нет. Операция в России идет полным ходом. Я включен в состав ОТГ-141, лечу вечером. Хорошо поработали.
1826002 164069 Спасибо. Слушай, пока ты здесь. Есть просьба. Помоги мне достать Хойта.
1466244 84758 Это невозможно. Проще грохнуть Папу Римского. Впрочем, ты можешь попытаться. [пауза]Когда-то у меня был там агент. И он еще жив. Вроде.
1806101 163164 Поможешь попасть туда?
1825942 164072 Я пролечу над островом Хойта по пути в Россию, можешь прыгнуть. Координаты скину.
1806051 163165 Отлично. Буду там.
1841877 163522 Самолет вылетает через несколько минут. С тобой или без тебя.
1825717 164130 Я должен дать им пространство.
1825982 164131 Им нужно время прийти в себя.
1825802 164132 Возможно, не лучшая идея.
1786006 160384 Джейсон, у меня Аламо. Пираты окружают меня, выручай!
1783971 160386 Джейсон, помоги!
1783941 160388 Живым не дамся!
1783916 160389 Да их русские прислали!
1786001 160390 Это часть заговора.
1783986 160391 Отвалите от меня!
1783956 160396 это дух Америки!
1783961 160399 Рейган бы гордился!
1783996 160400 Катитесь в свой Китай!
1783931 160401 Да, мы можем!
1783926 160403 Отлично!
1780094 160669 Эти красные забрали ветер из его парусов. Я исправлю.
1780099 160671 Похоже, им идет подмога. Прикрой.
1808812 163513 Красные наступают! Осторожно!
1808867 163514 Они не сдаются. Еще бегут!
1783991 160392 Они разбирают самолет!
1783936 160387 Не подпускай их к самолету!
1783981 160397 Да их тут как узкоглазых в Токио!
1783910 160398 Защити самолет!
1780069 160677 Полдела есть!
1780144 160679 Почти готово!
1780040 160681 Сделано! Полетели!
1808882 163515 Хорошо стреляешь. Они в шоке, я трепещу. Залезай.
1449419 84812 Джейсон. Залезай.
1447670 84814 Ты летишь на этом в Россию?
1461022 84815 Ты что, сдурел? Я пересяду в Сингапуре.
1465129 84816 Ладно.
1465936 84817 Ты знаешь, что в Сингапуре запретили жевательную резинку? Жвачка - это историческое прошлое Америки. Таким образом, эти пожиратели риса фактически объявили войну дяде Сэму.
1579866 118741 Залезай. Залезай, говорю!
1467742 84844 Да, кстати. Мой человек, Сэм, служит в армии Хойта. Если ты просвистишь "Звездно-полосатый флаг" в Терстоне, в баре "Здоровый хрен", он поймет, что ты от меня.
1466189 84821 Спасибо.
1463456 84822 Я всю свою жизнь отдал Управлению. И мне не удалось избежать ошибок, но я всегда был патриотом. Да, сэр! Мы почти вылетели из джунглей.
1464371 90075 Ты уверен, что это безопасно?
1463481 84823 Твоя остановка. Лети, Джейсон, лети.
1460624 90076 Похоже на провалившийся эксперимент ЦРУ в 60-х.
1864114 172064 Ты уверен, что это сработает?
1465099 90077 Поверь мне. Просто раскинь руки в стороны и все будет хорошо.
1461546 84824 Удачи в России.
1465831 84825 Я счастлив служить своей стране.
1854125 167565 Было круто!
1463684 84848 А реален ли этот Сэм?
1679924 139521 Думаю, это Терстон.
1679779 139522 Кто здесь главный-то? "Blackwater"?
1679709 139524 Серьезные парни.
1465198 90079 Офигеть. "Здоровый хрен" существует.
1461103 84855 Эй.
1447913 84856 Привет. Пива?
1461360 84857 Да.
1466695 84859 Я ищу друга. Наемника Сэма.
1466367 84860 Я знаю только одного Сэма.
1465472 84862 В задней комнате играют в покер. В основном парни Хойта. Попробуй что-нибудь придумать, чтобы тебя туда пригласили.
1465049 84869 Ты куда?
1465986 84870 Догадайся. Сыграть в покер.
1462552 84872 Если нет денег на ставку, не трать время зря.
1460381 84874 Я вернусь.
1597931 119238 Жду не дождусь.
1449448 84877 Эй, покажи деньги или проваливай.
1462274 84879 Хватит?
1447680 84881 Хорошо. Ты в игре.
1465721 90579 Проклятые недоделки. Хойт должен дать нам убить их.
1476002 105594 Если вы, козлы, снова выкатите шары… БАХ!
1449933 90582 Вас ждет очередной день в раю, сучье племя.
1476409 105597 Всему личному составу вернуться на свои гребаные посты!
1464850 90583 Эй, азиатские шлюшки, сосите мой хер!
1512531 105600 Платят хреново, но девки тут просто супер!
1462983 90589 Добрый день, сэр. Могу я чем-нибудь помочь?
1464152 90591 Пожалуйста, у меня больше нет денег.
1462810 90590 Не трогайте меня. Я не проститутка.
1463037 90593 Они вломились в дом и забрали всю еду. Чем я теперь буду кормить семью?
1462614 84884 Добро пожаловать в игру, салага. Садись.
1465726 84886 (Свистит)[Насвистывает "Звездно-полосатый флаг"]
1466154 84888 Мне надоело. Я выхожу.
1464470 84889 Уже?
1462914 84890 Ты хочешь продолжить, Карл? Может, нам поднять ставки?
1467322 84891 Нет-нет, Сэм! Это я так…
1465332 84897 Gut[Хорошо].
1466770 84893 Думаю, и с меня хватит.
1466392 84895 Ну и катись!
1468229 84901 На кого ты работаешь?
1463223 84902 Я от Уиллиса!
1464965 84904 Как он там? Я за него переживал. О нем ничего не было слышно все эти годы.
1466750 84905 Ну, он… в порядке вроде.
1536762 116400 Los! Los! [Пошли!]
1679734 139525 Во что же я ввязался?
1463170 84911 Хочу быть хорошим солдатом. Играю в покер, чтобы не сойти с ума, ja? Главное - уметь читать чужие мысли… блефовать, выдавать желаемое за действительное, ja?
1536603 116102 Я? Я мастер блефа. Я могу поставить на кон все - вот так, не имея на руках ничего. Как я это делаю? Пользуюсь их доверчивостью. Я сам себе верю, когда лгу.
1462485 84906 Вокруг меня одни бандиты. Это тяжело. Но их так просто одурачить. Все считают меня плохим парнем, потому что я приехал из Германии. Меня повысили в звании из-за акцента. Садись. А теперь, что за задание?
1463017 84930 Хочу убить Хойта.
1461623 84917 Scheisse. Постой. Ты же Джейсон Броди, ja? Это ты прикончил Васа.
1463953 84931 Да.
1462289 84932 Почему ты сразу не сказал? Надо тебя спрятать. Хойт выпустит тебе кишки.
1460365 84922 Это будет непросто. Ты стал жертвой своего успеха, ja. Теперь туземцы нападают на Хойта, а он возводит укрепления. Мы должны уничтожить всю организацию, иначе убивать его нет смысла. Пока, Хойт не знает тебя в лицо. Если бы не эти…
1460452 84925 Что ты задумал?
1466357 84926 Nein, nein, nein… Хотя, ja!.. Точно! Ты должен стать наемником. Не спорь со мной. Это задание для двоих и ты нужен мне здесь. Начнем с главного. Ты не должен выделяться.
1466209 84927 А?
1465661 84928 Украдем униформу. Новобранцев высаживают на берег в порту. Найди одного, забери у него все и избавься от трупа. А после этого свяжись со мной на этой частоте.
1854366 167624 Алло?
1799924 162425 Джейсон. Ты попал на остров Хойта?
1799655 162426 Да.
1799670 162427 Ты почти дошел до конца Пути. Цитра уверена, что ты станешь самым сильным воином племени. Все татау будут твоими. Если выживешь.
1799660 162428 Гарантирую.
1799747 162429 Я знал, Джейсон! Дойти до центра можно лишь отбросив прошлую жизнь прочь. Лишь Цитра и Путь важны.
1800064 162430 Я знаю, что делаю.
1799989 162431 Удачи.
1466655 90080 Никто не должен видеть меня пока я не сменю форму.
1512002 105635 Нельзя убивать, а то поднимут тревогу.
1462576 90081 Нельзя прыгать в воронку - большой риск.
1553903 111706 Ты думаешь, что я вру, но это правда.
1552288 111717 Я думаю, что ты ошибаешься, Майк.
1554397 111718 Вот увидишь. Время покажет, что я прав.
1553148 111719 Тут все за тебя!
1552627 111720 А ты говоришь, что нет.
1554133 111721 Говорю, ты не прав.
1554522 111722 Не-а. Помяни мое слово: смерть Васа тут всем на руку. Вот увидишь, что дальше сделает Хойт.
1552405 111723 Объясни мне, как.
1553898 111724 Хорошо. Потом, за столом. Тут кругом уши.
1552685 111725 А разве не все за тебя, Майк?
1554552 111726 Ты сказал, не я.
1554008 111760 Я, короче, вот что думаю. Хойт не мог пойти против повстанцев. Без шансов! Я про этих ублюдков у Васа. Слишком большой был бы побочный ущерб у пиратов. Да блин, этих черных еще поди различи!
1553783 111784 А теперь там только эти обезьянки, так что Хойт может сразу всех и накрыть.
1553223 111710 [Усмехается] Невероятно, Майк.
1553988 111786 Я такой.
1518502 111805 Вот же сраный расист. Не врубаюсь, как Майку этот гон с рук сходит. Белый мусор.
1518995 111806 [Смеется] Помнишь, как Вас ему вломил?
1518427 111807 [Смеется]Неделю кровь шла. [Усмехается] Ладно, пока.
1518856 111811 Пока, тупоголовые.
1556380 111813 Эй! Тут чужой!
1556777 111816 Ты меня нервируешь.
1556767 111817 Да пофиг.
1556658 111818 Успокойся уже, а.
1518851 111819 Он меня отшил, как будто я сраный новобранец.
1556365 111820 Да тебе повезло, что он тебя не убил. Это ж Хойт!
1518507 111821 Я должен что-то с этим делать.
1556698 111822 Это же Хойт, идиот! Успокойся, блин!
1518399 111824 Это кто, бля?..
1556310 111825 Эй! Все, тебе хана!
1463249 90083 Я должен попасть внутрь.
1449367 84937 Иди к папе.
1464860 84939 Рукава скроют тату.
1462895 84941 Сэм, я готов. По документам парня звали Фостер. Как дальше действовать?
1462692 84942 Будь Фостером. Не забывай… быть доверчивым. Ты должен сам поверить в свою ложь.
1463113 84950 Так, Хойт хочет лично проверить свое пополнение. Всем построиться в шеренгу.
1467282 90086 Приготовить документы для сканирования.
1597971 119241 Все.
1598046 119242 Иди.
1598056 119243 Чисто.
1597777 119244 Проходи.
1597762 119245 Ты все?
1598126 119246 Следующий! Не зевай.
1597916 119247 Все, дальше.
1597792 119248 Начнем.
1597911 119249 Иди.
1597891 119250 Дальше.
1597787 119251 Иди.
1598121 119252 Стой.
1597991 119254 Иди.
1597767 119256 Чисто.
1597757 119257 Иди.
1598096 119258 Ладно, иди.
1598116 119259 Иди.
1597747 119260 Давай, давай. Проходи.
1598051 119261 Все, дальше. Давайте, парни.
1597941 119262 Хорошо.
1598161 119263 Следующий, давай.
1597876 119264 Хорошо.
1449290 90087 Все в порядке, Фостер.
1461770 90089 Тс-с. Не хочешь срубить немного деньжат?
1460953 89933 Бля, хочу. А нахрена я тогда приехал?
1467667 84974 Вас, местный заправила, недавно отправился на тот свет, и его империя осталась без присмотра. Его парни пользуются моментом, почему бы и нам в этом не поучаствовать?
1466572 84975 Как же Хойт?
1463268 84976 У Хойта сейчас полно своих проблем, ему не до этого. А еда может протухнуть, если ее не съесть, да?
1465801 89934 Прям в точку.
1463412 90090 Ладно, иди послушай речь. И если ты проболтаешься о нашем разговоре - считай себя покойником.
1460477 84954 А-а, мои румяные новобранцы. Врать не буду, мы все здесь ради бабла. Но просыпаясь утром, я думаю: счастливы ли мои люди?
1449037 84955 Мой отец, земля ему пухом, был шахтером. Каждый день он вставал на рассвете, выкуривал сигарету и отправлялся под землю. Для этого чудесного... чудесного человека Компания была богом. Я сохранил это отношение к моему скромному бизнесу. И я ожидаю от вас того же.
1465976 84958 Итак. В Компании есть три главных незыблемых правила. Первое. Беречь мой товар. Вы можете их трахать, но нежно.
1461064 90092 Второе, убивать любого туземца. И наконец, вся прибыль - моя. Я все понимаю, но если вы нарушите одно из этих правил…
1463591 84957 Я буду поджаривать вас на огне, пока кожа не лопнет, как у цыпленка. Ладно, хватит болтать. Дикари хотят уничтожить мой труд. Мою гордость и отраду. Покажем им кто мы. Да, совсем забыл, приз месяца: личный остров! За голову Джейсона Броди.
1677241 132482 Ого. Вот же псих.
1679794 139526 Интересно, а где остров? Надеюсь, у Гавайев.
1474886 90093 Я слышал, что Хойт крутой мужик. Не стоит его злить.
1476289 105620 Жду не дождусь, когда мне заплатят.
1512406 105622 Позаботься о себе, парень. Экономь деньги. Ты же не хочешь еще десять лет ходить по этой дороге.
1512880 105624 Готов повеселиться? Лучше думать, что ты готов!
1474804 105626 Ты только посмотри на этих уродов. Дай им пушки, и они возомнят себя богами. Дай им патроны, и отстрелят себе что-нибудь.
1476376 105628 Кажется, жив. Продолжай в том же духе.
1512261 105630 Эй… Я слышал, что здесь есть бордель! Кто не против поразвлечься?
1854446 167625 Звякну Сэму.
1449809 84944 Сэм, я выгрузился.
1461248 90098 Теперь ты можешь затеряться среди наемников. Но они не должны засечь тебя за чем-нибудь подозрительным. Вроде убийства, поджога или чего-то в этом роде. Обмани их, Джейсон.
1461385 90099 Один из людей Хойта сделал мне предложение. Несколько предателей хотят обокрасть Хойта. Я думаю убить их, чтобы Хойт мне доверял.
1464177 84945 Ну да, дрезденский трюк. Хороший план. Быстрее было бы убить Джейсона Броди, но это нам не подходит, ja? [СМЕЕТСЯ] Я наблюдал за предателями изнутри. Ими руководят три капитана, у одного из них должен быть список, в котором все члены банды. Убей их, забери список, и я шепну Хойту, что ты - отличный солдат.
1465019 90039 Где их база?
1468067 90040 В старом храме. Я дам тебе координаты.
1677381 132483 Теперь идем за списком. Берегитесь, капитаны.
1512486 105637 Осторожнее. Штуковина хлипкая.
1512561 105639 Нам обязательно стоять наверху? Тут может все обвалиться.
1554357 111660 Ничего.
1553198 111662 Снова пусто! Может, у последнего что-то есть.
1553823 111664 Не список, но что это? Записка?
1463042 90102 Сэм, я пришел в храм. Убил трех парней. Пусто.
1467203 90103 Списка у тебя так и нет. Я опечален. Ja.
1461607 90104 Да. Но я нашел записку. Они встречаются через пару дней. Это важно.
1466184 90105 Тогда список будет у них. Я снова счастлив. Сейчас я должен сделать одну работу для Хойта. Пойдешь со мной за компанию?
1465342 90107 Да.
1553574 111667 Wunderbar! Встречаемся на плантации. Мне нужно кое с чем разобраться.
1447800 90110 Пираты напали на плантации Хойта и заминировали поля. Нужно обезвредить мины.
1467862 90112 Ладно.
1461218 90111 Ты готов? BLITZKRIEG!
1463661 90114 Серьезно?
1679894 139555 Здесь был бой.
1679939 139556 Ja. Хойт пошлет своих псов убрать тела.
1783458 160099 Ja. Хойт пошлет своих псов убрать тела.
1679660 139557 Класс.
1464920 90116 Я разряжу мину! Прикрой!
1783193 160100 Я разряжу мину. Прикрой!
1679819 139562 Scheiße! Не могу я так работать.
1783298 160101 Scheiße! Не могу я так работать.
1466332 90118 Готово. Вперед!
1783388 160102 Готово. Вперед!
1468175 90120 Здесь еще одна. Прикрой.
1783223 160103 Здесь еще одна. Прикрой.
1679904 139564 Лезь по лестнице на крышу.
1783528 160104 Лезь по лестнице на крышу.
1679759 139566 Готовься.
1679854 139568 Жарковато тут!
1783383 160105 Жарковато тут!
1465856 90122 Идем дальше. Мы почти закончили.
1783488 160106 Идем дальше. Мы почти закончили.
1679829 139571 Заперто! Обойдем сзади.
1783603 160107 Заперто! Обойдем сзади.
1679789 139573 Становись вон к тому орудию, мне так спокойнее будет. Ja!
1783353 160108 Становись вон к тому орудию, мне так спокойнее будет. Ja!
1679839 139575 Внутри теплицы пираты!
1783228 160109 Внутри теплицы пираты!
1536992 116558 Scheiße! Мало времени!
1783558 160110 Scheiße! Мало времени!
1579287 116560 У нас семь минут.
1783213 160111 У нас семь минут.
1579282 116562 У нас всего шесть минут.
1783543 160112 У нас всего шесть минут.
1536957 116564 У нас меньше пяти минут.
1783538 160113 У нас меньше пяти минут.
1579067 116566 Четыре минуты осталось.
1783368 160114 Четыре минуты осталось.
1536982 116568 Еще три минуты.
1783268 160115 Еще три минуты.
1579057 116570 Плохо... Осталось две минуты.
1783358 160116 Плохо... Осталось две минуты.
1579202 116572 Меньше минуты!
1783253 160117 Меньше минуты!
1579127 116574 У нас меньше тридцати секунд! Волнующе, ja?
1783318 160118 У нас меньше тридцати секунд! Волнующе, ja?
1557352 116020 Уничтожь эти джипы!
1783518 160119 Уничтожь эти джипы!
1464013 90125 Здесь. Это последняя мина. Прикрывай.
1783373 160120 Здесь. Это последняя мина. Прикрывай.
1460299 90127 Победа за нами! Ха!
1783468 160121 Победа за нами! Ха!
1557192 116022 Вертолет! Сбей его!
1783338 160122 Вертолет! Сбей его!
1557407 116024 Пиратам скоро капут. Зачисти поле, Джейсон.
1783233 160123 Пиратам скоро капут. Зачисти поле, Джейсон.
1557212 116042 Времени мало. Надо идти!
1783628 160124 Времени мало. Надо идти!
1557297 116027 Время против нас!
1783183 160125 Время против нас!
1557267 116029 Нужно еще время!
1783448 160126 Нужно еще время!
1557232 116031 Почти готово!
1783583 160127 Почти готово!
1557422 116033 Еще немножко.
1783333 160128 Еще немножко.
1557252 116035 Лихая заварушка.
1783453 160129 Лихая заварушка.
1557452 116037 Есть!
1783618 160130 Есть!
1557277 116039 Ха, уже двое!
1783498 160131 Ха, уже двое!
1557357 116041 Готово! Я выиграл!
1783438 160132 Готово! Я выиграл!
1557272 116062 Защити меня!
1783598 160133 Защити меня!
1557362 116045 В меня стреляют!
1783423 160134 В меня стреляют!
1557337 116047 Scheiße! Ты на моей стороне или нет?!
1783503 160135 Scheiße! Ты на моей стороне или нет?!
1557242 116059 Джейсон, сюда!
1783493 160136 Джейсон, сюда!
1557247 116061 Быстрей, тормоз, сюда.
1783638 160137 Быстрей, тормоз, сюда.
1464865 90128 Wunderbar! Я скажу Хойту, что ты работал со мной. Подмаслим босса, ja?
1466587 90129 Но у меня нет списка.
1466492 90130 Ja! О списке... Меня осенило, где он может быть - в заброшенном поселке в ущелье.
1461030 90132 Ладно. Проверю.
1463501 90135 Не забудь заснять виновников!
1799893 162433 Джейсон, это Дейзи. [пауза]Лиза просила передать, что мы починили лодку. [пауза]Слушай, я уже потеряла Броди, которого любила. Не думай, что я тебя здесь оставлю. Мы ждем тебя.
1464037 90142 Вот это место. Надо сделать снимки главарей.
1467367 90147 Отсюда все будет видно.
1464544 90136 Если отвлечь людей Хойта, мы сможем ограбить дом.
1464121 90137 Наши люди прибудут на остров, к вам на подмогу.
1464445 90138 Значит, нужен список ваших людей. Сейчас мало кому можно доверять.
1464653 90139 Вот список.
1466065 90143 Вот этот список. Я заберу его.
1679724 139528 Надо найти взрывчатку, а то грузовик уйдет.
1829628 165579 Черт, нужно их остановить.
1679749 139550 Бам![Радостно]
1679929 139552 Плохи дела. Пора отсюда сваливать.
1679703 139554 Ушел!
1464666 84980 Сэм… Готово. Я достал список.
1467902 84981 Gut. Я скажу Хойту. Готовься к рандеву. Войди в роль и ожидай у ворот его дома.
1808776 163685 Эй! Ты что творишь?
1835023 166115 Стоп.
1835063 166116 Ждем.
1834993 166117 Рано.
1835068 166118 Еще чуть-чуть.
1854386 167626 Да?
1802184 162707 Джейсон, как твои планы убить Хойта?
1462279 85116 Я силен как никогда. Передай Цитре, что я убью Хойта.
1802209 162710 На меньшее она не согласна.
1467787 85137 Не беспокойся, я всегда на стороне Цитры.
1460973 85002 Фостер.
1460792 85003 Тебя ждут.
1579717 117951 Я тебя не знаю. Иди к воротам.
1579757 117953 Иди к главным воротам.
1579827 117955 Посетители проходят через главные ворота.
1466179 85007 Сделай непроницаемое лицо. Права на ошибку нет. Пошли.
1467287 85010 Это Фостер.
1465741 85011 А, спасибо, Сэм. Иди, покури.
1467562 85013 Ты! Садись.
1463636 85021 Где список предателей и фотографии?
1468249 90152 Вот.
1447970 90155 Хм! Отличная работа. Хочешь сигару в честь победы? Ты устроил неплохое шоу.
1464692 85022 Вообще я не курю.
1460722 85023 Ты боишься рака легких? Это хрень. Тебя убьет не рак.
1463839 85025 Так, ты хочешь войти в число моих приближенных, Фостер. Но знай: я вижу людей насквозь. Ты - непоседа. Ты берешься то за одно, то за другое!
1461098 85026 Просто ничего не подходило.
1461133 85027 Хорошо, скажу по секрету. Знаешь, что делает моих людей счастливыми? Страх.
1460577 85030 Итак, хобби. Кулинария, живопись, кино, наркотики. Какое твое?
1466805 85031 Люблю охоту.
1465776 85033 Я сам охотник. Благородная профессия. Если мы говорим о настоящей охоте.
1460319 85039 Я могу предложить тебе отправиться на рынок рабов в Рио, Гонконг, Нью-Йорк. Это всемирное предприятие. Глобализация - это будущее. Со всех концов света привозят товар - мне. Возьми американскую промышленность. Они маркируют линзы цифрами 123, чтобы я мог их видеть, если надел линзу наизнанку. Но! Почему 123, а не ABC? Чтобы можно было продавать их в любой стране. И угадай, что происходит, когда я их ношу?
1461693 85040 Вы не видите 123.
1462181 85041 Вот это самое удивительное. Вот это и есть прогресс! Это цивилизация.
1467542 85043 Кое-кто просто этого не понимает. Видишь эту лодку? Я удерживаю ее и экипаж, чтобы получить выкуп. Но владелец не хочет вести переговоры за пределами своей страны. Г-р-р!
1466725 85059 Я предпочитаю европейское исполнение. В американских оркестрах слишком громкие духовые.
1465247 85067 Бум бам! Вот в этом вся суть, Фостер. Рабы покупаются и продаются по всему миру. Так же как и контактные линзы - мой продукт универсален.
1460244 90158 Так, я хочу, чтобы ты кое-что сделал. Тут внизу есть пленный. Узнай, кто он есть, и на кого он работает, а затем избей его до потери сознания. Сэм пойдет с тобой.
1461809 90160 Ладно.
1463491 90163 О! Я буду следить за тобой через камеру. Нечасто приходится видеть профессионала за работой. Эй! Не разочаруй меня.
1447647 90327 Ха, Хойт теперь набирает красавчиков. Узкая жопка лучше разработанной.
1513138 107451 Не таращь свои гляделки на меня.
1513306 107452 Новый рекрут думает, что он особенный, потому что Хойт с ним болтал. Хойт болтает со многими парнями, рекрут. Он говорил с Васом. Где теперь Вас, а?
1512905 107453 Тебя привел Сэм, да? Он реально крут. А ты крут, пацан? С этим отморозком нужно держать ухо востро!
1579137 116638 Слева от тебя гараж. Справа - оружейная.
1579177 116633 Этот особняк когда-то давно принадлежал президенту острова. Здесь все еще видны следы пуль - там поставили президента с женой у стены и... бум-бум-бум. [Изображает пулемет]
1579002 116634 Мило.
1536987 116637 Подготовься. Там внизу... неприятно.
1466125 90167 Сюда.
1460801 90424 Конец наступит?
1463566 90425 Делай дело, и Хойт поверит тебе. Верь в свою ложь. И помни: улыбайся, ты в объективе.
1806026 163038 Откуда это у Хойта?
1466995 90171 Вот, пленник для допроса.
1449177 90419 Блядь! Райли.
1464098 90173 Кто ты? Твое имя?
1467642 90174 Что?
1468077 90175 Твое имя.
1467772 90176 Райли Броди.
1465781 90177 Ach mein Gott.
1465896 90179 Кто привез тебя на остров?
1449125 90180 Мой брат.
1461158 90181 И где Джейсон сейчас?
1467208 90182 Я не знаю.
1449119 90183 Он думает, ты мертв?
1463834 90184 Кто ты такой?
1464217 90185 Я задаю вопросы! Где он держит друзей?
1461966 90187 Я не знаю! Я просто хочу уйти отсюда.
1463032 90189 Камера выведена из строя на 38 секунд.
1460343 90190 Райли!
1462000 90186 Чт… Джейcон!
1462068 90191 Ты жив.
1461884 90192 Ка... какого хрена, ты с ними?
1462073 90196 Нет, я вытащу тебя.
1462259 90194 Понял. Понял. А где… где Грант?
1467932 90195 Его нет. Но я здесь.
1461708 90197 Двадцать шесть секунд.
1460139 90198 Окей, мы уходим.
1460192 90199 Nein! Если так, считай, что сам его пристрелил. Мы должны устроить саботаж и убить Хойта.
1464028 90208 Отвлекаем охрану, а Райли убежит.
1461834 90209 Nein. Он не сможет выйти из здания.
1466283 90210 Джей, послушай его, а? Я не смогу сам!
1463047 90204 Девять секунд. Избей его или Хойт все поймет!
1465581 90213 Что?
1465442 90230 Пять секунд.
1467647 90201 Хорошо. Давай, давай! Только... обещай, что вернешься за мной.
1466110 90214 Камера, сейчас… все.
1465861 90438 Я вернусь. Прости.
1467517 90442 Еще.
1449470 90216 Говори, где Джейсон.
1463387 90218 Я не знаю!
1464232 90219 Он пытается убить Хойта?
1536717 116399 Сильней.
1462132 90221 Отвали от меня! Я не знаю.
1461879 90222 На кого он работает?
1460677 90446 Черт…
1467792 90443 Еще.
1466970 90227 Даже если бы я знал, не сказал бы.
1463303 90229 Оставь его. Хватит.
1634459 149795 Кем я стал?
1465317 90447 Ты лучший игрок в покер, кого я знал. Нужно выпить.
1464945 90159 Эй. У тебя получилось узнать его имя. Неплохое владение кнутом и пряником.
1464043 90451 Ты мне понравился, парень. Слушай, я приглашаю тебя сыграть со мной в покер. Сэм, тебя тоже. Есть деловой разговор.
1464157 90161 Назначьте время. Я всегда свободен.
1460308 90162 Хорошо. Отлично. Я передам приглашение через Сэма. Ночь покера!
1462675 90234 Я хочу убить его.
1462339 85165 У меня есть план. Мы выведем из строя коммуникационную сеть Хойта и взорвем склад горючего. Паника в его гестапо позволит нам казнить Хойта во время покера и спасти Райли. Das ist gut, ja?
1466407 90236 Да. Очень.
1467297 90462 Ja! Встретимся на складе горючего, когда ты разберешься с центром связи. Это оставит его людей без глаз и ушей, ja!
1634464 149797 Хойт хочет побыть один. Приходи потом.
1634414 149799 В особняк нельзя. Приказ Хойта.
1634373 149801 Свали. Сюда нельзя, новичок. Закрыто.
1634404 149803 Извини, нельзя. У Хойта тихий час.
1808907 163525 Ну же, ответь.
1799850 162453 Эрнхардт?
1799944 162454 Слушаю.
1800044 162455 Дейзи. Как хорошо, что ты здесь. Райли жив.
1799636 162456 О, Джейсон, серьезно? Замечательные новости.
1800054 162457 Я приведу его к тебе. Не уезжайте без него, ладно?
1799899 162458 Да.
1799979 162459 Спасибо. [пауза]Как Лиза?
1802189 162715 Как думаешь?[пауза]
1799830 162460 Держись там.
1799728 162461 Ладно.
1799860 162462 Скажу, что ты звонил.
1808768 163526 Спасибо.
1449462 85192 Пора отключить Хойту телефон.
1854331 167627 Сэм. Я в центре связи.
1447835 91388 Ты должен взорвать спутниковую антенну, чтобы лишить наемников связи. Пройдешь через подземный бункер. Не пытайся взорвать ее из РПГ, только дырок наделаешь. Поставь на опоры C4, это единственный вариант.
1576603 112473 И оставь немного С4 для стальной двери, запирающей вход в бункер, ja?
1806096 163167 Нет проблем. Сделаю.
1825712 163804 Закрытая территория. Мне здесь быть нельзя, так что униформа не поможет.
1463556 91390 Двери сделаны из стали. Но есть взрывчатка.
1466650 91397 Да!
1467094 91400 Пора с этим кончать.
1467457 91402 Большая штука. Надеюсь, C4 хватит.
1463764 91405 Абонент Хойт недоступен.
1854416 167631 Сэм, готово. С4 на месте. Ты где?
1474492 96595 Кавалерия уже на подходе, мой друг. Защищай взрывчатку, пока я не прорвусь к тебе, и все будет чики-чики.
1474537 96597 Сюда!
1576423 115756 Не трать время! Лезь!
1576413 115760 Gott in himmel! Залезай, или пристрелю!
1474477 96599 Они сейчас доберутся до взрывчатки! Чего ты ждешь… взрывай!
1474452 96601 Прямо как на Рождество в Берлине… Но мне нельзя возвращаться с тобой в самолете.
1576353 115776 Я справлюсь.
1557432 115879 Встречай меня у склада горючего. Мы там повеселимся.
1576433 115778 Ну все... .eins, zwei, drei, пошел!
1576453 115780 Пошел! Пошел!
1576623 115782 Прыгай!
1854401 167634 Алло?
1799959 162436 Джейсон.
1799685 162437 Деннис, я нашел брата, он жив.
1800079 162438 А что Хойт?
1800104 162439 Я собираюсь его убить. У него мой брат. Райли нужна помощь.
1800049 162440 Джейсон. Ты воин ракьят. Отпусти прошлое. Семейные узы ослабляют.
1799840 162441 Он мой брат.
1799795 162442 Запомни - теперь мы семья.
1467527 85204 Все необходимое?
1468037 85205 Сувениры. Мне так давно хотелось оживить это место, как говорят у нас в Америке.
1467114 85206 Сэм, ты американец?
1466641 85207 Ja, мой отец был Морским котиком. Я родился, когда отряд был размещен в Техасе. А потом его перевели в Германию.
1463913 85208 А-а, Дядя Сэм. Я понял.
1464063 85209 Ага. Отец-основатель, я думаю.
1449611 88168 Будешь с этим разбираться?
1467237 88166 Забудь, давай украсим наш торт свечами.
1467897 90471 Влезай.
1783608 160071 Влезай.
1466537 90473 Давай на склад.
1783208 160072 Давай на склад.
1467702 90512 Блицкриг!
1783258 160073 Блицкриг!
1464726 90474 Поезжай к нефтехранилищу. Я встану за пулемет.
1783483 160074 Поезжай к нефтехранилищу. Я встану за пулемет.
1463288 90475 Взрывай.
1783283 160075 Взрывай.
1460153 90477 Gut! Забирайся. Еще четыре.
1783548 160076 Gut! Забирайся. Еще четыре.
1467737 90478 Наконец-то после стольких лет я все же отнесу их в чистку.
1783433 160077 Наконец-то после стольких лет я все же отнесу их в чистку.
1465109 90480 Иди. Уничтожь второй резервуар.
1783633 160078 Иди. Уничтожь второй резервуар.
1449966 90481 Это лучший день в моей жизни!
1783308 160079 Это лучший день в моей жизни!
1461153 90485 Приготовь следующую бомбу.
1783313 160080 Приготовь следующую бомбу.
1463466 90484 Здесь слишком много резервуаров.
1467857 90487 Сейчас рванет!
1465074 90489 Когда веселишься, время бежит!
1783463 160081 Когда веселишься время бежит!
1462765 90497 Готово!
1461849 90491 Еще один!
1783343 160082 Еще один!
1467872 90494 Занимай пулемет! Я иду внутрь.
1783418 160083 Занимай пулемет! Я иду внутрь.
1461390 90495 Берегись!
1783408 160084 Берегись!
1467352 90501 Я поведу!
1783323 160085 Я поведу!
1465387 90502 Убей их!
1783443 160086 Убей их!
1465556 90503 Scheiße!
1783348 160087 Scheiße!
1513355 105650 Сейчас рванет!
1460835 91236 Победа!
1460238 85246 Получилось.
1467382 85254 Америка - в рот вас! А теперь закончим дело, убьем Хойта за покером! Давай краба! Встретимся у дома Хойта.
1576323 115727 Ну что, друг мой. Готов к делу, или нужно подождать? Ведь когда мы начнем, пути назад не будет.
1576333 115729 Начнем.
1576593 115732 Дай мне сперва уладить кое-что.
1576598 115734 Ты готов убить Хойта? Ведь когда мы начнем, пути назад не будет.
1463239 90247 Я спрятал нож в ботинке. Отвлеки его, когда я скажу "давай".
1466120 90248 Да, понял.
1449938 90249 А! Привет, парни. Входите! Присаживайтесь.
1463278 90252 Пятикарточный холдем вас устроит? А?
1449653 90257 Могу я вам что-нибудь предложить? Хотите поесть? Орешков?
1460687 90255 Нет.
1461168 90256 Забавная игра покер. Спросите о ней на улице и вам скажут, что все зависит от везения. Но, Сэм скажет, что главное - это блеф, да, Сэм?
1466372 90266 Ja.
1465322 90267 Ja! Но ведь это не так? Главное - заставить игрока играть до разорения.
1576358 115708 Сэм!
1461365 90261 Прости. Такие правила.
1465576 90516 Ха! Надо же. У нас одинаковая карта.
1552871 111008 Давай поднимем ставки, не возражаешь?
1464815 85265 Фостер, Джейсон Броди, или как там тебя еще, уже не помню. Ты считаешь меня идиотом? Продолжим игру. Сдающий слева, так?
1464495 90264 Думаю, он пропускает сдачу.
1462805 85267 Так… Я видел, как ты встретился с Райли. Я чуть не расплакался, а меня нелегко разжалобить. Признаюсь, я тебя недооценил. Ты пытал собственного брата и уничтожил половину моей компании!
1463784 90522 Но пусть фишки лягут, как им положено. Я тебя прощаю.
1468052 85284 Итак, назови свою цену. Все имеют цену. Вы куклы, а мы дергаем за нитки. Так работает вся система.
1465591 90526 В жопу систему.
1553464 111022 Я не могу допустить, чтобы ты бросил карты. Я слишком тебя уважаю, Джейсон.
1464975 85271 Ха-ха-ха! Знаешь что, Джейсон? Я сделаю тебе поблажку, как человеку семейному. По пальцу за проигрыш.
1460807 85273 А что я получу, если выиграю?
1460197 85274 Будешь играть еще раз.
1465382 85279 Думаю, я начну с… безымянного.
1449791 85282 Джейсон! Теперь мы никогда не поженимся. Ты мог бы стать моим человеком. Получал бы деньги за каждое убийство.
1468117 85283 Пошел ты.
1466825 85290 Я не получаю от этого удовольствия, увы это так.
1553015 111018 Нож можно держать и девятью пальцами.
1462683 85303 Я научился этому до твоего рождения. Сынок.
1659851 132460 Ну давай, старик.
1449683 90271 Ты разочаровал меня, Джейсон. Ты не навестил своего маленького брата, Райли.
1462344 85291 Где он?
1466437 85292 Не волнуйся, я продал его одному типу из Йемена. Он любит молодых.
1462529 85293 Я убью тебя.
1465227 85307 У меня влиятельные друзья, они найдут тебя.
1466249 85308 От тебя ничего не останется.
1463993 85310 Ты не можешь выиграть! Все карты у меня!
1462840 85311 Так чего же ты боишься?
1461916 90274 Твой брат уже на аэродроме. Не боишься опоздать на рейс?
1467472 90275 Я отложу вылет.
1799929 162491 Отметки на руке... владеют тобой.
1799880 162495 Эта женщина пошла ва-банк.
1659906 132462 Хойт, у меня презент для тебя.
1461897 85313 Я дарю тебе нож. Бесплатно.
1463052 90533 Райли. Мне нужно на аэродром. Живо.
1679675 139577 Пронесло! Берегись, Джейсон.
1679834 139579 Башня!
1679824 139583 Черт. Вот еще не хватало.
1679864 139580 Надо найти брата.
1557317 115999 Плохо дело. Надо уходить.
1557282 116001 А дела все лучше и лучше.
1557412 116011 Пешком не выберусь.
1557222 116013 Черт! Наседают!
1557307 116015 Надо успеть на аэродром!
1557172 116017 Все за мной?
1476308 104166 Аэропорт уже близко. [С надеждой] Будь там, Райли.
1799733 162465 Алло?
1839102 167105 Джейсон, ты где? Они всех забирают, я не знаю, куда! Помоги!
1799690 162467 Что? Я тебя не слышу!
1838957 167108 Беги сюда как можно быстрее!
1799870 162529 Что за хрень?
1476882 104168 Ты слышал, что сказали!
1512845 104169 Не-а, Бред. Это развод. Беги если хочешь, а я останусь.
1476132 104170 Да ну?
1512236 104171 Я работаю на Хойта уже семь лет. Он не умер, это проверка. Кто ему верен, а кто нет. Я остаюсь.
1476619 104173 Итак… кто будет вместо него?
1476659 104174 Может, Сэм?
1476127 104175 Этот немец? Этот ублюдок пугает меня.
1512820 104176 А Хойта ты не боялся? Ха… В жопу все.
1467218 90534 Райли должен быть в одном из этих зданий.
1679680 139586 Эй! Где Райли Броди? Где он?
1633582 157212 На помощь!
1633577 157213 Джейсон! Джейсон, где ты?
1633587 157214 Сюда!
1467987 85318 Райли!
1462570 85319 Эй! Я здесь!
1462454 90281 Слава богу! Ох, слава богу!
1465566 90279 Получилось.
1684334 142748 Ох… Я думал, что ты не придешь!
1467247 90282 Нужно бежать отсюда. За мной.
1684319 142749 Хорошо.
1679874 139587 Я уж думал, что тебя не увижу.
1679739 139588 Не волнуйся, теперь я не уйду.
1576478 112469 Держись. Я расчищу путь к вертолету.
1679884 139590 Ого. Ну ты даешь.
1467497 90309 Боже, ты так изменился, стал воином. Дай ствол, я умею стрелять.
1461989 90310 Райли. Стой.
1679645 139592 Джей, помоги!
1679899 139594 Они стреляют в меня!
1679844 139596 Джей, помоги!
1679744 139602 Это безумие!
1679719 139598 Почти рядом, да?
1679809 139603 Сейчас.
1679729 139600 Садись.
1536338 112332 Черт! Черт!
1464697 85323 Вертолет водишь?
1465736 85324 Нет.
1463199 85325 У тебя же есть права.
1463432 90540 Да, но на самолет!
1465531 90541 Значит, учись сейчас.
1536248 112333 Что?! О, черт!
1536318 112334 Как же тут?.. Как же тут?.. А... Ой... Блин!
1679934 139604 Соберись и подними нас в воздух. Дальше я.
1513470 108969 Райли, я прикрою тебя отсюда.
1512256 104202 Мне нужно больше, чем пара минут... Эй! Эй, они говорят о нас по радио. Они идут сюда! Что будем делать?
1476742 104205 Думай о том, как взлететь.
1476857 104218 Я, кажется, зацепился! За вышку, Джейсон!
1513395 108970 Я иду.
1513475 108972 Райли. Держи вертолет на месте. Я освобожу тебя.
1607296 121414 Что сделать? Джейсон!
1513465 108975 Свободны! Летим!
1476654 104220 Держись!
1679889 139609 По нам стреляют!
1679909 139610 Не волнуйся!
1679919 139611 Ты шутишь? Я очень, очень волнуюсь, Джей!
1679754 139613 Если выстрелить в склады с горючим, они взорвутся.
1679769 139614 Давай!
1679949 139617 У-у! Готов вертолет.
1679849 139618 Бум! Получи!
1679655 139619 Улетай домой, ублюдок.
1679685 139621 Накрылся мостик!
1679640 139623 Я потопил твой линкор!
1679695 139624 Бум!
1679879 139625 Готов!
1679764 139627 Вот и все, отъездился!
1803680 104224 Черт!
1476737 104226 Не врежься!
1512780 104228 Берегись!
1512795 104230 Я… Я думаю, я освоился! Ты в порядке?
1512735 104231 Да… в полном…
1466318 90542 Ох, черт... Боже мой, о, боже мой! Мы все умрем! Это, конец... Нам хана!
1460487 90543 Лети, и все.
1464465 90544 Ладно, ладно... Что... А... А... Я не знаю, что делать!
1463646 90545 Используй силу.
1449143 90546 О спасибо, а сам не хочешь?! Ох, черт. ... О, черт!
1512730 104233 Враги на мосту!
1512321 104235 Они на крышах!
1512381 104237 На дороге, на дороге!
1474896 104239 А… Плохие парни на заправке!
1476181 104250 Чувак, за нами лодки!
1512196 104252 Нет-нет-нет! У них вертолеты!
1474786 104253 Хорошо выходит. Продолжай.
1512895 104255 У них грузовики с пулеметами.
1476727 104257 Снова грузовики!
1512456 104259 Тачки на мосту!
1476927 104241 Мост!
1476614 104243 Да!
1476812 104245 Черт!
1512830 104261 Боже мой!
1476171 104247 Ты это видел?!
1512740 104263 Да. Ты. Упоротый!
1476629 104265 Ты издеваешься?
1474997 104267 Боже мой, боже мой! Боже!
1462475 90283 О. Мы вырвались.
1462309 85329 Ты как профессионал.
1449824 85330 Да, я хорошо учился.
1847921 167388 Держи курс и лети как можно быстрее!
1854130 167564 Удерживай этот курс. Остальные уже ждут нас.
1579448 117935 Хорошо, хорошо, я смогу, смогу. Да.
1579673 117936 Да! Ладно… О, это круто!
1553848 111311 Черт…
1467417 85339 Жди здесь.
1854336 167590 Что там?
1854346 167598 Лиза! Дейзи! Оливер!
1854441 167600 Нет. Где они?
1854421 167586 Доктор Эрнхардт, где вы?
1854361 167587 Эрнхардт!
1553459 111312 Нет, нет. Нет, нет, нет.
1598011 119208 Доктор Э… Эрнхардт!
1856939 85349 Доктор Эрнхардт. Что случилось?
1462093 85348 Я не смог спасти ее.
1460558 85350 Она пришла ко мне, но я не смог ее спасти. Я… я пытался их остановить.
1467467 85352 Кого остановить?
1463308 85353 Нет.
1467657 85363 Да. Как прекрасно смотреть на мир твоими глазами. Невинными, как у ребенка. Ты одинок. Как я.
1463938 85354 Где они? Где мои друзья?
1449082 85364 Агнес, посмотри на меня. Я твой отец, преступник. Пусть любовь твоя станет ненавистью и сожжет меня как раскаленное солнце.
1462299 88173 Сожги меня в очищающем огне. Нет мне прощения. Уничтожь меня.
1462855 85357 Джейсон.
1462596 85358 Где они?
1467020 85359 Я не смог остановить лесных воинов. Прости. Они забрали твоих друзей… В… Храм.
1800089 162471 Деннис, что ты сделал?
1799810 162472 Великий воин, убивший Хойта, вернулся.
1800009 162478 Цитра?
1800099 162479 Не бойся, я тебе помогу. Это последний шаг на Пути, последнее испытание, потом мы будем вместе. Ты мне веришь?
1598586 119589 Где мои друзья?
1598526 119590 Они здесь. Со мной. Семья скучает по тебе. Я скучаю. Вернись.
1808862 163650 Что за черт?
1854120 167562 Я не понимаю. Мне нужно в храм.
1597805 119210 Надо найти Райли.
1597816 119212 Райли!
1854396 167603 Райли. Нам надо идти. Сейчас.
1465631 85335 Грант умер, да?
1467332 85336 Все развалилось на части. Я запутался.
1464127 91285 Грант. Ничего бы этого не случилось, если бы я не привез всех на остров. Ты должен был выжить, не я.
1461198 90205 Эй. Слушай, мы вместе, да? Мы вместе справимся. Мы братья.
1461932 91292 Ты прав.
1465124 91288 Я поговорю с Цитрой. Тут какое-то недоразумение.
1467342 90207 Лети к храму.
1802194 162721 Эй, ты как Грант.
1854115 167560 Держись рядом.
1825842 164905 Где все, черт возьми?
1536258 112309 Ракьят! Когда я пришел к вам, я был чужим. Мое тело было пустым. Мои шрамы были знаками глупых поступков.
1536243 112310 Ракьят! Вы дали мне крышу. Вы дали мне пищу от земли, воду от озер. Вы дали мне надежду! Вы покрыли мои шрамы татау и превратили позор в силу.
1463372 85387 Цитра, что с моими друзьями?
1465671 85388 Я рада, что ты вернулся с победой.
1465681 85395 Джейсон!
1865266 172092 Эй!
1461331 85398 Куда ты уводишь его?
1854091 109029 Его не тронут. Пойдем со мной.
1460529 90561 Я признателен за все, что у нас было, но… я уезжаю с друзьями. Мы едем домой.
1465059 85399 Я помогаю тебе.
1463809 82557 Взгляни на себя. Большой, сильный, могучий. Зачем тебе становиться тем, кем ты был? Сейчас ты совершенен. ... Это моя вина. Я дала тебе уйти с этой ношей. Путь освободил тебя, но очищение не завершилось.
1463903 90563 Не понимаю.
1465397 85405 Я люблю тебя, Джейсон. Но ты не даешь мне отдать всю любовь.
1463536 90289 Я знаю, как это тяжело. Мне больно смотреть, как ты страдаешь.
1460904 90574 Цитра.
1464276 85408 Я лишь хочу помочь тебе. Любить тебя таким, какой ты есть. Боготворить того, кем ты стал. Скоро все закончится. Я отведу тебя на алтарь, и ты освободишься от прошлого.
1841832 166661 И тогда... Я - твоя.
1659861 132409 Цитра, стой!
1659836 132413 Иди по Пути Воина.
1659966 132437 С ракьят ты могуч, как и те, кто был до тебя.
1806136 163050 Это твой остров.
1838858 167137 Ножи забирают людей, но не возвращают.
1854391 167596 Лиза!
1841847 166676 Так вот какой ты воин! Спорю, ты выстрелил Васу в спину!
1841812 167068 Ты трус. Убери от меня свой нож!
1841797 166681 Ты эгоист, Джейсон. Страшный эгоист.
1806171 163051 Все они падут к твоим ногам.
1839007 167138 И ты таскаешь все это оружие и у тебя все эти жуткие тату.
1841767 166674 Где ты был, когда умирал Грант? Ты ведь убежал, да?
1841737 167070 Думаешь, ты воин? Только потому, что у тебя тату на руке?
1841702 167074 Я свожу их, Джейсон.
1841887 166675 Я не смогу полюбить тебя. Ты ребенок.
1806166 163052 Я твоя. Мы все твои.
1806191 163049 Сильный воин. Ты заслуживаешь последнее татау.
1838912 167141 Мы чуть не умерли и не попали в рабство - это что, весело?
1841802 166680 Думаешь, ты крутой? А? Ты пытал младшего брата. Это ужасно!
1841842 167071 Ты живешь в мире фантазий. Я все это сотру. Все, все это.
1854406 167605 Ты притащил нас на остров! Ты убил Гранта! Это твоя вина!
1464240 85420 Ты уже готов, воин. Вот твой клинок.
1841807 167078 Дойди до конца, иначе все, чего добился, все татау, все, что сделал на острове, будет стерто.
1841862 166685 Дойди до конца.
1659826 132419 Лишь сильнейший выживет.
1854351 167607 Давай.
1466905 90294 С насилием покончено. Все. Хватит крови.
1677291 135521 Ты что делаешь?
1466115 90296 Джейсон, почему ты уходишь? Ты больше не будешь воином и героем. Твои друзья разъедутся, у них будут дети и скучная жизнь. Останься. Джунгли навсегда станут твоими, и ты всегда будешь Королем. Если их не будет, тебе не придется уходить.
1465716 91385 Джейсон. Посмотри на меня. Будь со мной. Они тебе не нужны. Твоя сила в тебе самом.
1576608 115648 Ты должен идти дальше. Завершить путь.
1474457 95275 Мы уходим.
1467109 90594 Джейсон! Что ты делаешь? Цитра спасла меня. Спасла всех нас. И ты отвергаешь ее любовь?
1461554 90297 Нет!
1463137 90299 Джейсон, я люблю тебя.
1467777 90302 Цитра! Цитра!
1597797 119291 Я люблю тебя.
1467602 90304 Не бросай меня.
1466607 90597 Мне жаль.
1467050 90305 Что я наделал...Что я наделал…Цитра….. Цитра, пожалуйста... не бросай меня, Цитра, прости меня…Цитра, пожалуйста, нет, не бросай меня.
1461297 90306 Цитра, прошу! Не уходи!
1467962 90601 Что я наделал?
1465811 90603 Цитра, мне так жаль!
1553813 111699 Прости, Цитра! Прости меня, пожалуйста!
1552400 111700 Прошу, не бросай меня!
1465526 85430 За мной.
1464450 90604 Цитра.
1460600 90605 Цитра.
1461039 85434 Давай, Райли. Едем домой.
1743683 151422 Домой...
1447730 89294 Я убил столько людей, что потерял счет. Я не могу забыть об этом. Я монстр. Я чувствую гнев внутри себя. [пауза]Но я спокоен, где-то внутри есть что-то. Что-то лучшее.
1835962 166308 Большую часть жизни мы проводим в плену... Рабами людей, вроде Васа, Хойта... Цитры. Рабами денег и других наркотиков. Гонимся за развлечением, бежим от страха. Хватит этого. Этот мир не идеален, по большей части неудобен, но есть люди, которых мы любил, они рассчитывают на нас. Мы им нужны. Так освободитесь. Откиньте все, восстаньте - и те, кто у власти, те, кто взял вас в плен - проиграют. И этот мир будет вашим. Все.
1799919 162524 Привет, я скучаю. Не могу долго говорить - нужно забрать Райли из школы и отвезти на летные курсы. Он только что получил лицензию. Надо было это видеть. Парень просто сиял. И, я... Я думаю, меня возьмут на работу в студию. Не уверен пока, но надеюсь. [пауза] В общем, я скучаю. Знаю, что ты не сможешь меня простить, но я думаю, что нам есть что друг другу сказать. Я не сдамся. Лиза... позвони.
1743678 151396 Нет. Джес. Прошу! Прошу… прошу, Джейсон! Нет, нет, пожалуйста!
1743613 151420 Давай, Джейсон!
1743663 151421 [захлебываясь кровью] Джей... сон
1743618 151400 Готовьте татау.
1659941 132422 Среди нас живет новый герой. Джейсон! Он прошел по Пути. Он - величайший воин.
1743583 151403 Да!
1743668 151406 Ракьят снова возродятся. Идеальный воин пришел и занял место трусливого Васа. Cinta untuk anak-anak kami. Освободим же его дух ради будущего нашего народа.
1743532 151408 Все кончено.
1743547 151411 Обними.
1743733 151413 Ты - совершенство. Лучший среди своих. Наш ребенок возглавит ракьят.
1743698 151415 Тс-с. Обрушь ярость на тьму. Ты воин. Умри воином.
1743628 151419 Ты победил.
1867297 172567 О, память... в ней вся жизнь. А время что? Времена меняются - хоп, и все, уже проехали. Люди говорят всё время, всё время - семья бесценна, семья бесценна... Не-не-не-не-не, хватит нести херню. Семья - якорь, когда ты - ебучий "Титаник".
1536070 109036 Джейсон? Ты Джейсон, да?
1513756 109037 Алло? Кто это?
1536145 109038 Чувак, я, наверное, ошибся. Мне нужен Джейсон. Он вообще … здесь? Джейсон где-то рядом?
1536010 109039 Кто. Это?
1513735 109040 Герк я. Джейсон меня не знает, но у меня есть работа, если ему интересно. Я перешлю координаты. Ты ему передай, окей?
1513795 109045 Привет. Я Джейсон. Искал меня?
1536125 109046 Круто. Герк.
1513980 109047 Это сокращенно от Геракла, что ли?
1536085 109048 Да не. Мои предки были пацифисты. Ох, черт!
1513584 109050 О, нет, нет, нет, нет! Пропал Коко. Чувак, зачем ты меня отвлек?
1513550 109051 Кто?
1513825 109052 Коко! Макака. Такого примерно роста. Носит жилет с полкило C4.
1513875 109053 Ты надел С4 на макаку?
1536040 109054 Во флоте были дельфины. А у русских - собаки на ВМВ. Правда они облажались: первая партия забегала под свои же танки. Прикол, да?
1513915 109055 И ты попробовал макак?
1536030 109056 Ох, окей. Я надеялся, что Коко сделает за меня грязную работу, но теперь-то осечка вышла. Придется обезвредить.
1513855 109057 Взрывчатку?
1513870 109058 Нет, обезвредить Коко. Если он рванет рядом с другими макаками, распугает же малышей.
1513637 109060 Поберегись.
1536115 109062 Vaya con dios, маленький друг. Нет! Стоп, вот же он. Он походу снял с себя жилет! Круто! Короче... Работа для тебя есть. Пираты прибрали к рукам алмазы из Бова-Секо, но нашим друзьям-ракьят они нужны больше, так?
1536015 109063 Конечно. Ракьят купят на них припасы.
1513850 109064 Я посылал за алмазами Снежинку и Бабблза второго, но они пропали.
1715885 143134 Ну, конечно.
1716804 143135 Так что мне нужен ты. Проберешься в старый храм и стыришь алмазы. Пойдем!
1841792 166791 Ну что, удачи. Уж на что обезьяны умные, но и те не вернулись. Иди сюда, Коко!
1715353 143148 Ему реально нужна помощь.
1579850 118670 Алмазы Герка должны быть здесь.
1716214 143188 Надо не спугнуть пиратов. А то пришлют подмогу.
1715635 143189 Должны же быть туда подходы.
1715758 143190 Нельзя попадаться. А то придет подмога.
1586521 118815 Берегись!
1513741 109070 Герк, я взял алмазы.
1513975 109071 А Снежинку или Бабблза II? Ты их видел?
1536090 109072 Да, я в порядке. На мне ни царапинки.
1513578 109073 Не, я спросил, ты нашел моих макак?
1513785 109075 По ходу тут какие-то помехи, чувак. Если ты меня слышишь, оставь алмазы в тайнике и забери там свою награду. Помни, чувак - ты на системе доверия. Доверяю тебе свое барахло.
1513815 109079 Джейсон, это Герк. Помнишь меня?
1536190 109080 Тебя забудешь... Что там?
1536170 109081 У меня тут три чувака перешли на темную сторону от повстанцев.
1536195 109082 Люк знает?
1536035 109083 Что? Чувак, нет. Три воина Цитры переметнулись в лагерь Хойта. Повстанцы теперь срут кирпичами. Они хотят, чтобы предателей заткнули, пока те не начали петь.
1513955 109084 Где они?
1513820 109085 Они залегли на судоремонтной верфи, чувак. Высылаю подробности. О, и Деннис хочет фотки трупов.
1552465 111676 Мне насрать, что они с нами. Охранять их!
1552842 111678 Если эти ссыкуны передумают, я их лично убью.
1554542 111680 Следите там за предателями. У нас к ним остались вопросы.
1716274 143264 Напряженно.
1536045 109089 Герк, высылаю фото.
1536020 109090 Круто, чувак! Воины будут ссать кипятком. Теперь меня точно примут.
1513715 109091 В каком смысле - примут?
1536065 109092 Не сейчас. Мне пора. Отправляюсь к ним. Давай, бывай.
1513681 109097 [Шепотом] Джейсон? Йоу, это Герк. Помнишь?
1513569 109098 Перестань спрашивать. И почему шепотом?
1513780 109099 Я перевозил припасы повстанцам, но меня захватили наемники. Они увидели твои фотки и совсем не обрадовались, чувак. Я прячусь, но... короче, спасай меня, друг.
1536095 109100 А где ты?
1513618 109101 На своей барже. Ну... На реке. Высылаю координаты.
1513613 109103 [Голос далеко от рации]О, привет. Чо как? Не убивайте меня, ладно?
1715615 143265 Герк? [Пауза]Надеюсь, он сумеет выжить, пока я не подойду. Шансы - 50 на 50.
1716114 143267 Надо сперва убрать наемников, а потом искать Герка.
1716674 143269 Думаю, Герка держат на его барже.
1513800 109108 Чувак! Отлично справился, ты молоток. Только у нас тут "заминка", ага?
1536130 109109 Ну, валяй.
1536140 109110 Наемники хотели загнать эту хрень прямо в лагерь повстанцев и взорвать все нахрен - троянский конь в стиле Майкла Бэя.
1513835 109111 Я их обломал.
1513885 109112 Ну, как бы да, да. Но в чем прикол - к ним на борт должны зайти еще ребята, чтобы тоже спрятаться. Так что мы плывем прямо к злым таким парням с пушками, которые только и ждут, чтобы завалить нас.
1536180 109113 Ладно. Я отстреливаюсь, ты рулишь.
1513995 109114 Круто. Мы - команда. Только "Большая Салли" капризничает под стрессом: боится быть не на высоте, понимаешь? По ходу, ее надо будет того, починить.
1536175 109115 Ладно! Я стреляю, а ты… ты держи "Большую Салли" на плаву.
1513845 109117 Круто, Чувак! Это будет эпично! Братья с татушками снова в деле!
1856449 167691 Да! Тату-братья вовек!
1513650 109118 Тату-братья?
1513810 110652 Давай, "Большая Салли", не сейчас! [Кричит] Я разберусь!
1783303 160140 Давай, Большая Салли, не сейчас! [Кричит] Я разберусь!
1513960 110654 Я чиню "Большую Салли", а ты стреляй!
1783188 160141 Я чиню "Большую Салли", а ты стреляй!
1536055 110656 Я разберусь! Ну же, детка!
1783398 160142 Я разберусь! Ну же, детка!
1513830 110658 [Радостный вопль] Понеслась!
1783203 160143 [Радостный вопль] Понеслась!
1513900 110660 Все! Готово!
1783588 160144 Все! Готово!
1513751 110662 Детка снова в деле!
1783293 160145 Детка снова в деле!
1579393 116718 Чувак... Я вижу злых людей!
1783523 160146 Чувак... Я вижу злых людей!
1579343 116720 Впереди злодеи.
1783238 160147 Впереди злодеи.
1579368 116722 Ты же этих тоже остановишь, да?
1783578 160148 Ты же этих тоже остановишь, да?
1579453 116726 Чувак, вертушки!
1783263 160149 Чувак, вертушки!
1715729 143270 Летят к мосту!
1716204 143272 Чувак, вертушка!
1783533 160150 Чувак, вертушка!
1716569 143273 Летит к мосту!
1579313 116728 Они нас видели?
1783473 160151 Они нас видели?
1579488 116729 Думаешь, нет?
1579533 116731 Они бьют из РПГ по "Большой Салли", чувак! Убей их!
1783218 160152 Они бьют из РПГ по Большой Салли, чувак! Убей их!
1579483 116733 Не дай им разнести судно!
1783573 160153 Не дай им разнести судно!
1579413 117683 Друг! Вертушка вернулась и с компанией! Это не круто, чувак.
1783363 160154 Друг! Вертушка вернулась и с компанией! Это не круто, чувак.
1579373 117685 Вертушки вернулись! Чувак, Я ЗНАЛ, что нас видели!
1783513 160155 Вертушки вернулись! Чувак, Я ЗНАЛ, что нас видели!
1579408 117687 Сбей их, пока нас не поджарили!
1783278 160156 Сбей их, пока нас не поджарили!
1579568 117694 Я не могу рулить, когда они бьют по "Большой Салли"!
1783288 160157 Я не могу рулить, когда они бьют по Большой Салли!
1579663 117696 Убери их с неба, чувак!
1783563 160158 Убери их с неба, чувак!
1579378 117689 Чувак, проверь те огни.
1783508 160159 Чувак, проверь те огни.
1579478 117690 Ложись!
1579518 117692 Ты снайперов убил? А то я тут вслепую рулю.
1783613 160160 Ты снайперов убил? А то я тут вслепую рулю.
1715965 143275 Я туда, помогу им!
1513676 109121 Чувак... Это полный отпад. Ты спас меня, спас груз, и повстанцы рады!
1536060 109122 Лучше, чем с обезьянами, а?
1513642 109123 Друг, ну зачем ты так?..
1513560 109124 Ты на них взрывчатку надевал!
1513965 109125 Зато я обнимал малышей, прежде... прежде...
1513910 109128 Ты плачешь?
1513686 109129 Нет! Замолчи! Я не... Я… Дай мне минутку.
1513935 109131 Ладно... Прости.
1536155 109133 Ладно. Да все нормально, тату-брат.
1514000 109134 Ладно. Какой брат? Ты о чем?
1513865 109135 Тату-брат? Я понял, что повстанцы и мне такую сделают за помощь. Как тебе.
1513589 109136 Так вот зачем это все?!
1513925 109137 Цитра - 100% MILF, чувак! Малазийка, которой я б вду-у-ул! Давай, друг, порекомендуй меня.
1598651 119603 Круто! Круто, чувак! Я для них затеял большое дело. Но мне нужна твоя помощь. Типа козыря, сечешь? Ты иди остынь, сделай свои дела, и погрузись в состояние покоя, окей? Потом вернись, когда будешь готов, ладно? Не приходи, если не готов. Ладно? Не забывай меня, брат. Расслабься.
1536135 109140 Тебе нужна помощь?
1513540 109141 Чувак, ты крут! Есть реальная, короче, тема, повстанцы ох-ре-не-ют. Я знаю, где Хойт прячет до фига оружия, патроны, всю фигню, только там охрана - хрен подойдешь!
1513746 109142 И что?
1513990 109143 Так у тебя же терки с Васом и повстанцами... Хойт, начал расставлять вокруг своих людей. Его тайник в укрытии для подлодок, построеного в пещере японцами в ВМВ. Индиана, типа, да? Замануха для туристов, а? Там только два прохода - старые тоннели для снабжения, их изнутри заперли люди Хойта, и для подлодок.
1536160 109144 Мне проплыть по каналу для подлодок? Будет весело.
1536105 109145 Ну, я послал бы Бабблза Третьего или Снежинку Вторую, но у макак же подкожного жира нет, так что... они утонут. На тебя надежда. На лодке проплыви, или так - без разницы - и я скажу тебе, где поставить взрывчатку. Вот C4, удачи, брат.
1760247 154961 Суешь мне бомбу, а потом обнимаешь?
1760282 154962 Да, друг, положительное поощрение. Я, я в тебя верю. Давай. Обнимемся.
1760257 154963 Не надо.
1760262 154964 Братские объятия, чувак! Чего ты? Братские объятия.
1716984 143278 Надо найти подводный тоннель.
1513945 109152 Герк, я внутри.
1513970 109153 Я знал, что ты сможешь, чувак! Ладно. Ставь C4 на опорные колонны.
1513930 109154 Ты хочешь, чтобы я обрушил крышу?
1513607 109155 Ясен пень! Я в тебя верю!
1536075 109156 Умолкни.
1716524 143287 Реально дряхлое место. И зачем оно Хойту.
1715773 143288 Затем, что он ебаный садист.
1715802 143289 Тут не поспоришь.
1715310 143292 Сначала ходим в дозоры, потом грузим партии оружия в подъемники. Каждый день одно и то же. И перерывов нет. И платят хреново.
1716894 143293 Лучше, чем рыть окопы. О нет, мы же роем окопы.
1716814 143279 Готово.
1716499 143281 Две есть, две ждут.
1716469 143283 Еще одна.
1579777 117978 Запустим-ка таймер.
1576503 112765 Чувак! Там у базы встали катера. Они тебя мигом поджарят. Поднимайся на лифте и уходи.
1576368 112768 Какого?..
1579762 117981 Нажать и держать? Ты смеешься!
1579812 117983 Давай, давай!
1579807 117986 Лифт заблокирован. Черт!
1576548 112772 Герк! Лифт не работает.
1576388 112773 Хреново дело. Ну так что ты будешь делать?
1576588 112774 Ты скажи!
1576563 112775 Хорош, чувак, остынь. Слушай, японцы же должны были сделать другой выход, да? Найди его, а потом приходи ко мне на баржу, чувак. Мир!
1536185 109160 База Хойта официально накрылась.
1513860 109161 Зашибись новость, брат! Охренеть вообще. Ты просто не сечешь.
Небольшая сделка? Небольшая сделка, чувак. Последние дерьмовые десять лет здесь все загнивало, пока вокруг творились новые вещи, но то, что происходит сейчас - это итог десятилетия, чувак. Я считаю, что это просто охрененно. Ты хорошо поработала, обезьянка. Ты отлично поработала, обезьянка... Что?! Обезьяны - сложные существа. Смотри, ты в деле. Повстанцы говорят, что они помогут мне, потому что я очень помог им. И за это я обязан тебе.
1760777 155048 А, небольшая сделка.
1760792 155049 Небольшая сделка? Небольшая сделка?! Чувак, за последние десять лет все дерьмо здесь застоялось. Старое было новым. Но сейчас здесь творится больше, чем за последнюю декаду, чувак! Я считаю, что это просто охуительно. Ты молодец, обезьянка. Большой молодец, обезьянка...
1760802 155044 Это шутка?
1760797 155045 Что?
1760772 155046 Обезьяной назвал!
1760782 155047 Обезьяны - умные существа. Слушай, ты это заслужил. Повстанцы сказали, что они сделают тату, потому что я им сильно помог. И за это я обязан тебе.
1513890 109166 Спасибо, Герк. Ты учти, что это больно.
1513840 109167 Это круто, чувак, я хочу это. Я хочу, дракона на руку. Не-не-не, пантеру! Не-не-не, ты и я, как братья, деремся с пантерой… У тебя есть иглы здесь? Нет? Тогда поехали в город. Ты просил шимпанзе? Надо спросить, что у них вообще есть.
1536080 109168 Слушай, там другой принцип. Увидимся, Герк. И не обнимай обезьян. Это до добра не доведет.
1769215 157854 Ты спрашивал шимпанзе? Потому что у них будет другой ответ.
1634844 151006 Только бы тут был другой выход. Что это?
1759811 154935 Кажется, тут часть кода для двери.
1634794 151008 Дорогая, я уменьшил детей.
1753440 152963 Этот символ кажется знакомым...
1634779 151010 Торт - это ложь.
1634659 151012 А "Тетрис" есть? Небось, еще старый ДОС стоит...
1759821 154936 Есть часть кода!
1634689 151016 Что-то говорит мне, что рядом еще три таких дверных кода. Я же Рыбы, я знаю.
1759836 154938 Еще одна часть кода.
1634699 151019 Здесь - все.
1634924 151025 Либо это генератор, либо она плывет в город Восторг. Попробую завести.
1634904 151018 Будь добра, заведись.
1634648 151027 Раз уж меня током не бьет, лифт должен работать.
1634719 151029 Должен же тут быть другой путь.
1634879 151034 Туда не пойду.
1634799 151032 Эта вода быстро очистит мне поры.
1634824 151037 Вот вам научный подход, ублюдки.
1634684 151039 Теперь дверь откроется.
1634694 151042 Да, похоже, выход сюда.
1634929 151055 Чую неподалеку коды к двери.
1634669 151047 Надо дойти до лифта.
1634714 151044 Все, никто никуда не полетит.
1759831 154941 Есть. Уже четыре.
1634654 151021 Еще один.
1759846 154943 Последний! Пора уходить.
1759816 154945 Бесполезно.
1759841 154946 Помощь зала...
1759826 154948 И мы в шоколаде... Блеск.
1634724 151057 Интересно, что там.
1634819 151059 Ребята правда любят этот бренд.
1634894 151061 Этот знак мне скоро сниться будет.
1634914 151063 А! Псы!
1634769 151065 Как много собак. Не удивлюсь, если их привлекает знак. Манит их, и они приходят.
1634834 151067 "И тут совсем не страшно мне".
1634664 151069 Боже, тут газ. Если выстрелю - я труп.
1634804 151071 Стрелы не подожгут газ.
1634784 151073 Что же... Ракетная шахта.
1743738 151291 Блядь.
1634869 151075 Сбросить бомбы!
1634859 151078 Ну, я думал, будет как-то веселее.
1634639 151080 Жуткая вещь.
1634674 151081 Думаю, сокровище здесь.
1634754 151082 Пираты.
1634704 151088 Должно быть еще.
1634854 151084 В этой комнате больше ничего не найти.
1634899 151086 Знаешь, сейчас бы мне пригодился портал.
1634814 151098 Еще сокровища.
1634789 151100 А я найду еще.
1634734 151102 Есть. Поищем еще.
1634884 151104 Круто.
1634809 151106 Кажется, это все.
1760787 155052 Слава богу, что тут медоедов нет.
1634934 151093 Нужно идти вдоль труб.
1634749 151095 Что они ищут? Военные секреты? Пытаются украсть лого?
1634909 151097 Дети, не пейте на работе.
1634729 151108 Броди. Джейсон Броди.
1634839 151110 Бум!
1634739 151113 Похоже, это выход.
1634829 151115 Симпатичные декорации. В морском стиле.
1634709 151119 Вот черт!
1634744 151121 Вывози меня!
1715925 143676 На помощь! На помощь!
1716909 143677 Помогите!
1716095 143679 Что случилось?
1513148 108603 Моя дочь убита, ее убил муж, Сенин. Он бил ее, бил! Я говорила ей уйти от него.
1513217 108604 Эй, помедленней.
1513335 108605 Я знаю, кто вы. Вы - тот, о ком нам говорил Деннис. Мистер Броди, моя девочка, которую я учила ходить, бегать и петь, сейчас мертва.
1513192 108606 Стой, Сенин ее убил?
1513222 108607 Ну... нет, но он виноват. Она умерла от разрыва сердца, и теперь он хочет найти ее могилу, раскопать ее и забрать кольцо обратно! Прошу... если вы - хороший человек, напугайте его.
1513089 108608 Как?
1513247 108609 Он боится оружия. Выстрелите в него, только не раньте. Обратите в бегство и скажите: Рохана требует не трогать могилу! Прошу. Пусть моя дочь обретет покой.
1513311 108612 Сенин?
1513133 108613 Чего тебе?
1513202 108614 Тебе привет от Роханы. Оставь могилу ее дочери.
1513143 108615 Ее вещи принадлежат мне, как мужу.
1512964 108617 Нет, не стреляй! Хватит, хватит!
1512989 108619 Прости, прости! Хватит!
1513232 108621 Я оставлю могилу, клянусь!
1513128 108623 Пожалуйста... прошу, не убивай... Прошу!..
1716319 143680 У нас и так мало всего в этой жизни. Ты хочешь, чтобы я делился с мертвыми? Это безумие.
1512999 108629 Вы его видели? Вы ему сказали?
1513050 108631 Он все понял.
1513099 108632 Спасибо. Прошу, возьмите. Это немного, но все ваше.
1513252 108634 Он мертв.
1512974 108635 Очень жаль. Теперь он жертва, а я не хотела, такого. Возьмите. Тут немного, но зато моя девочка обрела покой.
1716494 143681 Эй!
1716379 143682 Можете со мной поговорить?
1474067 93162 Вы тот, о ком говорят местные жители. Поговорите со мной.
1474297 93163 Я Джейсон.
1474431 93164 Могу я попросить о помощи? Мне... мне стыдно, но просить соседей я не могу. Среди прихожан моей церкви секретов нет.
1474406 93165 Я буду молчать.
1474282 93166 Благословляю. [Горестный смех] Я много болтаю, да? Вот и муж так говорит. Дэвид. Он славный, богобоязненный человек, но… боюсь, он прелюбодействует с другой женщиной.
1474396 93167 Жаль.
1474073 93168 Я не хочу видеть этого, но хочу знать. Вы сходите? Ради меня?.. Найдите... с кем он там говорит. Если все правда, господь его простит.
1474302 93231 Это Дэвид. С кем он там говорит? Подойду поближе.
1474083 93236 Тебе легко говорить. Тебе нечего терять. А у меня есть Ребекка.
1474116 93237 Ты лжешь ей.
1474078 93238 Я ее люблю.
1474154 93239 Все равно лжешь ей.
1474053 93259 Она очень религиозна. Она не поймет. Я не хочу ее ранить.
1474159 93263 Ты уже сделал. Но она еще не знает что.
1474381 93267 Ты несправедлив.
1474233 93268 Обо мне.
1474262 93269 Насчет Ребекки?
1474346 93270 Обо мне!
1474059 93271 Тс-с! Потише, Джалак.
1474336 93274 Думаешь, мне нечего терять?
1474371 93335 Прошу тебя. Я...
1474426 93336 Если вернешься к ней, я буду один, а у нее будешь ты. Но я считаю, это несправедливо.
1474191 93365 Тс-с, тс-с.
1474351 93367 Тс-с, тише.
1474023 93389 Врать плохо.
1474386 93390 Что... что вам надо? Платить не стану.
1468996 93393 Признайтесь жене.
1474135 93394 Да. Да, знаю. Спасибо, что даете мне шанс сделать это самому.
1474214 93396 Вернетесь?
1474356 93397 Это неважно. Я ранил уже двух людей, которых люблю. Я недостоин их обоих.
1474028 93376 Джейсон, как я рада снова вас видеть. Вы нашли моего мужа? Он был с другой женщиной?
1474228 93377 Нет.
1714919 143684 О, слава богу!
1715142 143685 Он влюблен в мужчину.
1474401 93378 С мужчиной? Джалаком? Он спит с Джалаком! Боже правый. Как он мог так со мной поступить? Прошу, не говорите никому. Я отрежу ему…
1716189 143687 Не стоит.
1716979 143688 Я отрежу ему член. Спасибо вам. Прощайте.
1715390 143690 Шутит, конечно... Надеюсь.
1716949 145663 Эй! Ты!
1716454 145664 Сюда!
1474149 93434 У тебя пушка! Умеешь пользоваться?
1474361 93435 А что, тут кто-то не умеет?
1474331 93436 [Усмехается] Я думаю... Ты нам поможешь? Тут собаки совсем одичали. Ходят стаями. Одна из них как-то странно себя ведет. Слушай, несколько лет назад мой пес заразился бешенством. Он тогда всех кусал, ломал зубы, пускал пену, лаял, как сумасшедший.
1474267 93437 Думаешь, есть пес с бешенством?
1474421 93438 Да. Я ее видел вчера. Мой пес выглядел так же.
1474124 93439 Скажи, где искать.
1474341 93440 Спасибо. Но ты осторожней. Она - вожак стаи. Другие собаки к ней не суются, но ее стая всегда рядом.
1474441 93446 Вот она.
1474310 93443 О, Черт! Плохо.
1715851 145665 Отвали от меня!
1715300 145666 Прочь!
1474101 93447 Я разобрался с проблемой.
1474411 93448 Спасибо. Убивать собак никто не любит, но тут уж или они, или мы. Они тебя не укусили?
1474287 93449 Нет, но если увидишь пену изо рта, сразу убей меня.
1715620 145667 Пойду, куплю ружье.
1715930 145669 Ха...
1716969 145670 Что смешного?
1715975 145671 Э... Пойду я уже.
1715348 145672 Пока.
1715123 145673 Что нам делать?
1716119 145674 Успокойся.
1716459 145675 В такие-то времена!
1474223 93531 Мы смотрели! Что если…
1474277 93532 У него татуировка воинов ракьят. Он нам поможет.
1474130 93533 Что не так?
1474248 93534 Моя дорогая. Мое дитя! Как она могла? Из-за мальчика?
1474200 93535 Айна, дай я скажу. Сэр, моя дочь Надя убежала с мальчиком. Они хотят... убить себя.
1474257 93537 Они молоды и глупы. Думают, что жизнь уже не станет лучше, вот и ушли.
1474436 93538 Прошу... найдите и верните Надю. Она молода. Мы везде искали.
1474416 93539 Нет! Не везде. Мы не ходили на скалу Бихар! Прошу вас, сэр - можете туда сходить? У вас это выйдет быстрее.
1474605 96746 Осторожно, тут звери!
1474630 96741 Помогите! Я тут, наверху!
1474625 96743 Я тут в ловушке.
1474600 96744 Прошу вас... Я хочу домой.
1474564 96750 Я не хочу уходить, пока они тут живы!
1474710 96755 Ты ранена?
1474620 96756 Он хотел меня убить... Он говорил, что хочет убежать со мной, но когда мы сюда пришли, начал говорить о том, чтобы умереть вместе. Сказал, что так мы будем вместе навсегда. Он... пытался меня застрелить.
1474680 96759 Как ты залезла?
1474685 96760 Он... испугал, наверное, зверей, когда выстрелил. Звери напали, и я залезла сюда.
1474555 96761 Иди домой. Мама и папа с ума сходят.
1474575 96763 Спасибо.
1476827 97545 Эй? Ты как?
1474958 97546 Да... Нет...
1512072 97547 Что такое?
1512626 97548 Я хочу домой, хочу вернуться на Самар. Но мой муж меня не пускает. Он говорит, что я его собственность. Он... продает меня своим друзьям. Я пыталась бежать, но он большая шишка среди наемников. Никто мне не поможет, если я не заплачу.
1474942 97549 Сколько вам нужно?
1476782 97550 Вы мне поможете? С... спасибо. Я знаю капитана, который отвезет меня домой на своем корабле. Ему нужны кровавые алмазы наемников. Я слышала, как мой муж говорил друзьям, где они спрятаны.
1476872 97556 Надо проверить другой тайник.
1476674 97562 Так, вот и все.
1512810 97583 Алмазы у вас?
1474891 97584 Да. Когда ваш корабль?
1715453 145828 Корабль? Какой?
1715915 145829 Вы же хотели уехать.
1474765 97587 Я знал, что ты слажаешь!
1512211 97588 Роэль, нет!
1512601 97589 Заткнись! С тобой потом разберусь.
1715098 145834 Ты. Ты труп. А мы заберем чертовы алмазы.
1474854 97590 Пошел ты на хер.
1512526 97592 Роэль! Ты его убил!
1512521 97593 Извините. Выбора не было.
1716874 145830 Мы родились, чтобы голодать на этом острове. У нас не было выбора. Уходи.
1716599 145832 Роэль, не бросай меня.
1716100 145833 Останься со мной. Прошу.
1512700 97602 Что-что?
1512870 97603 Человек имеет право.
1474814 97604 А-а?
1476887 97605 Человек... имеет право... защищать семью... имеет право... сражаться. Имеет право... искать... [тихо плачет] месть.
1476922 97606 Кто это сделал?
1512067 97607 Три человека... против одного... не доблесть. Трое с ружьями...
1476274 97608 Скажите, где они.
1476362 97609 Три человека... с кровью моей семьи... на руках. Человек вам покажет.
1476209 97613 Трое на одного, чтобы красть у детей? Позор.
1512885 97615 Все. Ты больше не убьешь.
1476520 97617 Его жизнь кончена. Ее уже не вернуть.
1512576 97622 Это, кажется, ваше.
1512017 97625 Человек... заслужил... покой.
1476102 97626 Прощай.
1512331 97631 Прошу, кто-нибудь?
1512441 97633 Почему меня никто не слушает?
1476506 97635 Им нужна помощь!
1715043 146623 Что?
1512271 97637 Прошу. Меня никто не слушает. Люди ранены, или умирают! Прошлой ночью. Я думала, это гром, но когда выглянула из окна, увидела самолет, летящий над домом. Он горел. Это ужасно.
1512052 97641 Никто его не видел, и никто не верит, что я видела. Но он упал где-то там. Возможно, люди умирают. Может, уже мертвы. Прошу, спасите их!
1512616 97642 Я посмотрю.
1476297 97646 Бабка была права.
1476679 97650 Это не тот самолет. Ему много лет.
1715028 143205 Хай.
1716774 143206 Что вы тут делаете? Я собирался готовить ужин.
1715023 146699 Старушка в деревне причитала о рухнувшем самолете. В общем, простите.
1715705 143207 Этот самолет упал десять лет назад. Сбил дом. Внутри еще есть останки.
1716239 146700 Спасибо.
1716829 146701 Вы были в ближайшей деревне?
1715822 146702 А что?
1715590 146703 Э... ничего. Просто там не живет никакая старушка.
1716364 147418 Помогите!
1715865 147419 Можем поговорить?
1476501 97671 Эй, я тебя знаю! Видел, как ты взъебал пиратов, мой друг. Очень впечатляюще. Ты мне пригодишься.
1512676 97672 Э-э, правда?
1476689 97673 Я серьезно. Посмотри в мои глаза. Не моргают. Вот как я серьезен. Тут некоторые селяне пропали, исчезли, испарились... пуф!
1512216 97675 Там пруд есть, весь такой священный. На дне развалины, страшные, как оборотни Бар Мицва! Селяне там плещутся и причащаются. Правда, трое из них так и не вернулись.
1512106 97676 Так не купайтесь там!
1512336 97677 Говорят, ты сюда попал, прыгнув из самолета? А ведь тебя тоже, небось, отговаривали? А?
1476722 97678 Крыть нечем. Ладно. Где этот пруд?
1476200 97682 Ловись рыбка, большая и маленькая.
1476711 97687 Это был крокодил. Ему конец.
1476987 97688 Обалдеть! Крокодил, да? Небось, пожрать пришел. Ну, бывает! Что там говорить - кому сейчас легко? Спасибо!
1714804 147416 Эй!
1716884 147417 Эй-эй, сюда!
1476079 97693 Слышь. Я смотрю, тебе хочется пострелять, да не в кого.
1476050 103267 Это самое странное приветствие, которое я когда-либо слышал.
1476817 103268 Сето. Помогаю пропавшим иностранцам и даю им работу. Наверное, ты видел четверку таких?
1476303 103270 Видишь, где я стою? Ближе к острову и подходить не стану. Вредно для здоровья. Но раз ты там бродишь, мог бы принести мне кое-что.
1512057 103271 Оттуда, где стрельба?
1476215 103272 Тебе решать. Когда пираты разнесли мою лодку, они украли несколько ценных вещей. Хочу вернуть три из них. Я знаю, кто их взял, и знаю, где они. Я покажу тебе.
1476747 103273 Первый парень всегда бухой. Вытащи часы моего отца у него из жопы, и он не проснется. Но не бойся, они не в жопе.
1474976 103274 Следующий - он игрок. Зависает с игроками в покер. У него ожерелье моей мамы. Третий - сволочь. Берегись его. У него мой филейный нож. С рукояткой из розового дерева. Идиот убивает им людей!
1512361 103275 Попробую все вернуть.
1716020 147178 Удачи!
1512316 103279 Пьян, как Сето и говорил.
1512007 103281 Вообще в отрубе.
1512775 103283 Кажется, я нашел часы.
1474953 103295 Эй, хочешь чего купить? Очень дешево. Хорошее качество.
1512835 103296 Ожерелье старое не продашь? С лодки.
1476892 103297 Может быть... Но… за хорошую цену.
1476007 103298 И почем?
1512586 103299 Много. Но можешь отработать! Ты как в покере? Там вон парни - акулы, разорили меня. Я хочу им отомстить.
1476433 103300 Как?
1476717 103301 Я хочу триста баксов назад. Хочу, чтобы они плакали. Заставь их плакать. Тогда … получишь старое ожерелье.
1476089 103303 Ты выиграл? Ты заставил их плакать, как девчонок?
1474871 103304 Да, я выиграл, они плачут.
1512855 103306 Молодец! Теперь я вернусь и устрою им!
1476073 103310 Похоже, человек Сето.
1512621 103312 Классный нож.
1512661 103317 Эй, вот твои вещи.
1512371 103318 Это не просто хлам. У кого нет связи с прошлым, у того нет будущего. Вот. Это за помощь.
1476702 103319 Спасибо.
1476752 103320 Э! Чао-какао. Пойду я, пока пираты не спохватились. Удачи.
1839057 167114 Т-с. Эй. Я тут.
1839062 167115 Да?
1838902 167116 Джейсон Броди? О, слава богу. Слава богу. Мою дочь похитили.
1838962 167117 Куда ее взяли?
1838952 167118 Очень далеко. Я не знаю.
1838882 167119 Кто это был?
1838947 167120 Пришельцы. Пришельцы взяли мою крошку.
1838922 167121 Просто успокойся. Этому должно быть разумное объяснение.
1839132 167122 Да. Оно есть. Я потерял их ящики и… и они взяли ее. Взяли ее на свой корабль.
1838892 167123 Ладно.
1838967 167124 Они дали мне сканер, чтобы найти груз, потому что сами не могут здесь у нас выжить, чуешь? Но те ящики меня пугают. Расскажу секрет…. [шепотом]Авария из-за них. Я чую.
1839152 167125 Почему-то я сомневаюсь.
1839027 167126 Пришельцы хотят убедиться, что никто не украл коробки. Если найдешь их для меня и сделаешь фото штрих-кодов, они поднимут груз на свой корабль и вернут мою дочь назад. Я заплачу.
1839147 167127 Ну... дело твое.
1841867 166814 О, моя дочь! Она вернулась! Спасибо.
1838942 167130 Не уверен, что это из-за меня, но рад помочь.
1512671 97698 Они - паразиты, они не могут ничего построить без того, чтобы разрушить. Они не могут любить, не навредив.
1476122 97700 Они живут в нашей тени, в наших отбросах, как паразиты. Если ты видишь крысу, ты сохраняешь ей жизнь? Нет! Ты делишься с ней едой? Нет!
1512476 97701 Говорю вам, дни пиратов сочтены! Всё кончено! Нам больше нечего бояться!
1474756 97702 Нас не спасли. Мы сами себя спасли! Цитра показала нам путь. Воины ракьят показали нам путь. Воины, как Джейсон! Джейсон... Подойди и поговори со мной.
1714974 147179 Я здесь.
1476438 97704 Спасибо, что говоришь со мной. Я очень уважаю то, что ты делаешь. Люди должны увидеть, что пиратов можно победить. Что у них тоже идет кровь. Что они смертны. Для этого ты и нужен.
1512581 97707 Чем могу?
1512151 97708 Сфотографируй мертвых пиратов за деревней.
1716324 147364 Что?
1715147 147365 Чтобы люди увидели, что им нечего бояться.
1474923 97730 Вот так жуть.
1476932 97732 Двое.
1476012 97734 Трое есть, еще два.
1512511 97736 Ладно. И последний.
1474948 97738 Вот и все. Ух.
1512296 97743 Я все снял.
1474862 97744 Отлично, хорошо.
1476235 97746 Теперь они смогут увидеть. Да. Красиво сработано. Да, Джейсон! Я прямо не налюбуюсь.
1716374 147361 Эй...
1715093 147362 Как хорошо. Здорово. Надо бы уединиться и осмотреть их внимательнее. Извини.
1715405 147363 Оу. Что-то мне кажется, что эти фото не скоро увидит публика.
1716574 147366 Эй!
1715305 147367 Сюда!
1715955 147368 Хай.
1512606 97757 Ты продаешь?
1474839 97758 Продаю? Что?
1476186 97759 Серьезно? Сам Джейсон Броди - и совсем не в курсе? Круто. Я тебя обучу.
1476045 97760 Жду ... не дождусь.
1474823 97761 У нас легальный бизнес, йоу. На этих островах померло много японских солдат. Найдешь япошку - сними с него жетоны, мы их купим.
1476822 97762 А зачем вам?
1512646 97763 По жетонам мы находим их семьи, если они есть, и возвращаем тела.
1476482 97764 За деньги.
1476342 97765 Конечно, за деньги. Семьи получают своих близких, а нам надо на что-то жить. Простая работа.
1715670 147369 Справедливо. Если найду, дам тебе знать.
1716689 147370 Ты с нами? Хо-хо! Holla!
1716139 147371 Но ты за это будешь давать семьям скидку.
1716539 147372 Что? Серьезно?
1715429 147373 Тебе нужен Джейсон Броди, ведь так?
1715261 147374 Ладно. Ох и пожалею же я об этом.
1715176 147376 За месяц мы управляемся с тремя телами. Трех жетонов хватит.
1714946 147377 Один жетон.
1715768 147378 Второй жетон.
1714895 147379 Последний.
1476468 97770 Вот и жетон.
1512366 97771 Земля пухом.
1476020 97772 Поедет к семье.
1476545 97773 Опять жетон.
1512611 97774 Так-то!
1476797 97775 Вот он где.
1512461 97776 Класс.
1512356 97777 Возьму жетон.
1476942 97778 Хорошо, что я не верю в призраков.
1512571 97780 Письмо?
1476762 97784 Круто.
1476264 97785 Молодец.
1476225 97786 Отлично, брат.
1476802 97787 Держи.
1474775 97788 Блин, да ты молодец.
1476259 97789 Так держать...
1715410 147382 Дело сделано, друг. Ты монстр. Подумай только, сколько денег мы...
1716169 147384 То… то есть, подумай… подумай о семьях.
1513360 108594 Дело сделано, друг. Ты машина! Тут столько тел, что нам на год хватит!
1715990 147386 Эй, ты!
1716709 147387 Парень.
1476111 103361 Эти чертовы кости…
1512047 103362 Ты как?
1476313 103363 Конечно в порядке. Необязательно было приходить и проверять меня.
1476240 103364 Э... ты ж меня звал.
1476852 103365 Да? С чего ты это вдруг? Блин. Ничего уже не помню. Уже и лекарство не помогает. Мое лекарство! Вот почему я тебя позвал.
1512062 103366 Что там с лекарством?
1476684 103367 Лекарством?
1714866 147388 Да. Скажи ингредиенты.
1716839 147389 Какие ингредиенты?
1715817 147390 Для твоего лекарства.
1716504 147391 А как ты узнал, что мне нужно лекарство, а? Ты ясновидящий? А можешь мне сказать, когда я в ящик сыграю? Впрочем, лучше не надо. А вот лекарство надо. Возьми список растений. Собери их для меня, и я даже дам тебе особый рецепт.
1716434 147392 Если вспомнишь этот разговор.
1716389 147393 Что?
1716254 147394 Ниче.
1512900 103373 Вот растения.
1512085 103375 Что? Ой, мне не в пищу они нужны. Мне для лекарства.
1716544 147395 А эти не подходят для лекарства?
1716974 147396 А как они подойдут? Я же список тебе не дал. Вот.
1715970 147397 Спасибо.
1512596 103380 Вот травы для лекарства.
1476064 103382 Лекарства? Как ты любезен! Но зачем ты принес травы для клизмы? Вот тебе список для лекарства!
1715605 147398 Шутишь?
1512710 103387 Вот твое лекарство.
1512077 103389 Лекарство? Мне не нужно лекарство.
1715763 147400 Разыгрываешь...
1714861 147401 А, да! Лекарство! Ингредиенты. Вот память девичья. Спасибо, мальчик мой, что помог старику. Прошу, возьми копию рецепта. Может пригодиться.
1476443 103391 А-а-а.
1715533 147405 Сынок, старайся удержать в себе хорошие воспоминания. Они ведь уходят очень быстро.
1715650 147406 Хорошо.
1715792 147407 Ты кто, парень? Я могу тебе чем-то помочь?
1716759 147408 Нет, не надо. Удачи, старик.
1716474 147410 Джейсон!
1715498 147411 Надо поговорить!
1512266 103456 Джейсон! Я Симхам. Я друг Денниса и ты друг Денниса - значит, мы с тобой должны быть друзьями, так?
1476957 103457 Логика странная, но ты продолжай.
1512286 103458 Ты исходил весь наш остров. Предки, небось, все глаза уже выплакали, тоскуя по своим красивым храмам. Мне нужна твоя помощь. Мы хотим восстановить храмы, но нам не хватает резных табличек, которые вешали на стены. Императорская армия украла их 60 с лишним лет назад, но остров они не покидали.
1476772 103461 Хочешь, чтобы я их нашел?
1716939 147412 Да?
1716329 147413 Попробую.
1714905 147414 Большое спасибо.
1476370 103465 Одна из табличек.
1512426 103466 Симхам обрадуется.
1476862 103467 Еще табличка... Мило.
1476589 103468 Трудно же было ее найти.
1512825 103469 Есть, отлично!
1476034 103474 Джейсон! Спасибо. Друг, спасибо, спасибо, спасибо! Эти таблички - наше наследие. Через них предки говорят с нами, а мы чтим их, слушая речи. Ты оказал нам большую услугу. Возьми это. Ты заслужил
1715334 147415 Спасибо.
696573 45601 Есть там?
696138 45602 Нет!
696263 45603 Надо было нам заплатить.
696074 45604 Чем? У них ничего нет!
696588 45608 Я же говорил, что они бедные.
696413 45908 Тут на всех хватит.
696678 45911 Клиент.
696558 45912 Вам что-то приглянулось? Хорошие! Хорошие цены! Сделаю большую скидку.
695896 45915 На витрине не все. Хорошие цены. Возвращайтесь еще.
696283 45917 Хотите что-то купить?
696563 47042 Давай же, ну!
696404 47043 Нет.
696503 47045 Ты тоже хочешь? [Смеется]
696458 54497 Есть что?
696483 54498 Ничего. Здесь глухо.
696578 54500 Тревога?
696189 54501 Смотря кто он.
695905 54513 Слишком долго идти.
696298 54514 По-моему, слишком короткий.
696628 54502 По-моему, в самый раз.
696386 54503 Пошли вы.
695993 54504 Это что?
696424 54505 Он нас грабит?
696003 54507 А это кто?
696473 54508 Похоже, твой бойфренд.
696443 54509 Скорее, твоей мамочки.
696036 54517 А-а... Заступай на караул.
696396 54518 Черт.
695923 54535 Осторожнее, друг мой. В джунглях полно пиратов.
696356 54545 Не знаю, брат, заведу ли.
696538 54546 Масла нет. И распредвал прострелен.
696663 54547 Может, Герк починит.
696468 54549 Гости.
696311 54550 Знаю, знаю. Деннис говорит, он за нас, брат.
696686 54555 Не стой по ветру. [Начинает смеяться]
696133 54559 Помогите!
695998 54562 Нет!
696361 54563 Я не хочу умирать!
696229 54570 Быстрей, поросенок!
696243 54571 Мы тебя убьем и съедим!
696528 54572 Смотри, как бежит!
696633 54573 Не тормози, поросеночек!
696618 54588 Возлюбленные братия, мы собрались здесь, чтобы оплакать потерю ... этих людей. Это были хорошие люди, трудолюбивые, простые, фермеры. Они не заслужили того, чтобы их застрелили. Не заслужили, чтобы их трупы бросили, сожрали и забыли, а их семьи не знали, куда они ушли. Или где умерли. Аминь.
696548 54595 Теперь минута молчания.
696493 54597 Спасибо!
696172 54598 Да благословит вас Цитра!
696623 54602 На помощь! На помощь!
696381 54603 А ну вернись, сука паршивая!
696046 54604 Нет! Помогите, пожалуйста!
696658 54607 Он меня убьет!
696673 54608 Ты труп!
695932 54610 Нет, боже! Пожалуйста!
696598 54613 Да! Ты от меня бежишь? ОТ МЕНЯ?!
696200 54615 Бабы...
696021 54617 Спасибо...
695977 54623 Пф-ф. Пусть проходит. Он бедный.
666299 40780 Эй, ты! Брось нож, и сможешь выиграть!
665604 40781 Владеешь ножом? Побьешь меня? Хочешь выиграть?
665594 40782 Единственный способ выиграть - победить меня!
665879 40784 Делаешь ставку, ты берешь пять ножей, я беру пять ножей. Я бросаю в цель, ты бросаешь. Побьешь мой счет - выиграешь. Ок?
665049 40833 Ты играешь?
665924 40827 Делаешь ставку, получаешь пять ножей.
665969 40786 Да!
1715685 147070 Все дело в запястье, малыш!
1715478 147071 О! В яблочко!
1716824 147072 Учись, pakeha!
1716359 147073 У меня получается, видишь?
665854 41116 Бля!
666524 41117 Твою мать!
666434 41118 Ублюдок!
665489 41119 Черт!
666639 41120 Сукин сын!
666574 40788 Бросай!
664709 40789 Видал и лучше.
666134 40790 А ты хорош.
665404 40791 Жена меня убьет!
665309 40792 Оу, еле попал!
664795 40793 Жулик!
664064 40798 Неплохо.
664930 40795 О, близко!
664945 40796 Близко, но не считается!
666649 40797 Больше тренируйся.
666329 40799 Почти!
666634 40800 Ты лучше, чем я думал.
665089 40801 Да ты опасен!
666469 40802 Очень близко, мой друг.
665454 40804 Целься лучше!
667134 40805 Повнимательнее!
666324 40806 Ты опасен!
666749 40807 Целься в чертову мишень.
664624 40808 Осторожней, брат!
666109 40809 Лучше целься!
666789 41122 Ладно, ладно, выиграл.
665054 41123 Ты победил.
667164 41124 Ну все, победил.
665579 41125 Вот бля, ты выиграл.
664237 40817 Не повезло, pakeha!
664689 40818 Завтра повезет.
665829 40819 Меня не победить.
665559 40820 Ну не всем же выигрывать.
665434 40821 Проиграл ты, брат.
1716519 147076 Еще раз?
1716065 147077 Может еще?
1716934 147078 Реванш?
1716045 147079 Еще раз?
1714809 147080 Еще раз?
1742554 150708 В чем дело? Бедный? Не мои проблемы.
1742559 150709 Возвращайся, когда будут деньги.
1742564 150710 Здесь не благотворительность! Нет денег - вали.
1307015 59691 Паренек... Сыграем? Мы поддадимся.
1307150 59692 Присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1162645 59694 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1162995 59696 Попробуй свои силы.
1307370 59697 Не желаешь сыграть?
1307600 59698 Сыграешь?
1307505 59870 Паренек… сыграем? Мы поддадимся.
1307290 59871 Присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1307390 59872 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1307450 59873 Попробуй свои силы.
1162595 59874 Не желаешь сыграть?
1162325 59875 Сыграешь?
1162670 59876 Паренек... Сыграем? Мы поддадимся.
1307385 59877 Присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1162985 59878 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1162750 59879 Попробуй свои силы.
1307280 59880 Не желаешь сыграть?
1307310 59881 Сыграешь?
1162445 59882 Паренек... Сыграем? Мы поддадимся.
1307560 59883 Присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1307100 59884 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1162585 59885 Попробуй свои силы.
1307255 59886 Не желаешь сыграть?
1162530 59887 Играем?
1162905 59888 Может, потом.
1162770 59900 Потом.
1307655 59901 Как знаешь.
1162290 59902 Дело твое.
1307405 59903 Может, потом.
1162365 59904 Позже.
1162620 59905 Как знаешь.
1162730 59906 Ну, дело твое.
1162270 59907 Может, потом.
1307130 59908 Позже.
1162895 59909 Как знаешь.
1162330 59910 Дело твое.
1162525 59911 Может, потом.
1162915 59912 Потом.
1307300 59913 Лады.
1307530 59914 Ну смотри.
1307335 59915 Теперь поиграем!
1307050 59916 Круто.
1307110 59917 В два счета!..
1162955 59918 Готовься проиграть.
1307365 59919 Теперь игра пойдет.
1307340 59920 Круто.
1162875 59921 В два счета!..
1307170 59922 Готовься проиграть.
1162580 59923 Теперь игра пойдет.
1162480 59924 Круто.
1307375 59925 В два счета!..
1307120 59926 Готовься проиграть.
1162190 59927 Теперь игра пойдет.
1307085 59928 Класс.
1162825 59929 В два счета!..
1307180 59930 Готовься проиграть.
1162710 59931 Мне повезет.
1162935 59935 Удача не помешает.
1307605 59932 Посмотрим, что у нас.
1307445 59936 Удачи.
1307620 59937 Начнем.
1162735 59934 Хорошие карты!
1307640 59938 О, да. Лучшие карты.
1307095 59941 Мне повезет.
1162870 59942 Удача не помешает.
1307625 59943 Посмотрим, что у нас.
1162295 59944 Удачи.
1162610 59946 Начнем.
1162980 59947 Хорошие карты!
1307480 59948 О, да. Лучшие карты .
1307060 59949 Мне повезет.
1307070 59950 Удача не помешает.
1162740 59951 Что тут у нас.
1162310 59952 Ну-с!
1307115 59954 Начнем.
1307235 59955 Хорошие карты!
1307045 59956 О, да. Лучшие карты.
1307225 59957 Чек.
1307005 59958 Оставлю.
1162435 59959 Оставляю.
1162855 59960 Не добавляю.
1162475 59961 Чек.
1162240 59962 Чек.
1162725 59963 Чек.
1162460 59964 Чекну.
1307500 59965 Я чекну.
1162765 59966 Чекаю.
1162920 59967 Чек.
1162685 59968 Чек.
1162370 59969 Чекну.
1162200 59970 Я чекну.
1162500 59971 Чекаю.
1307610 59972 Чек.
1307455 59973 Чек.
1162275 59974 Оставляю.
1162950 59975 Не добавляю.
1162495 59976 Оставлю.
1307240 59977 Колл.
1307010 59978 Отвечу.
1162175 59979 Отвечаю.
1162880 59980 Отвечу.
1162490 59981 Отвечаю.
1307025 59982 Колл.
1307090 59983 Отвечу.
1162195 59984 Коллирую.
1307065 59985 Отвечу.
1162805 59986 Я отвечу.
1162760 59987 Колл.
1162220 59988 Отвечу.
1307395 59989 Коллирую.
1307475 59990 Отвечу.
1162440 59991 Я отвечу.
1162830 59992 Колл.
1307495 59993 Отвечаю.
1162520 59994 М-м, отвечаю.
1307035 59995 Отвечу.
1162675 59996 Эх, отвечаю.
1307140 60005 Еще.
1307210 60006 Поднимаю.
1162910 60007 Подниму.
1162335 60008 Я поднимаю.
1162625 59997 Мои карты лучшие, я знаю.
1307400 59998 Поднимаю, о да!
1307345 59999 Райз.
1162605 60000 Добавим интриги.
1307465 60001 Что там у тебя.
1162320 60002 Подниму тебя.
1162655 60003 Мне спешить некуда!
1162755 60004 Ничего, у меня еще есть.
1381200 68100 Райз.
1381185 68101 Поднимаю.
1381610 68102 Подниму.
1381940 68103 Я поднимаю.
1307305 60016 Мои карты лучшие, я знаю.
1162515 60017 Поднимаю, о да!
1162630 60018 Райз.
1162465 60019 Добавим интриги.
1307190 60020 Посмотрим, что у тебя.
1162615 60021 Поднимаю.
1307425 60022 Мне спешить некуда!
1162455 60023 Ничего, у меня еще есть.
1381685 68104 Райз.
1381245 68105 Поднимаю.
1381130 68106 Подниму.
1381015 68107 Я поднимаю.
1162820 60024 Мои карты лучшие, я знаю.
1162510 60025 Поднимаю, о да!
1307030 60026 Райз.
1307355 60027 Добавим интриги.
1307525 60028 Посмотрим, что у тебя.
1307440 60029 Поднимаю.
1162565 60030 Мне спешить некуда!
1307430 60031 Ничего, у меня еще есть.
1381535 68108 Я подниму.
1381695 68109 Поднимаю.
1381195 68110 Подниму.
1381395 68111 Я поднимаю.
1162990 60032 Мои карты лучшие, я знаю.
1162260 60033 Поднимаю, о да! Да!
1162945 60034 Еще.
1162540 60035 Добавим интриги.
1162245 60036 Что у тебя?
1307285 60037 Подниму тебя.
1307515 60038 Мне спешить некуда!
1307040 60039 Ха-ха, у меня еще есть.
1162930 60040 Пас.
1307160 60041 Я пас.
1162300 60042 Пасую.
1162640 60043 Вышел.
1162590 60044 Чувак!
1307260 60045 Чертовы карты!
1307615 60047 Дальше без меня.
1162600 60048 Не с этой картой.
1162965 60049 Еще обыграю тебя.
1162720 60050 Не мой день.
1307205 60051 Мои карты отстой!
1307020 60052 Да бля!
1381475 68112 Фолд.
1381345 68113 Я пас.
1382050 68114 Скидываю.
1381780 68115 Выхожу.
1162265 60053 Чувак!
1162485 60054 Чертовы карты!
1307595 60055 Дальше без меня.
1162975 60056 Не с этой картой.
1307125 60057 Еще обыграю тебя.
1307295 60058 Не мой день.
1307635 60059 Мои карты отстой!
1162960 60060 Вот бля!
1381705 68116 Фолд.
1381855 68117 Я пас.
1381870 68118 Скидываю.
1382090 68119 Выхожу.
1307485 60061 Бля!
1307540 60062 Чертовы карты!
1162940 60063 Дальше без меня.
1307075 60064 Не с этой картой.
1307645 60065 Еще отыграюсь.
1307555 60066 Не мой день.
1307565 60067 Мои карты отстой!
1162840 60068 Вот бля!
1381215 68120 Ох. Пас.
1381775 68121 Я пас.
1381430 68122 Пасую.
1381585 68123 Эх.
1162635 60069 Чувак!
1162430 60070 Чертовы карты!
1162350 60071 Дальше без меня.
1162810 60072 Эх, не с этой картой.
1162970 60073 Еще отыграюсь.
1162225 60074 Не мой день.
1307460 60075 Мои карты отстой!
1307265 60076 Вот бля!
1162800 60141 Ва-банк.
1307520 60142 Иду ва-банк.
1162315 60143 Ставлю все.
1162785 60144 Нет выбора...
1307580 60145 Ну что, поиграем.
1307360 60146 Ва-банк. Что там у тебя.
1162790 60147 Посмотрим, что ты скажешь. Ва-банк.
1162925 60148 У тебя ничего нет. Ва-банк.
1307550 60149 Посмотрю, что у тебя.
1307510 60150 Да, детка, на всю!
1307585 60151 Ва-банк - вот как играть надо!
1381330 68124 Ол-ин.
1381880 68125 Ва-банк.
1380910 68126 Ставлю все.
1162395 60152 Нет выбора...
1162380 60153 Ну что, поиграем.
1162860 60154 Ва-банк. Что у тебя.
1307590 60155 Посмотрим, что ты скажешь. Ва-банк.
1162545 60156 У тебя ничего нет. Ол-ин.
1307315 60157 Посмотрим, что у тебя.
1162235 60158 Да, детка, на всю!
1162555 60159 Ва-банк - вот как играть надо!
1381240 68127 Ол-ин.
1381170 68128 Ва-банк.
1381910 68129 Ставлю все.
1162780 60160 Нет выбора...
1162570 60161 Ну что, поиграем.
1162390 60162 Ва-банк. Что у тебя.
1162410 60163 Что скажешь, ва-банк.
1162400 60164 У тебя ничего нет. Ол-ин.
1307230 60165 Посмотрим, что у тебя.
1307055 60166 Да, детка, на всю!
1307080 60167 Ва-банк - вот как играть надо!
1382095 68130 Ва-банк.
1380990 68131 Иду ва-банк.
1381595 68132 Ставлю все.
1307545 60168 [Вздыхает] Нет выбора...
1162210 60169 Ну что, поиграем.
1162795 60170 Ва-банк. Что там у тебя.
1162695 60171 Посмотрим, что у тебя. Ва-банк
1307220 60172 У тебя ничего нет. Ва-банк.
1162385 60173 Посмотрим, что у тебя.
1307435 60174 Да, детка, на всю!
1307410 60175 Ва-банк - вот как надо!
1381380 67913 Есть!
1381555 67914 О, да!
1381830 67915 У-у!
1381735 67916 Клево!
1381715 67917 Есть!
1381660 67918 О, да!
1380915 67919 У-у!
1381010 67920 Клево!
1382025 67921 Есть!
1381740 67922 О, да!
1381400 67923 У-у!
1381105 67924 Клево!
1380920 67925 Да!
1381580 67926 О, да!
1381030 67927 У-у, да!
1381280 67928 Круто!
1381140 67929 Идите к папе!
1382000 67930 Вот как надо.
1381790 67931 Здорово.
1381985 67932 Фантастика!
1381570 67933 Надо же, я выиграл!
1381175 67934 Вот как выигрывать.
1381080 67935 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1381765 67936 Ну-ну.
1381230 67937 Теперь это все мое.
1381690 67938 Ха! Ты и не ждал такого.
1381900 67939 Обошел я тебя, детка.
1382060 67975 Иди к папе!
1381125 67976 Вот как надо.
1381665 67977 Здорово.
1382035 67940 Фантастика!
1381600 67941 Надо же, я выиграл!
1381965 67942 Вот как выигрывать.
1382135 67943 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1381205 67944 Ну-ну.
1381835 67945 Теперь это все мое.
1380960 67946 Ха! Ты и не ждал такого.
1381320 67947 Обошел я тебя, детка! Ха-ха-ха!
1381625 68022 Иди к папе!
1380980 68023 Вот как надо.
1381335 68024 Здорово.
1381060 67948 Фантастика!
1381505 67949 Надо же, я выиграл!
1381405 67950 Вот так вот!
1381605 67951 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1380970 67952 Ну-ну.
1382010 67953 Теперь это все мое.
1381410 67954 Ха! Ты и не ждал такого.
1382120 67955 Обошел я тебя, пацан!
1381110 68025 Идите к папе!
1381420 68026 Вот как надо.
1381675 68027 Здорово.
1380985 67956 Чувак, фантастика!
1381210 67957 Надо же, я выиграл!
1381470 67958 Вот как надо выигрывать.
1381290 67959 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1380930 67960 Ну-ну.
1380950 67961 Теперь это мое.
1381155 67962 Ха! Ты поди и не ждал такого?
1381895 67963 Обошел я тебя, детка.
1380995 67964 Черт!
1381995 67965 Блин!
1381225 67966 Сукин сын!
1381310 67967 И чего я ждал...
1381260 67968 Хреново я играю.
1381850 67969 В другой раз...
1380925 67970 Рано радуешься.
1381800 67971 Повезло.
1381315 67972 Неплохо.
1382030 67973 Черт! Обошел!
1381920 67974 Ты, что блин, шутишь?!
1381425 67978 Черт!
1381035 67979 Черт!
1381750 67980 Сукин сын!
1381025 67981 И чего я ждал...
1381980 67982 Хреново я играю.
1380975 67983 В другой раз...
1381465 67984 Рано радуешься.
1381495 67985 Тебе повезло.
1381120 67986 Неплохо.
1382065 67987 Черт! Обошел!
1382020 67988 Ты че, блин, шутишь?!
1381565 67989 Черт!
1381090 67990 Бля!
1381720 67991 Сукин сын!
1382015 67992 И чего я ждал...
1381725 67993 Хреново я играю.
1381065 67994 В другой раз...
1380935 67995 Рано радуешься.
1382150 67996 Тебе повезло.
1381795 67997 Неплохо.
1381100 67998 Черт! Обошел!
1381530 67999 Ты че, блин, шутишь?!
1381235 68000 Черт!
1382080 68001 Черт!
1382005 68002 Сукин сын!
1380965 68003 И чего я ждал...
1381145 68004 Хреново я играю.
1381990 68005 В другой раз...
1381220 68006 Не радуйся.
1381905 68007 Тебе повезло.
1381150 68008 Неплохо.
1381945 68009 А, черт! Обошел!
1381840 68010 Ты че, блин, шутишь?!
1382130 68011 А-а-а!
1381325 68012 Пошли вы.
1381180 68013 Черт!
1381285 68014 Дерьмо... И что мне теперь делать?
1381915 68015 Я думал, повезет!
1381875 68016 Выхожу.
1381115 68017 Хреновые карты.
1381975 68018 Неплохо. Я впечатлен.
1381455 68019 Хорошая игра... В этот раз.
1381955 68020 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1381360 68021 Жена мне теперь всыпет.
1381640 68028 А-а-а!
1381000 68029 Пошли вы.
1381305 68030 Черт!
1381275 68031 Черт... И что мне делать?
1382075 68032 Думал, повезет!
1381135 68033 Выхожу.
1381540 68034 Хреновые карты.
1381265 68035 Неплохо. Я впечатлен.
1381930 68036 Хорошая игра... В этот раз.
1381645 68037 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1381805 68038 Жена мне теперь всыпет.
1381255 68039 А-а-а!
1381545 68040 Пошли вы.
1381520 68041 Черт!
1381365 68042 Черт... Что мне теперь делать?
1381970 68043 Думал, повезет!
1381020 68044 Все.
1381815 68045 Хреновые карты.
1380955 68046 Неплохо. Я впечатлен.
1381890 68047 Хорошая игра... В этот раз.
1381785 68048 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1381270 68049 Жена мне теперь всыпет.
1380945 68050 А-а-а!
1381390 68051 Да пошли вы.
1382070 68052 Черт!
1382155 68053 О, черт... И что мне теперь делать?
1381375 68054 Блин. Думал, повезет!
1382125 68055 Я все.
1381070 68056 Хреновые карты.
1382160 68057 Неплохо. Я впечатлен.
1382115 68058 Хорошая игра... В этот раз.
1381490 68059 Ох, отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1381885 68060 Жена мне теперь всыпет.
1381650 68061 Вау!
1381525 68062 Отлично.
1381935 68063 Фантастика!
1381415 68064 Я выиграл?
1381040 68065 Не верю, что выиграл.
1381550 68066 Всего не выиграть.
1380905 68067 Может, в другой раз.
1382045 68068 А ты думал, выиграешь?
1381670 68069 В другой раз играй как надо.
1381730 68070 Будут лишние деньги, приходи еще!
1382110 68071 О да... Только гляньте.
1381770 68133 У-у!
1381630 68134 Отлично.
1382140 68135 Фантастика!
1381925 68136 Я выиграл?
1381960 68137 Не верю, что выиграл.
1381590 68138 Все не выиграть.
1380940 68139 Может, потом.
1381440 68140 А ты думал, выиграешь?
1381045 68141 В другой раз играй лучше.
1381820 68142 Будут лишние деньги, приходи еще! Ха-ха-ха!
1380900 68143 О да… Только гляньте. О, да!
1381450 68144 У-у!
1381950 68145 Отлично.
1381160 68146 Фантастика!
1381860 68147 Я выиграл?
1382145 68148 Не верю, что выиграл.
1381615 68149 Все не выиграть.
1381005 68150 Может, потом.
1381575 68151 А ты думал, выиграешь?
1381620 68152 В другой раз играй лучше.
1381845 68153 Будут бабки - заходи, ха-ха!
1381510 68154 О да… Только гляньте! Да!
1381355 68155 Вау!
1381480 68156 Отлично.
1381810 68157 О-фи-гительно!
1382040 68158 Я выиграл?! О!
1381340 68159 Не верю, что выиграл.
1381710 68160 Парни, всех денег не выиграть.
1381445 68161 Может в другой раз?
1381680 68162 А ты думал, выиграешь?
1381560 68163 Брат, в следующий раз играй как надо.
1381300 68164 Будут лишние деньги, приходи еще!
1382105 68165 О, да... Только гляньте!
1381350 68072 Играешь, или нет?
1381050 68073 Давай! Выкладывай.
1381370 68074 Играй уже!
1382085 68075 Твой ход.
1381165 68076 Играй, а не спи.
1381655 68077 Делай ставку или пасуй.
1381485 68078 Играй, не тормози!
1381700 68079 Играешь?
1381760 68080 Давай! Играй!
1381385 68081 Играй уже!
1381190 68082 Ходи.
1381075 68083 Играй, а не спи.
1381295 68084 Делай ставку или пасуй.
1381055 68085 Играй, не тормози!
1381865 68086 Играешь или нет?
1381085 68087 Давай! Играй!
1381250 68088 Играй уже!
1381095 68089 Ходи.
1381435 68090 Играй, а не спи.
1381515 68091 Делай ставку или пасуй.
1381500 68092 Играй, не тормози!
1381635 68093 Играешь, нет?
1381755 68094 Давай! Выкладывай!
1381745 68095 Играй уже!
1381825 68096 Твой ход.
1381460 68097 Играй давай, а не спи.
1382055 68098 Делай ставку или пасуй.
1382100 68099 Не тормози, чувак! Играй!
1162360 59760 Приступим.
1307575 59761 А что, можно.
1307330 59762 Играю.
1162345 59763 Сыграем.
1307535 59764 Ха. Играем.
1162280 59766 Удачи.
1307320 59767 Посмотрим...
1307270 59768 Давай, Фортуна...
1162425 59770 Чек.
1307470 59771 Я оставлю.
1307185 59772 Чек.
1162255 59776 Колл.
1307200 59777 Отвечу.
1162815 59778 Я отвечаю.
1162285 59779 Отвечу.
1162205 59780 Отвечаю.
1307350 59782 Райз.
1307490 59783 Поднимаю.
1162415 59784 Я подниму.
1162835 59785 Ставку вижу, поднимаю.
1307665 59786 Добавим на кон.
1307195 59787 Поднимаю.
1162660 59789 Пас.
1162850 59790 Я пас.
1307650 59791 Дальше.
1162215 59792 Пасую.
1162550 59793 Карты ни к черту.
1307415 59794 А, черт…
1307135 59796 Ва-банк.
1307165 59797 Иду ва-банк.
1307380 59798 Ладно, ва-банк.
1162560 59801 Сыграем.
1162575 59773 По-крупному.
1162715 59803 Есть!
1307275 59804 Хорошо.
1162705 59805 Здорово!
1162420 59806 Круто.
1307215 59808 Хорошо.
1307570 59809 В самый раз.
1307145 59810 Эй. Редкое везение.
1162375 59811 Спасибо, Фортуна.
1162230 59812 Надо же, победа.
1162250 59815 Облом.
1162690 59816 Вот блин.
1162305 59817 Черт.
1162890 59818 Сука.
1162845 59819 [Раздраженный рык] Ар-р!
1162355 59821 Бери.
1307325 59822 Класс.
1163000 59823 Повезло.
1307155 59824 Не привыкай к ним.
1162885 59825 Везучий гад.
1307660 59826 Я по нулям.
1162450 59827 Ну. У меня все.
1162505 59828 Голяк.
1307630 59829 Хреново.
1162184 59830 Ну… Не мой день.
1162775 59833 Пока.
1162340 59834 Адиос.
1162405 59835 До встречи.
1162900 59836 Мне хватит.
1307175 59837 Пока.
1162680 59839 Круто.
1162700 59840 Отличная игра.
1162865 59841 Джентльмены, спасибо.
1162650 59842 О, да!
1162470 59844 Эй. Еще повезет.
1162745 59845 В другой раз.
1307420 59846 Клево.
1307250 59847 Без обид, да?
1162535 59848 Спасибо, парни.
1747362 151468 Паренек... Сыграем? Мы поддадимся.
1749167 151469 Присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1748732 151470 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1748062 151471 Попробуй свои силы.
1749447 151472 Не желаешь сыграть?
1748727 151473 Сыграешь?
1749467 151474 Паренек, давай сыграем. Мы поддадимся!
1749492 151475 Давай, присоединяйся. Легче игры в мире нет.
1748112 151476 Слишком богат, чтобы с нами играть? Присаживайся.
1749372 151477 Попробуй свои силы.
1747212 151478 Не желаешь сыграть?
1748982 151479 Сыграешь?
1748877 151480 Дружище, сыграем. Мы поддадимся.
1747062 151481 Давай, садись к нам. Легче игры в мире нет.
1748572 151482 Что, слишком богат, чтобы с нами играть? Садись.
1748472 151483 Попытай удачу в покер.
1747067 151484 Не желаешь сыграть?
1749152 151485 Сыграешь?
1747772 151486 Паренек, давай сыграем. Ты сможешь.
1747642 151487 Давай, садись к нам. Простейшая игра в мире.
1748227 151488 Слишком богат, чтобы с нами играть? Садись.
1747057 151489 Давай, сыграй в покер.
1749252 151490 Не желаешь сыграть?
1749412 151491 Сыграешь?
1747022 151493 Может, потом.
1749242 151494 Позже.
1747607 151495 Как знаешь.
1747492 151496 Дело твое.
1748432 151497 Может, позже.
1748177 151498 Потом.
1748577 151499 Как знаешь.
1747052 151500 Дело твое.
1747087 151501 Может, потом.
1747787 151502 Потом.
1748592 151503 Как знаешь.
1748012 151504 Дело твое.
1748992 151505 Может, потом, а?
1749042 151506 Потом.
1747117 151507 Эй, как знаешь.
1748352 151508 Дело твое.
1749262 151510 Теперь игра пойдет.
1747962 151511 Круто.
1747152 151512 В два счета!..
1748392 151513 Готовься проиграть.
1748997 151514 Теперь игра пойдет.
1748857 151515 Круто.
1747147 151516 В два счета!..
1747097 151517 Готовься проиграть.
1747102 151518 Вот теперь пойдет игра.
1748987 151519 Круто.
1747797 151520 Да я в два счета!..
1748497 151521 Готовься проиграть.
1747632 151522 Теперь игра пойдет.
1747242 151523 Круто.
1747592 151524 Будет просто.
1747297 151525 Готовься проиграть, брат.
1749287 151527 Мне повезет.
1747442 151528 Удача не помешает.
1748772 151529 Что тут у нас.
1747602 151530 Ну-с!
1747047 151532 Начнем.
1749187 151533 Хорошие карты!
1747252 151534 О, да. Лучшие карты.
1748872 151535 Мне повезет.
1748082 151536 Удача не помешает.
1749432 151537 Посмотрим, что у нас.
1748007 151538 Удачи.
1749077 151540 Начнем.
1748022 151541 Хорошие карты!
1747392 151542 О, да. Лучшие карты.
1749147 151543 Мне повезет.
1747017 151544 Удача не помешает.
1748477 151545 Посмотрим, что у нас.
1747402 151546 Удачи.
1748682 151548 Начнем.
1749067 151549 Хорошие карты!
1747037 151550 О, да. Лучшая комбинация.
1747957 151552 Чек.
1748397 151553 Чек.
1747662 151554 Чекну.
1749427 151555 Я чекну.
1747562 151556 Чекаю.
1748342 151557 Чек.
1748357 151558 Оставлю.
1749212 151559 Оставляю.
1749502 151560 Не добавляю.
1747027 151561 Оставлю.
1747747 151562 Как есть.
1748897 151563 Оставляю.
1748437 151564 Оставлю.
1747767 151565 Не добавляю.
1747977 151566 Я оставляю.
1747007 151567 Чек.
1747862 151568 Оставлю.
1748807 151569 Чек.
1747847 151570 Оставляю.
1747667 151571 Оставлю.
1747467 151573 Колл.
1747697 151574 Отвечу.
1747727 151575 Коллирую.
1747972 151576 Отвечу.
1747132 151577 Я отвечу.
1749342 151578 Колл.
1747462 151579 Отвечаю.
1749297 151580 Отвечаю.
1748692 151581 Отвечу.
1747107 151582 Я отвечаю.
1747532 151583 Столько же.
1748632 151584 Отвечаю.
1748502 151585 Ставлю столько же.
1749397 151586 Отвечу.
1745982 151587 Я отвечаю.
1748967 151588 И я.
1747987 151589 Отвечаю, брат.
1747902 151590 М-м, поддержу.
1748607 151591 Э-э, отвечаю.
1747332 151592 А, отвечу.
1747342 151594 Райз.
1747477 151595 Поднимаю.
1748657 151596 Подниму.
1748027 151597 Я поднимаю.
1748612 151598 Мои карты лучшие, я знаю.
1748207 151599 Поднимаю, о да!
1747557 151600 Райз.
1749347 151601 Добавим интриги.
1748267 151602 Что у тебя там?
1748107 151603 Поднимаю.
1747247 151604 Мне спешить некуда!
1749562 151605 Ничего, у меня еще есть.
1747232 151606 Еще.
1747042 151607 Поднимаю.
1748557 151608 Подниму.
1749177 151609 Я поднимаю.
1749202 151610 Мои карты лучшие, я знаю.
1749357 151611 Поднимаю, о да!
1749267 151612 Еще.
1749477 151613 Добавим интриги.
1747807 151614 Посмотрим, что у тебя.
1748512 151615 Подниму тебя.
1749442 151616 Мне спешить некуда!
1748347 151617 Ничего, у меня еще есть.
1747162 151618 Подниму.
1749112 151619 Поднимаю.
1747187 151620 Дам еще.
1749027 151621 Я поднимаю.
1748932 151622 Мои карты лучшие, я точно знаю.
1748287 151623 Поднимаю, да!
1747832 151624 Подниму.
1748427 151625 Добавим интриги.
1748467 151626 Посмотрим, что там у вас.
1747827 151627 Поднимаю тебя.
1747457 151628 А мне спешить некуда!
1748132 151629 О да… Ничего, у меня еще есть.
1747952 151630 Подниму.
1747817 151631 Думаю, подниму.
1747672 151632 Дам еще.
1747537 151633 Я подниму.
1748087 151634 Мои карты лучшие, я уверен.
1749422 151635 Поднимаю, о да! Да!
1747852 151636 Еще.
1745942 151637 Давай добавим интриги.
1748412 151638 Что у тебя, брат?
1747497 151639 Поднимаю.
1748257 151640 А мне спешить некуда!
1748492 151641 Ха-ха, у меня еще осталось!
1747887 151643 Фолд.
1748247 151644 Я пас.
1748317 151645 Скидываю.
1747682 151646 Выхожу.
1745997 151647 Бля!
1749082 151648 Чертовы карты!
1748737 151649 Дальше без меня.
1748147 151650 Не с этой картой.
1748942 151651 Еще отыграюсь.
1748702 151652 Не мой день.
1748282 151653 Мои карты отстой!
1748667 151654 Вот бля!
1747292 151655 Пас.
1748302 151656 Я пас.
1747792 151657 Пасую.
1749237 151658 Выхожу.
1747872 151659 Чувак!
1747032 151660 Чертовы карты!
1749452 151661 Дальше без меня.
1747382 151662 Не с этой картой.
1748947 151663 Еще обыграю тебя.
1749127 151664 Не мой день.
1748567 151665 Мои карты отстой!
1747762 151666 Да бля!
1749507 151667 Пас.
1749472 151668 Я пас.
1748242 151669 Я пасую.
1747702 151670 Выхожу.
1749157 151671 Блин!
1748767 151672 Чертовы карты!
1747372 151673 Нет уж, дальше без меня.
1747882 151674 Только не с этими картами.
1749587 151675 Потом тебя обыграю.
1747547 151676 Не мой день.
1748622 151677 Хреновые карты!
1749277 151678 Сука!
1748662 151679 Ох. Пас.
1747432 151680 Я пас.
1749227 151681 Я пасую.
1747947 151682 Выхожу.
1749182 151683 Блин!
1747202 151684 Блядские карты!
1747182 151685 Не, дальше без меня.
1748197 151686 Не с этой картой.
1748032 151687 В следующий раз.
1747367 151688 Да, не мой день.
1748002 151689 Блин, хреновые карты!
1747757 151690 О… Блядь!
1749007 151692 Ол-ин.
1748522 151693 Ва-банк.
1747487 151694 Ставлю все.
1747417 151695 Нет выбора...
1749032 151696 Ну что, поиграем.
1748892 151697 Ва-банк. Что у тебя.
1748752 151698 Что скажешь, ва-банк.
1748832 151699 У тебя ничего нет. Ол-ин.
1745977 151700 Посмотрим, что у тебя.
1747647 151701 Да, детка, на всю!
1749222 151702 Ва-банк - вот как играть надо!
1749217 151703 Ва-банк.
1749602 151704 Иду ва-банк.
1748837 151705 Ставлю все.
1748627 151706 Нет выбора...
1748252 151707 Ну что, поиграем.
1748067 151708 Ва-банк. Что там у тебя.
1747937 151709 Посмотрим, что скажешь. Ва-банк.
1748707 151710 У тебя ничего нет. Ва-банк.
1747002 151711 Посмотрим, что у тебя.
1747262 151712 Да, детка, на всю!
1749607 151713 Ва-банк - вот как играть надо!
1748307 151714 Ва-банк.
1745992 151715 Иду ва-банк.
1748097 151716 Ставлю все.
1747157 151717 Выбора нет...
1747677 151718 Ну что, поиграем.
1747322 151719 Ва-банк. Посмотрим, что у тебя.
1748297 151720 Посмотрим, что ты скажешь. Ва-банк.
1749332 151721 Ты же пустой. Ва-банк.
1747227 151722 Посмотрю, что у тебя есть.
1749272 151723 Да, детка, на всю!
1748092 151724 Ва-банк - вот как играть надо!
1748672 151725 На все.
1749142 151726 Иду ва-банк.
1749437 151727 Ставлю все.
1749192 151728 Ух… Выбора нет...
1748517 151729 Ну что, поиграем.
1748382 151730 Ва-банк. Что у тебя.
1748187 151731 Посмотрим, что ты скажешь. Ва-банк.
1748602 151732 Ты же пустой. Ва-банк.
1749557 151733 Посмотрим, что у тебя есть, брат.
1749122 151734 Да, детка, на всю!
1748852 151735 Ва-банк - вот как надо играть!
1748442 151737 Есть!
1747572 151738 О, да!
1748137 151739 У-у!
1749307 151740 Клево!
1747517 151741 Есть!
1749387 151742 О, да!
1748747 151743 У-у!
1749002 151744 Клево!
1748802 151745 Есть!
1748862 151746 О, да!
1747447 151747 У-у!
1748597 151748 Клево!
1748122 151749 Есть!
1747197 151750 Да детка! Есть!
1748322 151751 У-у, да!
1748037 151752 Круто!
1749512 151754 Иди к папе!
1749322 151755 Вот как надо.
1749107 151756 Здорово.
1749087 151757 Фантастика!
1748642 151758 Надо же, я выиграл!
1747167 151759 Вот так вот!
1748757 151760 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1747542 151761 Ну-ну.
1747587 151762 Теперь это все мое.
1747142 151763 Ха! Что?! Не ждал такого.
1749547 151764 Обошел я тебя, пацан!
1748827 151765 Идите к папе!
1747892 151766 Вот как надо.
1749012 151767 Здорово.
1748697 151768 Фантастика!
1748237 151769 Надо же, я выиграл!
1747267 151770 Вот как выигрывать!
1748387 151771 Не огорчайся. У тебя не было шансов.
1747012 151772 Ну-ну.
1747692 151773 Теперь это все мое.
1749392 151774 Ха! Ты и не ждал такого.
1747397 151775 Обошел я тебя, детка!
1747527 151776 Идите к папочке!
1748882 151777 Вот как надо.
1748077 151778 Здорово.
1747287 151779 Фантастика!
1749497 151780 Надо же, я выиграл!
1748977 151781 Вот как надо выигрывать.
1747822 151782 Не огорчайся. Все равно бы не выиграл.
1749207 151783 Ну-ну.
1748782 151784 Вот теперь это все мое.
1749407 151785 Ха! Ты, небось, и не ждал такого.
1748652 151786 Обошел я тебя, детка.
1745952 151787 Да, идите к папе!
1747127 151788 Вот как надо.
1748687 151789 Здорово.
1747622 151790 Блин, это фантастика!
1747712 151791 Надо же, я выиграл!
1749247 151792 Вот как выигрывают.
1749457 151793 Не огорчайся, друг. Без шансов.
1745987 151794 Без шансов.
1749567 151795 Теперь это мое.
1747312 151796 Ха-ха-ха! Ты, небось, и не ждал такого? Вот так!
1749257 151797 Обошел я тебя, детка.
1745967 151799 Черт!
1748162 151800 Бля!
1747377 151801 Сукин сын!
1748292 151802 И чего я ждал...
1748212 151803 Хреново же я играю.
1747917 151804 Потом...
1748417 151805 Рано радуешься.
1748712 151806 Тебе повезло.
1748167 151807 Неплохо.
1747387 151808 Черт! Обошел!
1748787 151809 Ты че, блин, шутишь?!
1748842 151810 Черт!
1748332 151811 Черт!
1747867 151812 Сукин сын!
1747327 151813 И чего я ждал...
1747742 151814 Хреново я играю.
1747177 151815 В другой раз...
1749232 151816 Рано радуешься.
1748542 151817 Тебе повезло.
1747657 151818 Неплохо.
1747082 151819 Черт! Обошел!
1748527 151820 Ты блин шутишь?!
1747907 151821 Черт!
1747257 151822 Черт возьми!
1749522 151823 Сукин сын!
1747912 151824 И чего я ждал...
1747472 151825 Хреново я играю.
1748042 151826 В другой раз...
1747717 151827 Рано радуешься.
1747857 151828 Тебе повезло.
1748152 151829 Неплохо.
1748812 151830 Черт! Обошел!
1745947 151831 Блин, ты серьезно, что ли?!
1749402 151832 Черт!
1749037 151833 Дерьмо!
1747302 151834 Сукин ты сын!
1749337 151835 И чего я ждал...
1749577 151836 Хреново же я играю!
1749092 151837 В другой раз...
1747877 151838 Рано радуешься.
1745931 151839 Тебе повезло, друг.
1749052 151840 Неплохо.
1747612 151841 А, черт! Ты… Обошел!
1749417 151842 О-хо-хо, ты издеваешься, что ли?!
1748327 151844 А-а-а!
1748117 151845 Пошли вы.
1748372 151846 Черт!
1747782 151847 Черт... Что мне теперь делать?
1749362 151848 Думал, повезет!
1749377 151849 Все.
1748587 151850 Хреновые карты.
1747652 151851 Неплохо. Я впечатлен.
1747357 151852 Хорошая игра... В этот раз.
1747942 151853 Отымел ты меня. Перегнул, блядь, через стол и отымел.
1747077 151854 Жена мне теперь плешь проест!
1747092 151855 А-а-а!
1748482 151856 Пошли вы.
1748562 151857 Черт!
1748867 151858 Черт... И что мне делать?
1747502 151859 Я думал, повезет!
1748277 151860 Выхожу.
1747482 151861 Хреновые карты.
1748777 151862 Неплохо. Я впечатлен.
1748422 151863 Хорошая игра... В этот раз.
1748102 151864 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1745957 151865 Жена мне теперь всыпет.
1749552 151866 А-а-а!
1747982 151867 Ну вас на хрен.
1747507 151868 Черт!
1747567 151869 Черт... И что мне теперь делать?
1749102 151870 Я думал, повезет!
1747897 151871 Выхожу.
1747842 151872 Хреновые были карты.
1749487 151873 Неплохо. Я впечатлен.
1745972 151874 Хорошая игра... На этот раз.
1748907 151875 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1748127 151876 Жена мне теперь всыпет.
1748272 151877 О-у!
1749282 151878 Да пошли вы.
1749117 151879 Черт!
1748047 151880 О, черт... И что мне теперь делать?
1747172 151881 Вот, блин. Я думал смогу!
1748222 151882 Выхожу.
1747687 151883 Хреновая карта.
1747452 151884 Неплохо. Впечатляет.
1749097 151885 Хорошая игра... В этот раз.
1747407 151886 Ох, отымел ты меня, друг. Нагнул и отымел.
1748952 151887 Жена мне теперь всыпет по первое число!
1747347 151889 У-у!
1747192 151890 Отлично.
1749317 151891 Фантастика!
1748817 151892 Я выиграл?
1745937 151893 Не верю, что выиграл.
1747637 151894 Все не выиграть.
1748547 151895 Может, потом.
1747437 151896 А ты думал, ты выиграешь?
1747932 151897 В другой раз играй лучше.
1747112 151898 Будут бабки - заходи, ха-ха!
1749292 151899 О да… Только гляньте!
1747997 151900 Вау!
1749592 151901 Отлично.
1748402 151902 Фантастика!
1749582 151903 Я выиграл?
1748487 151904 Не верю, что выиграл.
1749172 151905 Всех денег не выиграть.
1748312 151906 Может, в другой раз.
1747552 151907 А ты думал, выиграешь?
1748927 151908 В следующий раз играй как надо.
1747352 151909 Будут лишние деньги, приходи еще!
1748677 151910 О, да... Только гляньте.
1747072 151911 Вау!
1747207 151912 Отлично.
1747837 151913 Фантастика!
1748972 151914 Я выиграл?
1747427 151915 Я выиграл, надо же.
1748217 151916 Всех денег не выиграть.
1748452 151917 Может, в другой раз.
1748552 151918 А ты думал, ты выиграешь, да?
1747272 151919 В следующий раз играй, как следует.
1748407 151920 Если будут еще лишние деньги, приходи.
1748922 151921 Круто... Вы только гляньте.
1747922 151922 Вау!
1749542 151923 Отличная игра.
1749597 151924 Охренительно!
1748182 151925 Я выиграл? Выиграл?! О!
1748172 151926 Я выиграл, надо же.
1748337 151927 Простите, парни, без обид.
1748447 151928 Может, в другой раз, а?
1748722 151929 А ты думал, выиграешь, а?
1748847 151930 Эй, брат, в следующий раз.
1749367 151931 Вы, парни, возвращайтесь, когда будут лишние деньги, лады?
1748647 151932 О, да! Смотрите! Смотрите!
1749197 151934 Играешь или нет?
1748617 151935 Давай! Играй!
1749382 151936 Играй уже!
1749572 151937 Твой ход.
1749482 151938 Играй, а не спи.
1748507 151939 Делай ставку или пасуй.
1749022 151940 Играй, не тормози!
1748192 151941 Играешь, или нет?
1748742 151942 Давай! Выкладывай.
1749302 151943 Играй уже!
1747277 151944 Твоя очередь.
1747752 151945 Играй, а не спи.
1748157 151946 Делай ставку или пасуй.
1748887 151947 Не тормози и играй!
1748902 151948 Ты играешь, или нет?
1748792 151949 Давай! Выкладывай.
1748822 151950 Играй уже!
1747812 151951 Твоя очередь.
1749517 151952 Играй, нечего тут спать.
1748797 151953 Делай ставку или пасуй.
1748362 151954 Не тормози уже, играй!
1749137 151955 Играешь, или нет?
1749312 151956 Давай! Ходи, а?
1748142 151957 Играй уже!
1747522 151958 Эм, твой ход.
1749062 151959 Играй, хватит спать.
1745962 151960 Эй. Делай ставку или пасуй.
1749527 151961 Не тормози уже, друг! Играй!
1758769 153839 Да я в два счета!..
1758394 153840 Готовься проиграть.
1758544 153841 Теперь игра пойдет!
1758679 153842 Посмотрим, что у тебя.
1758389 153856 Прикинем, что у нас.
1758414 153857 Удачи.
1758754 153868 Хорошие карты!
1758609 153869 О, да. Лучшая комбинация.
1758384 153879 Чек.
1758829 153880 Дальше.
1758714 153882 Я пропущу.
1758579 153883 Оставляю.
1758474 153884 Чек.
1758514 153885 Оставлю.
1758809 153886 Оставлю.
1758489 153888 Оставляю.
1758779 153900 И я.
1758439 153901 Отвечаю.
1758764 153902 Ставлю столько же.
1758694 153903 Отвечу.
1758839 153905 Колл.
1758744 153906 Столько же.
1758373 153908 Отвечу.
1758669 153909 Я отвечаю.
1758404 153921 Я поднимаю.
1758834 153922 Поднимаю.
1758429 153927 Дам еще.
1758674 153928 Добавим интриги.
1758449 154296 Райз.
1758724 154297 Я поднимаю.
1758564 153943 А мне спешить некуда!
1758734 153944 Ничего, у меня еще есть.
1758619 153970 Фолд.
1758709 153971 Я бросаю.
1758814 153976 Нет уж, дальше без меня.
1758719 153977 Не с этими картами.
1758749 153984 Я пасую.
1758469 153985 Выхожу.
1758804 153992 Хреновые карты!
1758689 153993 Сука!
1758574 154019 Ва-банк.
1758664 154021 Ставлю все.
1758399 154024 Ва-банк. Посмотрим, что у тебя.
1758624 154025 Посмотрим, что ты скажешь. Ва-банк.
1758659 154030 Ва-банк.
1758629 154031 Иду ва-банк.
1758554 154039 Да, детка, на всю!
1758794 154040 Ва-банк - вот как играть надо!
1758699 154064 Есть!
1758569 154065 О, да!
1758484 154066 У-у!
1758549 154067 Мило!
1758434 154068 Есть!
1758784 154069 Вот оно!
1758464 154070 У-у!
1758499 154081 Идите к папе!
1758684 154082 Вот как надо.
1758759 154086 Вот как выигрывать.
1758599 154087 Не огорчайся. Все равно бы не выиграл.
1758584 154093 Вот как надо.
1758654 154094 Здорово.
1758409 154101 Ха! Ты, небось, и не ждал такого.
1758774 154102 Я тебя обошел!
1758594 154126 Черт!
1758379 154127 Блять!
1758824 154131 В другой раз...
1758494 154132 Рано радуешься.
1758424 154137 Черт!
1758519 154139 Сукин сын!
1758649 154146 Черт! Обошел!
1758524 154147 Блин, ты серьезно, что ли?!
1758534 154171 [Огорченно] А-а-а!
1758444 154173 Черт!
1758604 154176 Я выхожу.
1758799 154177 Хреновая была карта.
1758789 154182 [Огорченно] Черт!
1758419 154184 Мать моя!
1758704 154191 Отымел ты меня. Нагнул и отымел.
1758644 154192 Неплохо. Я впечатлен.
1758504 154216 [Радостно] Ву-у!
1758509 154222 Может, в другой раз.
1758539 154234 А ты думал, ты выиграешь?
1758479 154237 Круто... Вы только гляньте.
1758819 154264 Твой ход.
1758614 154265 Играй, нечего тут спать.
1758454 154266 Делай ставку или пасуй.
1758529 154267 Не тормози уже, играй!
1758559 154268 Ты играешь, или нет?
1758639 154269 Давай! Выкладывай.
1758739 154270 Играй уже!
1758459 154271 Твой ход.
1384900 68881 Пострелять не желаешь?
1385190 68884 Постреляешь?
1385235 68885 Эй, друг, как с меткостью?
1385210 68887 Ты, вроде, стрелять умеешь...
1384641 68888 Хочешь пострелять?
1384795 68889 Постреляешь?
1384830 68890 Эй, друг, как с меткостью?
1385225 68891 Ты, вроде, стрелять умеешь...
1385275 68892 Хочешь пошмалять по целям?
1384840 68893 Пострелять не хочешь?
1384880 68894 Эй, друг, прицел не сбит?
1385285 68895 Выглядишь, будто умеешь стрелять…
1385055 68896 Не желаешь пострелять?
1384965 68897 Может, постреляешь?
1385050 68898 Эй, друг, как с меткостью?
1385030 68899 Ты, вроде, стрелять умеешь.
1806650 163193 Помоги нам разобраться кое с чем. Заодно потренируешься.
1806675 163194 Сорви свою злобу на летучих крысах!
1806625 163195 Хочешь помочь острову? Разберись с крылатыми крысами.
1806610 163196 Устал стрелять в пиратов? Может, займешься летучими вредителями?
1806615 163197 Хочешь помочь фермерам? Тогда помоги истребить летучих вредителей.
1806640 163198 Они вроде летучих крыс. Нужно как-то их сократить.
1806665 163199 С каждой убитой тварью у местных жителей остается больше пищи.
1806685 163200 Ты попрактикуешься в стрельбе, а мы избавимся от небесных вредителей. Все выиграют.
1385025 68901 Умный знает, когда уходить.
1384625 68902 Хорошо. Заглядывай.
1385255 68903 Эй, ты куда?
1384875 68904 Это птицы, давай!
1385290 68905 Умный знает, когда уходить.
1385410 68906 Хорошо. Заглядывай.
1385335 68907 Эй, ты куда?
1385140 68908 Это птицы, давай!
1384706 68909 Умник знает, когда надо уйти.
1384845 68910 Без проблем. Увидимся.
1384651 68911 Эй, ты куда?
1385260 68912 Эй, это ж птицы... Ты че!
1385200 68913 Умный знает, когда уходить.
1385375 68914 Без проблем. Заглядывай.
1384905 68915 Эй, ты куда?
1385120 68916 Это птицы, давай!
1385075 68919 Еще раз.
1385280 68920 Очень жаль!
1385090 68921 Ах, почти...
1384686 68922 Надо тренироваться, еще раз!
1385080 68923 Еще.
1385060 68924 Жаль!
1385270 68925 Ах, почти...
1384835 68926 Надо тренироваться, еще раз!
1384950 68927 Еще раз.
1385085 68928 Жаль!
1384740 68929 Почти попал.
1384990 68930 Нужно тренироваться. Давай!
1385130 68931 Еще раз.
1385325 68932 Жаль!
1384930 68933 Ах, почти...
1384691 68934 Надо тренироваться, еще раз!
1385265 68937 Неплохо.
1384716 68938 Тебе повезло.
1385230 68939 Удачно! Еще раз.
1385240 68940 Эй, дай мне шанс отыграться.
1384975 68941 Неплохо.
1384960 68942 Повезло.
1384785 68943 Удачно! Еще раз.
1384870 68944 Эй, дай мне шанс отыграться.
1384765 68945 Неплохо.
1384636 68946 Повезло.
1385425 68947 Повезло! Еще раз.
1384985 68948 Эй, дай мне шанс вернуть деньги.
1384681 68949 Сойдет!
1385330 68950 Везунчик.
1384666 68951 Удачно! Еще раз.
1385245 68952 Эй, дай мне шанс отыграться.
1387902 69280 Играю.
1387667 69281 Двигай.
1387822 69251 Время есть.
1387542 69252 Ха. Хорошо. Люблю деньги.
1387757 69254 Есть.
1387657 69255 Вот так.
1387652 69256 Да!
1387592 69257 Есть!
1388007 69259 Круто!
1388022 69260 Ты это видел?
1387937 69261 Класс!
1387697 69262 Есть!
1387707 69264 Блин...
1387852 69265 Ну же...
1387877 69266 Черт.
1388027 69267 [Раздраженное рычание] Ар-р.
1388012 69269 Да.
1387752 69270 Есть.
1388037 69271 Ха!
1387942 69272 Круто.
1387536 69274 Обалдеть.
1387997 69275 [Подчеркнуто] Славно.
1387572 69276 Фантастика!
1387622 69277 Да!
1388002 69290 Попытаешь удачу?
1387892 69287 Ты хорошо водишь?
1387952 69288 Ты водишь-то нормально?
1387797 69289 Бросаешь вызов?
1387647 69291 Испытай удачу!
1387602 69292 Хорошо водишь?
1387528 69293 Ты водить умеешь?
1387632 69294 Бросаешь вызов?
1387557 69295 Ты везунчик?
1387692 69296 Хорошо водишь?
1387727 69297 Ты водишь нормально?
1387962 69298 Погоняем?
1387747 69299 Испытаешь удачу?
1387807 69300 Ты хорошо водишь?
1387932 69301 Ты водишь нормально?
1387802 69302 Бросаешь вызов?
1806581 163221 Хочешь сделать себе громкое имя на гонках островной лиги?
1806690 163222 Покажи себя в островной лиге гонок!
1806660 163223 Умеешь водить? Докажи это в лиге гонок!
1806571 163224 Островная лига гонок. Быстрая, смертоносная. Лучшая игра в городе.
1806725 163225 Думаешь, у тебя кишка не тонка участвовать в гонках?
1806630 163226 Скорость, слава, опасность - все это есть на гонках островной лиги!
1806620 163227 Дамочки балдеют от тех, кто гоняет в островной лиге!
1806710 163228 Думаешь, ты достоин островной лиги?
1806715 163229 Гонки - мужское дело.
1806595 163230 Я участвовала в островной лиге гонок с детства.
1806720 163231 Давай, покажи, каков ты.
1806635 163232 Думаешь, ты мне ровня?
1806680 163233 Скорость - моя любовь.
1806700 163234 Думаешь, ты быстрее меня?
1806605 163235 Люблю тачки. Свою я сама построила.
1806556 163236 Да, я гонщик, и очень крутой.
1387792 69303 В другой раз?
1387827 69304 Возвращайся с правами. Ха!
1387552 69305 Да брось. Куда ты?
1387742 69306 Это же просто… давай.
1387882 69307 В другой раз?
1387897 69308 Возвращайся с правами. [Смеется] Ха!
1387732 69309 Да брось. Куда ты?
1387977 69310 Это просто, давай.
1387712 69311 В другой раз, да?
1387867 69312 Приходи с правами. Ха!
1387582 69313 Да ладно. Ты куда?
1387677 69314 Это просто, брось...
1387702 69315 В другой раз?
1387522 69316 Возвращайся с правами. [Смеется] Ха!
1387567 69317 Да брось. Куда ты?
1388017 69318 Это просто, давай.
1387842 69319 А, облом.
1387957 69320 Еще, еще раз.
1387967 69321 Всех не победить.
1387687 69322 Неплохо.
1387982 69323 А, облом.
1387737 69324 Еще раз.
1387847 69325 Всех не победить.
1387767 69326 Неплохо.
1387812 69327 А, облом.
1387672 69328 Еще раз, еще раз.
1387782 69329 Не судьба!
1387912 69330 Неплохо.
1387722 69331 А, облом.
1387907 69332 Еще раз, давай!
1387927 69333 Всех не победить.
1387682 69334 Неплохо.
1387612 69335 Водишь супер.
1387992 69336 Хм… А ты хорош за рулем.
1387547 69337 Тебе везет.
1387642 69338 А слабо повторить?
1387562 69340 Водишь супер.
1387772 69341 Хм... А ты хорош.
1387922 69342 Тебе везет.
1387597 69343 Спорю, не повторишь.
1387627 69344 Хорошо.
1387837 69345 Хм... Не думал, что ты крут.
1387637 69346 Это удача.
1387777 69347 Повторить не сможешь.
1387987 69348 Водишь супер.
1387817 69349 Хм... Не думал, что ты так хорош.
1387872 69350 Тебе везет.
1387607 69351 Повторить-то не сможешь!
1387513 69357 Забавно.
1387762 69358 Это можно.
1387862 69359 Сделаем.
1388032 69360 Давай уже руль.
1387587 69361 [Раздосадованно] А, продул!
1387617 69362 Облом!
1387787 69363 Черт.
1387717 69364 Ну, блин.
1387972 69365 Есть!
1387832 69366 Сделал.
1387947 69367 Хорошая гонка.
1387577 69368 Ты меня видел?!
1387857 69369 Лучший заезд.
1387662 69370 Ас!
1387887 69371 О, да!
1387917 69372 Круто!
1586530 118802 Ты захватил аванпост. Молодец!
1586586 118803 Аванпост наш! Молодец, Джейсон!
1586541 118804 Ты взял аванпост! Так им, этим гадам!
1586561 118805 Аванпост теперь наш. Эти сволочи его не отобьют!
1680361 139895 Пираты.
1680507 139897 Осторожно. Пираты.
1680371 139899 Люди Васа.
1680414 139900 Прохода нет.
1680429 139902 Нет прохода.
1680647 139904 Здесь не проехать.
1680467 139905 Понял.
1680607 139907 Тебе конец.
1680582 139910 Ты труп.
1680462 139909 Обломись, "Гринпис".
1680542 139912 Попался.
1680331 139914 Свежее мясо.
1680434 139916 Отлично.
1680652 139919 Але-оп.
1680482 139921 Залезаем.
1680627 139923 Пора вынуть шифратор.
1607546 142617 Ракьят охотятся на пиратов. Это правильно. Займусь.
1633385 143053 Беру.
1633258 143055 Ты мой.
1633171 143057 Я иду за тобой.
1835957 166325 Ракьят нужны эти припасы прямо сейчас. Джунгли привели меня. Думаю, я смогу помочь.
1835977 166315 Ладно, начнем.
1835942 166318 Нужно идти.
1835967 166321 Ладно, пора.
1835972 166322 Ракьят на меня рассчитывают.
1607771 142630 Деннис сказал, что джунгли заговорят со мной. Сейчас ... они говорят мне убить.
1633184 143063 Пора поохотиться.
1633135 143065 Беру.
1633263 143067 Надо отточить навыки.
1680632 139934 Круто.
1680557 139936 Красиво.
1680597 139938 Мило.
1680562 139939 Ценная вещь.
1680587 139941 Очень круто.
1680457 139943 Интересно, сколько стоит?
1680419 139944 Мое.
1680325 139946 Это я возьму.
1680692 139948 Мило.
1680517 139949 Что же тут написано?
1680336 139951 Пора переводить.
1680617 139953 Письмо.
1680577 139954 Карта памяти.
1680612 139956 Есть ли там что толковое?
1680399 139958 Любопытно - что же тут?
1680356 139959 Пригодится для рецепта.
1680341 139961 Подойдет для рецепта.
1680687 139963 Даешь рецепты!
1680682 139965 Вот был бы я веганом... Хотя нет.
1680662 139966 Да!
1680592 139968 Есть!
1680424 139970 Метко я целюсь.
1680622 139971 Победитель.
1680351 139973 Обойди меня!
1680404 139975 Да, я крут!
1607682 142527 Интересно, чей это храм? Наверное, лучше не знать.
1607565 142529 Надеюсь, гранату сюда не бросят.
1607613 142531 Олли бы тут сальто сделал от радости.
1607632 142539 Интересно, а что там?
1607647 142541 Сюда бы туристов с фотиками.
1607707 142543 Фаллично!
1607608 142546 Есть шахтеры из Чили?
1607560 142548 Автоклубов тут, видимо, нет.
1607589 142550 У меня прямо волосы встали дыбом.
1607761 142552 Вот бы мне с друзьями попрыгать.
1607806 142555 Это круто.
1607821 142557 Теперь улететь бы отсюда.
1607687 142560 Эй, Амелия Эрхарт, ты здесь?
1607672 142562 Лучший. Домик. Для игр.
1607741 142565 Интересно, а вход я найду?
1607618 142567 Змеи. Молчу.
1607786 142570 Хм. А где же стог?
1607677 142572 Это безумие.
1607584 142574 Бедняга.
1607811 142576 Надеюсь, жители успели уйти.
1607801 142579 Это только вершина айсберга.
1684324 142705 Вот это ствол. Вспомнил. Нужна прививка.
1684314 142706 Окольцевали - так он им понравился.
1684329 142750 Вот и вид на океан.
1634236 142753 И я туда спущусь - даже без "Дипси Челленджера".
1634231 142755 Вот бы Грант это увидел.
1634211 142757 И черт меня дернул.
1634226 142760 Интересно, почему древние все города строили из битого камня...
1634221 142762 Вот вам непорочное зачатие.
1634241 142764 Вот это другое дело.
1634206 142767 Мерзость.
1634216 142769 [Содрогается]Не хватало еще следа из крошек.
1634201 142771 Это подошло бы Малхолланд-драйв.
1633365 142872 Ну все. Я открою сундук, и ничего плохого не будет.
1633214 142874 Соврал!
1633283 142869 Целая миля от здравого смысла.
1633225 142877 Да он монополист.
1633380 142882 Что, вся вода испарилась?
1633370 142881 Интересно, бывают машины-зомби? [Пауза]Слава богу, нет.
1633248 142884 Волк. Это предупреждение?
1633278 142887 Грант всегда был главным, когда мы лазали. Теперь я один.
1633303 142889 Хорошо бы он мог всех отсюда отпугивать. Всегда.
1633192 142892 Осквернение святых мест ради шахт. Прямо как дома.
1633298 142894 Этому острову не молитвы нужны.
1633293 142896 Наемники время не теряют.
1633129 142899 Интересно, Лос-Анджелес когда-нибудь тоже будет в руинах? Да о чем я? Его ж затопит.
1633326 142903 Красиво.
1633230 142905 Интересно, что стало с шахтерами? Хойт, наверное, их убил.
1633143 143014 Ожидание убивает меня.
1633351 143016 Туда мусор, сюда мусор.
1633268 143018 Если тут и был скакун, то его уже застрелили.
1633395 143021 Здоров было бы оттуда прыгнуть.
1633341 143023 Американская готика. Ха.
1633311 143025 Жуть.
1633288 143028 Зачем он пополз к колодцу?
1633390 143030 Джунгли берут свое.
1633205 143032 Они похожи на корону. Или белую руку, тянущуюся из земли.
1633240 143035 Кто-то играет нечестно.
1633165 143038 Чую барбекю.
1633375 143040 Все, я не голоден.
1633336 143043 Если мы не можем ходить, то ползем за деньгами.
1633220 143045 Спелеологом он явно не был. Спелеолухом, может. В это верю.
1633346 143048 Как отсюда выйти?
1633320 143050 Не похоже на счастливое место.
1633360 143052 Интересно, чем они тут занимались? Явно не йогой.
1838060 166413 Свяжусь с Уиллисом.
1838075 166414 Позвоню Уиллису.
1838270 166415 Пора звонить Уиллису.
1838125 166417 Свяжусь с Деннисом.
1838160 166418 Позвоню Деннису.
1838100 166419 Пора звонить Деннису.
1838265 166421 Свяжусь с Лизой.
1838050 166422 Надо позвонить Лизе.
1838055 166424 Надо звонить Дейзи.
1838180 166425 Нужно позвонить Дейзи.
1838029 166427 Свяжусь с Сэмом.
1838165 166428 Позвоню Сэму.
1838175 166429 Пора звонить Сэму.
1838035 166431 Нужно позвонить доку.
1838135 166432 Пора звонить доку.
1838190 166433 Пора звонить доктору.
1838240 166435 Позвоню Герку.
1838150 166436 Наберу Герка.
1838185 166437 Нужно звонить Герку.
1838115 166439 Уиллис.
1838170 166440 Уиллис? Ты?
1838245 166441 Да, Уиллис?
1838110 166443 Деннис.
1838155 166444 Да, Деннис.
1838085 166445 Привет, Деннис.
1838080 166447 Док? Вы?
1838040 166449 Доктор Эрнхардт?
1838205 166451 Да, Сэм. Что там?
1838255 166452 Да, Сэм.
1838195 166453 Привет, Сэм.
1838045 166455 Да, док.
1838120 166458 Доктор?
1838200 166459 Слушаю, доктор.
1838105 166461 Привет. Что там?
1838095 166462 Да, Герк.
1838090 166463 Йо, Герк.
1825827 163819 Я тебе нужен? Иди и возьми!
1825622 163820 Я тебя не боюсь, давай!
1825597 163821 Думаешь, ты сильнее меня? Да щас!
1825902 163822 Я просто так не сдамся!
1825692 163823 Ты не возьмешь меня живым! Ха, всегда хотел такое сказать.
1825977 163824 Ты на моей земле!
1825782 163825 Ты пришел за мной, да? Победа - сильнейшему!
1825947 163826 Твой приход - большая ошибка. Теперь тебе конец.
1825757 163882 Думаешь, ты со мной справишься?
1825822 163883 Будь я проклят, если позволю такому сопляку, как ты, убить себя.
1825562 163884 Сдавайся, у тебя нет ни шанса!
1825573 163885 Думаешь, ты сможешь сделать то, что убьет меня?
1825682 163886 Давай, малыш.
1825992 163887 Такому задроту, как ты, никогда со мной не справиться.
1825972 163888 Тебе будет очень больно.
1825797 163889 У тебя нет ни шанса. Сдавайся.
1555590 112483 Новости в том, что ваш капитан вез проблемные алмазы. А теперь они хотят отвезти их большому боссу - очень плохому парню, вам лучше с ним не встречаться. Устроите засаду, грохнете конвой, и ваш капитан окажется в полном дерьме, ясно? Впереди как раз есть подходящее местечко. Справа от железной дороги.
1574785 112484 Пираты везут алмазы с корабля через весь остров. Очевидно, они часть сделки между капитаном и большим боссом. Если перехватить конвой, капитан тут немного задержится, верно? Справа от железной дороги есть деревня - отличное место для засады.
1571016 112485 Ага, теперь они никуда не уйдут.
1566309 112486 А мы-то смыться успеем?
1563751 112487 Хватит болтать. Пошли!
1569315 112488 Бла, бла, бла… пошли.
1574053 112489 Хорошо, пошли.
1568837 112490 У нас есть одна попытка.
1561303 112491 Мы победим.
1571135 112492 У нас нет права на ошибку.
1822605 163993 Окей, ребятки. В этом часу транспорт повезет алмазы от вашего капитана большому боссу. Вам нужно взорвать мост, чтобы транспорт отправился другим путем. Затем напасть. Без транспорта капитан окажется на мели. Идите. Я присмотрю за мостом снизу.
1821602 163994 Хотите насолить капитану? Позлите его клиентов. Сегодня они будут перевозить алмазы с судна. Нужно остановить транспорт, тогда он никуда не денется. Сначала отправьте транспорт другим путем, взорвав мост. Я заплыву на лодке вперед, чтобы наблюдать, окей?
1823718 163995 Ага, теперь они никуда не уйдут.
1823392 163996 А мы-то смыться успеем?
1821746 163997 Хватит болтать. Пошли!
1820851 163998 Бла, бла, бла… пошли.
1825426 163999 Звучит заманчиво.
1821559 164000 У нас есть одна попытка.
1823088 164001 Мы победим.
1820040 164002 У нас нет права на ошибку.
1574127 112493 Эй, нам мешает этот ебаный поезд. Может, починим и уберем его?
1563221 112494 Эй, поезд блокирует тоннель. Поищите запчасти во дворе. Наверняка мы сможем его починить.
1575579 112495 Повезло нам. Локомотив заблокировал туннель. Ладно. Небольшой ремонт и он сдвинется с места.
1568670 112496 Эй, локомотив заблокировал туннель. Если быстро его починить, то, может, получится убрать его.
1560261 112497 Нам не пройти через тоннель с этим поездом на путях. Найдем запчасти, починим его и отгоним.
1559484 112498 Поезд заблокировал тоннель. Если мы его починим, мы сможем убрать его с дороги.
1561918 112499 У нас на пути поезд. Рассредоточьтесь и ищите запчасти. Я заставлю его двигаться.
1570271 112500 У нас на пути поезд. Если мы найдем запчасти, я смогу убрать его с дороги.
1825296 164003 Эй, пока на пути сраный поезд, на мост не попасть. Надо починить его и подвинуть..
1822514 164004 Эй, поезд блокирует путь к мосту. Идем на склад запчастей. Раскочегарим его и сдвинем.
1822814 164005 Эй, от моста нас отделяет поезд. Если покопаемся в нем, сможем убрать его с пути.
1820803 164006 Эй, поезд блокирует путь. Починим его, отгоним и попадем на мост.
1822941 164007 Поезд блокирует путь к мосту. Нужно найти запчасти и отогнать его.
1820721 164008 Тоннель ведет к мосту. Нам нужно убрать с пути поезд.
1825287 164009 Туннель ведет к мосту. Но поезд блокирует путь. Надо его убрать.
1809287 164010 Туннель - дорога к мосту. Чтобы пройти, надо убрать поезд.
1560654 112501 Эй, хорош болтать, ищите запчасти.
1574812 112502 Поезд сам без запчастей не уедет.
1573331 112503 Поднимайте свои жопы и валите искать запчасти.
1572501 112504 Ты ждешь отдельного приглашения? Найди нам запчасти.
1570780 112505 Это железнодорожное депо. У них наверняка должны быть запчасти.
1555135 112506 Поезд не сдвинется ни на дюйм пока мы не найдем запчасти.
1559462 112507 Это депо. Значит, тут есть запчасти.
1575253 112508 Так поезд никуда не уедет. Ищите запчасти.
1822041 163977 Хей, хва дрочить, надо искать, чем починить сраный поезд.
1820149 163978 Без деталек поезд никуда не поедет.
1824385 163979 Жопой шевели. Нужно найти детали, чтобы убрать поезд и свалить.
1821192 163980 Ждешь особое приглашение? Найди детали, чтобы отогнать поезд.
1823686 163981 Тут где-то должны быть запчасти. Нужно найти их и отогнать поезд.
1820168 163982 Поезд никуда не поедет, пока не найдем детали.
1823079 163983 Поищем запчасти, чтобы заставить его ездить.
1822961 163984 Так поезд не сдвинется. Найди нужные части.
1562528 112509 Эй, там что-то есть.
1575906 112510 Сгодится.
1562320 112511 Должно подойти.
1560252 112512 Зачем эта хрень?
1569758 112513 Это нам пригодиться.
1554728 112514 Это пойдет?
1576262 112515 Пойдет.
1563249 112516 Отлично.
1569940 112517 Точно. Заведем его.
1573286 112518 Отлично. Этого хватит. Пора ехать.
1562634 112519 Это подойдет. Пора его подлатать.
1569354 112520 Тут не очень-то много, но, надеюсь, этого хватит.
1570364 112521 Ладно, посмотрим, что получится.
1571938 112522 Ну, молитесь. Будем надеяться, что эта рухлядь поедет.
1572729 112523 Хорошо. Тащите запчасти к поезду.
1567538 112524 Должны подойти.
1571541 112525 Пошевели своей жопой и почини поезд?
1561672 112526 Запчасти без поезда на хрен не нужны.
1565591 112527 [с сарказмом] У меня возникла идея. Может быть, нам стоит починить локомотив.
1568707 112528 Ты ждешь разрешения? Доставь эти запчасти к локомотиву.
1568875 112529 У нас есть запчасти. В чем дело?
1560293 112530 Чего тормозите? Чините поезд и поехали.
1570587 112531 У нас есть все, что нужно. Чего же мы ждем?
1567369 112532 У нас нет времени. Нужно сдвинуть поезд с места.
1563497 112533 Эй, поезд поехал. Не подпускайте этих козлов близко к путям.
1568884 112534 Поезд сдвинулся с места, но ползет как улитка. Без боя никак не обойтись.
1569656 112535 Он поехал и трясется как сиськи моей бабушки. Приготовьтесь к бою.
1572584 112536 Поезд отправился. Отгоняем ублюдков прочь. Я не хочу, чтобы они изгадили пикник.
1566469 112537 Поезд тронулся, но пока он там разгонится... так что придется отбиваться от незваных гостей.
1566562 112538 Все хорошо, но придется дождаться, пока поезд наберет скорость. Держитесь.
1568587 112539 Поезд отремонтирован, но скоро его заметят и нам придется драться.
1555432 112540 Поезд едет, но этого мало. Мы должны держать оборону.
1571550 112549 Поезд встал. Надеюсь, он скоро поедет.
1568633 112550 Кажется, поезд встал. Молитесь, чтобы он снова поехал.
1564543 112551 Поезд встал. Но скоро тронется снова.
1562851 112552 Поезд встал. Я пока отдохну. Скажите, когда он снова поедет.
1563883 112553 Поезд встал. Похоже, у нас есть немного времени до следующей пиратской атаки.
1565346 112554 Поезд так хрипит, словно ему легкие прострелили. Пройдет время, прежде чем он двинется.
1564676 112555 Поезд остановился. У нас есть немного времени на отдых.
1559401 112556 Поезд остановился. Приготовьтесь. Когда он снова тронется, к нам пожалуют гости.
1840680 166823 Кажется, поезд встал. Поедет ли он дальше?
1773868 166824 Поезд встал. Когда он двинется снова, пираты возьмут нас за жопу.
1840809 166825 Поезд встал. Готовьтесь к последнему рывку!
1840174 166826 Поезд встал. Нужно его прикрыть, пока снова не двинется!
1840223 166827 Поезд встал. Когда он двинется, пираты снова атакуют.
1841066 166828 Поезд встал. Прикройте его. Он скоро поедет дальше.
1773495 166829 Поезд встал. Прикрой его. Это не конец.
1773295 166830 Поезд встал. Прикрывай его, пока он не двинется снова.
1560128 112541 Подъем. Хорош спать.
1570206 112542 Поезд тронулся. Как раз вовремя.
1575690 112543 Перекур закончен. У нас гости.
1574191 112544 Пикник окончен, народ. Засранцы появились.
1572436 112545 Поезд тронулся. Оружие к бою.
1566581 112546 Перерыв окончен. Зададим им жару.
1554903 112547 Он снова тронулся. К бою.
1562919 112548 Пора! Не подпускайте их близко!
1745415 152104 Они обстреливают поезд!
1745220 152105 Кончайте уродов у поезда!
1745853 152106 Эй, они пытаются остановить поезд!
1743780 152107 Они не должны остановить поезд!
1743988 152108 Они стреляют по поезду!
1745805 152109 Отгоните этих засранцев!
1745776 152110 Поезд атакуют!
1745344 152111 Поезд под обстрелом!
1745517 152113 Мы не пройдем, если они сломают поезд.
1745724 152114 Если не стреляете в ублюдков, чините долбаный поезд!
1745315 152115 Поезд получает серьезные повреждения!
1745324 152116 Хватит страдать херней, убейте этих ублюдков!
1743959 152117 Мы должны защищать поезд, пока не освободится путь!
1745072 152118 Эй, соберитесь! Не дадим им остановить поезд!
1745575 152119 Остановим их, иначе мы не продвинемся!
1745829 152120 Они могу повредить поезд!
1555269 112557 Эй, тоннель открыт. Вперед!
1562151 112558 Поезд отъехал. Можем идти.
1569334 112559 Эй, тоннель свободен. Живенько сваливаем отсюда к ебени матери.
1564309 112560 Тоннель чист. Пора уносить ноги.
1561866 112561 Все! Теперь места хватит, чтобы проскочить.
1555700 112562 Поезд уехал. Выдвигаемся.
1569325 112563 Путь свободен. Пошли!
1575032 112564 Путь чист. Пора уходить.
1575861 112565 Вы идете? Мы не устроим хорошую засаду, если не придем первыми.
1570522 112566 Ну что там еще?
1575717 112567 Эй, принцесса, веселей. Нечего рассиживаться.
1555156 112568 Вперед. Мы запустили поезд не просто, чтобы приколоться.
1569822 112569 Тоннель открыт. Так какого черта мы все еще здесь?
1574402 112570 Тоннель чист. Пора и нам валить.
1567594 112571 Зачем стоять, если можем идти?
1554839 112572 Мы уже потеряли кучу времени. Пора идти.
1564686 112573 Пойдемте.
1575262 112574 Эй, нам через мост.
1568411 112575 Едем вперед.
1567463 112576 Вот так. Теперь через мост.
1555303 112577 Идите по рельсам.
1572923 112578 Теперь через мост.
1565627 112579 Через мост.
1559472 112580 Сюда.
1578121 116170 Никаких следов конвоя. Но, эм, моя девочка, кажется, привлекла пару друзей. Не могли бы вы избавить меня от этих засранцев?
1578290 116171 Вы сделали это! И как раз вовремя, чтобы спасти мою задницу. Моя девочка привлекла внимание пары пиратов. Постарайтесь, а? Если не для меня, так для себя.
1578439 116172 Кажется, их осталось совсем немного! Это если смотреть отсюда…
1577815 116173 Стреляйте еще! Хорошо выходит!
1564835 112581 Пусть получат за все хорошее.
1568734 112582 Получите, ебаные пираты.
1571707 112585 Как стрелять по рыбе в бочке.
1560989 112586 О, простите, сбился со счета. Но я же выиграл, да?
1561177 112587 Это не спорт.
1567851 112588 Проиграть не стыдно, пока ты - не я.
1564932 112589 Практика и тренировка.
1575498 112590 Кто б сомневался?
1578156 116180 Слушайте. Конвой рассеялся, так что займитесь мостом. Быстро. Это задержит конвой в той деревне впереди, так что ни одна машина не пройдет.
1577826 116181 Слушайте. Вам нужно подорвать мост, прежде чем прибудет конвой. Быстро, так они застрянут в деревне впереди. Только так в ловушку попадет каждый кролик.
1564961 112610 Да, взорвем эту хренотень!
1565366 112611 Сделаем.
1569052 112612 Чувак дело говорит.
1565486 112613 Похоже на план.
1560173 112614 Почему бы нет? Я люблю взрывы.
1567703 112615 Ладно, сделаем.
1565140 112616 Понял.
1576088 112617 Готово.
1566018 112618 Тогда пошли! Бери уже взрывчатку и положи на этот ебаный мост.
1566925 112619 Я не в силах помочь, но замечу, что этот мост ни хуя не заминирован!
1564844 112620 Хватит тут стоять и стрелять. Бери взрывчатку.
1561887 112621 Мост не взорвется сам по себе. Нам нужно его заминировать.
1568000 112622 Я здесь не для того чтобы меня подстрелили. Отнесем взрывчатку на мост.
1563106 112623 Ну, давай. Отнеси взрывчатку к мосту.
1568522 112624 Заминируй мост. Сделай, и пойдем.
1566299 112625 Нам нельзя оставлять за собой хвост. Нужно сжечь мост.
1569015 112626 Ну вот, взрывчатка заложена. Вали с моста, пока не рвануло.
1559988 112627 Ну что же, настало время фейерверков!
1567178 112628 Взрывчатка на месте. Уходите с моста, чтобы мы могли взорвать эту хрень.
1570915 112629 Готово! Уносите жопы с моста. Пора взорвать эту штуку.
1565762 112630 Все с моста! Взрываем его!
1574657 112631 Все на месте. Давайте, ребята, уносите свои жопы с моста!
1567730 112632 Взрывчатка готова к взрыву.
1561717 112633 Мы готовы к детонации.
1559006 112634 Хорош тянуть кота за яйца, взорви мост!
1555615 112635 Мы еще не кончили. Желаю увидеть салют. Ну?
1560677 112636 Эй, давай вступай уже в клуб "к хуям все это" и взрывай это дерьмо.
1563696 112637 Работа не закончена. Берись за детонатор.
1571790 112638 Эй, это самое веселое. Ну!
1565299 112639 Они не остановятся, пока мы не разберемся с этим мостом!
1567685 112640 Жми на детонатор! Для этого он и нужен!
1567123 112641 Мост должен быть разрушен!
1555800 112642 Великолепно.
1573350 112643 Волшебно.
1568596 112644 О, да!
1565725 112645 Вот теперь - славно.
1560023 112646 Черт.
1554636 112647 Да, блин.
1561206 112648 Очень хорошо.
1555368 112649 Славно.
1578133 116233 Отлично! Теперь к месту засады, да? Срежьте через пещеру впереди и окажетесь прямо на окраине деревни.
1578403 116234 Ха, здорово! Если поторопитесь, то окажетесь в деревне до конвоя. Срежьте через пещеру впереди. Это недалеко отсюда.
1578412 116209 Эй, вон пещера.
1578019 116210 Вроде то место.
1578004 116211 Не нравится мне это все.
1578318 116212 Похоже, мы полезем внутрь.
1578272 116213 Вот пещера.
1577857 116214 Вон пещера. Давайте с этим заканчивать.
1578376 116215 Вижу пещеру.
1577947 116216 Пойдем вон там.
1577762 116235 Ха-ха! Получилось!
1578175 116236 Эй! Мы почти вышли!
1578309 116237 А вот и выход.
1578358 116238 О, заебись, дневной свет.
1577994 116239 Здесь есть выход.
1577867 116240 Вроде, справились.
1578497 116241 Вот наш выход наружу.
1577772 116242 А вот и выход.
1578206 116243 Ну хватит. Нам еще до хера чего делать.
1577784 116244 Пошли. По идее, уже рядом.
1577883 116245 Осталось совсем чуть-чуть. Быстрее.
1578193 116246 Деревня уже рядом. Идем.
1577794 116247 Давайте прибавим ходу? Это же просто неприлично - опаздывать на засаду.
1578336 116248 Ладно, пора в путь. Мы должны попасть в деревню раньше, чем туда доберется конвой.
1578461 116249 Мы уже близко.
1578029 116250 Нужно спешить. Мы не имеем права опоздать.
1578385 116251 Мы на месте. Надо приготовить сюрприз этим ублюдкам.
1578166 116252 А вот и мы! Трахнем этих ебланов, пока другие не подошли.
1577966 116253 Отлично, значит входим, прибираемся, ждем неприятностей и чистим им хобот. Пойдет?
1578470 116254 Кажется, мы на месте. Давайте войдем и наведем там порядок.
1577912 116255 Вот это место. Зачистим его!
1577845 116256 Вот место засады. Зачистим его!
1578224 116257 Вот здесь мы и нападем. Разберитесь с пиратами и будем ждать.
1577976 116258 Вот это место. Нужно приготовить его к засаде.
1581448 116530 Все чисто. Где эта чертова тачка? Я просто ненавижу ждать.
1583597 116531 Отлично, все чисто. Лучше бы им поспешить.
1580364 116532 Сектор чист. Теперь самое сложное.
1582154 116533 С этим мы разобрались. А теперь играем в "жди меня", да?
1582260 116534 Район чист. А теперь все в укрытие. Они скоро будут здесь.
1580153 116535 Чисто! Приготовьтесь и найдите, где спрятаться. Эти задницы скоро появятся.
1581208 116536 Чисто! Приготовимся, они скоро будут здесь.
1583448 116537 Сектор чист. Нас ждет настоящий бой.
1584261 116490 Эй, вижу пиратов на дороге!
1578829 116491 Они здесь! Прикончим этих уебков!
1582638 116492 Конвой здесь. Не упустите этих засранцев.
1582242 116493 Вон они! Пора начинать представление.
1580305 116494 Эй, конвой уже здесь! Уничтожить их!
1583166 116495 Вон они! Смотрите на дорогу!
1582306 116496 Машины здесь! Не упустите их!
1581744 116497 Здесь конвой. Его нужно остановить!
1580810 116498 Ну разве это драка? Где же остальные ублюдки?!
1583962 116499 Мы не закончили. Придется перебить их еще целую кучу.
1581762 116500 Это только закуска. Ждем горячего и десерт.
1581402 116501 Передышка. Это еще не конец.
1581383 116502 Это был авангард. Подлечитесь и готовьтесь к бою.
1582333 116503 Держитесь. Это они только начали.
1581809 116504 Это только начало. Ждем еще машин.
1584052 116505 С этими покончено. Подлечитесь и приготовьтесь.
1582665 116506 Вроде, все. Чувак, давай поторопимся! Очень бухнуть охота.
1582515 116507 Ага, еще на один разок их хватит.
1582324 116508 Не спешите праздновать. У этих пиратов еще осталось кое-что про запас.
1581865 116509 Смотрите в оба! Сейчас они бросят в бой все силы.
1582694 116510 Осторожно. У них еще остались силы.
1584007 116511 Будьте начеку. Они так просто не сдадутся.
1582077 116512 Это еще не конец.
1580614 116513 Все, перекур.
1821789 164011 Хей, сюда идут пираты!
1825074 164012 Вот и они! Мочи ублюдков!
1824262 164013 Вот и транспорт. Держите говнюков на расстоянии!
1822951 164014 Вот и они. Вечеринка начинается.
1820247 164015 Эй, вон транспорт! Мочи их!
1821582 164016 Там! Вон они!
1820841 164017 Вон машины! Не пропусти их!
1820948 164018 Транспорт здесь! Остановим его.
1582611 116514 Убейте козлов и все!
1581961 116515 Эй, кажись почти все уже?!
1583971 116516 Им уже недолго осталось.
1581941 116517 Да валите уже их! А то становится скучно!
1584432 116518 Еще несколько придурков и все!
1582213 116519 Почти закончили! Держитесь!
1578690 116520 Еще чуть-чуть!
1578857 116521 Скоро все закончится!
1582106 116522 Какого хрена? Это что, по-твоему, алмазы? Что за чушь ты несешь?
1584360 116523 Эти алмазы стоят меньше чем твоя башка.
1583057 116524 Итак… кто голодный?
1580215 116525 Это моя месячная зарплата.
1583651 116526 Мне бы сейчас очень не хотелось оказаться в шкуре капитана.
1583321 116527 Черт, хотела бы я увидеть рожу капитана, когда он об этом услышит.
1582524 116528 Капитан должен держать свои обещания.
1578940 116529 Мы хороши. Чего не скажешь о них.
477700 32539 Мой движок сдох. Если вы хотите свалить с острова, вам надо украсть другой двигатель с пиратской свалки. К сожалению, у них есть корабль с пушками, который шлепнет мою девочку, только сунься. Потопите его нахрен, а потом зовите меня.
481025 32540 Эти чертовы пираты повредили двигатель моей малютки! К счастью, у них на свалке есть другой. Возьмете его, и я подвалю забрать движок. Но сначала потопите тот большой пиратский корабль.
477621 32543 Займись ты этим, чувак!
477437 32544 Жду не дождусь, когда же их утоплю.
481409 32545 Время уходит.
476793 32546 Ты всегда столько болтаешь?
477216 32547 Не самый безумный план, что мне предлагали.
481264 32548 Да, почему нет.
477906 32549 Сделаем.
477641 32550 Если нужно.
477456 32679 Здоровенное корыто.
481309 32680 Сколько ж весит это корыто?
477476 32681 И вот это нам надо взорвать? Клево. [с сарказмом]
481662 32682 Вы гляньте, какой он огромный! Почему у нас такого нет?
476988 32683 Эй, проверьте лодку.
481482 32684 Вот и корабль. Отсюда он не кажется таким большим.
476829 32685 Смотрите. Судно.
481123 32686 Большое судно.
481171 32551 Мы на месте. Уберем мусор и пойдем дальше.
481509 32552 Нельзя подставлять пиратам жопы. Уроем их.
477278 32553 Тьфу ты, да здесь полно пиратов. Ничего не выйдет, пока мы с ними не разберемся.
477532 32554 Видите этих пиратов? Убьем их.
481536 32555 Если увидите пиратов - мочите. Я не хочу, чтобы они сидели у нас на хвосте.
477831 32556 Оружие к бою. Помните, хороший пират - мертвый пират.
477523 32557 Валите всех. Нам не нужны враги в тылу.
477328 32558 Сначала нужно убить всех пиратов.
477177 32559 Харе загорать, айда мочить пиратов.
477287 32560 Я не полезу на плот, пока берег не чист.
477485 32561 Пошли. Мы собираемся с ними покончить или как?
477405 32562 Если хочешь, чтобы тебя нашпиговали как рождественскую индейку, ради бога. Но вот я останусь тут, пока берег не будет чист.
477821 32563 Давайте зачистим все здесь. Иначе нас тупо перебьют, как только мы отчалим.
477859 32564 Эй, сперва мы должны зачистить берег, иначе путешествие Тома Сойера выйдет очень коротким.
481336 32565 Нам надо закончить бой, чтобы потом от них не бегать.
477998 32566 Нельзя оставлять врагов в тылу.
481142 32567 Але. Пираты мертвы. А этот плот доставит нас куда надо.
481133 32568 Все чисто. Поплыли, плот доставит нас туда.
477357 32569 Ладно, народ. Тут воняет. Если не хотите видеть, что я ел на завтрак, забирайтесь на плот.
477793 32570 Ладно, народ. Поднимаемся на борт.
477774 32571 Все чисто, грузимся.
477318 32572 Похоже, эта река выведет нас.
477552 32573 Закончили. Лезем в лодку.
481545 32574 Нам пора. Отчаливаем.
1390006 69439 Эй, в лодку.
1391788 69440 Какого хрена ждем? все чисто, можно нахер отчаливать.
1388962 69441 Тут нихрена нет, кроме ебаных лачуг. Давайте на плот и ходу.
1393474 69442 Тащите жопы в болото, или я заберу ваши доли.
1391964 69443 Плот вон там.
1390923 69444 Давайте. Чем быстрее отчалим, тем быстрее выберемся отсюда.
1392244 69445 Некогда отдыхать.
1392117 69446 Сплавимся по реке на плоту. Пошли.
481282 32575 Ща к нам привалит куча уродов. Ну, посмотрим.
477395 32576 Они будут переть со всех сторон. Хочешь открыть счет с этой?
481228 32577 Мы так медленно тащимся… Пожалуй, пока что можно попрактиковаться в стрельбе. Кто хочет заключить пари?
481045 32578 Ладно, вали их. Мишеней полно. Посмотрим, что получится.
477092 32579 Мы как утки в тире на этом плоту. Валите их, как только они появятся.
477446 32580 Расслабься. Никто их уже не считает.
481219 32581 Мы не пройдем дальше, не вступив в бой. Готовьтесь.
477000 32582 Мы отобьемся. Доставайте стволы и приготовьтесь.
477073 32583 У тебя нет ни малейшего шанса.
477044 32584 Не очень-то впечатляет.
477376 32585 А что вы ждали? У меня на такое дерьмо даже лицензия есть.
477024 32586 Ха! Вот теперь мы и выясним, кто здесь по жизни всю работу делает.
477187 32587 Разверните плот, я еще не закончила.
477347 32588 Все в порядке. Ты просто не привык к тяжелому оружию.
477495 32589 Это не спорт.
477952 32590 Или мы, или они.
1430147 85876 Э-э… у пиратов на этом острове есть ракетная батарея. Если вы действительно хотите покончить с ними, можете потопить корабль с помощью их же орудий.
1430138 85877 Это Сето. Где-то в центре острова пираты развернули ракетную батарею. Вы можете воспользоваться ею и потопить корабль.
1822379 163929 Эй, там пираты! Шевели жопой и стреляй в гадов!
1809389 163930 Эй, вон пираты! Нельзя ни одного упустить!
1820740 163931 Впереди гости! Иди туда и порви их на куски!
1823622 163932 Вот и эти гады. Не расслабляйтесь, пока они дышат!
1823212 163933 Впереди противник. Следите за скалами и убивайте ублюдков!
1824757 163934 Пираты впереди. Держитесь вместе и атакуйте.
1825305 163935 Впереди враг. Убьем их. Без ошибок.
1823443 163936 На берегу много врагов. Идем, зачистим его.
1825201 163937 Давай, отдерем их всех!
1821391 163938 Скорее! Этих гадов все больше.
1821915 163939 Завали остальных, чтобы мы могли свалить отсюда.
1823341 163940 Давай, тут есть чем заняться.
1822173 163941 Убьем их всех!
1823732 163942 Зачищаем район!
1823305 163943 Остались еще враги. Убей их.
1824784 163944 Скорее! Нельзя никого оставлять.
1391402 69447 Клево. Не ожидал тут скалу. Может, развернуть кран и спуститься по тросу?
1390149 69448 Эй, гляньте вверх. Ну что, переберемся туда по этому тросу? Надо подтянуть его поближе.
1393340 69449 Не думал, что скажу это, но я думаю, что этот трос - наш билет домой. Осталось придумать, как до него добраться.
1388318 69450 Этот трос, возможно, наш билет домой. Если... мы сможем его достать.
1391457 69451 Эта скала впереди может стать проблемой. Если только мы не развернем кран и не спустимся по тросу.
1391590 69452 На эту скалу нам не забраться. Вот если бы удалось подобраться к тросу на рубке чуть-чуть поближе.
1393399 69453 Наверху! Видите трос? Если мы доберемся до него, сможем подняться выше.
1390556 69454 Похоже, кто-то закрепил трос на корабле. Нужно подтянуть его поближе.
1822154 163945 Вперед не пройти, но... можно запустить генератор и повернуть этот кран. После заберемся наверх и сбросимся по тросу на другую сторону.
1823886 163946 Эй, вот расклад. Мы запустим генератор, чтобы стрела крана повернулась. После этого заберемся наверх, уцепимся за трос, а там и до скал недалеко.
1823905 163947 Ладно. Слушай меня. Мы должны запустим генератор, чтобы двинуть кран наверху. Когда эта хрень повернется, поднимемся наверх и по тросу доберемся до скал.
1824642 163948 Хорошо, сделаем так: запустим генератор и развернем кран. Доберемся до него, поднимемся на корабль и по тросу отправимся к скалам, ясно?
1809254 163949 Есть только один путь вперед. Запустим генератор и повернем этот кран. Затем мы поднимемся наверх и по тросу спустимся на скалы. Годится?
1823355 163950 Берег - это тупик. Но мы можем запустить этот генератор и повернуть кран. Когда он повернется, мы заберемся наверх и по тросу спустимся на скалы.
1825146 163951 Тут один путь. Запитаем от генератора кран. Повернем его. Как будет близко, пойдем на судно, потом по тросу спустимся на скалы. Ясно?
1821948 163952 Слушай, нам нужно как-то подняться на скалы. Думаю, мы развернем кран при помощи генератора, потом поднимемся на корабль и дальше двинем по тросу. Вот так.
1392533 69455 Эй, этот генератор может помочь.
1391052 69456 Слушайте. Нам нужно запитать этот чертов кран.
1390230 69457 Может этот генератор поможет.
1391900 69458 Эй, задницы! Запустите этот генератор.
1390250 69459 Должен же быть способ развернуть этот чертов кран.
1388538 69460 Оглядитесь вокруг. Нам нужно повернуть кран.
1388744 69461 Кран. Повернем его, если найдем питание.
1393417 69462 Ищите генератор, иначе кран не сдвинуть.
1820556 163953 Эй, запускай генератор, и мы повернем кран.
1821326 163954 Эй, надо запустить генератор, если мы хотим вперед.
1820574 163955 Эй, криворук, это не высшая математика. Запускай генератор.
1809469 163956 Эй, осел, запускай генератор.
1821459 163957 Без генератора кран не сдвинется.
1820375 163958 Эй, кто-то должен включить генератор.
1821573 163959 Кран может работать только от генератора.
1809091 163960 Надо запустить генератор.
1737708 149885 Агрегат включен. Кто-нибудь, займитесь краном.
1737120 149886 Я включил генератор. Теперь займитесь краном, лады?
1731953 149887 Генератор запущен. Забирайтесь наверх и поверните кран.
1731708 149888 Генератор работает. Кто-нибудь должен подняться наверх и повернуть эту штуку.
1731882 149889 Агрегат включен и работает. Теперь нужно повернуть кран.
1737972 149890 Генератор включен. Давайте повернем кран.
1738018 149891 Машина работает, дело за краном.
1731935 149892 Питание на месте, кран готов.
1737347 149893 Эй, включите кран, чтобы мы смогли подтянуть трос.
1736637 149894 Эй, трос на кране. Его нужно повернуть.
1736176 149895 Перестаньте стрелять по людям или что вы там делаете и поверните этот кран.
1737793 149896 Эй, придурки, это же не ракетная физика. Просто поверните этот долбанный кран.
1736806 149897 Должен же быть способ повернуть кран.
1736982 149898 Надо подняться на палубу и повернуть кран.
1737986 149899 Лезьте на судно и используйте кран.
1736527 149900 Мы должны повернуть кран. Рычаги где-то тут.
1388639 69463 Эта хрень заработала. Нам нужно время. Смотрите за пиратами.
1392047 69464 Я запустил движок. Медленная хрень. Скоро у нас будут гости.
1390811 69465 Кран запущен. И могу поспорить, что щас здесь будет полусотня пиратов.
1391174 69466 Кран поворачивает. Смотрите в оба. Эти ублюдки скоро будут здесь.
1393358 69467 Я включила двигатель, но кран поворачивается еле-еле. Будьте начеку.
1388922 69468 Кран разворачивается. Ждите гостей.
1392163 69469 Двигатель работает. Берегитесь пиратов.
1388912 69470 Кран поворачивается. Берегитесь пиратов.
1824825 163961 Работает, сволочь, хотя и медленно. Внимательно смотри по сторонам.
1821812 163962 Я запустил кран. Медленный, говнюк. А гости будут в любой момент.
1809122 163963 Генератор запущен, кран поворачивается. Спорю, вот-вот появится с десяток пиратов.
1809522 163964 Кран поворачивается. Осторожно - эти гады сейчас будут тут.
1809068 163965 Генератор работает, но кран поворачивается медленно. Будьте настороже.
1809598 163966 Генератор работает. Ждем гостей.
1824557 163967 Генератор пашет. Охраняй от пиратов.
1824902 163968 Генератор работает. Смотри за пиратами.
1390510 69471 Эй, пираты атакуют машину.
1391779 69472 Эй, следите за машиной!
1393705 69473 Эй, не подпускайте их к генератору!
1390043 69474 Уберите этих уродов оттуда!
1388974 69475 Они бьют по генератору!
1393523 69476 Эй, следите за врагами у генератора!
1391494 69477 Машину атакуют!
1391503 69478 У генератора полно пиратов!
1391807 69479 Мы не переберемся, если ублюдки сломают машину!
1393678 69480 Не дайте им сломать машину!
1392754 69481 Эй, следите за пиратами!
1391987 69482 Блядь! Они стреляют по машине!
1388492 69483 Не дайте им испортить генератор!
1390774 69484 Да прикончите этих тварей у генератора!
1388683 69485 Нужно отогнать пиратов!
1392609 69486 Они того и гляди сломают агрегат!
1392154 69487 Ебаный ад! Эта железная шлюха хочет поиграть!
1392890 69488 Эй, что дальше?
1393578 69489 Ого! Вон там!
1392818 69490 Смотрите, кто идет!
1388366 69491 Кажется, нас заметили!
1390959 69492 Черт! Боюсь, они нас увидели!
1388446 69493 Нас заметили.
1388838 69494 Судно атакует!
1392286 69495 Еще немного!
1392341 69496 Почти всё!
1390846 69497 Еще чуть-чуть. Почти получилось!
1390987 69498 Еще немного, и эта штука будет достаточно близко.
1392799 69499 Нам нужно продержаться совсем немного!
1391634 69500 Не сдавайтесь! Уже почти все!
1393367 69501 Машине нужно время!
1392936 69502 Еще пару минут продержаться!
1391315 69503 Ура. Можем достать до троса. Пошли.
1390209 69504 Кран повернулся. Пошли.
1392926 69505 Кажется, мы сможем туда перебраться. Вперед.
1391306 69506 Ладно, уносим жопы на корабль. Пора валить.
1392659 69507 Трос достаточно близко. Можно попробовать.
1390028 69508 Кажется, теперь мы дотянемся до троса. Попробуем?
1391531 69509 Готово. Можно идти.
1392668 69510 Готово. Двигаем.
1427241 71758 Идем к артиллерии.
1420842 71759 Двигай. Этот лентяй с лодки сказал, что батарея впереди.
1421656 71760 Пошли. Давайте найдем рпг и разнесем этот ебаный корабль.
1306036 71761 Топ-топ. Пора топить ебучую хуйню.
1421431 71762 Идем-идем, артиллерия уже близко.
1418169 71763 Почти дошли, идем.
1422990 71764 Ну, давайте разберемся.
1428211 71765 Мы уже рядом. Сюда.
1823741 163969 Эй, там пушка!
1809668 163970 Берегись, пушка!
1820437 163971 Пушка! Вали оттуда!
1825192 163972 Скорее! Это артиллерия!
1822542 163973 Артиллерия!
1824195 163974 Осторожно, пушка!
1809455 163975 Берегись! Там пушка!
1825137 163976 Там пушка! Ложись!
477338 32623 Эй, тут ракетница! Осталось найти ракеты.
481300 32624 Эй, здесь ракетница! Тащите ракету, пока нас не урыли нахер!
481181 32625 Пресвятая, блядь, дева, я нашел рпг! Но где же ракеты?
481671 32626 Вот и гранатомет. Берем ракету и топим эту суку.
476923 32627 Это ракетная батарея. Найдите ракету.
477924 32628 Батарея вон там. Найдите ракету и мы уделаем эту дрянь.
481563 32629 Вот и пусковая установка. Ищите ракеты.
477897 32630 Ракетная установка! Скорее! Найдите ракету!
1392010 69519 Эй, умники, ракетница не выстрелит сама.
1391229 69520 Мне надоело рисковать своей задницей. Займитесь ракетницей и потопите ебаный корабль!
1388409 69521 Хочешь помочь? Найди ракету и выстрели из рпг.
1388627 69522 Эй, дебилы, найдите ракету и утопите эту хуйню.
1393031 69523 Шевелитесь! Используйте пусковую установку.
1390016 69524 Бегом к батарее! Ну!
1393008 69525 Нужно найти ракету для установки.
1391684 69526 К установке! Уничтожим корабль!
477728 32631 Ха! Ебаный ад! Ищите ракеты, придется сделать это еще раз!
477246 32632 Черт, она лишь поцарапала судно. Нам нужно больше ракет.
477784 32633 Отлично, посмотрите вокруг! Нам нужно еще несколько таких штук!
481473 32634 Чтобы его потопить эту штуку нужно больше одной ракеты!
476805 32635 Круто! Поищи еще. Пара штук и мы его потопим.
481200 32636 Кажется, работает. Просто нужна еще пара ракет.
477266 32637 Хорошо. Нужны еще ракеты.
481464 32638 Очень хорошо. Попробуем еще. Ищите ракеты.
481161 32639 Феноменально, блядь.
476863 32640 Всё еще цел?
481114 32641 Неплохо.
481554 32642 Да. Давай еще одну!
481381 32643 Попробуй вот это!
477631 32644 Несите еще ракеты.
476841 32645 Нужно еще!
477196 32646 Нам нужно еще!
486548 32825 Еще одна ракета, и корыту пиздец.
485967 32826 Давай. Скоро ему крышка. Еще одна ракета в жопу его доканает.
484148 32827 Вот так, ребятки! Еще одну!
482266 32828 Еще одна или я пойду сдаваться.
484547 32829 Он почти готов! Еще один выстрел!
483553 32830 Он не выдержит больше одной ракеты.
483532 32831 Еще разок и конец кораблю!
485546 32832 Еще одна ракета и он потонет.
477756 32671 Ему конец. Что, пойдем?
476817 32672 Вот так. Всего хорошего, блядь.
481094 32673 Кажется, на этом корыте можно ставить крест.
477670 32674 Браво. Мы его потопили. Что дальше?
481075 32675 Чудно. Справились.
481246 32676 Неплохо.
481237 32677 Кораблю конец.
481104 32678 Хорошо. С этим все.
1433486 80330 Похоже, вы с ним справились. Прямо за батареей будет свалка. Я вас заберу, как закончите.
1433685 80331 У-у-у, а круто вы их сделали, а? Там есть свалка на пляже за деревней, на другой стороне. Зовите, когда закончите.
1392700 69551 Ладно. Пещера выведет нас куда надо.
1390173 69552 Может, пещера нас выведет. Посмотрим.
1388480 69555 Да ладно, двигаемся.
1391411 69556 Уносим жопы, пока пираты не узнали, кто их трахнул.
1392972 69553 Проверим пещеру. Кажется, у нее должен быть второй выход.
1388598 69554 Через пещеру можно пройти насквозь. Проверим?
1391600 69549 На воде чисто. Идем дальше.
1392627 69550 Пора идти.
1391996 69561 Давайте. У меня уже яйца вспотели от этой пещеры. Закончили и пошли.
1391619 69562 Закончили нести чушь? Вперед.
1390111 69563 Идемте. Надеюсь, у этих дебилов есть то, что нам надо.
1393628 69564 От этой пещеры у меня мурашки по коже. Идем.
1392024 69559 Пошли. Уже не так далеко.
1391015 69560 Готовы двигаться?
1391466 69557 Быстрее. Бегом из пещеры.
1390183 69558 Быстро. Время на исходе.
1423088 71766 Идем. Здесь можно пройти.
1418586 71767 Давайте, база уже недалеко.
1423391 71768 Почти пришли.
1428036 71769 Давайте, ребята. Мы можем подобраться к базе с другой стороны.
1422308 71770 Через деревню! Мы близко.
1419144 71771 Идем осторожно.
1415860 71772 Мы рядом. Но тут охрана.
1419554 71773 Мы уже у базы. Держитесь вместе.
1429014 71774 Здесь вход. Прикончим ублюдков и пойдем дальше.
1422089 71775 Эй. Мы почти у базы. Давайте прикончим этих ебланов!
1424756 71776 Это вход. Свернем шеи оставшимся индейкам и валим отсюда.
1421201 71777 Кажется, это вход. Убейте охрану, чтобы можно было свалить отсюда.
1427555 71778 Кажется, это вход. Зачистим все и идем дальше.
1429554 71779 Вроде бы это вход. Кончаем это фрикшоу и идем дальше.
1420703 71780 Вход здесь. Действуем быстро, чтобы добраться до цели.
1418234 71781 Это вход. Наведем порядок и пойдем дальше.
1306843 71782 Ладно. Взорвем эти ворота и окажемся посреди этих шлюх.
1429859 71783 Ублюдки мертвы. Мы будем взрывать ворота или нет?
1421807 71784 Давайте вскроем ворота! У кого-нибудь есть динамит?
1429225 71785 Отлично, все мертвы. Теперь нужно открыть ворота.
1427708 71786 Тут чисто. Возьмите динамит и взорвите ворота.
1423488 71787 Все чисто. Давайте взорвем ворота и найдем для Сето новый двигатель.
1421336 71788 Теперь тут никого. Можем спокойно взрывать ворота.
1415169 71789 Все чисто. Время для взрывчатки.
1423902 71790 Але, подтяните штаны и разнесите ворота нахер.
1416479 71791 Давайте заложим взрывчатку и подорвем эти блядские ворота.
1428455 71792 Мы взорвали корабль. Неужели так трудно взорвать ворота?
1427976 71793 Зачем нужно было тащиться сюда? Стоять столбом?
1429023 71794 Это не ракетная физика. Смелее.
1426900 71795 Вам что, нужна дымовая завеса? Действуйте.
1426586 71796 Я не понимаю. Чего мы ждем?
1420884 71797 Надеюсь, она рванет.
1415304 71798 Отлично! Идите внутрь и найдите движок.
1422189 71799 Ебать вы вовремя! Забираем движок и валим отсюда.
1429956 71800 Тащи сюда свою жопу и найди нам двигатель!
1426833 71801 Хорошо бы найти этот блядский мотор на той стороне пещеры.
1418092 71802 Заходим, находим двигатель и делаем ноги! Как вам план?
1430114 71803 Давайте, пошли, пошли!
1420493 71804 Не спешим. Не к чему нам это.
1427596 71805 Осторожно. Мы ж не хотим, чтобы наши усилия пропали зря.
1424957 71806 Вот и двигло. Походу, его хотели вытащить на берег лебедкой.
1423718 71807 Вот мотор. Походу, его хотели вытащить на берег лебедкой.
1426262 71808 Это наш мотор. По-моему они собирались воспользоваться этой лебедкой.
1419545 71809 Вот то, что нам нужно. Беритесь за лебедку, передвинем его.
1424683 71810 Отличный двигатель. Давайте спустим его лебедкой на берег.
1429758 71811 Вот и тот самый мотор. Можем воспользоваться лебедкой.
1428989 71812 Движок подойдет. А машина поможет нам доставить его на берег.
1306972 71813 Я смогу его починить. Но нужна машина, чтобы доставить его на берег.
1423607 71814 У тебя что, блядь, вата в ушах? Включи, блядь, лебедку!
1425484 71815 Двигатель сам не сдвинется. Врубай лебедку.
1426796 71816 С помощью этой лебедки двигают вещи. И она прикреплена к двигателю. Все ясно?
1423950 71817 Эй, членорыл, лебедка на берегу. Давай ее включим.
1419009 71818 Они поставили лебедку специально для нас. Так используем ее.
1427525 71819 Двигатель не сдвинется с места, пока мы не включим лебедку.
1430085 71820 Мы не унесем двигатель на руках. Воспользуемся лебедкой.
1418010 71821 Если заведем машину, доставим двигатель на берег. Все просто.
1420930 71822 Они у двигателя! У нас мало времени! Завалите их!
1417500 71823 Эй, хочешь, чтобы они испортили движок?!
1415969 71824 Пираты стреляют по двигателю!
1417569 71825 Они обстреливают наш мотор!
1418292 71826 Они стреляют по двигателю!
1421345 71827 Не пускайте их к движку!
1423963 71828 Враги палят по мотору!
1423123 71829 Враги у двигателя!
1420771 71830 Движок долго не выдержит! Быстрей, убейте ублюдков!
1427745 71831 Мы не уберемся с этого ебаного острова без работающего движка!
1429567 71832 Убейте засранцев у мотора, или нам пиздец!
1425834 71833 Эй, эти уроды хотят отобрать у нас билеты с острова!
1416489 71834 Защищайте этот гребаный мотор! Ну же!
1426648 71835 Эй, мы должны охранять мотор! Быстрее!
1425175 71836 Если в моторе понаделают дырок, он не заведется!
1415934 71837 Двигателю скоро каюк!
1416710 71838 Гребаная машина заглохла! Ищем топливо!
1416427 71839 Не верится! В блядской тачке нет топлива!
1421687 71840 О, черт, нужен бензин! Ищите!
1423813 71841 Бак сухой. Должен же у них быть бензин!
1306301 71842 Черт, лебедка встала. Обыщите все и найдите бензин.
1417698 71843 Топливный бак пуст. Не сомневаюсь, что поблизости есть горючее.
1425456 71844 Машина заглохла. Нужно топливо.
1424616 71845 Мотор заглох. Топливо кончилось. Найдите его.
1426402 71846 Пока не найдем топливо, хуй что выйдет.
1428410 71847 И где блядское топливо?
1427605 71848 Если бы вы были канистрой с бензином, где бы вы стояли?
1426388 71849 Да ладно. Так трудно найти бензин?
1429121 71850 Эй, бензобак пуст. Посмотрите вокруг.
1306503 71851 Машине нужно горючее или все пойдет прахом.
1421873 71852 Ищем дальше.
1306375 71853 Ищите дальше. Топливо где-то здесь.
1423577 71862 Ладно, все готово. Действуем.
1426779 71863 Сойдет.
1427516 71864 Она заправлена.
1425249 71865 Бензобак полон!
1427928 71866 Есть топливо! Переправим это дерьмо на берег.
1420448 71867 Машина завелась. Давайте заканчивать.
1420729 71868 Все, полный бак.
1422068 71869 Больше не ждем, машина в порядке.
1429339 71870 Ладно. У нас есть мотор. Где такси?
1429445 71871 Движок на месте. Теперь поторопимся.
1429060 71872 Почти готово. Эй, лодочник, мотор у нас.
1418843 71873 Сето, тащись сюда с этим корытом. Мотор готов.
1422238 71874 Ближе нам его не подтащить. Сето, можешь нас забрать.?
1426953 71875 Ну, Сето, не знаю, как ты, а мотор готов.
1429180 71876 Хватит, пожалуй. Двигатель на месте.
1415037 71877 Сделано. Пора уезжать.
1424324 71878 Baguslah! Вы молодцы. Буду через минуту.
1419363 71879 Ты слышишь, детка? У тебя будет новый мотор. Я скоро буду.
1427393 71854 Эй, лодочник, не профукай и этот движок, ладно?
1423377 71855 Вот. Подходящий движок для плавучего куска говна.
1428956 71856 Итак, все готово к отплытию. Кто-нибудь хочет домой пораньше или просто разойдемся на все четыре стороны?
1425084 71857 Отлично, мы достали мотор. Кто за то, чтобы Сето отвез нас в ближайший бар?
1416211 71858 Ну что, будем держать кулаки и молиться, чтобы эта хрень заработала.
1423804 71859 Будь я проклята. Ну и тяжелая эта дрянь.
1426878 71860 Еще немного, Катя.
1427801 71861 Хороший мотор. Будет работать. Наверное.
1503722 99997 Готовьте пушки. Будет жарко.
1501136 99998 Давайте, мы умрем молодыми или богатыми. Выбирайте.
1501986 99999 Итак, мы здесь. Куда, говорите, нам нужно?
1487966 100000 За мной! Я, правда, и сам не знаю, куда иду.
1502537 100001 Пошли. Мы и так дали фору этому капитану.
1503801 100002 Отлично. Займемся делом.
1500720 100003 Быстрее. Это наш шанс.
1501256 100004 Вперед. Этот трус не уйдет.
1835860 166331 Будет море крови. Готовься.
1835603 166332 Приготовься. Умрем молодыми или богатыми. Как свезет.
1835517 166333 Ну, мы на месте. Как думаешь, все готово?
1835830 166334 Хорошо. Готовимся выступать.
1835914 166335 Пора двигать дальше. У капитана и так фора.
1835896 166336 Хорошо. Нужно идти. Готовьтесь выступать.
1835362 166337 Скорее. У нас всего один шанс. Готовьтесь к драке.
1835262 166338 Давай. Нельзя упустить этого труса. Все готово?
1835220 166339 Забей. Двигаем.
1835376 166340 Да. Уже пора.
1835670 166341 В общем, нам пора.
1835648 166342 Я уже устал стоять. Пошли!
1835578 166343 Надо идти.
1835230 166344 Ладно. Разговоры потом. Пошли.
1835693 166345 Нельзя больше ждать. Пошли.
1835115 166346 Нам пора.
1502443 100005 Гляньте, это лодка кэпа.
1507190 100006 Слушайте. Капитан не мог далеко уйти отсюда.
1502102 100007 Это лодка капитана. Кажется, все будет проще, чем я думал.
1500141 100008 Что тут у нас? Лодка капитана? Тогда пойдем по следу из хлебных крошек.
1504430 100009 Глядите, это же лодка капитана, да?
1504528 100010 Вот лодка, которую взял капитан. Подонок где-то близко.
1488708 100011 Смотрите. Это лодка капитана.
1504577 100012 Это лодка капитана. Он был здесь.
1504283 100013 Хрена себе! Ублюдки целый город отгрохали!
1501102 100014 Эй, нам сюда, через город.
1504090 100015 Срань господня! Это же настоящий пиратский город!
1499606 100016 Капитан нашел себе жесткую кампашку, а?
1499303 100017 Черт, да у них здесь огромная проблема с пиратами.
1505848 100018 Проклятые чокнутые ублюдки.
1505884 100019 В деревню. Капитан где-то рядом.
1499420 100020 Сюда. Через деревню.
1504384 100037 Мы убили до хрена этих ублюдков. Идем.
1506136 100038 Так, погнали.
1503774 100039 Веселее. Он не мог уйти далеко.
1503091 100040 Я за то, чтобы идти сюда.
1507172 100041 Пока его что-то не видно. Придется идти дальше.
1506265 100042 Не похоже, чтобы он возвращался сюда. Идем дальше.
1502269 100043 Идем дальше.
1507014 100044 Не оглядываться. Времени нет.
1505683 100021 Это уже чересчур.
1505696 100022 Ну и на хуя это?
1506763 100023 Ха. Эка забавно он тут повис.
1501778 100024 Вот это сюрприз.
1501631 100025 Черт. Эти ублюдки играют не по правилам.
1506797 100026 Ого. Не нравится мне эта дорога.
1501493 100027 [крякает] Отвратительно.
1502433 100028 Таким людям нет прощения.
1502458 100029 Смотрите в оба. Капитан может прятаться тут.
1502811 100030 Эй, убейте ублюдков и осмотритесь. Эта лиса может быть где-то здесь.
1499487 100031 Ладно, давайте расчистим это место и осмотримся.
1504159 100032 Прежде чем шнырять по округе, я хочу отправить в ад всех этих дерьмаков.
1504332 100033 Убьем пиратов и все здесь обыщем, ясно?
1501808 100034 Когда мы тут все зачистим, можно будет оглядеться.
1505543 100035 Зачистим и обыщем.
1503996 100036 Если перебьем пиратов, будет проще найти капитана.
1835483 166347 Алло. Проверка. Класс. М-м-м. Так. Прежде всего, возьмите снадобья. В бою они пригодятся.
1835719 166348 Алло, эй? В хижине должны были остаться снадобья. Не забудьте их взять.
1835343 166349 Снадобья лежат в хижине.
1835732 166350 Возьмите снадобья в хижине.
1503478 100045 Эй? Есть тут кто-нибудь? Выпустите меня!
1504824 100046 Эй? Сюда-сюда! Выпустите меня!
1503450 100047 Эй, слышите? Что ты здесь делаешь?
1506806 100048 Эй, сюда! Гляньте, кого они там заперли!
1507111 100053 Что за хрен там орет? По-моему они там кого-то заперли.
1506211 100054 Эй, греби сюда. Они кого-то заперли в этом доме.
1501721 100051 Что это? Там явно кто-то есть.
1506824 100052 Эй, они тут кого-то держат под замком!
1505102 100049 Странно. В этом доме какой-то коротышка.
1505301 100050 Посмотрите. Кажется, кто-то заперт в доме.
1500131 100055 Это не просьба, а приказ - откройте сраную дверь.
1501476 100056 Ты, открой дверь. Я хочу поговорить с ублюдком.
1503522 100057 Мы откроем дверь или оставим этого парня гнить?
1487960 100058 Мы его выпустим парня или как? Да или нет?
1505129 100059 Может, этот тип что-нибудь видел.
1503563 100060 Мы хотя бы должны проверить, вдруг он что-нибудь знает.
1500886 100061 Нужно поговорить с ним.
1488220 100062 Откройте дверь. Друг или враг, он нам сгодится.
1742227 150427 Как вовремя! Вот они!
1742465 150428 Да ладно и так сойдет! Вот они!
1503887 100071 Привет. Проверка. Добро! Нет времени на разговоры. Пираты уже мчатся сюда. Нужно снова завести мою малышку, лады?
1506490 100072 Привет. Вы меня слышите? Эти засранцы скоро будут здесь. Помогите мне завести лодку, ладно?
1488032 100063 Хорошо.
1502731 100064 Не указывай мне.
1488864 100065 И ты отвезешь нас, куда мы захотим? Конечно, не ссы.
1507051 100066 У нас нет времени... а, хуй с ним. Наверное, он единственный, кто хочет нам помочь.
1506201 100067 Что ты говоришь? Союзник нам не помешает.
1503694 100068 Кажется, мы нашли друга.
1501747 100069 Нет проблем.
1503791 100070 Легко.
1835565 166351 Пристроим эти штуки, а? Пираты уже близко. Помогите завести мою крошку!
1835441 166352 Нашли? Хорошо. Эти гады совсем близко. Заводите мою детку!
1504723 100073 Лодка под огнем!
1500053 100074 Они стреляют по лодке!
1504916 100075 Они повредили ее! На помощь!
1503942 100076 Отгоните этих пиздюков от моей лодки!
1504771 100077 Еще немного, и будем готовы отплыть.
1505405 100078 Осталось чуть-чуть. Малышка почти в полном порядке.
1500195 100087 Да вы просто чокнутые! Но мне это нравится! Ваш капитан за излучиной. Если вам нужен транспорт, вы знаете, кого спрашивать.
1504081 100088 Это просто чудо! Мне вас бог послал. Ваш капитан за излучиной. Зовите меня, если нужен транспорт.
1502975 100079 Да? Ладно.
1499811 100080 Похоже на то.
1507335 100081 Как скажешь, лодочник.
1499400 100082 Всегда рад помочь.
1487849 100083 Это похоже на план.
1503659 100084 Все.
1500168 100085 Мы это ценим.
1504196 100086 Спасибо. Удачи с лодкой.
1499202 100089 Этот скользкий ублюдок сматывается! Найти его!
1502616 100090 Вот же ублюдок трусливый! Пойдем, выпотрошим его!
1506952 100091 Эй, ублюдок вон там! Живей! Ищите переправу!
1499712 100092 Эй! Эта сука на другом берегу! Надо перебраться туда!
1499237 100093 Черт, ублюдок на другом берегу! Мы должны найти путь!
1507258 100094 Проклятье, да вот же он! Как же нам туда попасть?
1504131 100095 Вон он! Мы должны найти путь!
1507301 100096 Этот козел убегает. Быстрее, ищем путь в обход.
1506407 100105 Что стоим, кого ждем? Переправляемся.
1501818 100106 Заебал, хватит ныть. Нам надо на тот берег.
1501192 100107 Мы идем или будем греть жопы на сраной жаре без всякой причины?
1503364 100108 Вплавь, вброд, на плоту - все равно как, но мы должны переплыть через реку.
1505522 100109 Не заставляйте меня вас бросать.
1506464 100110 Ради бога, мы теряем время. Нам нужно на ту сторону.
1505368 100111 Надо искать путь. Мы тратим время.
1500766 100112 Что вы делаете? Идете или нет, мне все равно.
1713991 142773 Идем?
1706062 142774 Кто еще хочет пинка?
1708815 142775 Все на борт!
1707035 142776 Ты грузишься на борт?
1706807 142777 Кто еще хочет?
1714682 142778 Вас подождать?
1706534 142779 Тут еще есть место.
1709225 142780 Все на плот.
1684044 142600 Все. Теперь схватим ублюдка.
1683759 142601 Поймаем этого ссыкуна.
1682056 142602 Ладно, вперед.
1683678 142603 Окей, пора идти.
1683951 142604 Прекрасно. В погоню за ублюдком. Вы со мной?
1682761 142605 Вы его слышали? Идем!
1683430 142606 Быстрее. А то не успеем.
1682247 142607 Не теряйте времени. Этот трус не должен от нас уйти.
1507425 100113 Ну же! Спустим с них шкуры!
1488178 100114 Отлично, валите ублюдков и покончим с этим.
1507076 100115 Давайте, вперед!
1501239 100116 Подарим уебкам по мешку для трупов, ясно?
1499434 100117 Прикончим их!
1500921 100118 Мочи этих козлов!
1503150 100119 Уничтожить их!
1504691 100120 Черт! Мы теряем время!
1505143 100161 Живей! Лезь в машину и давай за ублюдком.
1506119 100162 Быстрее! Прыгай в машину! Мы теряем время!
1503930 100163 Спасибо, Мэри. А теперь в машину и попробуем его догнать!
1488983 100164 По машинам! Мы должны его догнать!
1500611 100165 В машину! Мы можем его догнать!
1502140 100166 В машину! У нас еще есть шанс.
1506166 100167 По машинам! Ему от нас не уйти!
1504030 100168 Вот! По машинам!
1499376 100129 Нам не догнать капитана, пока здесь эта куча говна! Возьми и заложи туда взрывчатку, пока я сам это не сделал!
1507529 100130 Эти блядские камни нам мешают! Возьми бомбу и заложи ее у стены. Или возьми ее у меня, если сможешь.
1502820 100131 Эта куча говна - единственная хрень между нами и кэпом. Хватай бомбу и ставь, пока я тебе не уебал.
1501699 100132 Нужно убрать эти камни с дороги - возьми бомбу и взорви их. Нет бомбы, спизди где-нибудь или придумай что-нибудь сам.
1500746 100133 Нам нужно убрать этот мусор с дороги, иначе не проехать. Хватай взрывчатку и заложи ее туда. И нехрен на меня так смотреть!
1499154 100134 Нужно убрать эти камни. Закладывай по одному заряду, только смотри, чтобы тебя не подстрелили, понятно? Просто уступи место опытному водиле.
1488518 100135 Дорога перекрыта! Заложи бомбу - но не больше одной за раз. Можешь попробовать украсть ее у меня, может, повезет.
1504402 100136 На дороге куча камней! Заложи взрывчатку - один заряд за раз. Нужно первым добраться до бомбы или украсть ее, если получится.
1506594 100139 Ты даже не пытался.
1502557 100140 Я выиграл, и ни хрена ты с этим уже не сделаешь.
1499965 100137 Обнять и плакать.
1500004 100138 Так вот как ты водишь машину.
1505092 100141 Кто тут боялся бабы за рулем?
1504274 100142 Привыкай.
1502966 100143 Мне нравится.
1499953 100144 Слишком просто.
1501087 100145 Смотри, куда ведут следы протекторов.
1501281 100146 Следы шин! Капитан поехал туда.
1504759 100147 Эй, сюда. Идем по следам.
1488005 100148 Идем по следу. Мы не сильно отстали.
1499907 100149 Следы ведут сюда.
1499093 100150 Смотрите. Следы протекторов.
1506520 100151 Тут следы от шин. Он проехал здесь.
1503680 100152 Смотрите. Следы шин!
1592568 118721 Эй, это Сето. Пиратам не понравилось, как вы разукрасили их деревню. Они отправились за вами. И хорошо бы вам что-нибудь с этим придумать.
1591350 118722 Эй, это Сето. Мне кажется, вам следует знать, что вы здесь пользуетесь популярностью. Пираты налетят на вас как мухи на дерьмо, если вы не придумаете, как от них избавиться.
1503164 100153 Нам нужно взорвать этот мост.
1506931 100154 Окей, тогда взорвем этот мост!
1506984 100155 Да, как скажешь. Хватай взрывчатку. Мы взорвем мост.
1506417 100156 Верно. Раздобудь бомбу. Мы взорвем мост.
1504500 100157 Хорошо, хватай взрывчатку. Мы подорвем этот мост.
1503200 100158 Все ясно. Взрываем его к черту.
1505866 100159 Быстрее. Нам надо заложить взрывчатку и взорвать этот мост.
1500227 100160 Быстрее. Возьмите взрывчатку. Мы разрушим этот мост.
1590154 118723 Тебе что, четче сказать? Возьми. Ебаную. Взрывчатку.
1557974 118724 Бери взрывчатку и минируй нахер мост.
1594022 118725 Эй, мы мост взрываем или как?
1591202 118726 Хватит слоняться вокруг, заложи взрывчатку.
1591468 118727 У нас нет на это времени. Нужно заминировать мост.
1594998 118728 Эй, ну давай же! Если этот мост не взорвать нам будет очень тяжко.
1590513 118729 У нас совсем не осталось времени! Мост нужно уничтожить!
1592174 118730 Нет времени! Быстрее! Взорвите мост!
1504962 100121 Все готово. Подрывай его к херам!
1505472 100122 Все! Уносим жопы с моста!
1507181 100123 Вот так! Теперь взрывай.
1502042 100124 Уносите ноги с моста! Мы поджигаем фитиль!
1501671 100125 Отлично, взорвем это дерьмо!
1503209 100126 Пора бежать! Всем покинуть мост!
1502515 100127 Все готово! Врубай детонатор!
1503060 100128 Отлично. Подрывай заряд!
1500989 100169 Эй, ты, займись детонатором! Не заставляй меня повторять!
1500276 100170 Ты оглох или просто охуел? Поджигай запал!
1488229 100171 Вытащи голову из жопы и жми на кнопку!
1487993 100172 Я с собой говорю или что? Этот мост нужно взорвать.
1500210 100173 Хватит болтаться без дела! Займись детонатором!
1504113 100174 Ты хочешь нам помочь? Тогда подорви взрывчатку.
1502590 100175 Заряд есть. Чего мы ждем?
1506713 100176 Ждать нет смысла.
1500706 100177 Эй, все с моста!
1505927 100178 Жопы с моста!
1488672 100179 Обратный отсчет!
1504177 100180 Все с моста. Время пошло!
1502910 100181 Запал горит! Валим с моста!
1488879 100182 Запал горит! Валим!
1504323 100183 Готово!
1504620 100184 Есть. В укрытие.
1504611 100185 Волшебно.
1501954 100186 Пойдет.
1502167 100187 Туда ему и дорога.
1505875 100188 Ничего, кроме пепла.
1499870 100189 Горячо!
1505633 100190 У меня это может войти в привычку.
1500422 100191 Неплохо.
1499685 100192 Хорошо.
1503819 100193 Можем идти?
1500668 100194 Ладно, с этим все.
1501146 100195 Хорошо! Быстрей. Нет времени.
1503858 100196 А теперь возьмем ублюдка.
1504972 100197 Пошли. Мы и так потеряли кучу времени.
1506080 100198 Ну что, идем дальше?
1504487 100199 Идем. Ему больше не скрыться.
1502855 100200 Нам нужно идти. Сюда.
1683327 142608 Эй, вон машина этого урода! Он точно был здесь!
1682410 142609 Эй, смотрите! Вон тачка этого козла! Недалеко ушел!
1682150 142610 Вот машина этой скотины. Он должен быть где-то неподалеку.
1682310 142611 Ублюдок бросил машину. Что еще он задумал?
1683609 142612 Эй, здесь машина капитана! Он не должен был далеко уйти.
1682899 142613 Похоже, дальше капитан решил идти пешком. Идем!
1681446 142614 Вот машина капитана. Поспешим!
1684178 142615 Это машина капитана. Быстрее, нам сюда!
1505336 100201 Блядь… Этот трус опять оторвался! Эй, чудило с лодкой, дуй сюда, подвези нас!
1499801 100202 Ебаный ад! Вон он! Эй, чудило, давай сюда со своим корытом и побыстрей, бля!
1488953 100203 Блядь, он снова уходит! Свяжи меня с нашим лодочником. Нам нужно прокатиться.
1499879 100204 Эй, этот урод сваливает с нашим баблом! Как тебя там, нам нужна лодка.
1506346 100205 Проклятье, он опять оставил нас с носом! Сето, ты тут? Нам нужна лодка.
1506102 100206 Проклятье, он убегает! Сето, нам нужна твоя лодка.
1499941 100207 Черт. У него лодка. Нам тоже нужна лодка. Сето?
1507462 100208 Вон он! Мы снова опоздали. Слышь, лодочник, прокатимся?
1479085 104162 Уже? Если вы избавитесь от пиратов на топливном складе, я готов забрать вас хоть сейчас. По крайней мере, если этот склад не взлетит на воздух: малышке страсть как нужно заправиться.
1479102 104163 А вы времени не теряете, а? Если очистите от пиратов топливный склад, я смогу вас забрать. Вот только моей малышке нужно топливо, поэтому постарайтесь, чтобы склад остался в целости и сохранности.
1683194 142619 Эй, валим любого, кто подойдет слишком близко.
1683928 142620 Эй, не отступаем! Эта заправка - билет домой!
1684090 142621 Отлично, ищи укрытие. К нам едут гости!
1682655 142622 Ладно, держим ублюдков подальше отсюда! Ясно?!
1682987 142623 Они приближаются! Не подпускайте их, чтобы Сето мог подъехать.
1683065 142624 Вот так! Держать оборону! Нам нужен этот склад!
1682795 142625 Держим позицию! Не дайте им атаковать заправку!
1683887 142626 Враг приближается. Защищайте заправку!
1501385 100211 Эй, вали пиратов у заправки!
1506153 100212 Они у блядской заправки!
1488506 100213 Эй, они сносят заправку!
1501999 100214 Не дайте ублюдкам разрушить тут все.
1506837 100215 Они уже рядом!
1500248 100216 Отгоним их!
1502377 100217 Они атакуют заправку!
1499860 100218 Они напали на заправку!
1835661 166353 Эй, убей всех у генератора!
1835593 166354 Смотри за генератором!
1835923 166355 Эй, они ломают генератор!
1835429 166356 Не дай ублюдкам сломать генератор!
1835548 166357 Они идут!
1835612 166358 Гони их!
1835812 166359 Они напали на генератор!
1835799 166360 Они бьют по генератору!
1835167 166361 Эй, убей любого, кто покажется рядом!
1835634 166362 Да, держи позицию! Иначе нам не выбраться.
1835323 166363 Ладно, займи позицию. У нас гости.
1835780 166364 Хорошо. Не подпускай сюда никого, ясно?
1835134 166365 Еще идут! Удерживайте их до подхода Сето!
1835245 166366 Все готово. Удерживайте позиции и защищайте генератор!
1835932 166367 Ни шагу назад. Нужно уберечь генератор!
1835507 166368 Здесь враг. Защищай генератор!
1500975 100221 Они у заправки! Валите их!
1499831 100222 Хотите, чтобы эти гондоны взорвали сраную заправку?
1505718 100223 Какого хрена ты ждешь? Стреляй в уебков!
1502402 100224 Эй, если ты не врубишься, они здесь все разнесут!
1503322 100225 Не стой столбом! Защищай этот чертов склад!
1502387 100226 Возьми себя в руки! Нужно обезопасить это место!
1500304 100227 Давай! Заправка долго не продержится.
1501565 100228 Соберитесь, все взорвется!
1835763 166369 Они у генератора! Давай, вали их!
1835353 166370 Эй, хочешь, чтоб ублюдки расхерачили генератор?
1835710 166371 Да в чем дело? Стреляй в подонков!
1835277 166372 Эй, они его уничтожат, если ты не соберешься.
1835313 166373 Не стойте столбом! Защищайте генератор!
1835745 166374 Соберитесь! Нужно удерживать район!
1835210 166375 Давай! Генератор долго не протянет!
1835385 166376 Соберись, иначе потеряем генератор!
1506918 100219 Эй, вы еще живы? Я почти на месте.
1507241 100220 Эй, это Сето. Держитесь, я скоро буду.
1504478 100229 Тут я. И как меня так угораздило? Я хотя бы в доле?
1503132 100230 Рад, что вы еще держитесь. Ну как, я в доле?
1501651 100233 Может быть. А ты готов за нее сдохнуть?
1504784 100234 Да, но ты ничего не получишь от меня.
1502225 100237 Конечно. Десяти баксов хватит?
1504048 100238 Вот что, если мы выживем, я об этом подумаю.
1488836 100235 Черт, Сето, продолжай, и ты получишь больше.
1505819 100236 Уверена, мы что-нибудь придумаем.
1500314 100239 Получишь по заслугам.
1501225 100240 Смотря сколько ты протянешь.
1835905 166377 Я тут, да. Тогда договорились. Я чешу вашу спину, а вы - мою, да?
1835528 166378 Хорошо, что вы еще на ногах. Значит, договорились, да?
1835621 166379 Думаю, че-нить придумаем.
1835538 166380 Ага, пока ты в живых.
1835294 166381 Конечно. Это начало долгих отношений.
1835869 166382 Делай свое дело, и получишь свою долю.
1835847 166383 Да, мы можем друг другу помочь.
1835497 166384 Уверена, мы сработаемся.
1835413 166385 Мы будем твоим оружием. Ты получишь то, что заслужил.
1835754 166386 Зависит сколько ты протянешь.
622236 38628 Пираты украли партию лекарства от малярии для моей деревни. Мы должные его вернуть! У меня есть грузовик для перевозки, но нужно все проверить. Лекарства должны быть в городской церкви.
625743 38629 В городской церкви пираты хранят партию средств от малярии, украденную из моей деревни. У меня есть грузовик, чтобы ее забрать, но сперва проверьте, на месте ли лекарства.
625883 38632 Лучше ты.
620668 38633 Ладно, только покажи мне дорогу.
621167 38634 Так долго, пока нам по пути.
622974 38635 Мы будем пиздеть весь день или примемся за дело?
619203 38636 Не думала, что ты такой сердобольный, Сето.
623591 38637 Сделаем.
625146 38638 Пора в дорогу.
625825 38639 Это ненадолго.
1137463 58291 Эй, когда вы придете к церкви, постарайтесь обойтись без взрывов. Лучше поищите ключи. Пираты настолько тупы, что вполне могут спрятать их поблизости.
1137497 58292 Э-э, когда вы попадете в город, поищите ключи. Церковь заперта, а взрыв может повредить товар.
1477546 93428 Эй, ищите ключи.
1430411 93429 Эй, эти уебанцы любят бросать ключи куда попало. Их будет легко найти.
1477424 93430 Пошарьтесь на тему ключей. Дверь не откроется сама по себе.
1430455 93431 Лодочник сказал, что церковь заперта. Найдите ключи.
1430644 93432 Осмотримся. Здесь должны быть ключи.
1430906 93433 Вы тут случайно не ключики ищите?
1477371 93426 Найдите ключи и мы сможем пойти к церкви.
1477397 93427 Нам надо найти ключи от церкви.
1841386 166831 Эй, надо найти остальные ключи.
1840253 166832 Давай, найди остальные ключи и мы пойдем.
1773931 166833 Чтобы открыть эту дверь, нужно найти все ключи.
1773704 166834 Вытащи голову из задницы и найди остальные ключи.
1840944 166835 Нам нужно найти все ключи. Ищите.
1840281 166836 Не забывайте искать остальные ключи.
1840194 166837 Сначала нужно найти все ключи.
1840853 166838 Нужно найти все ключи. Ищите.
619420 38648 Эй, вот ключ.
621329 38649 Есть один.
622172 38650 Нашел ключ.
621233 38651 Есть!
619533 38652 Я нашла ключ.
619624 38653 Еще ключ.
624870 38654 Я нашел ключ.
625892 38655 Ключ здесь.
623876 38656 Вот! Еще один.
621885 38657 Нашел еще.
621643 38658 Куча ключей от церкви.
619982 38659 Еще какой-то ключ нашелся.
623885 38660 Еще один.
623124 38661 Тут еще один.
624463 38662 Еще ключ.
597816 38663 Я нашел другой ключ.
625023 38664 Задрало меня на них любоваться. Пора вломиться.
598873 38665 Вот так. Встречаемся у церкви.
624988 38666 Последний ключ! Тащи жопу к церкви.
618461 38667 Ну вот. А теперь покажи мне бабки.
622578 38668 Мы нашли ключи. Встретимся у церкви.
625502 38669 Так. Закачиваем поиски и идем к церкви.
618008 38670 Это последний ключ. Поглядим, что там прячут пираты.
625444 38671 Я нашел последний ключ. Уходим.
623260 38672 Давай, иди к церкви. Или еще повторить?
624746 38673 Пошли. Я не хочу тут торчать.
619682 38674 Прекрати слоняться. У нас есть ключи, открывай.
621250 38675 Дверь открываем или как?
625667 38676 Мы ничего не добьемся, пока не попадем в церковь.
620324 38677 Пустой разговор, пока церковь не проверим.
619386 38678 Ключи у нас. Чего же мы еще ждем?
621956 38679 Если мы не проникнем внутрь, мы так ничего и не узнаем.
597600 38680 Черт возьми. У них тут неплохой выбор.
624945 38681 Эй, мы нашли тебе лекарства.
622548 38682 Слава яйцам. У них тут целая лаба.
621789 38683 Тут куча препаратов. Ты хочешь забрать все?
619734 38684 Кажется, мы попали по адресу. И тут не только лекарства.
620211 38685 Ого, сколько тут всего.
619134 38686 Мы внутри. Все как ты и говорил.
624724 38687 Тут полно всяких лекарств.
622612 38708 Э-э, кажется, вы нашли таблетки. Я сейчас... подождите, я перехватил сообщение по рации. [звук настройки частоты] Taik![дерьмо] Уходите оттуда быстрее, на берег! У вас гости.
622223 38709 Baguslah. [это хорошо] Встретимся... подождите, я слышу переговоры по рации [пауза, звук настройки частоты] Taik! К ним идет подкрепление. Бегом на берег, задержите их!
598962 38692 А вот и они. Думаешь, опередить меня?
623818 38693 Эй, глянь. Сюда плывет куча лодок. Хотят еще огрести.
622698 38694 Отлично, вон они. Возьми рпг и подрихтуй их.
620443 38695 Подкрепление, да? Пустим их на корм акулам.
619752 38696 Ждете подкреплений? Конечно, вызывай.
620744 38697 Вот и они. Хватай установку, посмотрим, что ты можешь.
598295 38698 Далеко им не уплыть.
619523 38699 Я-то готов. А вы готовы?
1477329 93424 У тебя нет ни шанса.
1477291 93425 Не стоит меня недооценивать.
597672 38702 Прямо в рожу! Прямо. Тебе. В рожу.
625297 38703 Побит, как последняя собака.
1757124 153653 Ты меня недооцениваешь.
1756347 153654 А, я все равно впереди.
623276 38706 Возможно, гранатомет тебе будет немного тяжеловат.
624034 38707 Тебе нужно приложить больше усилий.
625776 38688 Эй, я почти на месте. Видите тропинку на другой стороне дороги, да? Там немного подальше будет мост. Я буду там.
618190 38689 Эй, я буду через пару минут. Напротив церкви вы увидите тропинку. Идите по ней - я буду за мостом.
1472253 96714 Pukimak! [сукины дети] Пираты заминировали мост. Но вас это не остановит, да?
1472227 96715 Черт, кажется, они видели меня и заминировали мост. Вы же сможете его разминировать, да?
1472236 96722 Ну, давай!
1472121 96723 Эй, давайте, займемся делом!
1472297 96716 Вытащите головы из задниц! Пошли!
1472135 96717 Эй, жопа в мыле и мыло в жопе - это две большие разницы!
1472111 96718 Соберитесь! Время идет!
1472149 96719 Плюньте на пиратов и займитесь этим дерьмом.
1472091 96720 Что вы ходите как сонные мухи?
1472216 96721 Надо пошевеливаться!
620698 38724 Мост чист, давайте сюда.
618548 38725 Отлично, чего мы ждем?
621705 38726 Эй, взлетка готова. Приземляйся.
620143 38727 Чисто. Тащи сюда свою ленивую жопу.
621106 38728 Порядок, Сето. Мост чист.
598853 38729 Отлично, кажется, на мосту чисто.
619833 38730 Опасности больше нет.
623604 38731 Мы позаботились о взрывчатке.
630191 39399 Видите, как все просто: раз и все! Я скоро прибуду на место.
631020 39400 Быстро и чисто, как всегда. Уже еду.
620689 38732 Кто ж так водит-то, а?
620578 38733 Я и то лучше вожу.
624979 38734 Че… это тот самый лодочник? Мне типа как-то было не до него.
598583 38735 Черт, парень водит, как моя бывшая.
618509 38736 Хорошо водишь.
597745 38737 Думаешь, мы узнаем его и без лодки?
619357 38738 Забавная... манера водить.
622410 38739 Этот человек ужасно водит.
1835150 166388 Вот и он!
1835886 166389 Я и то лучше вожу.
1835394 166390 Что... это наш лодочник, да? Мне что-то было не до него.
1835182 166391 Парень водит, как моя бывшая.
1835789 166392 Похоже, это он.
1835466 166393 Без лодки его узнаем?
1835684 166394 Интересная машина.
1835456 166395 На дороге! Лодочник.
1586502 118742 И снова здравствуйте. Машина сломалась. Поможете?
1586448 118743 Lama tidak jumpa. [Давно не виделись] Вам нравится машина? По-моему она неисправна. Вы же разберетесь, да?
620168 38740 Спасибо. Я тут подумал… Когда вы заберете таблетки, не лучше ли будет уничтожить все остальное? Замести следы, а?
1137355 58302 Спасибо. Когда мы заберем таблетки, может быть, вы согласитесь позаботиться об... остальных препаратах? Сечете?
620799 38744 Да, окей.
622748 38745 Да, езжай уже.
621482 38748 Да как скажешь, дорогуша.
621902 38749 Да, понял, пойдем.
623934 38746 Пошли. Мы идем за тобой.
598192 38747 Да, выступаем.
618237 38750 Понял.
624122 38751 Да, веди машину, мы пойдем следом.
631221 39453 Слева!
626476 39454 Слева!
629523 39455 Смотри слева!
629672 39456 Слева, за деревьями!
630721 39457 Пираты! С левой стороны!
628636 39458 Слева на 10 часов!
628852 39459 Враги слева!
629766 39460 Смотрите налево! Враги!
628903 39461 Справа, в деревьях!
630204 39462 Эй, справа!
628741 39463 Эй, смотри справа!
631353 39464 Пираты! Справа!
628719 39465 Справа!
630977 39466 Направо!
626619 39467 Справа!
630730 39468 Посмотри вправо!
620623 38754 Почините машину!
622210 38755 Они всегда стреляют по моим машинам! Что я им сделал?
620032 38756 Кто-нибудь, почините машину.
624305 38757 Эй, чините тачку, пока она не развалилась.
624577 38758 Эй, машина повреждена! Идите сюда и сделайте что-нибудь!
619932 38759 Это не танк! Ее нужно чинить!
624699 38760 Двигатель долго не протянет!
597632 38761 Мы не доедем до города на сломанной машине!
619801 38762 Машина накрылась. Нам не на чем ехать.
597549 38763 Вы уж простите, но я сваливаю. Дальше сами.
1430988 96706 Засада!
1430865 96707 Еще!
1477433 96710 Засада!
1430700 96711 Они окружают нас!
1477447 96708 Засада!
1477266 96709 Черт! Сето, назад!
1430671 96712 Это засада!
1430399 96713 Кругом враги!
1531056 108540 Ya Tuhan! [Малайский: Боже мой!] Это впечатляет.
1531629 108541 Боже! Не удивительно, что пираты вас боятся.
1531466 108536 Еще засада!
1531519 108537 Дерьмо! Они нас отрезали!
1531667 108538 Это безумие. Вы психи. Мне уже почти жалко этих засранцев.
1531368 108539 Ха, надо привыкать не переживать за вас.
624657 38766 Эй, не бросайте меня здесь одного!
625032 38767 Эй, не уходите далеко от машины. Вдруг понадобитесь?
625244 38768 Прошу! Я вас не никогда бросал!
597788 38769 Будьте в пределах видимости, мне так гораздо спокойнее, ладно?
622854 38770 Впереди пираты! Я подожду сзади. А вы поколдуйте и пусть они испарятся, хорошо?
625393 38771 Вон еще пираты! Убейте их. А я пока тут подожду.
621202 38782 Эй, ублюдки мертвы.
620367 38783 Их тут полно.
622931 38784 Безопасны как котятки. Счастлив?
625654 38785 Вон. Одни трупы. Надеюсь, ты счастлив.
622530 38786 Берег чист.
624970 38787 Пошли дальше.
621219 38788 Дорога свободна. Можешь ехать дальше.
619269 38789 Все в порядке. Мы можем ехать.
1472741 96835 Эй, лодочник, я думал, ты им нравишься!
1472388 96836 Еще ублюдки!
1472732 96837 Снова сраная засада!
1472582 96838 Не спим, они везде!
1472683 96839 Черт, мы окружены!
1472356 96840 Проклятье! Еще идут!
1472723 96841 Это ловушка!
1472627 96842 На нас напали!
626272 39471 Такого они не ожидали. Встретимся у ворот, переведем дух немного и двинемся дальше.
628154 39472 Я не понимаю, как вы это делаете, но terima kasih. [Спасибо] Спасибо вам, спасибо. А теперь откроем ворота и покончим с этим.
1472653 96817 Вот оно что. Пираты знают, что вы здесь и собираются бросить в бой все силы. Вы готовы?
1472398 96818 Мы почти приехали. Думаю, пираты нас заметили и сделают все, чтобы нас остановить. Надо спешить. Вы со мной?
630167 39475 Знаете, пройдя такой путь в окружении пиратов, с вами я абсолютно спокоен.
626435 39476 Мы почти на месте. Знаете, я и сам могу справиться с парой пиратов, но с вами я чувствую себя в полной безопасности.
621401 38810 Эй, слышали? Рядом со мной он в безопасности.
618651 38811 Нужно не о пиратах беспокоиться, чувак.
620409 38812 Да, твоя рожа, торчащая из машины, отличная мишень.
598389 38813 Не забивай голову глупостями. А то придется в следующий раз ехать за таблетками самому.
624109 38814 Не очень-то расслабляйся. Я чувствую, нас ждут еще сюрпризы.
625493 38815 Это безопасность? Хреново живешь.
598900 38816 Хм, в безопасности… Ну да.
620893 38817 В таком случае, не хочешь ли повоевать вместе с нами?
619180 38826 А вот и мы. Смотрите за крышами.
620636 38827 Эй, прям торжественная встреча!
624250 38828 Первым сунулся, первым и огреб, сука.
598369 38829 Готов или нет.
624087 38830 Мы на месте! Защищайте машину!
623948 38831 Следите за крышами!
618944 38832 Следите за крышами.
624636 38833 Они повсюду! Защищайте машину!
1535229 108848 Они на берегу!
1534893 108849 Враги на берегу!
1534979 108850 Они идут из-за церкви!
1534317 108851 За церковью!
1531936 108846 Они на дороге!
1535123 108847 Они идут из города!
1472523 96843 Приехали.
1472537 96844 На месте!
622512 38850 Да, хватай ящики и поехали отсюда.
619884 38851 Блеск. Грузи колеса. Я выйду.
598333 38852 Али-сука-луйя. Берите эти ящики и тащите в машину.
622884 38853 Ладно, народ, грузим колеса в тачку.
623504 38854 Отлично, погрузим лекарства в машину и свалим отсюда.
622344 38855 Бери лекарства. И побыстрее! Мы здесь как на ладони.
618333 38856 Хорошо. Грузите ящики. Здесь лучше не задерживаться.
621923 38857 Иди. Отнеси ящики в машину.
624426 38858 Эй, в машину влезет еще несколько ящиков!
597856 38859 Еще немного! Почти закончили!
621454 38862 Машина забита! Как закончите, встретимся у моста!
618435 38863 Машина забита! Позаботьтесь об остальном - встретимся за мостом.
1516512 105565 Назад в церковь! Может, там есть ништяки.
1516093 105566 Вы все слышали. Ищите сраную взрывчатку.
1516358 105569 Хорошо. Где-то в этом бардаке должна быть какая-нибудь взрывчатка.
1515850 105570 Да, могу поклясться, что видел взрывчатку.
1510749 105567 Ладно, давайте найдем что-нибудь и разнесем тут все.
1514367 105568 Ясно. Что-нибудь да найдем.
1515677 105563 Быстрее. Нам не нужно столько припасов.
1514686 105564 Встретимся, когда закончим работу.
1517316 105573 В рот им ноги. Здесь должно быть что-то.
1515808 105574 Так вы ищете или нет?
1515041 105577 Не морочь голову. Я знаю, что ты в курсе, что искать.
1510798 105578 Ты ищешь или как?
1515250 105575 Давай, включи мозги!
1510923 105576 Не говорите мне, что здесь ничего нет.
1516589 105571 Нужно лучше искать.
1514236 105572 Мы не может сидеть тут весь день.
1516140 105581 Класс.
1516367 105582 Пойдет.
1516297 105585 Что-то есть.
1517259 105586 Вот это подойдет.
1515236 105583 Вот то, что нам нужно.
1516188 105584 Это пойдет.
1514636 105579 Это можно использовать.
1515783 105580 Я что-то нашел.
619815 38868 Ладно. И что теперь нам с этим делать?
623479 38869 Вот так. Ну что, попробуем?
618315 38872 Хорошо, включай таймер. Начнем шоу.
619052 38873 Ладно, врубаем таймер.
618930 38870 Мы молодцы. Заложим бомбу и уйдем отсюда.
622991 38871 Прекрасно! Ставим таймер и сваливаем.
618178 38866 Хорошо. Закладывай взрывчатку. И готовьтесь убегать.
624737 38867 Хорошо. А теперь разрушим здесь все до основания.
1472714 96819 Эй, ты, какого хрена ты возишься? Врубай таймер!
1472457 96820 Эй, ты, включи этот долбаный будильник!
1472438 96821 Эй, Эйнштейн, если мы хотим что-нибудь взорвать, нужно включить таймер.
1472546 96822 Внимание! Мы должны включить таймер.
1472325 96823 Включай уже таймер! Давай же!
1472666 96824 Я что, все за тебя должна делать? Включи эту хрень!
1472568 96825 Включить часовой механизм!
1472644 96826 Установи бомбу! Мы здесь закончили.
624288 38890 Дзынь! Время пошло.
621847 38891 Отлично, я сваливаю.
624389 38892 Бегите! Сейчас все взорвется!
623188 38893 Пора бежать!
618641 38894 По дороге! Пошли!
618786 38895 Ну все, уходим. Быстрее!
621303 38896 Таймер включен! Бежим!
620020 38897 Уходим! Пора уносить ноги!
1472447 96827 Неплохо, я бы сказал.
1472378 96828 Может, тогда выпьем за это?
1472696 96829 Хватит с нас одолжений, ясно?
1472368 96830 О, да. Смотри, как все горит.
1472705 96831 Вот так, Сето. Что дальше?
1472617 96832 Давайте уйдем отсюда. Я хочу есть.
1472415 96833 Ну, лодочник, теперь мы квиты.
1472607 96834 Ты можешь вылезти из этой дурацкой машины.
1507680 105795 Все идет к одному и тому же, да? Вы пробираетесь на базу и решаете вопрос с вашим дружком. Потом забираете деньги, спускаетесь в порт и очищаете его от пиратов. А там я заберу вас и увезу, куда скажете, годится?
1508517 105796 Вроде недавно встретились и вот мы уже здесь… в конце дороги. Вы убьете его, заберете свои деньги. Я встречу вас на базе Хойта, как только берег будет чист от пиратов. И мы уплывем с этого проклятого острова. Идет?
1507876 105787 Не дождусь, когда раздавлю его жирную шею.
1508085 105788 А… Тащите вперед свои жопы.
1508676 105789 Этот мешок дерьма наконец-то огреб.
1508527 105790 Да, думаю, аккурат на закате капитан отправится кормить червячков.
1508830 105791 Жду не дождусь.
1508124 105792 Музыка для ушей.
1508470 105793 Да. Уже почти все кончено.
1508155 105794 Осторожно. Нам нельзя облажаться.
1508066 105801 Разберитесь с уродами. Не хочу таскаться с ними на хвосте.
1507692 105802 Ну же. Зачистим тут все и двинем дальше.
1508876 105803 Отлично, теперь избавимся от тех уродов и пойдем дальше.
1508499 105804 Упакуем-закопаем.
1508203 105797 Приготовьтесь идти дальше после того как здесь закончим.
1508723 105798 Кончайте их. Не хочу, чтобы меня подстрелили.
1508047 105799 Рассредоточиться и зачистить сектор. Не допускайте ошибок.
1508461 105800 В деревню. Никого не щадить.
1508903 105809 Не сомневаюсь, что мы их всех перебили.
1508867 105810 Вот так нужно играть в эти игры.
1508221 105811 Здесь чисто, верно? Идем дальше.
1508006 105812 Мы здесь закончили. Идем дальше.
1508193 105805 Можно идти.
1507844 105806 Ну что, не будем терять время.
1508240 105807 Здесь все. Продолжим дальше.
1518014 105808 Все чисто. Уходим.
1507772 105817 Впереди еще пираты! Разъебашим их!
1508327 105818 Эй, тут блокпост! Выкурим их!
1508184 105819 Как только мы прибьем ублюдков, можем уходить.
1508057 105820 Отлично, я хочу, чтобы в живых не осталось ни одного засранца, ясно?
1518005 105813 Впереди блокпост. Убейте их.
1507916 105814 Блокпост! Убейте этих уродов!
1508413 105815 Впереди противник. Уничтожить всех!
1508959 105816 На пути враги! Уничтожить их!
1507760 105825 Пошли. Мы можем попасть на базу через заброшенную шахту.
1508885 105826 Мы здесь закончили. Судя по карте, тут где-то есть старые горные выработки.
1508894 105827 Хорошо. Судя по карте, мы сможем попасть на базу через тоннели в шахте.
1508785 105828 Готово? Неподалеку должны быть шахтерские тоннели, если верить карте.
1508667 105821 Пошли. На карте есть тоннели, которые приведут нас к базе.
1518114 105822 Вы готовы? Мы должны найти горные выработки, указанные на этой карте.
1508968 105823 Нельзя терять времени. На карте указаны тоннели, ведущие прямо на базу. За мной!
1508775 105824 С ними покончено. На карте я видел тоннели. Мы должны идти туда.
1681519 142586 Мы на месте! Убейте ублюдков и мы пойдем дальше!
1683815 142587 Эй, вот тоннель! Убейте ублюдков!
1681658 142588 Эй, тут шахтерские тоннели! Живей, расчистим себе путь!
1683538 142589 Кажется, это и есть наш тоннель. Расчистим себе путь!
1683848 142582 Тоннель прямо перед нами. Зачищаем сектор и идем дальше!
1682742 142583 Похоже, это оно! Давайте убьем этих уродов и двинем дальше!
1683729 142584 Здесь тоннель! Убейте всех, кто встанет у нас на пути!
1683240 142585 Впереди тоннель! Нужно расчистить путь!
1841497 166927 Ага, вот шахта. Завали уродов, чтобы мы могли пройти.
1841609 166928 Ага, шахта. Вали ублюдков!
1840446 166929 Эй, вот и шахта. Давай, зачистим тут все.
1841105 166930 Это туннель шахты. Расчисти нам путь.
1773996 166923 Впереди туннель. Разберись там, чтобы мы прошли.
1840023 166924 Похоже, это оно. Убей ублюдков и пойдем дальше.
1772972 166925 Там шахта! Убей всех, кто попадется!
1773556 166926 Шахта впереди! Нужно расчистить путь!
1508612 105833 Проклятье. Тоннель закрыт. Где блядский автоген?
1508025 105834 Ну что за хрень! Тоннель закрыт. Может, попробовать автоген?
1518096 105835 О, супер. Ворота закрыты. Ни у кого нет сварочного аппарата?
1508443 105836 Да, конечно ворота заперты. Нужен автоген, чтобы попасть внутрь.
1508630 105829 Ты издеваешься? Тоннели закрыты. На взлом замков уйдет время.
1507613 105830 Смотрите! Ворота заперты. Можно воспользоваться сварочным аппаратом.
1507555 105831 Нет, черт! Ворота на замке. Можно вырезать кусок автогеном, но это долго.
1507832 105832 Смотрите. Заперто. Нам поможет сварочная горелка, но нужно время.
1508812 105837 Ублюдки идут к туннелям! Мы высылаем подкрепление!
1508584 105838 Вы меня слышите? Они идут к вам! Высылаем подкрепления!
1508686 105841 Ага, я так и знал. Готовьтесь встречать наших уродцев.
1518087 105842 Наглые шлюхи. Они получат все до последней пули.
1508821 105839 Хватит трепаться, у нас тут гости.
1507648 105840 Соберитесь. Враги еще остались.
1507966 105843 Да пофиг. Найди точку получше! Встретим гостей.
1508288 105844 Ворота подождут, нужно где-то окопаться!
1508259 105845 Ворота подождут. Остаемся здесь.
1508384 105846 По местам. Сначала убьем их, потом займемся воротами.
1508986 105851 Эти шлюшки вот-вот сдадутся!
1508923 105852 Они долго не продержатся!
1508375 105853 Сколько еще продержатся эти говнюки?
1507856 105854 Как думаешь, через сколько эти ублюдки выкинут белый флаг?
1508508 105847 Когда-нибудь им же придется сдаться!
1508433 105848 Долго они так не смогут!
1508104 105849 Эти трусы скоро сдадутся.
1518141 105850 Они слабеют! Скоро сдадутся.
1841542 166935 Ладно. Мы не пойдем в затопленную шахту. Сначала заставь поработать насос.
1840935 166936 Так, если идти через шахту, то нужно сначала откачать воду.
1841627 166937 Итак, мы не сможем пройти по затопленной шахте. Нужно запустить насос и осушить ее.
1840591 166938 Ладно, все чисто. Включай насос - откачаем воду из шахты и пойдем дальше.
1841524 166931 Ладно, сейчас через шахту не пройти. Сначала нужно откачать воду. Включи насос.
1773817 166932 Мы должны пройти через шахту. Но для этого придется откачать воду этим насосом.
1773547 166933 Путь лежит через шахту. Запусти насос, чтобы откачать воду. И пойдем.
1773105 166934 Пойдем через шахту. Но сначала нужно откачать воду насосом.
1773429 166943 Мы не сможем пройти, пока там вода.
1773740 166944 Давай, запусти насос. Че ждать?
1772854 166945 Мы и шагу не сделаем, пока не осушим шахту.
1841435 166946 Давай, запускай насос.
1840102 166939 Нужно запустить насос.
1773234 166940 Иди туда и запусти насос.
1773566 166941 Надо включить насос.
1841591 166942 Мы не сможем пройти, пока не осушим шахту.
1840382 166951 Так, насос качает. Посматривай по сторонам.
1840316 166952 Насос работает. Скоро прибудут гости. Готовься.
1773138 166953 Ладно, насос работает. Теперь затихаримся, подождем немного.
1841560 166954 Насос качает. Займи позицию и смотри в оба.
1773529 166947 Насос работает. Теперь защити его и не дай этим гадам нам помешать.
1773665 166948 Похоже, насос работает. Нужно удерживать район, пока он не выкачает воду.
1773069 166949 Насос работает. Охраняй его.
1772888 166950 Насос работает. Будь начеку.
1508145 105855 Бля, отступаем! Убьем их потом.
1508977 105856 Всем, кто слышит - отступаем! Перегруппировка!
1508555 105859 Как раз вовремя. Открывай.
1508794 105860 Я знал, что они сдадутся. Давай, пошли.
1508603 105863 Вот наш шанс. Открываем ворота!
1508950 105864 Вовремя, черт. Нужно открыть ворота.
1507637 105861 Они отступают. Нужно пройти ворота, пока они не вернулись.
1518023 105862 Нельзя ждать. Нужно открыть ворота.
1507782 105857 Скорее! Откройте ворота.
1507894 105858 Они скоро вернутся. Скорее. Взорвем ворота.
1508564 105869 Ты, бля, пиздец, глухой или тупой? Открывай ворота.
1507567 105870 Может, уже пойдешь или будешь сидеть тут на жопе весь день?
1518051 105871 Эй, дубина, вытаскивай автоген у себя из жопы и режь.
1518123 105872 Чего смотришь? Ворота сами не откроются.
1518078 105865 Хватит яйца чесать, открывай эти ворота.
1508996 105866 Все, хватит вафли сушить. Нужно открыть ворота.
1508545 105867 Нет смысла чего-то ждать. Нужно идти дальше.
1508269 105868 Чего стоим? Открывай ворота.
1840572 166959 Насос скоро закончит.
1840495 166960 Насос почти выкачал воду.
1840481 166961 Еще немного. Продолжай!
1841246 166962 Шахта почти сухая. Так держать.
1841461 166955 Вода почти ушла. Хорошо идем.
1840651 166956 Шахта почти пуста. Так держать.
1841152 166957 Насос почти справился.
1841233 166958 Шахта почти сухая. Скоро пойдем.
1840994 166967 Ага, пора. Нужно идти.
1773010 166968 Шахта сухая! Пора двигать.
1772921 166969 Насос встал. Пора выступать.
1840391 166970 Шахта сухая. Валим отсюда.
1772993 166963 Похоже, насос закончил. Идем.
1840131 166964 Шахта осушена. Можно идти. Молодцы.
1840093 166965 Шахта осушена. Мы молодцы.
1840536 166966 Насос остановился. Пора.
1841426 166975 Ты тупой или нахрен глухой? Идем!
1773915 166976 Может, пойдем уже, или ты собираешься так весь день сидеть?
1773848 166977 Эй, тормоз, шахта сухая. Идем.
1840014 166978 Эй, дурень, времени нет. Идем.
1772909 166971 Эй, кончай яйца чесать. Идем.
1841142 166972 Все, хватит вафли сушить. Пора идти.
1840967 166973 Зачем ждать? Нужно идти.
1841551 166974 Некогда отдыхать. Надо идти.
1508857 105877 Я все сделаю. Ты только все лажаешь.
1508366 105878 Эй, вот.
1508318 105879 Секундочку...
1508839 105880 Отойди-ка.
1518069 105873 Отойди.
1508913 105874 С этим все.
1507748 105875 Сделаю.
1507937 105876 Назад.
1507802 105885 Эй, река ведет прямо к базе. Видишь тут какую-нибудь подходящую лодку?
1507811 105886 В общем, река ведет прямо к базе. Нам нужна лодка или что-то типа того.
1508230 105887 База ниже по реке. Кто-нибудь видел тут лодку?
1507716 105888 Почти добрались. Нужно только спуститься по реке. Лодка не попадалась?
1508753 105881 Река ведет прямо к базе. Скажи, если увидишь какой-нибудь транспорт.
1507986 105882 По реке можно добраться до базы. Лодка не попадалась?
1507736 105883 Река приведет нас к базе. Надо найти транспорт.
1518105 105884 Река ведет к базе. Может, найдем вражеский транспорт.
1507591 105893 Если бы не эти деревья, взяли бы гидроциклы.
1508932 105894 Ага. Можно взять гидроциклы, если уберем эти чертовы деревья.
1508393 105895 Можно было бы и прокатиться, вот только деревья прямо на пути. Понимаешь, о чем я?
1508298 105896 Ну, можно было б использовать эту хрень, вот только сперва деревья придется убрать. Займешься уборкой мусора?
1508705 105889 Зашибись. Эти гидроциклы подойдут. Осталось только убрать деревья, и все у нас будет в шоколаде.
1508941 105890 Смотри-ка - гидроциклы. Если расчистить преграду, то мы долетим до базы в два счета.
1508015 105891 Вон. Там есть гидроциклы. Придумай, как расчистить путь.
1507726 105892 Отлично. Возьмем гидроциклы. Но сначала нужно убрать деревья с пути.
1507579 105901 Сумеешь сделать бомбу покруче, а?
1508803 105902 Хорош тупить, разуй глаза и найди что-нибудь, что взрывается.
1508403 105903 Глаза открой - эти говнюки оставили нам немало добра, которым можно убрать деревья с дороги.
1508714 105904 Эй, ты вообще по сторонам смотришь? Эти долбоебы оставили нам столько взрывчатки - на десять бомб хватит.
1508744 105897 Ты бомбы-то умеешь делать, чудила?
1508165 105898 Поищем, чем можно расчистить путь.
1507668 105899 А в чем дело? Это вражеская территория. У них ведь есть бомбы?
1518150 105900 Смотри внимательно. Тут должны отыскаться детали для нашей бомбы.
1840358 166983 Пороемся вокруг, может, найдем бомбу и взорвем деревья.
1773765 166984 Эй, ублюдки наверняка что-то припрятали, что разнесет деревья.
1840953 166985 Ищи лучше. У говнюков должно быть что-то, чтобы взорвать деревья, лежащие на пути.
1840527 166986 Эй, эти уроды точно что-то оставили, чем можно убрать с дороги деревья.
1840825 166979 Поищи взрывчатку. Эти засранцы точно что-то тут оставили.
1841326 166980 Надо найти что-то, чем можно расчистить путь.
1840290 166981 Пошли. У врага бомба. Ищем.
1773578 166982 Здесь где-то должны быть детали бомбы. Нужно поискать.
1508212 105909 Так, че-то есть.
1508175 105910 Здесь че-то есть.
1508076 105911 Нашел.
1508489 105912 Я что-то нашел.
1508279 105905 Вот это сгодится.
1508452 105906 Это пойдет.
1507603 105907 Подойдет.
1508621 105908 Очень мило.
1518159 105917 Пойдет. Может, сработает.
1508308 105918 Готово. Собирай все в кучу.
1508639 105919 Видишь? Все просто. Давай возьмем эту дрянь.
1508134 105920 Ну, сгодится. Теперь твой выход.
1518032 105913 Как по маслу. Ну что, запустишь эту хрень?
1507704 105914 Неплохо. Ну что, поищем гидроцикл?
1508480 105915 Хорошо. Теперь за дело.
1508573 105916 Вот и все. А теперь - вечеринка.
1507792 105925 Не хочешь заложить заряды?
1507885 105926 Не волынь, ставь на место сраную бомбу.
1507658 105927 Ну, мы готовы? Чего так долго-то?
1508249 105928 Да живее уже. Времени в обрез.
1508346 105921 Живо! Нельзя тут засиживаться.
1508337 105922 Эй, это все, что нам нужно! Хватит копаться!
1508094 105923 Ставим бомбу. Просто.
1507625 105924 Мало времени. У нас все есть.
1840164 166996 Хочешь поставить бомбу, друг?
1773326 166997 Хорош дрочить, ставь бомбу.
1773182 166998 Эй, мы готовы? Что так долго?
1773687 166999 Да живее уже. Времени в обрез.
1773486 166992 Давайте, за дело!
1840902 166993 У нас есть бомба. Теперь заложи ее у деревьев.
1840751 166994 Надо установить бомбу.
1773415 166995 Бомба есть. Надо ставить.
1508114 105933 Тащи бомбу!
1508848 105934 Вот так. Пора идти.
1507906 105935 Таймер тикает! Пора двигать!
1508593 105936 Готово. В седло!
1508695 105929 Бомба на месте, по местам!
1507976 105930 Таймер тикает! По коням!
1507996 105931 Взрывчатка на месте. Готов?
1508657 105932 Бомба на месте. Вперед!
1731563 149904 На другой стороне полно этого дерьма! Возьми бомбу и заложи ее у деревьев, пока я ее не забрал!
1736554 149905 Смотрите. Опять эти долбаные деревья! Быстро заложи пару бомб, пока я не сделал это за тебя!
1731613 149906 Нам нужно взорвать деревья на пути. Заложи пару бомб и избавься от них.
1736070 149907 Мы никуда не проедем, пока тут торчат эти деревья. Заложи бомбу. И побыстрее, или я ее отберу.
1737603 149908 Нам нужно избавиться от деревьев. Возьми бомбу и установи ее, если успеешь, конечно.
1736211 149909 Эти деревья - единственное препятствие между нами и нашей добычей. Заложи бомбу и не стой у меня на пути.
1737393 149910 Деревья опять на дороге. Возьми и заложи взрывчатку. Быстрее, или я сам это сделаю.
1737461 149911 Впереди снова завал. Заложи взрывчатку под деревья. Или уступи профессионалу. Решай.
1508037 105945 Не надо быть гением, чтобы водить эту штуку.
1518060 105946 Тебя прямо жалко.
1518168 105951 Тебя, блядь, где водить учили?
1508765 105952 Мне смотреть больно.
1507865 105949 Зацени эту хрень!
1507823 105950 Не повезло.
1518041 105947 Это проще, чем кажется.
1508735 105948 Непросто оказалось, да?
1773584 167000 Э-э, вы почти на базе. Бункеры слева ведут внутрь. Как закончите, вызывайте, я подберу вас у доков. Удачи. И не помрите.
1773435 167001 Э-э, это Сето. База прямо впереди. Туннели слева ведут внутрь. Я буду на лодке с другой стороны ждать вызов. Удачи. И не помрите.
1526271 107201 Тебе легко говорить.
1527680 107202 Положись на меня.
1527605 107203 Ладно, сделаем.
1529920 107204 Да, ладно.
1517893 107197 Как и ты.
1530266 107198 Нет проблем.
1529506 107199 Я бы не надеялся.
1527595 107200 Положим этому конец.
1681615 142594 Туда!
1682088 142596 Эй, вон туда!
1682909 142590 Туда!
1682210 142592 Туда!
1530103 107209 А нам пригодилась бы бомбочка.
1527048 107210 Забери взрывчатку, с ней нам будет сподручнее.
1529520 107211 Забери бомбу. Не уверен, что там еще одна попадется.
1528543 107212 Бомбу-то забери. Пригодится.
1530322 107205 Прихвати что ли бомбу. Капитан вряд ли встретит нас с распростертыми объятиями.
1517607 107206 Готовь бомбу. Или ты собираешься сначала вежливо постучать ему в дверь?
1526199 107207 Возьми взрывчатку. Капитан просто так не сдастся.
1526545 107208 Бери взрывчатку. Без нее внутрь не попасть.
1526554 107217 Вернись и забери чертову взрывчатку.
1526261 107218 Не думаю, что мы куда-то доберемся без взрывчатки.
1517590 107219 Тебе все на блюдечке подать? Ступай за бомбой.
1529751 107220 Эй, жопа ленивая, просыпайся и неси сюда бомбу.
1528144 107213 Нужно взять бомбу с собой. Вернись и забери ее.
1528794 107214 Вернись и забери бомбу. Я тебя прикрою.
1528504 107215 Я все должен сам делать? Вернись и забери бомбу.
1530410 107216 Прежде всего, надо вернуться и забрать бомбу.
1841053 167006 Мы уже совсем близко! Давай!
1773093 167007 Капитан прямо впереди! Поднажми!
1773352 167008 Вот оно. Мы почти на месте.
1840005 167009 Капитан совсем близко. Давай достанем ублюдка.
1841162 167002 Мы у цели. Пошли!
1841308 167003 Почти добрались. Вперед!
1841408 167004 Мы уже близко. Не отставай.
1840055 167005 Капитан близко. Покончим с ним.
1517881 107221 Э-э, это Сето. Не хочу отвлекать, но они меня заметили. Послали лодки. Явно что-то замышляют. Поспешите там.
1528668 107222 Э-э, Сето говорит. Знаю, что не вовремя, но они меня нашли. Отводят к докам. Не думаю, что сразу убьют, но если вы вообще хотите выбраться отсюда, то лучше поспешить.
1526808 107227 Лады. Пустим это в ход.
1527641 107228 Взорвем это дерьмо.
1529125 107229 Бомба у нас. Прощаемся с этой жопой мира.
1527208 107230 Ну, бомба у нас. Пора двигать!
1526029 107223 Пора! Пошли!
1529642 107224 Пора идти! Вперед!
1529890 107225 Надо идти.
1530401 107226 Выступаем!
1529775 107235 Да мне насрать, что ты там делаешь, просто достань сраную бомбу.
1529802 107236 Бомбу не забудь, тупица.
1517501 107237 Эй, бомбу-то возьми. Кто-то из нас должен ее взять.
1528390 107238 Возьми бомбу. Нам она еще пригодится.
1530617 107231 Кому-то придется нести бомбу.
1526956 107232 Не все будут стрелять; кому-то придется тащить бомбу.
1528423 107233 Чтобы попасть внутрь, нужна бомба.
1529366 107234 Дальше без бомбы не пройти.
1840112 167014 Он там! Надо все зачистить, чтобы взять подонка!
1841264 167015 Ублюдок там! Нужно убить остальных говнюков, чтобы добраться до него.
1840671 167016 Капитан там. Нужно добить остальных и взять то, за чем мы пришли.
1840769 167017 Капитан прямо за этой дверью. Нужно зачистить это место. Не хочу, чтобы нам кто-то помешал.
1840233 167010 Капитан там. Наверное, уже обмочился. Зачистим район и войдем внутрь.
1841021 167011 Капитан прямо за дверью. Зачистим район, а потом повеселимся.
1773128 167012 Вон. Трус ждет нас внутри. Вперед.
1840032 167013 Капитан ждет там. Убьем здесь всех, чтобы никто нам не помешал.
1772950 167022 Да, бери взрывчатку. Я бы взглянул сейчас на его рожу.
1841317 167023 Эй, все готово. Бери взрывчатку. Вечеринка стартует.
1773519 167024 Так, бери взрывчатку. Хотел бы я увидеть, как перекосит его уродливую рожу.
1841299 167025 Начинаем. Бери взрывчатку, заходим.
1840368 167018 Похоже, мы на месте. Бери взрывчатку. Заходим.
1840600 167019 Хорошо, бери взрывчатку. Пора поквитаться.
1773858 167020 Пора. Бери взрывчатку.
1840554 167021 Все готово. Бери взрывчатку. Теперь капитан заплатит.
1840213 167030 Есть!
1840870 167031 Вот так.
1841377 167032 Используем это.
1840243 167033 Я нашел взрывчатку.
1841211 167026 Итак, взрывчатка у меня.
1773060 167027 Вот и взрывчатка. Идем.
1840742 167028 Вот бомба.
1840184 167029 Используем это.
1840418 167038 Слышь, нам понадобится взрывчатка.
1773271 167039 Думаю, взрывчатка поможет лучше, чем стук в дверь.
1841188 167040 Хочешь на блюдечке? Давай взрывчатку.
1773316 167041 Хватай бомбу.
1773647 167034 Готовь бомбу. Похоже, капитан не собирается радушно нас встречать.
1840915 167035 Бери бомбу. Проще дверь взорвать, чем стучать в нее.
1773459 167036 Давай. Нужна взрывчатка.
1840782 167037 Бери взрывчатку. Капитан нам не откроет.
1528579 107243 Он там! Посмотрел бы я, как у него харя вытянется.
1526356 107244 Эй. Подложи ему это под дверь. Будет круто.
1526746 107245 Он там. Вот бы увидеть, как у него сейчас морду перекосит.
1517352 107246 Говнюк сразу за этой дверью.
1526946 107239 Этот козел сразу за дверью. Наверное, в штаны уже навалил.
1529554 107240 Между нами и капитаном - эта дверь. Бросай бомбу туда.
1528163 107241 Вот. Трус ждет нас внутри.
1527522 107242 Установи бомбу на земле у двери.
1529230 107251 Ты, блядь, звонок, что ли, ищешь? Положи бомбу, чудило!
1527001 107252 Че, хочешь вместо бомбы в дверь постучать?
1529440 107253 Взорвем дверь и вся эта дрянь позади.
1528022 107254 Хватит жопу чесать, положи бомбу к дверям и начнем!
1530387 107247 Мне это надоело. Бросай бомбу под дверь, не беси меня.
1527725 107248 Дверь, тупица. Бомбу нужно положить у двери.
1529793 107249 Бомба должна быть у дверей.
1529530 107250 Наша цель - эти двери.
1528297 107259 Эй, бери бабки.
1527512 107260 Сгребай бабло.
1527067 107261 Бери бабло.
1527236 107262 Хватай бабки.
1529820 107255 Бери деньги.
1526858 107256 Бери бабки.
1528771 107257 Бери бабки.
1528055 107258 Бери сумки.
1517822 107267 Да че за хуйня с тобой? Давай, собирай бабки.
1528031 107268 Чего ты ждешь? Бери добро.
1528177 107269 Благословения ждешь? Бери деньги!
1517983 107270 Эй, да вон же эти ебаные мешки!
1530332 107263 Читай по губам: бе-ри день-ги.
1530464 107264 Мы ж не просто так залезли в такую пердь.
1517578 107265 Деньги! Больше нам ничего не нужно.
1528813 107266 Почему ты не берешь деньги?
1528116 107275 Все! Мы дошли! Ха, Сето, тащи жопу сюда!
1528659 107276 Как до хрена! Сето, беги сюда. У нас есть повод для празднования.
1526936 107277 Ну, наконец-то, не чаял и дождаться. Давай, лодочник. Твой черед.
1527116 107278 Ох, как же хорошо. Тащите красную ковровую дорожку, мы отбываем.
1517376 107271 Все на месте. Сето! Пора нам валить по домам.
1529408 107272 Мы справились. Сето, мы готовы. Пора сваливать из этой дыры.
1526536 107273 Ура. Можно ехать домой.
1530013 107274 Сделано. Лодочник, мы готовы.
1527671 107279 Рад слышать. Вот только у меня тут объявились гости, которые, кажется, не слишком рады... э, да ни с кем я не говорю... [помехи] Лодку-то не трогайте! [помехи]
1529880 107280 Отличные новости! Я в доке, и это тоже хорошо. Но меня схватили, и это плохо. Я... эй, janganlah! [Стоять!] [помехи] Вон с моей лодки! [помехи]
1528932 107281 А, как я рад встрече! Эти ублюдки поймали меня. Откройте ворота и пойдем отсюда!
1529152 107282 Эй, я тут! Самое время разделаться с этими говнюками и открыть ворота!
1527482 107287 Эй, нужно эти ворота открыть!
1528780 107288 Мы останемся здесь, пока не откроем ворота!
1530640 107289 Хватит дурачиться, открывай ворота!
1527949 107290 Эй, слушай меня! Надо открыть ворота!
1530487 107283 Нужно открыть ворота! Шевелись!
1528612 107284 Если не открыть ворота, мы в западне!
1527038 107285 Нужно открыть ворота!
1529134 107286 Открывай ворота!
1528064 107295 Они открываются.
1517465 107296 Поехали.
1527744 107297 Сезам, откройся.
1527767 107298 Ворота открыты!
1529375 107291 Пошло дело!
1527379 107292 Открываются!
1527456 107293 Открываются!
1517846 107294 Ворота открываются!
1530419 107303 Они стреляют по машине!
1529497 107304 Они сносят управление!
1529939 107305 Они бьют по пульту!
1529171 107306 Они ломают управление!
1526671 107299 Эй, следи за пультом!
1530207 107300 Следи за управлением!
1530478 107301 Враг ломает пульт управления!
1528485 107302 Они атакуют тачку!
1528864 107311 Ты дашь этим говнюкам все тут разломать?
1528915 107312 Эй, вали этих засранцев, пока они все тут не расхерачили!
1526818 107313 Это единственный путь! Не дадим им нас наебать!
1528725 107314 Бей пидаров вокруг машины!
1527993 107307 Они сейчас отрубят управление! Сделай что-нибудь!
1517675 107308 Эй! Они сейчас разхреначат все управление!
1526382 107309 Отбрасывай их! Нельзя проиграть!
1527250 107310 Нельзя потерять ворота!
1527544 107315 Почти готово!
1530084 107316 Ну еще немножечко!
1529811 107321 Ворота открыты! Тащи жопу на лодку, или я заберу твою долю!
1529619 107322 Ворота открыты! Ура! Прощай, сраный остров!
1517477 107323 Ворота открыты. Собрались и валим отсюда.
1526690 107324 Ворота открыты! Валим отсюда!
1528804 107317 Слава тебе господи, ворота открыты. Пора отсюда уже сваливать.
1529116 107318 Да, вот так! Скорее на лодку, иначе я возьму твою долю!
1526896 107319 Ворота открыты! Пора уходить. С концами.
1529633 107320 Ворота открыты. Скорее на лодку! Мы уходим.
1841220 167046 Ворота открыты. Избавимся от засранцев и пойдем.
1773371 167047 Ворота открыты. Давай, убей остальных. Мы валим с этого острова.
1841582 167048 Ворота открыты. Избавься от засранцев, и свалим отсюда.
1841340 167049 Ворота открыты. Завали говнюков и уберемся отсюда к чертям собачьим.
1773656 167042 Слава богу, ворота открыты. Замочим остальных и свалим отсюда.
1773342 167043 Ворота открыты. Зачистим район и уйдем отсюда.
1773283 167044 Ворота открыты! Нужно расчистить путь. Уходим. Насовсем.
1773620 167045 Ворота открыты! Добьем тех, кто остался, и свалим отсюда.
1530189 107329 Эй, я тут подумал, этот остров как психушка, а? [себе под нос] Банда чокнутых...
1530056 107330 Поверить не могу, что мы сделали. Теперь никто в здравом уме до нас не доебется!
1530581 107331 Думаю, в этот раз я уберу оружие подальше. У меня до хрена денег и долгая пенсия впереди.
1528261 107332 Не думал, что такое скажу, но я до конца жизни не собираюсь больше никого убивать.
1527553 107325 Жми на полную, Сето. Теперь я буду жить как белый человек, и никто во всем мире мне не помешает.
1526403 107326 Ну, за долгую и счастливую жизнь. И чтобы мне даже пальцем шевелить не приходилось.
1527689 107327 Нас ждет красивая жизнь. А у наших друзей-пиратов все сложилось иначе.
1527286 107328 Катюша, я скоро будут с тобой. Я еду домой.
623646 38624 Вашего друга-капитана засекли у бункера на другом конце деревни. Он вляпался в какие-то грязные делишки. Я думаю, вы сможете взять след, но только будьте осторожнее и постарайтесь не светиться.
622429 38625 Капитана, которого вы разыскиваете, видели у бункера за деревней. Думаю, оттуда получится за ним проследить. Только осторожнее - пираты, с которыми он работал, все еще где-то здесь.
598841 38616 О, захлопнись, Голова болит.
625730 38617 Чего ты вечно командуешь?
620715 38618 Разберемся с этим говном.
598478 38619 Ну, пошли что ли. Дорога ждет.
597800 38620 Найдем засранца.
621974 38621 Мы его в два счета нагоним.
624670 38622 Не спеши. В деревне можно хорошо спрятаться.
623518 38623 Осторожно. Мы не знаем, что там.
1713953 145997 Почти все. Осталось найти выживших мудаков.
1709881 145998 Не думаю, что стоит валить, не добив долбанных ублюдков.
1705198 145999 Нужно прибраться перед уходом. Нельзя, чтобы эти говнюки нашли след.
1707999 146000 Ну, почти все. Сейчас приберемся и свалим отсюда.
1684617 145993 Нужно тут все зачистить. Не хотелось бы получить пулю в спину на пути к бункеру.
1709587 145994 Нужно прибить оставшихся засранцев. Нельзя, чтобы они увязались за нами к бункеру.
1713466 145995 Зачистим все. Добьем всех врагов.
1711398 145996 Прежде всего, нужно добить противника.
592506 38328 Давай, найдем оставшихся и свалим.
592390 38329 Нельзя оставлять ублюдков в живых.
594280 38330 Пошли. Надо убить всех оставшихся. Не хочу, чтобы они шли за нами.
596139 38331 Упакуем эти мешки с дерьмом в мешки для трупов. И двинем дальше.
584520 38324 Нужно прикончить оставшихся уродов и двигаться дальше.
595154 38325 Нельзя уходить, оставив врага позади.
584662 38326 Враги еще живы.
592324 38327 Еще кто-то остался. Надо найти всех.
1438494 77688 Эй ты, открывай.
1438810 77689 Ну, ворота ждут.
1433063 77690 Давай, вперед, через ворота.
1432177 77691 Шевелись. Ворота открыты.
1432534 77684 Через ворота.
1435790 77685 Эй, ворота открыты.
1434968 77686 Через ворота.
1434775 77687 Мы идем через ворота.
595456 38336 Эй, ты. Открывай сраные ворота.
596934 38337 Чего ждешь-то? Давай открывай ворота.
487804 38338 Чего ты вола дрочишь? Открывай ворота.
593723 38339 Двигай. Ворота открыты.
595466 38332 Это же ворота, не так сложно разобраться.
597136 38333 Здесь нам больше делать нечего, идем дальше.
592433 38334 Нам нужно открыть ворота.
595268 38335 Ты откроешь ворота, или я открою?
594558 38316 Ага, тарзанка.
584783 38317 Вижу что-то над холмом.
584761 38318 Конечно же, Сето не рассказал о лебедке.
596380 38319 Ага, на дороге.
592096 38320 Там трос на дороге.
584743 38321 Сюда.
593479 38322 Вроде мы идем куда нужно.
594237 38323 Сюда.
1438313 80154 Эй, говорит Сето. Хотел предупредить насчет туннелей. Наверное, вы заметили, что тут хозяйничают совсем другие ребята. И они свое дело знают. Так что постарайтесь не сдохнуть там, лады?
1438128 80155 Э-э, Сето говорит. Наверное, надо было мне раньше вам сказать, что это как бы не просто пираты там. Не то, чтобы круче прежних, но точно говнистее. Вы там... Поосторожнее.
594391 38344 Нормалек.
593060 38345 Ага, под землей тебя нифига не услышат.
596474 38346 Думаю, у нас все под контролем.
584973 38347 Спасибо, добрый лодочник, за непрошеный совет.
595230 38340 Не парься. Мы будем осторожны.
593803 38341 Спасибо. Тебе того же.
593878 38342 Спасибо, помогло.
593833 38343 Как-нибудь справимся.
593653 38360 Ага, встали. Как спуститься?
592063 38361 Нам нужно под землю.
592651 38362 Нажми-ка кнопку в лифте, а?
595624 38363 Раз не знаешь чем себя занять - вызови лифт.
592733 38356 Кажется, мы на месте. Нужно как-то спуститься.
593355 38357 Думаю, лифт прекрасно подойдет.
595067 38358 Пойдем к лифту.
596421 38359 Мы на месте. Думаем, как спуститься.
594110 38368 Эй, вызови лифт.
593501 38369 Без лифта вниз не попасть.
595239 38370 Подгони лифт, а? Эта жара убивает.
593449 38371 На моей родине, чтобы вызвать лифт, обычно нажимают кнопку.
584031 38364 Кто-нибудь, вызовите этот чертов лифт.
584156 38365 Если не вызовем лифт, будем тут торчать до самой смерти.
597002 38366 Мы вроде нашли лифт. Чего ждем?
596219 38367 Лифт нас не поднимет, если его тут нет.
597066 38376 Лифт едет. Следи за ублюдками.
595594 38377 Лифт едет. Эти уроды не дадут нам легко спуститься.
594477 38378 Хорошо, я вижу лифт. Никто не должен нам помешать.
592130 38379 Лифт пошел. Если кого увидишь рядом, вали его нахрен.
594652 38372 Лифт приближается. Нужно следить, чтобы никто не подошел.
595808 38373 Так, лифт пошел вверх. Внимательно смотрим по сторонам.
584249 38374 Лифт приближается. Готовься к бою.
595708 38375 Лифт поднимается. Смотри в оба. Они нападут раньше, чем придет лифт.
1437574 80160 Эй, следи за сраным лифтом!
1435561 80161 Они у лифта!
1436463 80162 Следите за лифтом!
1412792 80163 Не дай им сломать лифт!
1433699 80156 Они целятся в лифт!
1434145 80157 Следим за лифтом!
1433578 80158 Лифт долго не протянет!
1434019 80159 Они окружают лифт!
1435759 80168 Эй, убери всех у лифта!
1433143 80169 Помни про лифт.
1436472 80170 Эй, по лифту еще стреляют!
1433297 80171 Внимание на тех, кто рядом с лифтом!
1438030 80164 Прикрой лифт, твою мать!
1432248 80165 Нужно зачистить тут все, живо!
1435125 80166 Конца им нет. Соберись!
1434746 80167 Лифт должен уцелеть!
596735 38392 Господи! Ну когда же придет этот ебаный лифт?
584574 38393 Лифт прибудет в любую минуту.
596726 38394 Лифт почти на месте. Поживи еще чуток?
594537 38395 Держись. Еще немного.
593275 38388 Держись. Лифт уже близко.
595053 38389 Давай-давай. Лифт уже почти подошел.
584139 38390 Лифт близко, приготовься.
594675 38391 Лифт скоро будет здесь. Готовься.
592582 38400 Эй, лифт тут, пошли!
596830 38401 Эй, в лифт!
596632 38402 Лифт на месте, давай скорее! Живо!
592144 38403 Хорошо, лифт на месте.
593558 38396 Ага, лифт на месте. Пора выдвигаться!
593245 38397 Пошли, лифт уже здесь!
584358 38398 Лифт на месте, уходим.
596031 38399 Лифт пришел, идем.
594262 38408 Даже в таком гадюшнике есть комната для всяких важных дел.
593737 38409 Несложно будет найти че-нить о капитане, если знать, где искать.
595691 38410 Ну, если капитан тут занимался бизнесом, должно быть что-то вроде переговорной.
593941 38411 Мы ничего не узнаем, стоя на месте. Здесь где-то должны быть переговорки и штабные помещения.
593986 38404 Даже если это большой загон для рабов, должно быть какое-то помещение только для персонала.
584168 38405 В этом гадюшнике должна найтись какая-то комната, где не держат заложников, переговорка, например.
584588 38406 Здесь должна быть переговорная. Там мы найдем нужную информацию.
597336 38407 Нужная информация должна быть в комнате для совещаний. Найдем ее.
1840083 166847 Даже в таком сральнике есть комната для всяких важных дел. Кэп точно пошел туда.
1773827 166848 Несложно будет найти че-нить о капитане, если знать, где искать.
1840459 166849 Нужно найти, что за сральник у них тут вместо штаба. Там проще всего взять след капитана.
1773971 166850 Нужно найти, где штаб этой помойки. Если капитан что и оставил полезное, то оно там.
1840517 166843 Даже большой загон для рабов должен иметь подобие штаба. Капитан может быть там.
1840065 166844 Тут должно быть что-то типа офиса, даже в этой дыре. Ставлю десятку, что капитан забыл там что-то полезное.
1773637 166845 Если тут есть штаб, то там мы сможем найти сведения о капитане.
1841506 166846 Даже в таком месте должен быть штаб. Туда бы капитан и пошел.
1436188 77696 Тащи сюда свою жопу! Может, найдем что-нибудь!
1436175 77697 Ага, все сюда. Обыщем?
1436022 77698 Кажется, то место. Смотри по сторонам.
1433336 77699 Да, подходящее место, чтобы осмотреться.
1435593 77692 Если мы что-нибудь и найдем, то именно здесь.
1432514 77693 Думаю, здесь можно что-нибудь накопать.
1437459 77694 То, что нужно. Обыщем.
1436042 77695 Здесь может быть нужная информация.
1841197 166867 Эй, тащи сюда свою жопу и убей их. Может, найдем что-нить!
1840880 166868 Эй, сюда! Нужно все зачистить перед обыском.
1840632 166869 Кажись, мы на месте. Нужно убрать этих ребят и осмотреться.
1841515 166870 Да, оно самое. Замочи гадов, и мы сможем тут все перетряхнуть.
1840844 166863 Эй, сюда. Расчистим район и осмотримся.
1841034 166864 Похоже на штаб. Проведем зачистку.
1773886 166865 Мы на месте. Убьем их и все обыщем.
1773170 166866 Подходящее место. Зачистим его, потом обыщем.
595145 38352 Вот, нашел. Распечатка карты.
595398 38353 Во, тут карта есть.
596963 38354 Бинго. Какой-то идиот карту напечатал.
595312 38355 Бинго, твою мать. Я нашел распечатку карты.
596022 38348 Кажется, я нашла карту.
597266 38349 Эй, тут кто-то оставил карту.
592380 38350 Я что-то нашел. Карта из сети.
592177 38351 Вот. Это карта. Распечатка с компа.
1436963 77704 А, еще лист. Это капитана почерк?
1434407 77705 А, вот еще. Тут каракули капитана.
1435151 77706 Еще нашел. Капитан тут много чего нацарапал.
1432260 77707 Тут еще листок.
1434341 77700 Вторая страница. Кажется, там есть пометки капитана.
1435169 77701 Нашла вторую страницу.
1432950 77702 Нашел второй лист. С записями.
1435394 77703 Еще лист.
1709795 143195 Разложите карту на этом столе.
1713391 143196 Вот так! Давайте ее сюда!
1710826 143197 Разложим ее на столе. Посмотрим, что тут.
1705782 143198 А теперь сложите карту на столе.
1708346 143191 Все сошлось. Разложите карту.
1709727 143192 Хорошо, разложите все куски на столе.
1684668 143193 Класс. Разложим карту на столе.
1710994 143194 Готово. Разложим карту на столе.
1840733 166875 Ладно, все чисто. Теперь поищем карту.
1773905 166876 Вот и все. Теперь можно узнать, куда свалил капитан.
1840326 166877 Берег чист. Обыщите поляну. Должна быть карта или что-то типа того.
1840893 166878 Хорошо, все чисто. Начинаем обыск. Мы ищем карту.
1840641 166871 Все чисто! Обыскиваем!
1840122 166872 Все чисто. Теперь попробуем узнать, куда делся капитан.
1773789 166873 Все чисто. За дело.
1840716 166874 Готово. Теперь обыск.
1773611 166883 Давай, разуй шары и ищи ебаную карту.
1773081 166884 Эй, шевелись. Не так уж сложно тут искать!
1773192 166885 Должно быть что-то полезное.
1840703 166886 Не уйдем, пока не найдем что-нибудь.
1773381 166879 Есть что?
1840563 166880 Здесь должен быть какой-то план острова.
1840834 166881 Должно быть что-то. Ищем.
1840618 166882 Капитан глуп. Он точно оставил ниточку.
1436197 77712 Кажется, этот урод везет наши бабки на базу, на запад.
1435253 77713 Кажется, это дерьмо решило скрыться на базе, на западе.
1433929 77714 Ага, членосос собрался на свою базу.
1436950 77715 Попался. Капитан дернул на базу, ровно на запад.
1434370 77708 Кажется, у капитана встреча с кем-то на базе. Несколько миль на запад отсюда.
1438340 77709 Думаю, капитан собрался на базу, где-то к западу отсюда.
1437450 77710 Наш друг собрался на западную базу.
1432891 77711 Кажется, капитан отправился на запад, к базе.
1433800 80187 Ага, нормалек. Можем идти?
1412825 80188 Как же заебись. Теперь мы накроем скользкого ублюдка.
1438304 80189 По мне - неплохо. Давай уже сваливать.
1437441 80190 Хорошо, отлично, пошли уже. Мурашки от этого места.
1433044 80185 Нормально. Выдвигаемся.
1433832 80186 Хорошо. А теперь пойдем из этой дыры.
1438420 80183 Хорошо. Нам пора идти.
1433750 80184 У нас есть что нужно. Пошли.
1773154 166899 Смотри, что я нашел. Карта другой базы с каракулями капитана.
1841395 166900 Смотри, карта с кривулями капитана! Кажись, он на другой базе.
1840661 166901 Вот оно. Карта с другой базой. И на ней тут каракули капитана. Везде.
1841618 166902 Эй, тут карта с капитанскими пометками. Похоже, есть еще база.
1773031 166895 Эй, я нашла карту с пометками капитана. Тут есть еще одна база.
1773722 166896 Эй, здесь на карте есть еще одна база на западе. И еще тут пометки капитана.
1773218 166897 Я нашел карту с почерком капитана. Тут рядом есть еще одна база.
1773798 166898 Здесь карта другой базы. И какие-то пометки капитана.
1840427 166891 Ладно. Пойдем на базу и поймаем гада.
1840345 166892 Вот так-то лучше. Накроем базу и поймаем скользкого засранца.
1840694 166893 Думаю, на той базе мы и прищучим говнюка. Идем.
1841171 166894 Другая база, значит. Ладно, за дело.
1841600 166889 Значит, отправляемся на базу, отмеченную на карте.
1841358 166890 Еще база, да? Идем туда.
1773042 166887 Значит, нам на базу. Идем.
1840335 166888 Если капитан там, нужно поспешить.
1437516 80191 У нас посторонние! Отрубите питание на лифте. И кто-нибудь, вашу мать, свяжитесь с Хойтом!
1434570 80192 Вызывайте Хойта! И отрубите лифт от сети. Нарушители в туннеле!
1433417 80193 Кто-нибудь знает, сколько их? Мы тут сидим, как кроты, а я не вызову Хойта, не зная их числа.
1437626 80194 Кто-нибудь, блядь, возьмите рацию и доложите! И вызовите Хойта!
1412900 80195 Чужаки где-то в туннеле. Кому-нибудь здесь удалось прозвониться наружу?
1437313 80196 Кто-то смог связаться с внешним миром? Тут одни помехи.
1438148 80197 Радиорубка. Проверьте вышку и свяжитесь с Хойтом. Эти сволочи явились за парнем, с которым он работал.
1438916 80198 Радиорубка. Идите к вышке и проверьте, что там. Тут пара ублюдков пришли по душу партнера Хойта.
1434987 77720 Вот же блядство! Они могут спугнуть капитана. Нужно подорвать эту сраную вышку.
1437806 77721 Ты не всосал? Нужно завалить ебаную вышку, пока они не связались с остальными!
1433243 77722 Вот дерьмо. Этот говнюк сейчас снова улизнет. Ну, кто возьмется расхерачить радиовышку?
1435977 77723 Так наши планы отправятся прямиком в жопу. Нельзя дать им починить радиовышку.
1434224 77716 Да вашу мать! Нужно добраться до вышки первыми. Старик не должен знать, что мы идем.
1436586 77717 Ох, только не это. Нужно первыми добраться до вышки, и не дать им сообщить капитану, что мы идем.
1840374 166841 Нужно помешать им предупредить капитана. Если уничтожим вышку, останемся на шаг впереди.
1841203 166842 Нельзя дать им предупредить капитана. Пойдем к вышке и рванем ее. Нет телефона - нет проблем.
1432308 77728 Нам надо наверх.
1435195 77729 Нам наверх.
1436673 77730 Вверх.
1438614 77731 Тащи свою жопу наверх!
1436568 77724 Нужно подняться.
1434393 77725 Наверх.
1432637 77726 Наверх.
1438989 77727 Вверх.
1436356 77736 Водичка-то не очень.
1436884 77737 Не сезон.
1434919 77738 Ты первый.
1436520 77739 Кто поплывет?
1438246 77732 Ну и вонища.
1436445 77733 Задержи дыхание...
1436329 77734 Тут плохо пахнет.
1435873 77735 Не дыши.
596248 38456 Эй, лебедка поднимет дверь. Давай, помоги ее завести.
593663 38457 Эй, мы поднимем дверь лебедкой. Надо лишь ее прогреть.
584084 38458 Эту дверь можно открыть только лебедкой. Заводи мотор.
594576 38459 Почти выбрались. Надо только применить лебедочную магию.
597299 38452 Кажется, у них к двери присобачена лебедка. Сможешь завести движок?
487737 38453 Интересно. Дверь открывается лебедкой. Нужно только завести мотор.
584703 38454 Интересно. Они открывают дверь лебедкой. Нужно завести тачку.
593338 38455 Кажется, они открывают дверь лебедкой. Надо завести тачку.
596717 38464 Эй, какого хрена? Заводи машину!
592814 38465 Ты дебил! Я должен сам заводить чертов движок?
584197 38466 Ну так что, запустим нашу гаражную открывашку?
584556 38467 Что, не знаешь, как машину завести?
594981 38460 Чтобы использовать лебедку, нужно завести мотор.
594373 38461 Заводи машину.
594848 38462 Мы теряем время. Заводи.
584957 38463 Совсем нет времени.
1434872 77744 Эй, она завелась.
1436976 77745 Тачка греется.
1435071 77746 Ага, завелась.
1437237 77747 Движок прогревается.
1439160 77740 Двигатель греется.
1436538 77741 Движок греется.
1438087 77742 Движок прогревается.
1435404 77743 Машина греется.
1433823 77752 Эй, смотри за машиной, бля!
1432756 77753 Они стреляют по тачке!
1438480 77754 Эй, они разнесут машину!
1435344 77755 Они сломают машину!
1433718 77748 По машине стреляют!
1412861 77749 Эй, по машине попали!
1435846 77750 Они сломают машину!
1433082 77751 Стреляют по машине!
1433587 77760 Какого хуя ты халявишь, блядь? Стреляй!
1412694 77761 Это не тачка, а дуршлаг, блядь!
1435946 77762 Не спи! Машине вот-вот конец!
1433197 77763 Займись на секундочку машиной?
1436032 77756 Эй! Они разнесут нам всю машину!
1438437 77757 Прикрой машину!
1437937 77758 Живо! Убей их!
1435809 77759 Надо защитить тачку!
1437915 77768 Лебедка работает.
1434790 77769 Поехали!
1412986 77770 Сезам, откройся.
1434233 77771 А вот и мы.
1435321 77764 Дверь открывается!
1438065 77765 Лебедка пошла! Смотри за дверью!
1433873 77766 Поехали. Дверь открывается.
1437344 77767 Лебедка заработала. Сейчас станет жарко.
1435667 77776 Машина в порядке. Займись лебедкой.
1438008 77777 Ну, че? Можно запускать лебедку. Сделаешь что-нибудь?
1437592 77778 Машина работает. Пора открыть дверь.
1434621 77779 Займись-ка лебедкой. Пора выбираться из этой дыры.
1438232 77772 Кажется, прогрелась. Пора включать лебедку.
1412664 77773 Движок прогрелся. Берись за лебедку. Пусть хреначит.
1433467 77774 Машина готова. Запускаем лебедку.
1437565 77775 Лебедка готова к работе.
1412706 77784 Эй, я еще здесь! Пока дверь закрыта, мы не выйдем!
1438458 77785 Что тупишь, имбецил? Запускай ебаную лебедку!
1434093 77786 Открывай дверь! У меня уже клаустрофобия вовсю.
1438792 77787 Лебедка не поможет, если ее не запустить.
1437719 77780 Давай уже, запускай лебедку!
1437371 77781 Эй, запускай скорее лебедку!
1434902 77782 Лебедка открывает дверь, только если работает.
1434432 77783 Запускай лебедку.
1439191 77792 Эй, у нас гости. Передашь гранатовый гостинец гадам?
1434351 77793 Эти дурни выстроились там, готовясь подыхать. Поможешь им парой гранат?
1435043 77794 Эти ушлепки цепляются за нас, как за последний бутерброд в столовке. Подкинь им гранату!
1434214 77795 Нас на земле ждет дохрена говнюков. Готовьте гранаты.
1436754 77788 У нас гости. Возьми-ка пару гранат. Посмотрим, как им такое понравится.
1432987 77789 Эти кретины выстроились так удобно, что так и тянет им пару гранат подкинуть.
1433672 77790 Ублюдки пытаются атаковать. Почикаем их гранатами.
1436640 77791 Враг наступает. Мы на возвышении. Кидай гранаты.
1436233 77796 Я думаю, что ты должен целиться вон туда.
1436090 77797 С такими успехами скоро придут парни поиграть с твоей задницей.
1434484 77798 Я нереально крут.
1437653 77799 Да как два пальца обоссать.
1437990 77800 Бросаешь, как девчонка.
1438675 77801 Чеку сначала выдерни, а потом бросай.
1433545 77802 Хорошо.
1439131 77803 Научись бросать гранаты.
1432723 77816 Ага, так держать.
1434493 77817 Сюда! Я вижу вышку отсюда.
1437688 77818 Как говорится, из одной жопы, да сразу в другую.
1412962 77819 Впереди вышка. Нужно спешить.
1437078 77812 Вышка прямо по курсу.
1437525 77813 Пошли. Я уже вижу радиовышку.
1434284 77814 Путь перед нами. Продолжим.
1433374 77815 Дорога свободна.
1432032 77824 Эй, сюда.
1434307 77825 Эй, давай сюда.
1438823 77826 Эй, сюда иди.
1432826 77827 Пошли. Сюда.
1434819 77820 Сюда.
1437662 77821 Идем. Сюда.
1439051 77822 Пройдем здесь.
1432060 77823 Сюда.
1436845 77832 Ну, вот и вышка. Укоротим язык ублюдкам.
1436806 77833 Вот и вышка. Закатывай рукава, начинаем саперные работы.
1437965 77834 Пора разнести тут все нахрен.
1435354 77835 А вот и вышка. Сейчас ей крышка.
1436559 77828 Вон вышка! Нужно оставить их без связи.
1435677 77829 Вон вышка. Нельзя, подпустить их.
1434462 77830 Вот и вышка! Взорвем ее!
1433395 77831 Там! Вышку нужно взорвать!
584672 38496 Давай, друг. Пора вышке на покой.
584986 38497 Есть свежая идея! Взорвем вышку нахуй!
596193 38498 У нас есть бомбы и вышка, которую надо снести. Два плюс два, равно?
584329 38499 Эй, бери взрывчатку и за дело.
594328 38492 Используй одну из тех бомб.
595837 38493 Нужно заложить взрывчатку под вышку.
592272 38494 Есть взрывчатка.
595530 38495 Наша бомба снесет вышку.
1432113 80336 Ложись!
1436595 80337 Запал вставлен!
1434541 80338 В укрытие!
1435413 80339 Время пошло!
1432351 80332 Бомба на месте!
1432290 80333 В укрытие!
1437635 80334 Готово!
1436278 80335 Бомба на месте!
1412729 80353 Не нравится мне это. Подождем, пока они выйдут.
1432736 80354 Что случилось? Блядь, не высовывайтесь! Подождем тут.
584061 38488 Чего ждать-то? Пошлем им бомбу на лифте и угандошим всех нахер.
584043 38489 Смотри. Пошлем им бомбу на лифте. Когда выбегут, прикончим их.
593702 38490 Скажи, что я спятил, но мне кажется, стоит отправить бомбу вниз на лифте.
593166 38491 Я бы не стал сидеть на месте, а выкурил бы их оттуда. Воспользуйся лифтом.
595907 38484 Единственная надежда - выкурить их оттуда, спустив бомбу на лифте.
595666 38485 Не, без вариантов. Можем заложить бомбу в лифт и выкурить их оттуда.
592689 38486 Спусти им бомбу на лифте. Когда она рванет, им некуда будет деться.
594609 38487 Можно спустить взрывчатку на лифте. Как пойдет дым, они выбегут.
595361 38480 Хорош страдать херней, положи бомбу в лифт.
595086 38481 Да хули тут думать! Делай и все!
487949 38482 Давай, выкурим этих засранцев наружу!
487816 38483 Возьми бомбу и заложи ее в ебаном лифте.
593130 38476 Давай, шевелись!
593676 38477 Тащи бомбу в лифт, только так мы сможем их выкурить!
592699 38478 Надо положить бомбу в лифт.
594506 38479 Они могут связаться с капитаном. Нужно убить их.
1434714 80449 Вот так. Спускай!
1432398 80450 Готово. Отправляй!
1432657 80451 Бомба на месте. Спускай вниз.
1433014 80452 Готово. Кнопку нажмешь?
1434579 80445 Заряд на месте. Опускай лифт.
1433261 80446 Взрывчатка заложена. Закрывай лифт.
1438998 80447 Бомба заложена. Спускай лифт.
1432840 80448 Есть. Спускай лифт.
1707154 145979 Эй, спускай лифт!
1705188 145980 Спускай лифт, блядь.
1713245 145981 Лифт опускай!
1708070 145982 Эй, жми уже на кнопку!
1713672 145975 Эй, лифт закрой!
1710528 145976 Давай, закрой лифт!
1714328 145977 Нужно спустить лифт.
1711339 145978 Живо, закрой лифт!
1437177 80441 Эй, займись лифтом!
1433287 80442 Не хочешь вызвать лифт?
1434509 80443 Открой лифт.
1433092 80444 Тебе нужно открыть лифт, дубина.
1432421 80437 Может, лифтом займешься?
1438109 80438 Давай, открой лифт.
1432746 80439 Открой лифт.
1434611 80440 Нужно открыть лифт.
1437583 80457 Едем вниз!
1437059 80458 Готово!
1438550 80459 Бодрей!
1412844 80460 Адьес!
1439169 80453 Осторожно!
1436503 80454 Груз в пути.
1435263 80455 Готово.
1438662 80456 Тебе стоит укрыться.
595036 38504 Ха-ха. Им не понравилось! Теперь мы достанем всех.
596089 38505 Эй, вон они! Самое время кинуть им еще одну бомбу.
593312 38506 А ведь сработало. Еще одна бомба, и членососам крышка.
593856 38507 Дверь открыта! Закинем еще одну бомбу и покончим с этим клоповником.
595791 38500 Они выходят. Это шанс покончить с ними.
596122 38501 Теперь мы можем туда еще одну бомбу закинуть, и тогда точно болтать будет некому.
593995 38502 Путь свободен. Бери взрывчатку. Убиваем всех.
593843 38503 Путь свободен. Иди и взорви, что там осталось.
1772897 166919 Ха-ха, идиоты купились! Теперь разнесем все дерьмо и убьем этих шлюшек!
1772866 166920 Ха, вышли! Есть время для еще одной бомбы. Давай тут все разнесем к чертям!
1773202 166921 Эй, сработало. Бери бомбу и разнеси этих членососов в клочья.
1840791 166922 Дверь открыта. Еще одна бомба, и мы разнесем чертову лачугу!
1840545 166915 Они выходят. У нас есть шанс покончить с этим чертовым бардаком и свалить отсюда!
1840405 166916 Путь открыт. Кинем туда еще одну бомбу, и прикончим ублюдков.
1841044 166917 Путь свободен. Бери взрывчатку. Пленных не брать!
1841079 166918 Путь свободен. Иди внутрь. Взорвем, что осталось.
594085 38472 Эй, прибьем остальных или что?
592027 38473 Еще одна бомба, это все, что нужно.
584806 38474 Мать твою Марию, чего ты ждешь? Взрывай уже!
595111 38475 Эй, безголовый. Бункер. Сейчас же.
592929 38468 Ставим бомбу и валим отсюда.
487905 38469 Эй, бери бомбу и тащи свою тощую белую задницу в бункер!
594072 38470 Нельзя уходить, не закончив дело.
596993 38471 Нужно спешить. Время не ждет.
1710980 145987 Эй! Бомба пошла! Валим!
1710437 145988 Бомба пошла. Беги!
1707418 145989 Таймер пошел! Шевелись!
1712713 145990 Бомба установлена! Скорей!
1712855 145983 Бомба на месте! Уходи!
1713731 145984 Бомба на месте! Уходим из бункера!
1711504 145985 Бомба на месте! Беги!
1709896 145986 Бомба установлена! Уходим!
1436268 80369 По ходу дела, вы все давно мертвы. А в случае капитана думаю убедиться лично.
1435470 80370 Неплохо. Может, не будем тогда тянуть?
1437874 80371 Пожалуйста, скажи, что карта еще у нас...
1433709 80372 Я накрыл целую сеть работорговцев. Охренеть, какой я полезный.
1434051 80365 Знаю, что это ерунда, но я рада видеть, что тут все накрылось.
1432613 80366 На шаг ближе к концу этого шоу уродов.
1436663 80367 Без свидетелей.
1438722 80368 Итак, предателю больше негде прятаться.
685228 44878 Ну что, готовы к хорошей драке?
685952 44879 Подпалим этот мусор.
685681 44880 Скормите их псам.
684875 44881 Тела можно бросить и так.
684866 44882 Они хотят мира, а я хочу порвать их в клочья!
412482 30630 Пора отобрать у них наш остров!
412192 30631 Покончим с этим раз и навсегда.
412515 30632 Предки укажут нам путь.
405227 30633 Здесь мы дадим бой.
411722 30634 Пришло время решающего боя.
632830 40127 Проучим пиратов!
635095 40128 Это наш остров!
635151 40129 Сбросим их в океан!
635086 40130 Оружие к бою!
635907 40131 Мы не можем проиграть.
1838496 163404 Лодка не готова.
1838643 111001 Ты мне только не мешай, ладно?
1838526 111003 Мне нужно себя занять.
1838607 111006 Иди, Джей.
1838571 163402 Я все сделаю.
1838544 163800 Плохо без Райли.
1838326 163801 Держись там.
1838553 163802 Береги себя, ладно?
1838337 163417 Просто иди.
1808053 109794 Продолжай драться! [предсмертный хрип]
1808472 109788 Цитра, я мертв… [предсмертный хрип]
1807828 109790 Это ко-нец… [предсмертный хрип]
1807786 109618 Отработай стрельбу.
1808337 109608 А! Б-берегись!
1807037 109610 Знай кто твои враги, Джейсон.
1807620 109612 Эй! Сбереги пули для пиратов!
1838387 111296 Потом поговорим. Спасибо, что спас.
1838288 111292 Слушай… Уйди, ладно? Я… справлюсь.
1838634 111294 Уйди, Джейсон. Мне нужно время… Просто нужно время.
1838616 111290 Пойду, раздобуду чего-нибудь. Пока.
1838312 163791 Эй, ты видел таблетки, что док оставил? Зачем они?
1838438 111288 Иди, супермен… Я буду тут.
1838562 163796 Знать бы, что делать.
1838429 163794 Обоих твоих братьев... Черт.
1838476 163795 Держись, Джей.
1838507 163420 Я буду скучать.
1788336 127625 Я подвел тебя. [предсмертный хрип]
1788252 127621 Это конец [предсмертный хрип]
1788291 127623 Я пойду на дно вместе с судном! [предсмертный хрип]
1788159 127613 Я что, так похож на врага? Не отвечай.
1788390 127607 В другой раз целься!
1788354 127609 Тут тебе Мюнхенское соглашение, что ли? В другой раз не стреляй в спину!
1788282 127611 Ты делаешь большую ошибку.
958377 55292 Ka kite. [Всего доброго.]
781404 55289 Только не помри там.
958028 55290 Заходи еще.
1650737 127984 Не забывай: захватишь радиовышки - у меня пополнится ассортимент. Тебе же лучше.
1650656 127990 Включай радиовышки. Если не включишь, я не смогу заказать снаряжение из дальних деревень, а там, поверь, есть первоклассная снаряга для тебя.
1655000 127986 Эй. Чем больше включишь вышек, тем больше у меня товаров.
781271 55279 Что желаешь купить?
958390 55277 Выбирай.
781523 55278 Животные есть?
958507 55280 Что хочешь?
781502 55291 Kia ora. [Добрый день.]
1838447 110993 Разве тебе нечем заняться?
1838378 110997 Помогу Дейзи.
1838598 110999 Тебе пора идти.
1838467 163400 Лучше найди остальных.
1838408 163797 Мне очень насчет Райли.
1838486 163799 Джейсон. Я не знаю, что сказать.
1838580 163798 Давай потом об этом поговорим.
1838458 163418 Джейсон, не делай это.
1753765 149223 Эй, ты на посту?
1754203 149224 Да, сэр.
1755778 149225 Хорошо.
1754874 149226 Становится все интереснее. Ходят сплетни, что Вас убит. Его прикончил какой-то Джейсон Броди. Я поражен. Кто шлепнет Броди, получит кучу бабок.
1755458 149230 Пираты остались без вожака-психопата. Теперь они еще менее предсказуемы.
1755850 149231 Да, свора бешеных псов.
1753488 149232 Да!
1755199 149233 Если они сорвутся с цепи, мы о них позаботимся. Это же просто отморозки с пушками.
1755993 149234 Хууа.
1807068 163256 Прости, мне нужна твоя тачка.
1807690 163257 Экстренный случай. Мне нужна твоя машина!
1808679 163258 Мне очень нужна эта машина. Это важно.
1808400 163259 Я одолжу твою машину.
1808269 163260 Слушай, мне очень нужны колеса.
1807817 163261 Серьезно, машина нужна прямо сейчас.
1808300 163262 Мне нужна твоя машина. Это срочно.
1808553 163263 Извини, я возьму твою машину.
1807389 163264 Я забираю машину. Обещаю не разбить!
1807546 163265 Прости, мне срочно нужна машина.
1838535 58041 Черт!!!
1838589 58040 А!
1838418 58042 Черт!!!!
1838516 58034 Ух!
960085 58037 Черт!
960094 58038 Черт!
960657 58039 Мерзость!
469794 32259 Мило.
476011 32260 Класс.
473552 32261 Отлично.
449356 32263 Пригодится.
466143 32264 Очуметь!
431372 31257 Черт!
431668 31258 Ого!
431973 31259 Черт!
431516 31260 Ох...
432098 31262 Хм…
432000 31263 Хорошо…
431526 31264 А?
431677 31265 Ого!
424912 31267 Ох ты!
432143 31268 О, Боже.
431323 31269 Серьезно?!
424596 31270 Что?
1117641 58832 Боже!
1117695 58833 Господи!
1117650 58834 Черт.
1117686 58835 Ох ты!
1856986 32206 [Плач]
1856977 32207 [Плач]
1858086 32208 [Плач]
1858036 32197 [Панический крик]
1858023 32198 [Панический крик]
1857000 32196 [Панический крик]
section
SinglePlayer
STORY_CHAPTER 160795 Глава
section
SaveMenu
SAVETYPE_PROFILE 31449 Профиль
SAVETYPE_SAVEGAME 31450 Быстрое сохранение
SAVETYPE_SLOT1 31451 Сохранение1
SAVETYPE_SLOT2 31452 Сохранение2
SAVETYPE_SLOT3 31453 Сохранение3
TITLE_FARCRY3 31454 Far Cry® 3
TITLE_FARCRY3_DIGITAL 172615 Far Cry® 3 Цифровое
SAVETYPE_MAP 159693 Своя карта
SAVETYPE_AUTOSAVESLOT 160797 Автосохранение
SAVETYPE_SLOT 160798 Сохранить
SAVETYPE_CORRUPTED 172354 Поврежденное сохранение
section
MessagesBoxListDifficulty
MBOXLISTDIFFICULTY_CASUAL 31456 Легко
MBOXLISTDIFFICULTY_EXPERIENCED 31457 Обычно
MBOXLISTDIFFICULTY_HARDCORE 31458 Тяжело
MBOXLISTDIFFICULTY_INFAMOUS 31459 Невероятно
section
MultiMenu
MAPINFO_SIZE_SMALL 513 Небольшая
MAPINFO_SIZE_MEDIUM 514 Средняя
MAPINFO_SIZE_LARGE 515 Большая
MAPINFO_SIZE_XLARGE 516 Огромная
MULTI_SERVER_MAPLIST_2TO4 605 2-4
MULTI_SERVER_MAPLIST_4TO8 606 4-8
MULTI_SERVER_MAPLIST_8TO12 607 8-12
MULTI_SERVER_MAPLIST_12TO16 608 12-14
MULTI_SERVER_MAPLIST_DM 482 БН
MULTI_SERVER_MAPLIST_TDM 483 КБ
MAP_INFO_NAME 717 Имя карты:
MAP_INFO_AUTHOR 751 Подпись автора:
MAP_INFO_CREATOR 712 Подпись создателя:
MAP_INFO_MODES 715 Режим(ы) игры:
MAP_INFO_PLAYERS_COUNT 722 Число игроков:
MAPINFO_PLAYERS_TITLE 672 Опубликовано:
MAP_INFO_SIZE 172353 Размер карты:
section
Objective
COMM_OBJ_TalkToDennis 124831 Поговорите с Деннисом
COMM_OBJ_TalkToCitra 124834 Поговорите с Цитрой
COMM_OBJ_TalkToRebelLeader 149361 Поговорите с предводителем ракьят.
COMM_OBJ_TalkToSam 124833 Поговорите с Сэмом
COMM_OBJ_TalkToHoyt 124836 Поговорите с Хойтом
COMM_OBJ_TalkToBambi 124835 Поговорите с Баком
COMM_OBJ_TalkToDoc 124837 Поговорите с доктором Эрнхардтом.
COMM_OBJ_TalkToWillis 124832 Поговорите с Уиллисом.
COMM_OBJ_TalkToHurk 124838 Поговорите с Герком
section
Tutorial
COMM_TUTO_NewMission 55381 Доступна новая миссия.
COMM_TUTO_NewQuest 55382 Доступно новое задание.
COMM_TUTO_NewSkillPoint 56357 Доступно одно очко навыков. Вы получаете очки навыков при каждом повышении уровня.
COMM_TUTO_SpendSkillPointSH 56358 Распределяйте очки навыков в убежищах.
COMM_TUTO_UseLaptopUpgSkill 56359 Воспользуйтесь ноутбуком, чтобы повысить навыки.
COMM_TUTO_MissionUITitle 58757 Интерфейс миссии
COMM_TUTO_MissionUIMessage 58758 На карте можно найти новые img='MC_TX_Mission' миссии, img='MC_TX_Sidequest' задания и текущие img='MC_TX_Objectives' цели. Воспользуйтесь картой [WorldMap], чтобы задать точку маршрута.
COMM_TUTO_StealthTitle 58759 Скрытность
COMM_TUTO_StealthMessage 58764 Вас труднее обнаружить, если вы передвигаетесь пригнувшись [button2]. Если датчик обнаружения указывает, что вероятность того, что вас заметят, повышается img='MC_Stealth' , передвигайтесь медленно и старайтесь не попадать в поле зрения противника.
COMM_TUTO_LevelUpTitle 58766 Опыт и очки навыков.
COMM_TUTO_LevelUpMessage 58767 Очки опыта начисляются за убийство врагов, охоту, выполнение миссий и заданий. При повышении уровня вы получаете очки навыков, с помощью которых можно выучить новые навыки в меню "навыки игрока".
COMM_TUTO_SafeHouseTitle 58768 Убежища
COMM_TUTO_SafeHouseMessage 58769 После того как вы очистите убежище img='MC_TX_Safehouse' от врагов, его можно использовать для мгновенного перемещения в одно из ранее зачищенных убежищ, воспользовавшись рацией.
COMM_TUTO_PlantsTitle 58770 Растения и снадобья
COMM_TUTO_PlantsMessage 58771 "Вы можете создавать различные снадобья из всевозможных растений, растущих на острове.
Ищите на карте img='"MC_TX_Plant"' , чтобы собрать растения. По мере того как вы будете помогать ракьят завоевывать остров и освобождать ваших друзей, вы будете получать новые рецепты.
Собирайте реликвии, чтобы получить доступ к особым рецептам."
COMM_TUTO_BountyTitle 58772 Охотник за головами
COMM_TUTO_BountyMessage 58773 У Бака есть список лиц, скрывающихся на острове, за чьи головы можно получить хорошее вознаграждение. Навестите Бака img='MC_TX_Buck' , чтобы получить новый контракт и заработать немного денег.
COMM_TUTO_PhotoTitle 58774 Фотоальбом
COMM_TUTO_PhotoMessage 58775 Делайте фотографии кровавых преступлений, исторических зданий и достопримечательностей, чтобы задокументировать историю острова. Найдите на карте img='MC_TX_Photograph' , они указывают места, которые можно сфотографировать.
COMM_TUTO_TreasureTitle 58776 Искатель сокровищ
COMM_TUTO_TreasureMessage 58777 Навестите Умберто img='MC_TX_Umberto' , чтобы побывать в экзотических уголках и отыскать древние китайские сокровища.
COMM_TUTO_MissionGiversTitle 58778 Персонажи, выдающие задания и миссии.
COMM_TUTO_MissionGiversMessage 58779 Чтобы приступить к выполнению миссии или задания, отправляйтесь в точку, обозначенную значком на карте. Миссии img='MC_TX_Mission' связаны с главной сюжетной линией. Задания img='MC_TX_Sidequest' позволят вам получить дополнительный опыт, деньги и снаряжение.
COMM_TUTO_TakedownsTitle 58780 Бесшумные убийства
COMM_TUTO_TakedownsMessage 58781 Подойдите к врагу со спины и нажмите [rightstick], чтобы быстро и бесшумно его убить. После этого вы можете или переместить труп или убить еще одного врага. Чтобы перетащить труп на другое место, нажмите [leftstick] - так можно прятать тела убитых врагов.
Чтобы убить еще одного врага, нажмите [shoulderright2], когда он окажется в зоне досягаемости.
COMM_TUTO_HuntingTitle 58849 Охота
COMM_TUTO_HuntingMessage 58850 С помощью охоты вы сможете раздобыть материалы, которые помогут вам выжить. Охотничьи трофеи можно продавать или изготавливать из них различные предметы.
JAS_080_TUTO_TUTORIAL 121678 ОБУЧЕНИЕ
JAS_080_TUTO_TUTORIAL2 149026 ОБУЧЕНИЕ
JAS_080_TUTO_CRAFTING TUTORIAL 121679 ОБУЧЕНИЕ: СОЗДАНИЕ ВЕЩЕЙ
JAS_080_TUTO_PotionCraftingTutorial 121682 ОБУЧЕНИЕ: СНАДОБЬЯ
JAS_080_TUTO_SkillsTutorial 121684 ОБУЧЕНИЕ: НАВЫКИ
JAS_080_TUTO_GetNewRecipes 149027 Если вы узнали о судьбе одного из своих друзей, вернитесь к доктору, чтобы выучить новый рецепт.
SQA_Tutorial 160231 Чтобы выполнить задания "Путь охотника" вам придется убить определенное животное или несколько животных из оружия определенного класса. Требуемое оружие выдается у начальной точке перед каждой охотой. Однако вы можете воспользоваться вашим оружием, если оно относится к тому же классу. На любую охоту можно приходить с мачете вне зависимости от ограничений оружия.
SQW_Tutorial 160232 Чтобы выполнить задания "Охота за головами" вам нужно будет обозначенную цель ножом.
SQS_Tutorial 160233 Чтобы выполнить задания "Сброс припасов", вам придется за отведенное время доставить медикаменты. Машина, используемая для этой цели, должна полностью остановиться в указанном районе, прежде чем выйдет время.
section
Objectives
DEN020_OBJ_GLOBAL 41912 Отправляйтесь к "Медузе".
DEN020_OBJ_FindVantagePoint 41911 Найдите место для наблюдения за "Медузой".
DEN020_OBJ_FindAnotherVantagePoint 42292 Найдите точку, с которой видна вторая сторона корабля.
DEN020_OBJ_ControlRoom 44096 Проникните в рубку "Медузы".
DEN02_OBJ_KillAI 44419 Захватите "Медузу", убейте 5 пиратов.
DEN020_OBJ_Escape 44852 Уничтожьте подкрепление на берегу.
DEN020_OBJ_StealthKillOperators 155216 Скрывайтесь и тихо убивайте радиопатрули, чтобы добыть их данные.
DEN020_FAIL_StealthFail 155218 Поднялась тревога, и охрана уничтожила данные. В следующий раз отвлеките их с помощью камня.
DEN020_OBJ_LootOperator 163247 Обыщите труп радиста.
DEN_040_OBJ_GLOBAL 41920 Отправляйтесь в лесной поселок.
DEN_040_OBJ_A 41921 Отключите сигнализацию, чтобы не поднялась тревога.
DEN_040_OBJ_B 41928 Проникните в тайник с оружием.
DEN_040_OBJ_C 58242 Заложите бомбу.
DEN_040_OBJ_D 83736 Доберитесь до безопасного места.
DEN_040_FAIL_AlarmTriggered 150992 Была поднята тревога.
DEN_040_FAIL_BombDefused 152184 Бомба была разряжена.
DEN_040_OBJ_E 159595 Выведите из строя сигнальное устройство
DEN_040_OBJ_ESCAPE 162034 Покиньте территорию или убейте всех пиратов неподалеку.
BAM_020_OBJ_GLOBAL 85659 Проберитесь на Ностальгию.
BAM_020_OBJ_FindFile 85660 Найдите ноутбук в трюме Ностальгии.
BAM_020_OBJ_EscapeFromBoat 85661 Покиньте Ностальгию.
BAM_020_OBJ_ExploreBoat 149587 Проберитесь на Ностальгию.
BAM_020_OBJ_Entrance 150224 Найдите вход.
BAM_020_OBJ_OtherPathEscape 152709 Найдите другой способ покинуть корабль.
BAM_020_OBJ_BacktrackEscape 152710 Возвращайтесь обратно, чтобы покинуть корабль.
BAM_020_OBJ_HacktheLaptop 152711 Взломайте ноутбук, чтобы найти нож.
BAM_030_OBJ_Enter_JSMBase 88182 Доберитесь до ангара подводных лодок.
BAM_030_OBJ_Enter_RuinBridge 119564 Войдите в храм, чтобы найти сокровищницу.
BAM_030_OBJ_GLOBAL 88183 Найдите вход по компасу.
BAM_030_OBJ_Enter_ChineseRuin 88187 Осмотрите китайские развалины.
BAM_030_OBJ_Enter_JSMDock 89324 Найдите вход в пещеру.
BAM_030_OBJ_Enter_CaveEntrance 89331 Найдите способ попасть в китайские развалины.
BAM_030_OBJ_Enter_PuzzleRoom 90977 Найдите способ попасть в сокровищницу.
BAM_030_OBJ_Solved_WaterPuzzle 90978 Войдите в сокровищницу.
BAM_030_OBJ_Use_Explosion 142732 Войдите в бункер.
BAM_030_OBJ_Enter_TreasureRoom 150936 Подберите компас.
BAM_030_OBJ_Exit_TreasureRoom 152706 Найдите выход до того как все обвалится.
BAM_040_OBJ_EnterInsideTheMine 88193 Идите по следам и обследуйте шахту.
BAM_040_OBJ_ReachSniperPosition 152713 Захватите лагерь.
BAM_040_OBJ_GoInsideTheCamp 152712 Отбейте атаки после прихода подкрепления.
BAM_040_OBJ_ReinforcementDefeated 150937 Найдите странную дверь в месте раскопок.
BAM_040_OBJ_ReachTheStrangeDoor 149792 Войдите в таинственную комнату.
BAM_040_OBJ_ReachThePuzzleRoom 88194 Найдите скрытый проход.
BAM_040_OBJ_UseTheHandle 88196 Узнайте, что скрывается в глубине.
BAM_040_OBJ_CrossTheSmallTemple 150938 Спуститесь вниз на старом лифте.
BAM_040_OBJ_ReachTheEndOfTheSlope 89694 Доберитесь до сокровищницы.
BAM_040_OBJ_LandInFrontOfTheTreasureRoom 90321 Подберите третью часть компаса.
BAM_040_OBJ_PickUpTheCompass 142733 Покиньте храм, пока все не обвалилось.
BAM_040_OBJ_GLOBAL 153116 Осмотрите шахты и найдите третью часть компаса.
BAM_040_OBJ_CrossBridge 166797 Проберитесь через пиратский лагерь и перейдите через мост.
BAM_050_OBJ_A 72648 Проникните в шахту и получите доступ к тоннелям.
BAM_050_OBJ_B 78172 Найдите китайскую усыпальницу.
BAM_050_OBJ_GLOBAL 72655 Попадите в старые шахты.
BAM_055_OBJ_OpenSecretDoor 119683 Примените компас на статую, чтобы открыть тайный проход.
BAM_055_OBJ_Along_The_Bridge 152714 Пройдите по мосту
BAM_055_OBJ_follow_the_cable 152715 Следуйте за кабелем, чтобы найти другую дорогу.
BAM_055_OBJ_use_scaffolding 152716 Доберитесь до горячей воды по строительным лесам.
BAM_055_OBJ_cross_hotwater 152717 Переберитесь через горячую воду.
BAM_055_OBJ_reach_tomb_gate 152718 Доберитесь до входа в усыпальницу, кинжал должен быть внутри.
BAM_055_OBJ_find_real_tomb_gate 152719 Найдите настоящий вход в усыпальницу.
BAM_055_OBJ_open_sarcophagi 152720 Откройте саркофаг и возьмите кинжал.
BAM_055_OBJ_avoid_trap 152721 Выберитесь наружу, избегая ловушек.
BAM_055_OBJ_GLOBAL 90322 Попадите внутрь усыпальницы.
BAM_055_OBJ_DiveIntoCenote 142746 Нырните в карстовое озеро.
BAM_055_OBJ_Entrance 142747 Найдите вход.
BAM_060_OBJ_GLOBAL 103657 Отправляйтесь в Бэдтаун, чтобы освободить Кита.
BAM_060_OBJ_LocateHut 118824 Идите в дом Бака.
BAM_060_OBJ_BringKnife 103652 Отнесите кинжал Баку.
BAM_060_OBJ_Rescue Keith 103653 Освободите Кита.
BAM_060_OBJ_FightBambi 103658 Убейте Бака.
BAM_060_FAIL 161026 Не удалось убить Бака и спасти Кита.
DOC01_OBJ_GLOBAL 41922 Найдите грибы.
DOC01_OBJ_FollowStream 41923 Найдите грибы.
DOC01_OBJ_FindEntrance 41924 Найдите вход в пещеру.
DOC01_OBJ_ExploreSeaCave 41929 Исследуйте пещеру в поисках грибов.
DOC01_OBJ_Climb 42389 Заберитесь на скалу, чтобы вернуться к доктору Эрнхардту.
DOC01_OBJ_Greenhouse 45340 Вернитесь к доктору Эрнхардту в Гринхаус.
DOC01_OBJ_PickupMushroom 54870 Сорвите гриб.
DOC01_OBJ_MeetDaisy 139987 Встретьтесь с Дейзи.
DOC01_OBJ_SeeDaisy 149362 Навестите Дейзи.
Disengage the first crane 69243 Отключите первый кран.
Disengage the second crane 69244 Отключите второй кран.
Use the immerged Submarine to Cross the Water 69245 Воспользуйтесь затопленной подводной лодкой, чтобы перебраться через воду.
Reach The second hangar 69246 Доберитесь до второго ангара.
Open the First Door 69247 Откройте первую дверь.
Open the Second Door 69249 Откройте вторую дверь.
Take proof of the Yijie dead 69250 Найдите доказательство смерти И Цзе.
DOC030_OBJ_GoToCave 84834 Найдите проход в пещеру.
DOC030_OBJ_FindThePowerHead 105656 Найдите в пещере силовую головку.
DOC030_OBJ_FoundReturnToDaisy 105657 Отнесите Дейзи силовую головку.
DOC030_OBJ_TalkWithFriends 105958 Поболтайте со спасенными друзьями или покиньте пещеру.
DOC030_WARNING_LeavingZone 150993 Внимание! Вы покидаете зону пещер.
DOC030_FAIL_LeavingZone 150996 Вы покидаете пещеру, не найдя силовую головку.
DOC030_OBJ_GLOBAL 152943 Найдите своего друга.
DOC_060_OBJ_Friends 162835 Поговорите с друзьями.
DOC_060_OPT40_OBJ_Liza 162836 Поговорите с Лизой.
DOC_060_OBJ_Oliver 165511 Попрощайтесь с Оливером.
DOC_060_OBJ_Keith 165512 Попрощайтесь с Китом.
DOC_060_OBJ_Daisy 165513 Попрощайтесь с Дейзи.
DOC_060_OBJ_Grotto 165514 Покиньте грот.
HOY_010_OBJ_GLOBAL 71296 Доберитесь до плантации наркотиков.
HOY_010_OBJ_01_Meet 71297 Встретьтесь у плантации с Сэмом.
HOY_010_OBJ_02_Follow_Sam_to_Bomb 71684 Идите с Сэмом к месту установки мин.
HOY_010_OBJ_03_Protect_Sam_to_Bomb1 80981 Защищайте Сэма, пока он разряжает первую мину.
HOY_010_OBJ_04_Protect_Sam_to_Bomb2 104271 Защищайте Сэма, пока он разряжает вторую мину.
HOY_010_OBJ_05_Protect_Sam_to_Bomb3 119566 Защищайте Сэма, пока он разряжает последнюю мину.
HOY_010_OBJ_06_Kill_Remaining_Ennemies 119666 Убейте оставшихся пиратов.
HOY_010_OBJ_06_Talk 98348 Поговорите с Сэмом.
HOY_010_OBJ_Bomb_1_3 85670 Мин разряжено 1/3
HOY_010_OBJ_Bomb_2_3 85671 Мин разряжено 2/3
HOY_010_OBJ_Bomb_3_3 85672 Мин разряжено 3/3
HOY_010_Mission_Failed_Bomb_Explosion 86664 Одна из мин взорвалась.
HOY_010_Mission_Failed_Exit_Zone 86665 Вы покидаете зону действия.
HOY_010_Mission_Failed_Sam_Died 98349 Вы не смогли защитить Сэма.
HOY_010_Mission_Failed_Timer_Expired 110649 Время истекло.
HOY_020_OBJ_GLOBAL 71278 Отправляйтесь к старому храму.
HOY_020_OBJ_01 71281 Убейте 3 VIP-персон и найдите доказательство.
HOY_020_OBJ_01A 75516 Убить 3 VIP-персон и найти доказательство 1/3.
HOY_020_OBJ_01B 71282 Убить 3 VIP-персон и найти доказательство 2/3.
HOY_020_OBJ_01C 105957 Убить 3 VIP-персон и найти доказательство 3/3.
HOY_020_OBJ_LEAVE 163246 Покиньте территорию.
HOY_040_OBJ01_SpeakSam 83430 Поговорите с Сэмом.
HOY_040_OBJ_Escape 83431 Убегите.
HOY_040_OBJ_WinPokerGame 85675 Сыграйте с Хойтом в покер.
HOY_040_OBJ_KillHoyt 85676 Убейте Хойта.
HOY_040_OBJ00_ReachHQ 85842 Доберитесь до городка Хойта.
HOY_040_OBJ_ENDGAME 159958 С этого момента доступ к острову и другим заданиям будет запрещен. Вы сможете продолжить после того, как история завершится. Продолжить?
HUR_020_OBJ_GLOBAL 98536 Отправляйтесь на ремонтную верфь.
HUR_020_OBJ_KillAll 98537 Убейте 3 VIP-персон и сфотографируйте их трупы.
HUR_020_OBJ_PhotoAllCorpsees 103173 Сфотографируйте для Герка все трупы.
HUR_020_OBJ_Killed_VIP1 108525 Убейте 3 VIP-персон (1/3).
HUR_020_OBJ_Killed_VIP2 110829 Убейте 3 VIP-персон (2/3).
HUR_020_OBJ_Killed_VIP3 110832 Убейте 3 VIP-персон (3/3).
HUR_020_OBJ_PhotoDone_VIP1 110840 Сфотографируйте 3 трупа (1/3)
HUR_020_OBJ_PhotoDone_VIP2 110843 Сфотографируйте 3 трупа (2/3)
HUR_020_OBJ_PhotoDone_VIP3 110844 Сфотографируйте 3 трупа (3/3)
HUR_020_OBJ_FAIL_LeftZone 150989 Вы покидаете район задания.
HUR_020_OBJ_FAIL 151205 Внимание на цели! Не поднимайте тревогу!
HUR_030_OBJ_GLOBAL 72714 Доберитесь до храма.
HUR_030_OBJ_StealTheDiamonds 72716 Найдите и украдите алмазы.
HUR_030_OBJ_EscapeTheTemple 85810 Покиньте храм.
HUR_030_OBJ_HideTheDiamonds 72717 Отправляйтесь к тайнику и спрячьте алмазы.
HUR_030_OBJ_StealForRebels 81087 Украдите алмазы для ракьят.
HUR_040_OBJ_GLOBAL 78589 Доберитесь до места назначения.
HUR_040_OBJ_FindHurk 78590 Найдите Герка.
HUR_040_OBJ_B10_ClearCamp 84029 Зачистите лагерь, перед тем как освободить Герка.
HUR_040_OBJ_B10_FreeHurk 116018 Доберитесь до баржи и освободите Герка.
HUR_040_OBJ_B20_Driver01 84052 Используйте пулемет и защитите баржу.
HUR_040_OBJ_B20_Driver02 84055 Герк чинит баржу, продолжайте сражаться.
HUR_040_OBJ_B30_Driver01 85710 Баржа в порядке! Продолжайте ее защищать.
HUR_040_OBJ_B30_Driver02 85711 Герк чинит баржу, продолжайте сражаться!
SAM_040_OBJ_B40_Driver01 85815 Баржа снова движется! Защищайте ее.
SAM_040_OBJ_B40_Driver02 103531 Помогите ракьят на берегу.
HUR_040_FAIL_BargeDestroyed 150541 Баржа была уничтожена.
HUR_040_OBJ_B50_Driver01 151240 Поговорите с Герком.
HUR_050_OBJ_ReachSubPen 54831 Доберитесь до входа в док
HUR_050_OBJ_UseElevator 80978 Используйте грузоподъемник.
HUR_050_OBJ_Escape 80980 Найдите другой выход из дока подводных лодок.
HUR_050_OBJ_EnterSubPen 85662 Войдите в док для подлодок.
HUR_050_OBJ_ExplosivesPlanted01 85663 Заминируйте колонны в ангаре для подлодок.
HUR_050_OBJ_ExplosivesPlanted02 85664 Заминируйте колонны в ангаре для подлодок: %d из 4
HUR_050_OBJ_ExplosivesPlanted03 85665 Заминируйте колонны в ангаре для подлодок (2/4).
HUR_050_OBJ_ExplosivesPlanted04 85666 Заминируйте колонны в ангаре для подлодок (3/4).
HUR_050_OBJ_SpeakToHURK 118555 Поговорите с Герком.
HUR_050_OBJ_InfiltrateThroughPipe 119565 Проникните в док для подлодок через старый трубопровод.
HUR_050_FAIL_SubPenExplosion 160965 Не удалось сбежать через док подлодок.
WIL050_FAIL_OliverBoatDestroyed 103797 Лодка Оливера уничтожена.
WIL050_FAIL_TimeElapsed 103798 Время истекло.
WIL050_OBJ_GoToQuestGiver 43802 Доберитесь до убежища Уиллиса в джунглях.
WIL050_OBJ_RaceConvoy 71268 Отправляйтесь к наблюдательному пункту.
WIL050_OBJ_ClearTheSniperNest 43803 Зачистите район.
WIL050_OBJ_GetInTurret 43804 Заберитесь в орудийную корабельную башню.
WIL050_OBJ_StartSnipe 43805 Убейте охрану, Оливера не должны увести.
WIL050_OBJ_ProtectOliver 83734 Расчистите для Оливера дорогу к лодке.
WIL050_OBJ_GLOBAL 59673 Доберитесь до указанного места на старой дороге.
WIL050_OBJ_TagOliver 100386 Установите личность Оливера с помощью фотоаппарата.
WIL050_FAIL_OliverHasBeenKilled 103796 Оливер погиб.
WIL_050_OBJ_ProtectOliverBoat 104145 Защитите корабль.
WIL050_OBJ_ReachSniperPoint 105959 Доберитесь до наблюдательного пункта.
WIL050_FAIL_OliverInChopper 159699 Оливера увезли.
WIL_050_OBJ_Wait 160905 Дождитесь удачного момента для выстрела.
WIL050_OBJ_OliverConvoy 167061 Перехватите колонну, в которой везут Оливера.
WIL_040_OBJ_GLOBAL 43157 Отправляйтесь к рисовым полям.
WIL_040_OBJ_ObservationPoint 71269 Незаметно проберитесь к наблюдательному пункту.
WIL_040_OBJ_Rescue 71270 Освободите Ронго.
WIL_040_OBJ_EscortField 71271 Следуйте за Ронго и охраняйте его, пока он идет к деревне.
WIL_040_OBJ_Follow 71312 Проводите Ронго к дому.
WIL_040_OBJ_Defend 71313 Охраняйте Ронго, пока она обыскивает дом.
WIL_040_OBJ_Secure 71314 Зачистите район, пока Ронго не убили.
WIL_040_OBJ_TakeDocuments 85914 Заберите документы у Ронго.
WIL_040_FAIL_VipKilled 108637 Ронго убит.
WIL_010_OBJ_GLOBAL 71290 Найдите и осмотрите место происшествия.
WIL_010_OBJ_FindCargoItems 72992 Найдите и сфотографируйте для загадочного человека 5 штрихкодов.
WIL_010_OBJ_FindCargo_1 71292 Штрихкодов сфотографировано: 1/5
WIL_010_OBJ_FindCargo_2 72886 Штрихкодов сфотографировано: 2/5
WIL_010_OBJ_FindCargo_3 72887 Штрихкодов сфотографировано: 3/5
WIL_010_OBJ_FindCargo_4 72890 Штрихкодов сфотографировано: 4/5
WIL_010_OBJ_FindCargo_5 73751 Штрихкодов сфотографировано: 5/5
WIL_010_ScanFirstBarcode 84278 Найдите груз и сфотографируйте штрихкоды на упаковках.
WIL_010_ScanNextBarcode 84279 Найдите и сфотографируйте штрихкод на другой посылке.
WIL_010_ScanLastBarcode 84280 Найдите и сфотографируйте штрихкод на последней посылке.
WIL_010_BRIEF_PickupTracker 155229 Возьмите сигнализатор местонахождения.
WIL_010_ScanBarcodes 166798 Сфотографировано штрихкодов: %d/5
WIL020_OBJ_GLOBAL 71299 Доберитесь до плантаций наркотиков.
WIL020_OBJ_DestroyFields 71300 Сожгите 7 плантаций наркотиков.
WIL020_OBJ_DestroyBoat 71301 Уничтожьте лодку у деревенской плотины.
WIL_020_OBJ_A 97716 Сожгите все посевы наркотиков в округе.
WIL_020_OBJ_B 97717 Найдите следующую плантацию наркотиков.
WIL_020_OBJ_C1 97718 Сожгите все оставшиеся плантации наркотиков.
WIL_020_OBJ_C2 97719 Плантации наркотиков: сожжено %d из 5.
WIL_020_OBJ_C3 97720 Сожгите все оставшиеся плантации наркотиков (2/5).
WIL_020_OBJ_C4 97721 Сожгите все оставшиеся плантации наркотиков (3/5).
WIL_020_OBJ_C5 97722 Сожгите все оставшиеся плантации наркотиков (4/5).
WIL_020_OBJ_D 97725 Доберитесь до деревни рыбаков.
WIL_020_OBJ_E 97726 Помешайте лодке отплыть.
WIL_020_OBJ_F 111036 Уничтожьте лодку.
WILL_020_OBJ_LeaveHut 167143 Покиньте хижину.
WIL_060_Reach 81078 Доберитесь до взлетной полосы.
WIL_060_TalkToWillis 81079 Поговорите с Уиллисом.
WIL_060_GetIntoThePlane 81080 Сядьте в самолет.
WIL_060_FAIL_LandedFarAway 150744 Вы приземлились слишком далеко от места высадки.
WIL060_FAIL_TimeOut 159700 Уиллиса нет.
WIL_060_AIRSTRIP 160409 Зачистите взлетную полосу.
WIL_060_PLANE 160410 Защитите самолет.
WIL_060_MeetWillis 160898 Встретьте Виллиса на аэродроме.
WIL_060_SaveWillis 160899 Спасите Виллиса.
WIL_060_DefendWillis 160900 Защитите Виллиса.
WIL_060_KillPirates 160901 Убейте оставшихся пиратов.
WIL_060_PlaneRepair 160902 Успешность ремонта
WIL_060_FAIL_WillisLeave 160903 Виллис вылетел.
WIL_060_FAIL_WillisDead 160904 Виллис мертв.
WIL_060_GoTalkWillis 167053 Поговорите с Виллисом.
WIL065_OBJ_LandOnBeach 85840 Используйте костюм-крыло и найдите Терстон.
WIL065_OBJ_FindVehicle 85841 Найдите транспорт на берегу.
TUTO02_OBJ_GLOBAL 54526 Идите в поля к югу от деревни Аманаки.
TUTO02_OBJ_KillGoat 54540 Убейте козла.
TUTO02_OBJ_LootGoat 54541 Заберите трофеи с козла.
TUTO02_OBJ_KillBoar 54775 Убейте кабана.
TUTO02_OBJ_LootBoat 54776 Заберите трофеи с кабана.
TUTO02_OBJ_Sell 54777 Продайте мясо в магазине.
TUTO02_OBJ_BuyRifle 54833 Купите новое оружие.
TUTO02_OBJ_GoBackToShop 54834 Отнесите мясо в магазин.
TUTO02_OBJ_CheckMap 58245 Найдите на карте места обитания животных.
TUTO02_OBJ_CloseMap 58840 Закройте карту.
TUTO03_OBJ_GLOBAL 54527 Идите к маяку.
TUTO03_OBJ_Document 54778 Задокументируйте побоище на маяке.
TUTO03_OBJ_Investigate 55473 Осмотрите маяк.
TUTO03_OBJ_KillPirate 58324 Убейте пиратов.
TUTO03_OBJ_EnterLighthouse 58325 Войдите в маяк.
TUTO03_OBJ_PhotoAlbum 58822 Откройте фотоальбом.
TUTO04_OBJ_GLOBAL 55306 Убейте всех врагов около убежища, чтобы получить к нему доступ.
SAM_020_OBJ_GLOBAL 70786 Проберитесь в центр связи.
SAM_020_OBJ_01 70787 Взорвите двери бункера и войдите в бункер.
SAM_020_OBJ_02 82650 Доберитесь до спутниковой антенны.
SAM_020_OBJ_01A 91407 Дверь взорвана. Войдите в бункер.
SAM_020_OBJ_03_NEW 93732 Заложите взрывчатку в антенну.
SAM_020_OBJ_04_NEW 93733 Не дайте противникам обезвредить взрывчатку.
SAM_020_OBJ_05_NEW 93734 Сядьте в вертолет и улетите с Сэмом.
SAM_020_OBJ_06_NEW 96576 Взорвите антенну.
SAM_020_OBJ_07_Mission_Fail 151254 Взрывчатка была обезврежена противником.
SAM_020_OBJ_08_JUMP 155593 Нажмите [Jump],чтобы прыгнуть.
SAM_015_OBJ_GetIn 55085 Идите на склад горючего вместе с Сэмом.
SAM_015_OBJ_BringSamLastObjective 54771 Приведите Сэма к центру управления запасом горючего.
SAM_015_OBJ_SetExplosives 55086 Уничтожьте 4 основных участка.
SAM_015_OBJ_Escape 54772 Сейчас все взорвется! Спасайтесь с Сэмом!
SAM_015_OBJ_Explosives01 71307 1/4 участков склада горючего уничтожено
SAM_015_OBJ_Explosives02 71308 2/4 участков склада горючего уничтожено
SAM_015_OBJ_Explosives03 71309 3/4 участков склада горючего уничтожено
SAM_015_OBJ_Explosives04 79382 4/4 участков склада горючего уничтожено
SAM_015_OBJ_ExplosivesDone 79383 Все участки склада горючего уничтожены! Но это еще не все.
SAM_015_OBJ_DefendYourPosition 79384 Удерживайте позицию и отбивайте атаки противника до возвращения Сэма.
SAM_015_OBJ_GetSam 85736 Встретьтесь с Сэмом, он ждет у вертолета.
SAM_015_OBJ_ManTurret 118765 Займите позицию за орудием.
SAM_015_OBJ_GetOutArea 118791 Покиньте район взрыва.
JAS_020_OBJ_FollowGrant 71689 Следуйте за Грантом. Смотрите, чтобы вас не поймали.
JAS_020_OBJ_GrabMap 71694 Схватите карту на столе.
JAS_020_OBJ_Escape 71698 Скройтесь в джунглях.
JAS_020_OBJ_GLOBAL 72773 Убегите из лагеря пиратов вместе с Грантом.
JAS_020_FAIL 150946 Побег не удался.
JAS_020_OBJ_Door 151184 Выгляните из двери.
JAS_020_OBJ_Rock 160805 Бросьте камень, чтобы охранник отошел от окна.
JAS_020_OBJ_Lure 160806 Выманите охранников, стоящих у входа.
JAS_030_OBJ_1_FollowPath 71702 Проберитесь через джунгли.
JAS_030_OBJ_2_GetDown 118707 Спуститесь со скалы.
JAS_030_OBJ_3_ClimbVine 124894 Заберитесь по лианам.
JAS_030_OBJ_4_Crouch 124895 Проползите под камнями.
JAS_030_OBJ_5_Bridge 71703 Переберитесь через реку.
JAS_030_OBJ_6_FindExit 104146 Найдите выход из этого места.
JAS_030_OBJ_7_Knife 71706 Возьмите нож.
JAS_030_OBJ_8_CutVines 83851 Перережьте лианы, чтобы проделать проход.
JAS_030_OBJ_9_FindWay 71714 Найдите выход из пещер.
JAS_030_OBJ_10_Wreck 71705 Доберитесь до самолета, чтобы выбраться из провала.
JAS_030_OBJ_11_ExploreShack 71716 Осмотрите хижину.
JAS_030_OBJ_12_PickupCamera 124917 Подберите блокнот и фотокамеру друга.
JAS_030_OBJ_13_ExitShack 71719 Покиньте хижину.
JAS_030_OBJ_GLOBAL 72774 Покиньте этот остров.
JAS_030_OBJ_83_Crack 125287 Пролезьте в щель.
JAS_030_OBJ_86_Gorge 125288 Попадите на другую сторону ущелья.
JAS_030_FAIL 150947 Вы мертвы.
JAS_060_OBJ_GLOBAL 71396 Отправляйтесь в деревню Аманаки.
JAS_060_OBJ_Dennis 71397 Идите и найдите в деревне Денниса.
JAS_060_OBJ_HandGun 124710 Купите в магазине пистолет 1911
JAS_060_OBJ_FollowDennis 120163 Покиньте деревню вслед за Деннисом.
JAS_060_OBJ_RadioTower 121173 Идите к радиовышке.
JAS_060_OBJ_TopTower 71398 Заберитесь на самый верх радиовышки.
JAS_060_OBJ_Scrambler 120158 Выведите из строя шифрующее устройство.
JAS_060_OBJ_ZipLine 120159 С помощью троса спуститесь на землю.
JAS_060_OBJ_WorldMap 126568 Откройте карту мира.
JAS100_OBJ_1_MeetDennis 71882 Встретьтесь с Деннисом и воинами у входа аванпоста.
JAS100_OBJ_2_Kill 71883 Уничтожьте всех пиратов на аванпосте.
JAS100_OBJ_5_EnterOutpost 75382 Ищите Лизу в центральном здании аванпоста.
JAS100_OBJ_7_OldWoman 119511 Идите и поговорите с Деннисом.
JAS100_OBJ_6_SdCard 148956 Возьмите в аванпосте карту памяти.
JAS130_OBJ_RescueFriend 71191 Спасите Лизу.
JAS130_OBJ_PushTruck 71193 Подтолкните грузовик.
JAS130_OBJ_Protect 83521 Защитите грузовик.
JAS130_OBJ_EscapeChair 149622 Освободитесь из кресла.
JAS140_OBJ_Global 80146 Осмотрите Бэдтаун.
JAS140_OBJ_Bar 80148 Зайдите в бар.
JAS140_OBJ_PlayPoker 83854 Сыграйте в покер.
JAS140_OBJ_Tail 80149 Незаметно проследите за человеком в белой одежде.
JAS140_OBJ_Shack 83855 Войдите в хижину и встретьтесь с незнакомцем лицом к лицу.
JAS140_OBJ_FAIL 150990 Держите загадочного человека в поле зрения и старайтесь, чтобы вас не заметили.
JAS170_OBJ_SearchTheCache 71362 Приземлитесь в зоне высадки на берегу южного острова.
JAS170_OBJ_FindTheBar 118806 Найдите Сэма в баре "Здоровый хрен".
JAS170_OBJ_GainAccess 98388 Поговорите с наемником о подпольной игре в покер.
JAS170_OBJ_PlayPoker 98397 Сыграйте в покер с Сэмом.
JAS170_OBJ_LeavePoker 98398 Идите за Сэмом в переулок.
JAS170_OBJ_Truck 163683 Убейте пиратов и заберите их машину.
JAS190_OBJ_Infiltrate1stSection 72809 Незаметно проникните в пещеру.
JAS190_OBJ_CarefulApproach 104542 Осторожно подойдите к провалу.
JAS190_OBJ_AdvanceTo1stSection 104148 Продвиньтесь к первой части пещеры.
JAS190_OBJ_EnterStairs 83938 Спуститесь в провал по ступенькам.
JAS190_OBJ_ApproachDock 72810 Подойдите к входу в порт.
JAS190_OBJ_ReconGuardpost 84014 Понаблюдайте за постом охраны, перед тем как подойти.
JAS190_OBJ_AlternateRoute 72811 Найдите другой способ попасть в порт.
JAS190_OBJ_ClimbAboard 116063 Заберитесь на корабль Хойта.
JAS190_OBJ_SearchForDisguise 84015 Убейте новобранца, не привлекая внимания, и заберите его форму.
JAS190_OBJ_WearUniform 84016 Наденьте униформу наемника.
JAS190_OBJ_TalkOfficer 104578 Дайте офицеру просканировать удостоверение.
JAS190_OBJ_MeetHoyt 84281 Присоединитесь к другим новичкам и встретьтесь с Хойтом.
JAS190_OBJ_LeaveOnBoat 117709 Покиньте впадину на надувной лодке.
JAS190_FAIL_DiveInCenote 150741 Прыжок в воду встревожил наемников.
JAS190_FAIL_Detected 150742 Наемники подняли тревогу.
JAS210_OBJ00_ReachHQ 85843 Доберитесь до штаба Хойта.
JAS210_OBJ02_SpeakToSam 73378 Поговорите с Сэмом.
JAS210_OBJ04_SamGuideToRiley 73731 Встретьтесь с Сэмом в подвале.
JAS210_OBJ05_InterrogateRiley 104149 Допросите пленника.
JAS_220_OBJ_RescueRiley 71198 Обыщите аэропорт и найдите Райли.
JAS_220_OBJ_ReachHelicopter 71199 Идите к вертолету.
JAS_220_OBJ_DefendHelicopter 71200 Защитите Райли
JAS_220_OBJ_DestroyPrivateers 71201 Защитите вертолет.
JAS_220_OBJ_GetToAirport 84828 Доберитесь до аэропорта.
JAS_220_FAIL_FailedFindRiley 152976 Не удалось найти Райли.
JAS230_OBJ_FindFriends 80199 Поищите тех, кто выжил.
JAS230_OBJ_RileyScene 85917 Ищите Райли.
JAS230_OBJ_Followthetrail 105956 Идите по следу.
JAS240_OBJ_GLOBAL 72780 Проснитесь.
JAS240_OBJ_Escape 72781 Выберитесь из комнаты.
JAS240_OBJ_ReachCitra 72782 Доберитесь до Цитры.
JAS240_OBJ_MeetCitra 85853 Встретьтесь с Цитрой.
JAS200_OBJ_GetInPosition 79789 Доберитесь до наблюдательного пункта.
JAS200_OBJ_TakePicture 79790 Следите за встречей с помощью камеры.
JAS200_OBJ_Kill 79791 Заберите список у командира пиратов.
JAS200_OBJ_Escape 79792 Прыгните с моста, чтобы сбежать от наемников.
JAS200_OBJ_GetToChasm 85808 Подойдите к лагерю старателей со стороны реки.
JAS200_OBJ_Locate 104270 Найдите предателей при помощи фотоаппарата.
JAS200_OBJ_Progress 105663 Проникните в лагерь старателей, не поднимая тревоги.
JAS200_OBJ_Prevent 126392 Не дайте пиратам уйти. Найдите РПГ и уничтожьте пиратский джип.
JAS200_OBJ_FinalEscape 154298 Доберитесь до транспортного средства, чтобы покинуть лагерь.
JAS200_OBJ_TakePictureNow 165591 Сфотографируйте собрание.
JAS_080_OBJ_FastTravel 161068 Встретьте Денниса в Аманаки.
JAS_080_OBJ_HuntCollect 161426 Убейте и освежуйте двух кабанов. Соберите три растения.
JAS_080_CRAFTLOOTBAG 167714 Сделайте простой рюкзак
JAS_080_OPENCRAFTMENU 167723 Нажмите [Start] и выберите меню изготовления предметов.
JAS_080_OPENSKILLMENU 167725 Нажмите [Start] и выберите меню навыки.
JAS_080_CLOSEMENU 167724 Нажмите [Start], чтобы закрыть меню
JAS_080_LEARNTAKEDOWN 167726 Выучите навык "Быстрое убийство" в дереве навыков акулы.
JAS_080_LEARNOTHERSKILL 167727 Выучите другой навык по вашему выбору
E-Tree 105664 РАЗВИЛКА
JAS150_OBJ_ReachChopper 118706 Доберитесь до вертолета
You have exited the mission zone 150501 Вы покинули район операции.
The helicopter Left 150504 Вертолет улетел.
Mission FAIL,The helicopter Left 151188 Миссия провалена, вертолет улетел.
JAS150_OBJ_EscapeCenote 155220 Покиньте провал.
JAS150_OBJ_FollowTruck 155221 Следуйте за грузовиком.
JAS150_OBJ_Equipment 161439 Верните ваше снаряжение.
JAS150_FAIL_ChopperDestroyed 167519 Вертолет уничтожен.
JAS215_OBJ01_EnterPrison 73733 Попадите на территорию, доступную для доверенных лиц Хойта.
JAS215_OBJ02_FindRiley 73734 Найдите Райли и поговорите с ним.
JAS215_OBJ03_FindSafeWay 85806 Найдите способ поговорить с Райли.
JAS215_OBJ00_ReachHQ 85844 Доберитесь до штаба Хойта.
JAS110_OBJ_ApproachCove 41918 Проберитесь к лагерю в Закатной бухте.
JAS110_OBJ_DeadCampOperatorKey 41919 Заберите ключ от тюрьмы с трупа начальника лагеря.
JAS110_OBJ_CampOperatorKey 41931 Не забудьте ключ от тюрьмы.
JAS110_OBJ_UseKeyUnlockDoor 41932 Откройте дверь в тюрьму и все осмотрите.
JAS110_OBJ_ExplorePrison 73923 Осмотрите тюрьму.
JAS110_OBJ_KillandGet 110683 Убейте начальника лагеря и заберите ключ от тюрьмы.
JAS110_OBJ_ApproachCamp 119938 Доберитесь до лагеря.
JAS_160_MASSGRAVE 103800 Выберитесь из братской могилы.
JAS_160_FAIL_SUFFOCATED 150507 Вы задохнулись.
JAS_160_OBJ_EQUIPMENT 162898 Верните снаряжение.
JAS_160_SEARCH 165516 Поищите в лагере снаряжение.
JAS_010_OBJ_GLOBAL 119213 Затяжной прыжок
JAS_010_OBJ_Freefall 119214 Свободное падение
JAS_010_OBJ_Chase 119215 Поймайте Лизу!
JAS_010_OBJ_Chicken 119216 А вам слабо?
JAS_080_OBJ_GLOBAL 121673 Охотник-добытчик
JAS_080_OBJ_Jeep 121674 Заберитесь в грузовик.
JAS_080_OBJ_Follow 121675 Следуйте за Деннисом.
JAS_080_OBJ_KillGoat 121676 Убейте козла.
JAS_080_OBJ_Skin 121677 Снимите шкуру с кабана.
JAS_080_OBJ_SyringesBag 121680 Воспользуйтесь меню и изготовьте сумку для лекарств.
JAS_080_OBJ_Plants 121681 Сорвите 2 растения.
JAS_080_OBJ_CraftPotion 121683 Воспользуйтесь меню, чтобы изготовить несколько снадобий.
JAS_080_OBJ_Skills 121685 Улучшите навыки.
JAS_080_OBJ_TalkToDennis 121686 Поговорите с Деннисом.
JAS_080_OBJ_Garden 126454 Идите в сад.
JAS_080_OBJ_KillLeopard 160097 Убейте леопарда.
JAS_080_OBJ_Harvest 161066 Доберитесь до охотничьих земель.
CIT010_OBJ_GLOBAL 74176 Отправляйтесь в храм Цитры.
CIT010_OBJ_MeetDenis 74175 Встретьтесь с Деннисом.
CIT010_OBJ_FollowDenis 74183 Следуйте за Деннисом.
CIT010_OBJ_TalkToDenis 108708 Поговорите с Деннисом.
CIT010_OBJ_LeaveTemple 111040 Покиньте храм Цитры.
CIT010_OBJ_Search 160807 Найдите предмет, который нужен Цитре.
CIT015_OBJ_GLOBAL 79313 Отправляйтесь в храм Цитры.
CIT015_OBJ_BringKnife 79314 Отнесите кинжал Цитре.
CIT015_OBJ_FollowCitra 80152 Следуйте за Цитрой.
CIT015_OBJ_LeaveTemple 108709 Покиньте храм Цитры.
CIT_020_OBJ_A 71378 Заложите взрывчатку в автоцистерну.
CIT_020_OBJ_B 71379 Заберитесь на башню до подхода автоколонны.
CIT_020_OBJ_C 71380 Дождитесь на вышке, когда автоколонна попадет в засаду.
CIT_020_OBJ_E 116459 Защитите ракьят.
CIT_020_OBJ_F 115831 Залезьте в грузовик.
CIT_020_OBJ_G 126425 Доберитесь до автоколонны.
CIT_020_OBJ_H 126426 Уничтожьте выживших наемников.
CIT_020_OBJ_I 126775 Спасите пленников в грузовике.
CIT_020_OBJ_GLOBAL 71385 Поговорите с предводителем ракьят в Черчтауне.
CIT040_OBJ_GLOBAL 74184 Отправляйтесь в храм Цитры.
CIT040_OBJ_Speech 74182 Произнесите речь перед воинами. Станьте идеальным воином племени.
CIT_050_Infiltrate 72921 Войдите в городок.
CIT_050_OpenGate 72948 Откройте ворота городка.
CIT_050_Fight 72949 Прорвитесь с боем через городок.
CIT_050_FindVaas 72955 Найдите и убейте Васа.
CIT_050_MeetRebels 152766 Встретьтесь с воинами ракьят.
CIT_050_ReachIsland 152767 Доберитесь до острова Васа.
CIT060_OBJ_GLOBAL 74185 Отправляйтесь в храм Цитры.
CIT060_OBJ_MeetCitra 74186 Встретьтесь с Цитрой.
CIT060_LeaveTemple 108710 Покиньте храм Цитры.
CIT060_OBJ_TalkToDenis 108711 Поговорите с Деннисом.
BNG010_OBJ_GetDrinks 72846 Идите и купите выпивку друзьям.
BNG010_OBJ_LightAndDrink 72847 Разлейте напитки.
BNG010_OBJ_FindRiley 72848 Найдите в клубе Райли.
BNG010_OBJ_GoToDanceFloor 149080 Отправляйтесь на танцплощадку.
BNG030_OBJ_Dance 84546 Покажите, на что вы способны!
BNG030_OBJ_ToTheElevators 84547 Убегите с вашими друзьями.
SQH_010_OBJ_10 119297 Сфотографируйте всех пиратов, попавших в засаду.
SQH_010_OBJ_20 119298 Вернитесь к Неро с доказательствами.
SQH_010_OBJ_GLOBAL 125792 Сфотографируйте пиратов, попавших в засаду, чтобы доказать, что борьба еще не закончена.
SQH_010_HINT_01 126402 Возьмите фотоаппарат и сфотографируйте трупы.
SQH_020_OBJ_10 119301 Соберите все армейские жетоны японских солдат.
SQH_020_OBJ_20 119302 Отнесите жетоны Тангу.
SQH_020_OBJ_GLOBAL 125794 Отнесите Тангу армейские жетоны давно погибших японских солдат.
SQH_030_OBJ_10 119304 Найдите 3 пандана.
SQH_030_OBJ_30 119305 Сорвите 3 геликонии.
SQH_030_OBJ_50 119306 Найдите 3 имбиря.
SQH_030_OBJ_GLOBAL 125796 Отнесите растения Элфи.
SQH_030_OBJ_20 125801 Отнесите растения Элфи.
SQH_030_OBJ_40 125802 Отнесите растения Элфи.
SQC_030_OBJ_06 125803 Отнесите растения Элфи.
SQH_040_OBJ_10 119307 Найдите все утерянные таблички.
SQH_040_OBJ_20 119308 Отнесите таблички Симхэму.
SQH_040_OBJ_GLOBAL 125798 Найдите таблички в заброшенном храме.
SQC_010_OBJ_10 119316 Поговорите с мужем.
SQC_010_OBJ_20 119317 Напугайте мужа.
SQC_010_OBJ_50 119318 Вернитесь к Рохане.
SQC_010_OBJ_GLOBAL 125772 Напугайте мужа, чтобы он оставил в покое могилу своей умершей жены.
SQC_010_OBJ_30 126394 Выстрелите в землю у ног Сенина.
SQC_010_OBJ_FAIL_Kill 155617 Не убивайте мужа.
SQC_010_OBJ_FAIL_near 155618 Вы подошли слишком близко.
SQC_010_OBJ_FAIL_far 155619 Вы упустили мужа.
SQC_020_OBJ_10 119320 Найдите мужа Ребекки.
SQC_020_OBJ_20 119321 Подкрадитесь поближе и подслушайте разговор.
SQC_020_OBJ_30 119322 Вернитесь к Ребекке или встретьтесь лицом к лицу с ее мужем.
SQC_020_OBJ_GLOBAL 125773 Расследуйте подозрительное поведение мужа.
SQC_020_HINT_02 126397 Слишком близко. Держитесь на расстоянии.
SQC_020_HINT_03 126398 Слишком далеко. Оттуда ничего не услышать.
SQC_030_OBJ_10 119326 Найдите свору вожака стаи.
SQC_030_OBJ_20 119327 Убейте достаточно собак, чтобы выманить вожака.
SQC_030_OBJ_30 119328 Убейте вожака стаи.
SQC_030_OBJ_40 119542 Вернитесь к Мэтти.
SQC_030_OBJ_GLOBAL 125776 Убейте вожака стаи, терроризирующей местных жителей.
SQC_040_OBJ_10 119329 Найдите Надю и ее любовника.
SQC_040_OBJ_20 119330 Убейте всех опасных животных в округе.
SQC_040_OBJ_30 119331 Поговорите с Надей.
SQC_040_OBJ_GLOBAL 125778 Не дайте Наде совершить ужасную ошибку.
SQC_060_OBJ_10 119343 Заберите алмазы из всех тайников.
SQC_060_OBJ_20 119344 Доставьте по назначению алмазы из тайников.
SQC_060_OBJ_30 119345 Окажите сопротивление Нине.
SQC_060_OBJ_GLOBAL 125782 Убейте сутенера-мужа Нины.
SQC_060_OBJ_25 155378 1 из 2 алмазов получен.
SQC_070_OBJ_10 119348 Убейте первого наемника.
SQC_070_OBJ_20 119349 Убейте второго наемника.
SQC_070_OBJ_30 119350 Убейте последнего наемника.
SQC_070_OBJ_40 119351 Вернитесь к Джозефу.
SQC_070_OBJ_GLOBAL 125784 Отомстите за обезображенного человека.
SQC_080_OBJ_10 119353 Найдите обломки самолета.
SQC_080_OBJ_20 119354 Осмотрите место падения.
SQC_080_OBJ_GLOBAL 125786 Расследуйте крушение самолета для Аделы.
SQC_080_HINT_01 126401 Посмотрите вокруг и найдите обломки.
SQC_090_OBJ_10 119357 Доберитесь до места для купания.
SQC_090_OBJ_20 119358 Найдите пропавших жителей.
SQC_090_OBJ_30 119359 Покиньте пещеру.
SQC_090_OBJ_50 119546 Вернитесь к Стивену.
SQC_090_OBJ_GLOBAL 125788 Выясните, что случилось с пропавшими жителями.
SQC_090_OBJ_40 125805 Победите крокодила.
SQC_100_OBJ_10 119360 Украдите часы у пьяницы.
SQC_100_OBJ_20 119361 Найдите игрока и поговорите с ним.
SQC_100_OBJ_30 119362 Отыграйте деньги игрока.
SQC_100_OBJ_40 119363 Поговорите с игроком, чтобы заполучить ожерелье.
SQC_100_OBJ_50 119364 Найдите и убейте третьего наемника.
SQC_100_OBJ_60 119547 Обыщите труп охранника и найдите нож.
SQC_100_OBJ_70 119548 Верните наследство Сето.
SQC_100_OBJ_GLOBAL 125790 Верните Сето три украденных вещи из его наследства.
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_22 111834 Найдите часть документов в лаборатории №2 2/3
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_21 111835 Найдите часть документов в лаборатории №2 1/3
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_20 111836 Найдите часть документов в лаборатории №2 0/3
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_13 111837 Найдите часть документов в лаборатории №1 3/4
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_12 119561 Найдите часть документов в лаборатории №1 2/4
ULC_010_OBJ_TakeElevator 119562 Найдите способ покинуть лабораторию.
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_11 119681 Найдите часть документов в лаборатории №1 1/4
ULC_010_OBJ_CollectTreasures_10 149793 Найдите часть документов в лаборатории №1 0/4
ULC_010_OBJ_ControlRoom 167050 Доберитесь до рубки и откройте дверь в лабораторию №2.
ULC_010_OBJ_Power 167051 Возобновите подачу электричества, чтобы добраться до рубки.
ULC_010_OBJ_BlastDoor 167052 Откройте защитную дверь, ведущую в лабораторию №2.
ULC_020_OBJ_00_Search 125430 Исследуйте комплекс
ULC_020_OBJ_01_Escape 125432 Покиньте комплекс до взрыва.
ULC_030_OBJ_Sector5 150219 Найдите выход до того как комната наполнится газом.
ULC_030_OBJ_FindTheLab 150220 Найдите способ покинуть лабораторию.
ULC_030_OBJ_Escape 150222 Войдите в японский бункер.
ULC_030_OBJ_ExploreLab 163894 Осмотрите лабораторию.
section
Tutorials
TUTO_CAM_TAG 44853 Вы можете пометить цель, выделив ее с помощью приближения. Цель будет красной, если находится в вашем поле зрения, и белой, если она за его пределами.
TUTO_CAM_MAP 44854 Помеченные враги также будут видны на мини-карте.
TUTO_CAM_HIGHLIGHT 44855 Помеченные враги будут видны, даже находясь вне вашего поля зрения.
TUTO_TOWER_FOG 44856 Радиовышки покажут вам неразведанные места на карте и снабдят ценной информацией об окружающем мире.
TUTO_TOWER_UNLOCK 44857 Все радиовышки можно разблокировать.
TUTO_CAM_DRAW 44862 НАЖМИТЕ [EquipCamera], чтобы взять в руки фотоаппарат или убрать его.
TUTO_COVER_FIGHTNG 56327 Находясь в укрытии, НАЖМИТЕ [Fire], чтобы стрелять вслепую или УДЕРЖИВАЙТЕ [IronSight], чтобы прицелиться.
DEN_040_Tuto_Alarm 55019 При срабатывании сигнализации охрана поднимет тревогу. Если уничтожить одно сигнальное устройство, другие сигнальные устройства будут работать. Вручную отключите сигнальное устройство, чтобы вывести из строя все устройства в цепи.
HUR_020_TUTO_TakePicture 98542 Герку нужны фотографии ваших жертв в качестве доказательства их смерти.
HUR_050_TUTO_Explosives_Message 152239 Подойдите к светящимся динамитным шашкам и НАЖМИТЕ [Interact], чтобы взаимодействовать с ними.
HUR_050_TUTO_Explosives_Title 152240 ВЗРЫВЧАТКА
WIL_040_TUTO_Mines 71272 Люди Хойта заминировали поле противопехотными минами, не наступите на одну из них. Мерцающая подсветка и звуковые сигналы помогут вам их заметить. Чем быстрее вы двигаетесь, тем выше шанс, что сработает детектор движения мины.
WIL_010_TUTO_ScanRegions 150236 Используйте зону поиска на мини-карте, чтобы найти посылки.
WIL020_TUTO_Flamethrower 71302 Принцип работы огнемета основан на разбрызгивании вязкой горючей жидкости. УДЕРЖИВАЙТЕ клавишу [Fire], чтобы полить цель этой смесью. Будьте осторожны - не подожгите сами себя.
WIL020_TUTO_BurningVegetation 71304 Чтобы поджечь растительность наведите огнемет на землю и разбрызгивайте смесь вокруг себя в течение нескольких секунд.
WIL020_TUTO_BoxTitle 71306 ИНФОРМАЦИЯ
TUTO02_TUTO_BoarDanger 56326 Кабан - агрессивное животное с хорошим обонянием, он может напасть на вас.
TUTO02_TUTO_OpenMap 58246 НАЖМИТЕ [OpenMap], чтобы открыть карту.
TUTO02_TUTO_CloseMap 58839 НАЖМИТЕ [CloseMap], чтобы закрыть карту.
TUTO03_TUTO_EquipCam 54779 НАЖМИТЕ [EquipCamera], чтобы взять в руки фотоаппарат или убрать его.
TUTO03_TUTO_Photography 54780 Наведите фотоаппарат на цель и НАЖМИТЕ [TakePicture], чтобы ее сфотографировать.
TUTO03_TUTO_CrouchForCover 55474 НАЖМИТЕ [Crouch], чтобы передвигаться пригнувшись.
TUTO03_TUTO_CoverCombat 55475 Удерживайте [IronSight], чтобы прицелиться, находясь в укрытии. НАЖМИТЕ [Fire], чтобы стрелять из укрытия вслепую.
TUTO03_TUTO_BadPhoto 58279 Сфотографируйте тела жертв.
TUTO04_TUT_SafeHouse 55307 С помощью сети убежищ вы сможете моментально перемещаться по окружающему миру.
TUTO04_TUT_World 55308 Отслеживайте расположение убежищ в мире.
ENC_TUTO_WomanBeatenInteract 59053 Воздействуйте на жертву, чтобы получить награду.
ENC_TUTO_TokenReceived 59277 Жетон получен. НАЖМИТЕ [Backup], чтобы вызвать подкрепление.
ENC_TUTO_RunningWomanInteract 59299 Воздействуйте на жертву, чтобы получить награду.
ENC_TUTO_FirefightInteract 59300 Воздействуйте на одного из ракьят, чтобы получить награду.
SAM_015_TutorialMessage 59500 Задание простое: захватите разведданные, спрятанные на складе горючего наемников, и уничтожьте сооружение с помощью взрывчатки.
Ввязавшись в бой, можно случайно взорвать склад и уничтожить разведданные.
После того как вы захватите разведданные, заложите взрывчатку, чтобы уничтожить склад и задержать наемников.
JAS_020_TUTO_Jump 71723 НАЖМИТЕ [Jump], чтобы перепрыгнуть через препятствие.
JAS_020_TUTO_Run 71724 УДЕРЖИВАЙТЕ [Run], чтобы бежать.
JAS_020_TUTO_Crouch 71725 НАЖМИТЕ [Crouch], чтобы передвигаться пригнувшись. Так врагу сложнее вас заметить.
JAS_020_TUTO_Interact 71726 УДЕРЖИВАЙТЕ [Interact], чтобы взаимодействовать с предметами.
JAS_020_TUTO_Box_Jump 85851 Прыгнуть
JAS_020_TUTO_Box_Run 89341 Бежать
JAS_020_TUTO_Box_Crouch 89342 Пригнуться
JAS_020_TUTO_Box_Interact 89343 Взаимодействовать.
JAS_030_TUTO_Box_Takedown 89348 Быстрое убийство
JAS_030_TUTO_Healing 71707 УДЕРЖИВАЙТЕ [Heal], чтобы залечить рану.
JAS_030_TUTO_Climb 71728 НАЖМИТЕ [Climb], чтобы забраться наверх. Лианы подскажут, куда можно забраться.
JAS_030_TUTO_Box_Healing 89344 Здоровье
JAS_030_TUTO_Box_climb 89345 Карабканье
JAS_030_TUTO_Takedown 71722 Если вас не видят, можно бесшумно убить врага, подкравшись к нему сзади и НАЖАВ [TakeDown].
JAS_030_TUTO_Box_Machete 105953 Ближний бой
JAS_030_TUTO_Machete 105954 НАЖМИТЕ [TakeDown], чтобы перерезать лианы.
JAS_060_TutorialShop 71400 Покупайте и продавайте предметы в магазине. Купите лекарства, чтобы лечиться при ранении
JAS_060_TutorialActivity 71401 Чтобы заработать денег вы можете играть в покер, участвовать в гонках и соревнованиях по метанию ножей или стрельбе.
JAS_060_TutorialSafeHouse 71402 с помощью убежищ вы можете использовать функцию быстрого перемещения, получать доступ к заданиям, магазинам и соревнованиям.
JAS_060_TitleShop 71403 Магазин
JAS_060_TitleActivity 71404 Соревнования
JAS_060_TitleSafeHouse 71405 Убежища
JAS_060_TUT_TowerData 120160 Вы ничего не знаете об этом районе, активируйте радиовышку, чтобы увидеть карту с обозначениями.
JAS_060_TUT_World 120161 Ищите другие радиовышки, чтобы получить подробные карты разных районов.
JAS_060_DisableScrambler 120162 Если вывести из строя шифрующее устройство, вы получите подробную карту этого района.
JAS_060_TUT_TakeItems 158095 Заберите снаряжение на столе, прежде чем уйти.
JAS_060_TUT_Animal 166643 [MoveMap] Наведите указатель на img='MC_TX_Boar_Color' место обитания кабанов.
JAS_060_TUT_Waypoint 166644 Чтобы установить или удалить точку маршрута, нажимайте [MapWaypoint].
JAS_060_3TREES 167145 Нажимайте [TabLeft] и [TabRight], чтобы посмотреть все три дерева навыков (цапли, акулы и паука).
JAS_100_TUTO_OutpostTitle 83579 Аванпосты
JAS_100_TUTO_Outpost 83580 Освобожденные аванпосты можно использовать в качестве военных баз, где можно достать снаряжение, отдохнуть и из которых можно быстро переместиться в другой аванпост.
JAS_100_TUTO_StealthTitle 112583 ЭТО ВАШ ВЫБОР
JAS_100_TUTO_Stealth 112584 Аванпост можно захватить или атакой в лоб или с помощью бесшумной операции.
JAS140_TUTO_Willis 80151 Следите за загадочным человеком издалека и не высовывайтесь из укрытия.
JAS_200_TUTO_Hammerfall 79610 Проникните в шахту, сфотографируйте встречу предателей и заберите документы, которыми они обменялись.
JAS080_TUT_Tower 55006 У вас нет подробной карты этого района. Чтобы ее получить, активируйте радиовышку.
JAS080_TUT_World 55007 Ищите другие радиовышки, чтобы получить подробные карты разных районов.
JAS080_TUT_Climbing 56080 НАЖМИТЕ [Jump], чтобы подпрыгнуть и зацепиться за уступ.
JAS080_TUT_Ziplines 58203 НАЖМИТЕ [Jump], чтобы подпрыгнуть и зацепиться за трос.
JAS080_TUT_Disable 58243 Если вывести из строя шифрующее устройство, вы получите подробную карту этого района.
JAS080_TUT_FastTravel 162742 img='MC_TX_Bullet_List' [WorldMap] Откройте карту.
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Fast_Travel' Выберите значок мгновенного перемещения.
img='MC_TX_Bullet_List' [MapFastTravel] Мгновенное перемещение.
JAS150_TUT_CameraTagRemind 161057 Используйте камеру, чтобы пометить врагов с выгодной точки.
JAS110_TUTO_TagTargets 54788 Сканируйте район с помощью фотоаппарата и пометьте цели. За ними будет проще следить.
JAS110_TUTO_SniperHoldBreathSkill 54797 Если вы целитесь из снайперской винтовки, НАЖМИТЕ [HoldBreath], чтобы затаить дыхание.
JAS110_TUTO_DisableAlarms 116169 Не забудьте отключить сигнализацию.
WIKI_TUTO_NAV_LOOK 93110 Обзор
WIKI_TUTO_NAV_LOOK_DESC 93339 [Aim] Осмотреться
WIKI_TUTO_NAV_MOVE 93111 Передвижение
WIKI_TUTO_NAV_MOVE_DESC 93340 [Move] Идти
WIKI_TUTO_NAV_CROUCH 93112 Передвижение пригнувшись
WIKI_TUTO_NAV_CROUCH_DESC 93341 [Crouch] Пригнуться
WIKI_TUTO_NAV_JUMP 93113 Прыжки
WIKI_TUTO_NAV_JUMP_DESC 93342 [Jump] Прыгнуть
WIKI_TUTO_NAV_CLIMB 93114 Карабканье
WIKI_TUTO_NAV_CLIMB_DESC 93343 [Climb] Взбираться
WIKI_TUTO_NAV_SWIMMING 112300 Плавание
WIKI_TUTO_NAV_SWIMMING_DESC 112301 [Move] и [Aim] Плыть
WIKI_TUTO_NAV_FASTSWIMMING 119508 Плыть быстрее
WIKI_TUTO_NAV_FASTSWIMMING_DESC 119509 [Run] Плыть быстрее
WIKI_TUTO_NAV_STEALTHCROUCH 93115 Скрытность
WIKI_TUTO_NAV_STEALTHCROUCH_DESC 93344 [Crouch] Пригнуться:
В этом положении вы производите меньше шума.
Меньше шансов, что так вас заметят враги.
WIKI_TUTO_NAV_SPRINT 93116 Быстрый бег
WIKI_TUTO_NAV_SPRINT_DESC 93345 [Run] Бежать
WIKI_TUTO_NAV_VAULT 93117 Перепрыгивание
WIKI_TUTO_NAV_VAULT_DESC 93346 [WalkForward] и [Jump] перепрыгивать через препятствия
WIKI_TUTO_NAV_ZIPLINE 93118 Тросы
WIKI_TUTO_NAV_ZIPLINE_DESC 93347 [Jump] Использовать трос
WIKI_TUTO_NAV_GLIDER 112302 Управление планером
WIKI_TUTO_NAV_GLIDER_DESC 112303 [Interact] Взять планер
WIKI_TUTO_NAV_GLIDER2 143112 Управление планером
WIKI_TUTO_NAV_GLIDER3 172562 Управление планером
WIKI_TUTO_NAV_GLIDER2_DESC 143113 img='MC_TX_Bullet_List' [Move] Направлятьimg='MC_TX_Bullet_List' [Aim] Смотретьimg='MC_TX_Bullet_List' Летите низко по прямой, чтобы приземлиться успешно.img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Interact], чтобы прыгнуть с парашютом. Пользуйтесь осторожно.
WIKI_TUTO_NAV_PARACHUTE 93120 Управление парашютом
WIKI_TUTO_NAV_PARACHUTE_DESC 93349 [Parachute] Раскрыть парашют
WIKI_TUTO_NAV_PARACHUTECTRL 150373 Управление парашютом
WIKI_TUTO_NAV_PARACHUTECTRL_DESC 150374 img='MC_TX_Bullet_List' [PitchUp] Ускорить снижениеimg='MC_TX_Bullet_List' [PitchDown] Замедлить снижениеimg='MC_TX_Bullet_List' [SteerLeft] и [SteerRight] Направлять
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUIT 93119 Костюм-крыло
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUIT_DESC 93348 [Wingsuit] - использовать костюм-крыло (во время падения)
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUITCTRL 150385 Костюм-крыло
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUITCTRL_DESC 150386 img='MC_TX_Bullet_List' [PitchUp] и [PitchDown] - изменить наклон;img='MC_TX_Bullet_List' [SteerLeft] и [SteerRight] - направление;img='MC_TX_Bullet_List' [Parachute] - раскрыть парашют.
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUITREMINDER 143108 Костюм-крыло
WIKI_TUTO_NAV_WINGSUITREMINDER_DESC 127250 [Wingsuit] - использовать костюм-крыло (во время падения)
WIKI_TUTO_NAV_SKYDIVE 143110 Парашютный спорт
WIKI_TUTO_NAV_SKYDIVE1 125652 [Flip1] или [Flip2] Исполнить переворот. [Roll1] или [Roll2] Исполнить вращение
WIKI_TUTO_NAV_SKYDIVE2 125653 [WalkForward] Нырнуть
WIKI_TUTO_NAV_SKYDIVE3 125656 [Move] Перемещение
WIKI_TUTO_PLAYER_INTERACT 93121 Взаимодействие с объектами
WIKI_TUTO_PLAYER_INTERACT_DESC 93350 Удерживать [Interact], чтобы взаимодействовать с объектами
WIKI_TUTO_PLAYER_LOOT 93122 Сбор трофеев
WIKI_TUTO_PLAYER_LOOT_DESC 93351 Удерживать [Loot] Собрать трофеи
WIKI_TUTO_PLAYER_LOOT_DESC2 153323 Удерживайте [Loot], чтобы собрать с трупов деньги, патроны и вещи на продажу.
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALTHREGENFEEDBACK 93123 Восстановление здоровья
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALTHREGENFEEDBACK_DESC 93352 Ячейка здоровья частично повреждена:img='MC_TX_Bullet_List' здоровье медленно восстановится.Ячейка здоровья полностью утрачена:img='MC_TX_Bullet_List' Здоровье само не восстановится.img='MC_TX_Bullet_List' Воспользуйтесь лекарством.
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALTHSYSTEM 146705 Здоровье
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALTHSYSTEM_DESC 146706 img='MC_TX_Bullet_List' Уровень здоровья показан желтыми полосками рядом с мини-картой.img='MC_TX_Bullet_List' Зажмите [Heal], чтобы подлечиться.img='MC_TX_Bullet_List' Купите или изготовьте лекарства, чтобы вылечиться.img='MC_TX_Bullet_List' Лечение без лекарств медленнее и менее эффективно.
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALING 93124 Лечение
WIKI_TUTO_PLAYER_HEALING_DESC 93353 [Heal] Лечиться
WIKI_TUTO_COMBAT_MELEE 93125 Рукопашный бой
WIKI_TUTO_COMBAT_MELEE_DESC 93354 [TakeDown]Рукопашная атака
Используйте рукопашную атаку, чтобы ранить врагов и убирать препятствия.
WIKI_TUTO_COMBAT_TAKEDOWN 93126 Быстрое убийство
WIKI_TUTO_COMBAT_TAKEDOWN_DESC 93355 [TakeDown] Убить врага одним ударом сзади.
WIKI_TUTO_COMBAT_HIPFIREIRONSIGHTSHOOT 93127 Бой
WIKI_TUTO_COMBAT_HIPFIREIRONSIGHTSHOOT_DESC 93356 img='MC_TX_Bullet_List' [Fire] Стрелять
img='MC_TX_Bullet_List' [IronSight] Целиться
WIKI_TUTO_COMBAT_RELOADING 93128 Перезарядка оружия
WIKI_TUTO_COMBAT_RELOADING_DESC 93357 [Reload] Перезарядить оружие.
WIKI_TUTO_COMBAT_COVER 93129 Стрельба из укрытия
WIKI_TUTO_COMBAT_COVER_DESC 93358 [Fire] Стрельба вслепую
[IronSight] Выглянуть
WIKI_TUTO_COMBAT_WEAPONSELECT 110707 Выбор оружия
WIKI_TUTO_COMBAT_WEAPONSELECT_DESC 110708 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживать [GadgetWheel] доступное оружие.img='MC_TX_Bullet_List' [WeaponWheelSelect] выбрать оружие.img='MC_TX_Bullet_List' [SwitchWeapon] Взять предыдущее оружие.
WIKI_TUTO_COMBAT_WEAPONSELECT2 119506 Смена оружия
WIKI_TUTO_COMBAT_WEAPONSELECT2_DESC 119507 [SwitchWeapon] Выбрать предыдущее оружие.
WIKI_TUTO_COMBAT_THROWABLES 110709 Метательное оружие
WIKI_TUTO_COMBAT_THROWABLES_DESC 110710 [Throw] Бросить гранату
WIKI_TUTO_COMBAT_THROWABLES2 143114 Расчет времени взрыва
WIKI_TUTO_COMBAT_THROWABLES2_DESC 143115 Удерживайте [Throw], чтобы подождать.
Подгадайте время.
Бросьте гранату пока она не взорвалась!
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RADIOTOWERS 110711 Радиовышки
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RADIOTOWERS_DESC 110887 Активируйте img='MC_TX_Radio_Tower' радиовышки, чтобы:img='MC_TX_Bullet_List' Открыть карту.img='MC_TX_Bullet_List' Сделать оружие бесплатным в магазинах.img='MC_TX_Bullet_List' Получить доступ к новым заданиям img='MC_TX_SpeedPOI' "Сброс припасов".
WIKI_TUTO_OPENWORLD_OUTPOSTS 110712 Аванпосты
WIKI_TUTO_OPENWORLD_OUTPOSTS_DESC 110888 Освобождайте img='MC_TX_Outpost' аванпосты, убивая всех, чтобы:img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Fast_Travel' Мгновенно перемещаться в новые места.img='MC_TX_Bullet_List' Сделать район безопаснее.img='MC_TX_Bullet_List' Получить доступ к новым заданиям.img='MC_TX_Bullet_List' Заработать 500 XP за захват аванпоста.img='MC_TX_Bullet_List' Заработать 550 XP за бесшумный захват. img='MC_TX_Bullet_List' Заработать 1500 XP за скрытный захват.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_OUTPOSTS2 150342 Освобожденные аванпосты
WIKI_TUTO_OPENWORLD_OUTPOSTS2_DESC 150343 Теперь этот регион будут контролировать ракьят, что сделает его безопаснее.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_FASTTRAVEL 110713 Мгновенное перемещение
WIKI_TUTO_OPENWORLD_FASTTRAVEL_DESC 110889 img='MC_TX_Bullet_List' [WorldMap]Откройте карту.
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Fast_Travel' Выберите значок мгновенного перемещения.
img='MC_TX_Bullet_List' [MapFastTravel] Мгновенное перемещение.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_COLLECTIBLES 110714 Особые вещи
WIKI_TUTO_OPENWORLD_COLLECTIBLES_DESC 110890 Рук Айленд полон секретов:img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_SDCard' Карты памяти, потерянные наркодельцами.img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Letter' Потерянные военные письма.img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Relics' Реликвии, спрятанные ракьят.img='MC_TX_Bullet_List' Долгие поиски будут вознаграждены.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICHIDDEN 143136 Спрятанные реликвии
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICHIDDEN_DESC 143142 Эти реликвии часто находятся в труднодоступных местах, расположенных по всему острову.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICUNDERWATER 143137 Подводные реликвии
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICUNDERWATER_DESC 143143 Эти реликвии можно найти под водой, в океане, реках и даже за водопадами.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICUNREACHABLE 143138 Труднодоступные реликвии
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICUNREACHABLE_DESC 143144 До этих реликвий трудно дойти пешком. Вы сможете добраться до них на планере или с помощью тросов.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICEXPLODABLE 143140 Реликвии для подрывника
WIKI_TUTO_OPENWORLD_RELICEXPLODABLE_DESC 143145 Вам понадобится взрывчатка, чтобы найти эти реликвии.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_MEMORYCARDS 143139 Карты памяти
WIKI_TUTO_OPENWORLD_MEMORYCARDS_DESC 143146 Эти карты памяти можно найти в ноутбуках наркоторговцев.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_JAPANESELETTER 143141 Письма пропавших
WIKI_TUTO_OPENWORLD_JAPANESELETTER_DESC 143147 Узнайте о судьбе японских солдат, подбирая письма с их давно разложившихся тел.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_PLANTS 110715 Растения
WIKI_TUTO_OPENWORLD_PLANTS_DESC 110891 Собирайте растения и изготавливайте снадобья, они помогут вам сражаться и изучать окружающий мир.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_PICKPLANT_DESC 125973 [Interact] Сорвать растение
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ANIMALS 110716 Животные
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ANIMALS_DESC 110892 Охотьтесь на животных ради их шкур и изготавливайте сумки для оружия, патронов и снаряжения.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIES 110725 Соревнования
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIES_DESC 110894 Освобождайте аванпосты, чтобы получить доступ к новым соревнованиям, например, покеру и метанию ножей и заданиям.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESPOKER 143150 Покер
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESPOKER_DESC 143155 Сыграйте пару раздач в техасский холдем.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESBEERPONG 143153 Пив-понг
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESBEERPONG_DESC 143156 Выпейте несколько кружек пива и покажите местным жителям, что вы тоже кое-что умеете.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESBEERPONG_PASSOUT 154852 Пив-понг: не отключитесь
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESBEERPONG_PASSOUT_DESC 154851 [Move] и [Aim] Наведитесь на центр в каждом кольце. Если время выйдет, вы отключитесь.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESKNIFETHROW 143152 Метание ножей
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESKNIFETHROW_DESC 143157 Умеете метать ножи? Давайте проверим.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESRACING 143154 Гонки
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESRACING_DESC 143158 Пройдите по всем отметкам за отведенное время.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESSHOOTING 143151 Стрельба
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ACTIVITIESSHOOTING_DESC 143159 Научитесь стрелять еще лучше, участвуя в соревнованиях.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ENCOUNTERS 110726 Встречи
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ENCOUNTERS_DESC 110895 Не пропустите интересную встречу с другом или врагом, путешествуя по острову.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ENCOUNTERLOOP 143160 Встречи и аванпосты
WIKI_TUTO_OPENWORLD_ENCOUNTERLOOP_DESC 143161 Если вы освободите аванпост, его займут ракьят, а враги исчезнут из этого района и ваши путешествия станут не такими опасными.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_DRIVING 110728 Вождение
WIKI_TUTO_OPENWORLD_DRIVING_DESC 110896 img='MC_TX_Bullet_List' [Accelerate] Газ и [Brake] Тормоз;
img='MC_TX_Bullet_List' [Steer] Направление;
img='MC_TX_Bullet_List' [HandBrake] Ручной тормоз;
img='MC_TX_Bullet_List' Зажать [Interact] Сесть/выйти из машины;
img='MC_TX_Bullet_List' [LookDown] Посмотреть назад;
img='MC_TX_Bullet_List' [SwitchSeats] Пересесть.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_DRIVING_EXIT 127253 Зажать [Interact] Выйти из машины
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CHALLENGEBOARD 132241 Испытания ракьят
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CHALLENGEBOARD_DESC 132242 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Social' Доступно испытание ракьят.img='MC_TX_Bullet_List' Проверьте img='MC_TX_Social' карту.img='MC_TX_Bullet_List' Найдите наскальные рисунки.img='MC_TX_Bullet_List' УДЕРЖИВАЙТЕ [Interact], чтобы приступить к выполнению задания.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CHALLENGEBOARD2 149585 Список лидеров
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CHALLENGEBOARD2_DESC 149586 img='MC_TX_Bullet_List' Пройдите img='MC_TX_Social' испытания ракьят, чтобы получить награду. img='MC_TX_Bullet_List' Продолжайте играть, чтобы посоревноваться с друзьями. img='MC_TX_Bullet_List' Используйте список лидеров, чтобы знать, кто побеждает.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_SAFEHOUSES 110729 Убежища
WIKI_TUTO_OPENWORLD_SAFEHOUSES_DESC 110897 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Fast_Travel' Убежища есть в каждом img='MC_TX_Outpost' аванпосте
img='MC_TX_Bullet_List' В каждом убежище есть автоматизированный магазин, где можно купить припасы и снарядить оружие.
img='MC_TX_Bullet_List' Можно совершать мгновенные перемещения между убежищами на карте мира
WIKI_TUTO_OPENWORLD_TIMEOFDAY 110732 Время суток
WIKI_TUTO_OPENWORLD_TIMEOFDAY_DESC 110898 Воспользуйтесь постельными принадлежностями, чтобы отдохнуть и подождать. Нажмите [Move], чтобы указать, сколько вы хотите отдыхать.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_WEAPONCHESTS 110854 Автоматизированные магазины
WIKI_TUTO_OPENWORLD_WEAPONCHESTS_DESC 110933 Купить оружие
Продать трофеи
Снарядить оружие
WIKI_TUTO_STEALTHAI_DETECTIONMETER 110736 Датчик обнаружения
WIKI_TUTO_STEALTHAI_DETECTIONMETER_DESC 110899 img='MC_TX_Bullet_List' Когда враги могут вас видеть, виден датчик обнаружения.
img='MC_TX_Bullet_List' Шкала заполняется, если враги догадываются о вашем присутствии.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_DETECTIONMETER2_DESC 163705 img='MC_TX_Bullet_List' Датчик обнаружения появляется, когда враги могут вас видеть;
img='MC_TX_Bullet_List' Шкала заполняется, если враги начинают догадываться о вашем присутствии;
img='MC_TX_Bullet_List' Он начнет мигать, если вас обнаружили.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_MOVESPEEDNOISE 110756 Незаметное перемещение
WIKI_TUTO_STEALTHAI_MOVESPEEDNOISE_DESC 110900 img='MC_TX_Bullet_List' [Crouch] Пригнитесьimg='MC_TX_Bullet_List' Вас будет сложнее заметить, и вы будете производить меньше шума
WIKI_TUTO_STEALTHAI_WATERFORSTEALTH 110764 Вода и поле зрения
WIKI_TUTO_STEALTHAI_WATERFORSTEALTH_DESC 110901 Нырните глубоко в воду, чтобы скрыться из поля зрения врага.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ROCKDISTRACTION 110803 Камни в качестве отвлекающих факторов
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ROCKDISTRACTION_DESC 110902 [ThrowRock] Бросьте камень, чтобы отвлечь врага или животное. Пользуйтесь этим, чтобы прокрасться мимо.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_FOLAIGECOVER 110804 Листва укрывает вас
WIKI_TUTO_STEALTHAI_FOLAIGECOVER_DESC 110903 Густая листва может укрыть вас глаз врагов и спасти от вражеских пуль.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_FOLIAGELINEOFSIGHT 110805 Листва и поле зрения
WIKI_TUTO_STEALTHAI_FOLIAGELINEOFSIGHT_DESC 110904 img='MC_TX_Bullet_List' Спрячьтесь в листве.img='MC_TX_Bullet_List' Враг потеряет вас из поля зрения.img='MC_TX_Bullet_List' Вас не обнаружат.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_CORPSEAI 110806 Трупы привлекают врагов
WIKI_TUTO_STEALTHAI_CORPSEAI_DESC 110905 Мертвецы привлекают внимание врагов. Двигайтесь быстрее.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ALARMS 110807 Сигнализация
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ALARMS_DESC 110906 img='MC_TX_Bullet_List' Враги используют img='MC_TX_Alarm' сигнализацию, чтобы вызывать подкрепления.img='MC_TX_Bullet_List' Выстрел в сигнализацию не отключит другие устройства.img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Interact], чтобы отключить всю сигнализацию.
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ALARMSVANTAGEPOINTS 110808 Обнаруживайте сигнальные устройства с наблюдательных пунктов
WIKI_TUTO_STEALTHAI_ALARMSVANTAGEPOINTS_DESC 110907 Воспользуйтесь наблюдательным пунктом, чтобы заранее обнаружить сигнальные устройства.
WIKI_TUTO_WEAPONS_BOW 110820 Составной лук
WIKI_TUTO_WEAPONS_BOW_DESC 110911 Удерживать [Fire], чтобы достать стрелу.
Отпустить [Fire], чтобы выстрелить.
Нажать [IronSight], чтобы прицелиться.
[Reload], чтобы убрать стрелу.
WIKI_TUTO_WEAPONS_C4 110821 С4
WIKI_TUTO_WEAPONS_C4_DESC 110912 [IronSight] Заложить заряд С4
[Fire] Взорвать заряд С4
WIKI_TUTO_WEAPONS_PROXMINE 110822 Мины
WIKI_TUTO_WEAPONS_PROXMINE_DESC 110913 [Fire] Установить мину
[Interact] Подобрать мину
WIKI_TUTO_WEAPONS_FLAMETHROWER 110823 Огнемет
WIKI_TUTO_WEAPONS_FLAMETHROWER_DESC 110914 [Fire] Огонь
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERA 110813 Фотоаппарат
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERA_DESC 110908 [EquipCamera] Взять/убрать камеру
[Fire] и [Aim] Изменить масштаб
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERAVIEWPHOTO 111670 Фотографирование
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERAVIEWPHOTO_DESC 111672 Откройте карту, чтобы просмотреть последние фотографии и фотоальбом (раздел фотографии).
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERATAKEPHOTO 111671 Фотографии для заданий
WIKI_TUTO_GADGETS_CAMERATAKEPHOTO_DESC 111673 [Aim] навести фотоаппарат.
[IronSight] и [Fire]изменить масштаб.
[TakePhoto] сфотографировать (когда рамка станет желтой).
[EquipCamera] взять/убрать камеру.
WIKI_TUTO_GADGETS_REPAIRTOOL 110818 Инструмент
WIKI_TUTO_GADGETS_REPAIRTOOL_DESC 110909 [Fire] починить транспортное средство.
WIKI_TUTO_GADGETS_ROCK 110819 Бросание камней
WIKI_TUTO_GADGETS_ROCK_DESC 127232 img='MC_TX_Bullet_List' [ThrowRock] Бросьте камень, чтобы отвлечь врага или животное.img='MC_TX_Bullet_List' Пользуйтесь этим приемом, чтобы прокрасться мимо.
WIKI_TUTO_GADGETS_ROCK_ALERT 159972 Камни и поле зрения
WIKI_TUTO_GADGETS_ROCK_ALERT_DESC 159973 Бросайте камни так, чтобы они не попадали в поле зрения врага. Если враг увидит брошенный камень, он будет настороже.
WIKI_TUTO_CONSUMABLES_ARMOR 110910 Броня
WIKI_TUTO_CONSUMABLES_ARMOR_DESC2 127394 img='MC_TX_Bullet_List' Бронежилет уменьшает получаемый урон. img='MC_TX_Bullet_List' Найдите синюю отметку на мини-карте.img='MC_TX_Bullet_List' Покупайте бронежилеты в магазинах.
WIKI_TUTO_NPC_ASSAULTER 110827 Нападающие враги
WIKI_TUTO_NPC_ASSAULTER_DESC 110915 Нападающие враги могут задавить числом; не суетитесь и убивайте их по одному.
WIKI_TUTO_NPC_CHARGER 110828 Враги, набрасывающиеся на вас
WIKI_TUTO_NPC_CHARGER_DESC 110916 Враг может налететь на вас и сбить с ног; не давайте врагам подходить слишком близко.
WIKI_TUTO_NPC_SNIPERS 110830 Снайперы
WIKI_TUTO_NPC_SNIPERS_DESC 110917 Снайпера можно засечь по лазерному прицелу.
WIKI_TUTO_NPC_MOLOTOV 110835 Враги с коктейлем Молотова
WIKI_TUTO_NPC_MOLOTOV_DESC 110918 Поджигатели будут забрасывать вас коктейлями Молотова. Постоянно двигайтесь, если столкнетесь с ними.
WIKI_TUTO_NPC_RPG 110836 Враги с РПГ
WIKI_TUTO_NPC_RPG_DESC 110919 Следите за дымовыми следами, чтобы засечь гранатометчика.
WIKI_TUTO_NPC_BEHEADERS 110838 Сорвиголовы
WIKI_TUTO_NPC_BEHEADERS_DESC 110920 Держитесь подальше от сорвиголов и убивайте их при первой возможности.
WIKI_TUTO_NPC_HEAVYGUNNER 110839 Пулеметчики
WIKI_TUTO_NPC_HEAVYGUNNER_DESC 110921 Нужно терпение и куча патронов, чтобы убить этих тяжеловесов.
WIKI_TUTO_NPC_HEAVYFLAMER 110841 Огнеметчики
WIKI_TUTO_NPC_HEAVYFLAMER_DESC 110922 Враги с огнеметами очень опасны. Цельтесь в баки с горючим, чтобы уравнять шансы.
WIKI_TUTO_NPC_ATTACKDOGS 110842 Боевые псы
WIKI_TUTO_NPC_ATTACKDOGS_DESC 110923 Эти злобные псы обучены убивать.
Они почуют ваш запах, если вы будете близко.
Убейте их, пока вы не превратились в собачий корм.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_TAGGING 110845 Помеченные враги
WIKI_TUTO_SYSTEMS_TAGGING_DESC 110924 img='MC_TX_Bullet_List' [EquipCamera] Возьмите фотоаппарат
img='MC_TX_Bullet_List' Поймайте врага в видоискатель, чтобы опознать его и отслеживать его перемещения.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_TAGGINGVANTAGEPOINTS 110846 Помечайте врагов с наблюдательных пунктов
WIKI_TUTO_SYSTEMS_TAGGINGVANTAGEPOINTS_DESC 110925 Чтобы пометить врага с наблюдательных пунктов:
[EquipCamera] возьмите фотоаппарат.
Поймайте врага в видоискатель, чтобы опознать его и отслеживать его перемещения.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_WORLDMAP 110847 Карта мира
WIKI_TUTO_SYSTEMS_WORLDMAP_DESC 110926 [WorldMap] откройте карту.
[MapWaypoint] создайте или удалите контрольную точку.
[MapLegend] посмотрите условные обозначения.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_MINIMAP 110848 Мини-карта
WIKI_TUTO_SYSTEMS_MINIMAP_DESC 110927 Показывает текущую цель и расстояние до нее.
Враги отображаются, если помечены фотоаппаратом, или во время боя.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_SKILLS 110849 Навыки
WIKI_TUTO_SYSTEMS_SKILLS_DESC 110928 Получая опыт, вы зарабатываете очки навыков
Продвигайтесь по сюжету, чтобы выучить новые навыки
Чтобы выучить некоторые навыки нужно выполнить ряд условий
WIKI_TUTO_SYSTEMS_SKILL_UNLOCK 135753 Нажмите [Start] и выберите меню навыки.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSESKILL 125988 Изучение нового навыка
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSESKILL_DESC 125989 [TabLeft] [TabRight] выберите дерево навыков.
Выучите навык в каждом дереве.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSESKILL2_DESC 155472 [TabLeft] [TabRight] выберите дерево навыков.
Выучите навык в каждом дереве.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_CRAFTING 110850 Изготовление предметов
WIKI_TUTO_SYSTEMS_CRAFTING_DESC 110929 Изготавливайте снадобья и снаряжение в меню изготовление предметов.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT 125424 Меню изготовление предметов
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT_DESC 125425 Нажмите [Start] и выберите меню изготовления предметов.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT2 125426 Изготовьте сумку для снадобий
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT2_DESC 125427 [Confirm] Откройте вкладку со снадобьями.
[Craft] Изготовьте простое снадобье.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT3 125975 Изготовить лекарство
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT3_DESC 125976 [TabRight] Откройте вкладку со снадобьями.
[Confirm] Откройте список медицинских препаратов.
[Craft] Изготовьте лекарство.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT4 125980 Создать предмет для быстрого использования
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PAUSECRAFT4_DESC 125981 [TabRight] Выберите закладку шприцев.
В списке снадобий для охоты изготовьте "Инстинкт охотника".
[AssignCraft] Назначьте лечебное снадобье на [AssignLeft] или [AssignDown].
WIKI_TUTO_SYSTEMS_RECIPEREMINDER 149502 Получение новых рецептов
WIKI_TUTO_SYSTEMS_RECIPEREMINDER_DESC 149503 Если вы узнали о судьбе одного из своих друзей, вернитесь к доктору и получите новый рецепт.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_INVENTORY 110852 Рюкзак
WIKI_TUTO_SYSTEMS_INVENTORY_DESC 110931 Предметы, взятые с тел врагов, животных и сорванные растения хранятся в мешке для трофеев.
Если в нем мало места, продайте ненужное в магазине.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_WIKI 110851 Путеводитель
WIKI_TUTO_SYSTEMS_WIKI_DESC 110930 Путеводитель содержит массу информации.
Раздел "Выживание" - это энциклопедия острова.
Статистика поможет отследить ваши успехи.
Здесь также сохраняются обучающие подсказки.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_STORES 110853 Магазины
WIKI_TUTO_SYSTEMS_STORES_DESC 110932 В магазине вы можете купить новое оружие, вещи и обвес и продать ненужное барахло.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PRIVATEERSUIT 127109 Форма наемника
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PRIVATEERSUIT_DESC 127110 img='MC_TX_Bullet_List' Теперь вы носите форму наемника.img='MC_TX_Bullet_List' Наемники не станут нападать на вас, если их не провоцировать.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PRIVATEERSUIT_REMINDER 127147 Чтобы сохранить прикрытие, не совершайте агрессивных действий.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PRIVATEERSUIT_REMINDER2 167728 Чтобы сохранить прикрытие, совершайте только скрытные убийства.
Наемники нападут на вас, только если их спровоцировать.
WIKI_TUTO_MISSIONS_OBJECTIVES 110855 Задания
WIKI_TUTO_MISSIONS_OBJECTIVES_DESC 143163 Задания отображаются в левом верхнем углу экрана. Вы можете еще раз ознакомиться с ними в меню пауза.
WIKI_TUTO_MISSIONS_GIVER 150704 Миссии
WIKI_TUTO_MISSIONS_GIVER_DESC 150705 Ищите значкиimg='MC_TX_Mission' и<iimg src="MC_TX_Sidequest' , чтобы найти новые задания.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER 110934 Сканер
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER_BEEPS 163179 Сканер - гудки
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER_LED 163180 Сканер - светодиод
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER_SEARCHZONE 163181 Сканер - зона поиска
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER1_DESC 143164 Чтобы найти посылки, воспользуйтесь сканером, который вам дал таинственный человек.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER2_DESC 143165 img='MC_TX_Bullet_List' Прерывистые сигналы указывают расстояние.img='MC_TX_Bullet_List' Чем чаще сигналы, тем ближе вы к посылке.
WIKI_TUTO_SYSTEMS_PACKAGESCANNER4_DESC 143167 img='MC_TX_Bullet_List' Светодиод указывает направление.img='MC_TX_Bullet_List' Он будет мигать во время поисков.img='MC_TX_Bullet_List' Он будет постоянно гореть, если сканер направлен в сторону посылки.
WIKI_TUTO_EXOTIC_ROPESWING 110856 Вращение скакалки
WIKI_TUTO_EXOTIC_ROPESWING_DESC 110935 Описание вращения скакалки
WIKI_TUTO_EXOTIC_SHIMMYING 110857 Балансирование
WIKI_TUTO_EXOTIC_SHIMMYING_DESC 110936 Двигайтесь [Move] влево и вправо, чтобы балансировать на уступах.
WIKI_TUTO_EXOTIC_PUSHINGOBJECTS 110858 Толкание предметов
WIKI_TUTO_EXOTIC_PUSHINGOBJECTS_DESC 110937 Описание толкания предметов
WIKI_TUTO_EXOTIC_CUTVINES 110859 Как прорубаться через джунгли
WIKI_TUTO_EXOTIC_CUTVINES_DESC 110938 Нажимайте [TakeDown], чтобы прорубить проход в лианах.
WIKI_TUTO_EXOTIC_SQUEEZETHROUGHCRACKS 110860 Протискивание через трещины
WIKI_TUTO_EXOTIC_SQUEEZETHROUGHCRACKS_DESC 110939 Двигайтесь [Move] вперед, чтобы пролезать в трещины.
WIKI_TUTO_EXOTIC_BALANCINGONBEAMS 110861 Балансирование на балках [ВЫРЕЗАНО]
WIKI_TUTO_EXOTIC_BALANCINGONBEAMS_DESC 110940 Описание балансирования на балках [ВЫРЕЗАНО]
WIKI_TUTO_EXOTIC_MINEFIELDS 110863 Минные поля
WIKI_TUTO_EXOTIC_MINEFIELDS_DESC 110942 Описание минных полей
WIKI_TUTO_EXOTIC_PLANTBOMB 149915 Установка взрывчатки
WIKI_TUTO_EXOTIC_PLANTBOMB_DESC 149916 Подойдите к двери и удерживайте [Interact], чтобы заложить взрывчатку.
WIKI_TUTO_EXOTIC_PLANTBOMB2_DESC 149937 Подойдите к антенне и удерживайте[Interact],чтобы заложить взрывчатку.
WIKI_TUTO_EXOTIC_DEFENDHELI_DESC 153306 Защитите вертолет
WIKI_TUTO_EXOTIC_SEARCHFORRILEY_DESC 153307 Обыщите все и найдите Райли.
SKILL_TUTO_TAKEDOWN 156513 Быстрое убийство
SKILL_TUTO_TAKEDOWN_DESC 156514 img='MC_TX_Bullet_List' Подкрадитесь к врагу незамеченным.
img='MC_TX_Bullet_List' Когда появится подсказка, нажмите [TakeDown], чтобы его убить.
img='MC_TX_Bullet_List' 3х опыта за убийство.
SKILL_TUTO_DEATHFROMABOVE 111714 Убийство ударом сверху
SKILL_TUTO_DEATHFROMABOVE_DESC 111790 img='MC_TX_Bullet_List' Расположитесь над врагом и ждите подсказки.
img='MC_TX_Bullet_List' Прыгните на него с помощью [Jump], чтобы мгновенно его убить.
img='MC_TX_Bullet_List' 5х XP за убийство.
SKILL_TUTO_TAKEDOWNFROMWATER 111729 Убийство ударом снизу
SKILL_TUTO_TAKEDOWNFROMWATER_DESC 111793 img='MC_TX_Bullet_List' Подберитесь к врагу, находящемуся на уступе прямо над вами.
img='MC_TX_Bullet_List' Увидев подсказку, убейте врага, нажав [TakeDown].
img='MC_TX_Bullet_List' Можно применять, находясь в воде.
img='MC_TX_Bullet_List' 5х XP за убийство.
SKILL_TUTO_HEAVYUNITTAKEDOWN 111733 Убийство бойца с тяжелым вооружением
SKILL_TUTO_HEAVYUNITTAKEDOWN_DESC 111794 img='MC_TX_Bullet_List' Обычное убийство теперь достаточно мощное, чтобы убить тяжелого пулеметчика или огнеметчика одним выстрелом.
img='MC_TX_Bullet_List' Подберитесь к тяжеловесу со спины и нажмите [TakeDown], чтобы убить его.
img='MC_TX_Bullet_List' 5x XP за убийство.
SKILL_TUTO_TAKEDOWNFROMWATERDOUBLE 111731 Двойное убийство ударом снизу
SKILL_TUTO_TAKEDOWNFROMWATERDOUBLE_DESC 111795 img='MC_TX_Bullet_List' Подберитесь к двум врагам, находящимся выше вас, и до которых можно добраться.
img='MC_TX_Bullet_List' Увидев подсказку, убейте врагов, нажав [TakeDown].
img='MC_TX_Bullet_List' Возможно убийство из-под воды.
img='MC_TX_Bullet_List' 7,5x XP за убийство.
SKILL_TUTO_DEATHFROMABOVEDOUBLE 111734 Двойное убийство ударом сверху
SKILL_TUTO_DEATHFROMABOVEDOUBLE_DESC 111796 img='MC_TX_Bullet_List' Расположитесь над двумя врагами и ждите подсказки.
img='MC_TX_Bullet_List' Прыгните на них сверху с помощью [Jump], чтобы быстро убить обоих.
img='MC_TX_Bullet_List' 7,5x XP за убийство.
SKILL_TUTO_GRENADETAKEDOWN 111730 Убийство с помощью трюка с гранатой
SKILL_TUTO_GRENADETAKEDOWN_DESC 111797 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы начать обычное убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' Быстро нажмите [PinPull], чтобы вытащить чеку из гранаты на поясе жертвы, и оттолкнуть врага до взрыва.
img='MC_TX_Bullet_List' 3х XP за саму жертву и 5х XP за каждое убийство взрывом.
SKILL_TUTO_PISTOLMARKSMANTAKEDOWN 111735 Убийство с похищением оружия
SKILL_TUTO_PISTOLMARKSMANTAKEDOWN_DESC 111798 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы начать обычное убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' Быстро нажмите [PistolMarksman], чтобы отобрать у врага пистолет.
img='MC_TX_Bullet_List' [Move] выберите врагов поблизости.
img='MC_TX_Bullet_List' [Fire] убейте их.
img='MC_TX_Bullet_List' [Interact] отменить убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' 3х XP за саму жертву и 5х XP за каждое убийство из пистолета.
SKILL_TUTO_CHAINTAKEDOWNS 111737 Серийное убийство
SKILL_TUTO_CHAINTAKEDOWNS_DESC 111799 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы начать обычное убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Move], чтобы нацелиться на следующего врага.
img='MC_TX_Bullet_List' Продолжайте убивать, пока рядом есть враги.
img='MC_TX_Bullet_List' 3х XP за саму жертву и 10х XP за каждое последующее убийство.
SKILL_TUTO_DRAGBACKTAKEDOWN 111738 Убийство с перетаскиванием трупа
SKILL_TUTO_DRAGBACKTAKEDOWN_DESC 111801 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы начать обычное убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' Быстро нажмите и удерживайте [WalkBackward], чтобы начать тащить труп.
img='MC_TX_Bullet_List' Используйте [Aim], чтобы повернуться, когда пойдете назад.
img='MC_TX_Bullet_List' Отпустите [WalkBackward], чтобы бросить тело.
SKILL_TUTO_KNIFETHROWTAKEDOWN 111739 Убийство с помощью ножа
SKILL_TUTO_KNIFETHROWTAKEDOWN_DESC 111803 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы начать обычное убийство одним ударом.
img='MC_TX_Bullet_List' Когда другой враг окажется в зоне досягаемости, над его головой появится подсказка, нажмите [KnifeThrow].
img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [KnifeThrow], чтобы бросить нож и убить его.
img='MC_TX_Bullet_List' 3х XP за саму жертву и 5х XP за убийство ножом.
WIKI_TUTO_DIFFICULTY 160093 Сложность игры
WIKI_TUTO_DIFFICULTY_DESC 160094 img='MC_TX_Bullet_List' Измените сложность игры в любое время. img='MC_TX_Bullet_List' Это можно сделать в меню "Настройки" в разделе "Игровой процесс".
WIKI_TUTO_OPENWORLD_POTH 160312 Путь охотника
WIKI_TUTO_OPENWORLD_POTH_DESC 160313 img='MC_TX_Bullet_List' Найдите на карте значки заданий img='MC_TX_HuntingPOI' "Путь охотника".img='MC_TX_Bullet_List' Охотьтесь на животных, чтобы заслужить уважение ракьят.img='MC_TX_Bullet_List' Вы должны убивать животных из выданного оружия или с помощью мачете.img='MC_TX_Bullet_List' Ищите животных на охотничьих угодьях, отмеченных на мини-карте.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_WANTED 160314 Охота за головами
WIKI_TUTO_OPENWORLD_WANTED_DESC 160315 img='MC_TX_Bullet_List' Найдите на карте значки заданий img='MC_TX_WantedPOI' Охота за головами.img='MC_TX_Bullet_List' Найдите самых главных врагов ракьят и убейте их ножом.img='MC_TX_Bullet_List' Используйте быстрые убийства, чтобы получить больше опыта.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_SUPPLY 160316 Сброс припасов
WIKI_TUTO_OPENWORLD_SUPPLY_DESC 160317 img='MC_TX_Bullet_List' Найдите на карте значки заданийimg='MC_TX_SpeedPOI' "Сброс припасов".img='MC_TX_Bullet_List' Доставьте в указанное место транспортное средство, нагруженное медикаментами, чтобы помочь ракьят.img='MC_TX_Bullet_List' Остановите машину в указанной точке, до того, как истечет время.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CRAFTINGNOTES 162759 Советы по созданию вещей
WIKI_TUTO_OPENWORLD_CRAFTINGNOTES_DESC 162760 img='MC_TX_Bullet_List' Продвигайтесь по сюжетной линии, чтобы разблокировать новые рецепты.img='MC_TX_Bullet_List' Изготавливайте снадобья, чтобы временно получить дополнительные способности.img='MC_TX_Bullet_List' Изготавливайте сумки для снаряжения и боеприпасов, чтобы носить с собой больше предметов.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_XPKICKER 162818 ОЧКИ ОПЫТА
WIKI_TUTO_OPENWORLD_XPKICKER_DESC 162819 img='MC_TX_Bullet_List' Зарабатывайте очки опыта, чтобы получить очки навыков.img='MC_TX_Bullet_List' Отслеживайте ваш прогресс на соответствующей шкале, расположенной в левой части экрана.img='MC_TX_Bullet_List' Изучайте навыки в меню "Навыки".
img='MC_TX_Bullet_List' По мере прохождения игры вы разблокируете новые навыки.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_PROGRESS 162820 ПРОГРЕСС
WIKI_TUTO_OPENWORLD_PROGRESS_DESC 162821 Откройте вкладку "Прогресс" в своем путеводителе, чтобы увидеть:img='MC_TX_Bullet_List' Выполненные миссии.img='MC_TX_Bullet_List' Активированные радиовышки и освобожденные аванпосты.img='MC_TX_Bullet_List' Грядущие награды.
WIKI_TUTO_QUICKSTART_INTRO 162833 УКАЗАНИЯ ПО БЫСТРОМУ СТАРТУ
WIKI_TUTO_QUICKSTART_INTRO_DESC 162834 img='MC_TX_Bullet_List' Эти указания по быстрому старту содержат все советы и подсказки, полученные в начале игры, в алфавитном порядке
img='MC_TX_Bullet_List' По мере получения обучающих подсказок, указания будут дополняться
WIKI_TUTO_FREE_WEAPONS 167506 Бесплатное оружие
WIKI_TUTO_FREE_WEAPONS_DESC 167507 img='MC_TX_Bullet_List' Покупайте оружие в img='MC_TX_Shop' магазинах и img='MC_TX_Fast_Travel' убежищах;
img='MC_TX_Bullet_List' Но если вы активируете img='MC_TX_Radio_Tower' радиовышки, оружие станет бесплатным;
img='MC_TX_Bullet_List' Активируйте радиовышки, чтобы получить доступ к бесплатному оружию.
WIKI_TUTO_OPENWORLD_SHARPSHOOTER 167729 img='MC_TX_Bullet_List' Уничтожайте волны противников, используя полученное оружие.img='MC_TX_Bullet_List' Уложитесь в отведенное время.
section
Hints
DEN02_HINT_IronsightTagging 56328 ВРАГОВ ТАКЖЕ МОЖНО ПОМЕЧАТЬ, ЦЕЛЯСЬ В НИХ ИЗ ОРУЖИЯ, ЕСЛИ ОНИ НАХОДЯТСЯ В ЗОНЕ ПОРАЖЕНИЯ ДАННОГО ОРУЖИЯ.
BAM_040_B20_HINT_CollapsingRock 90980 СТРЕЛЯЙТЕ ПО ДЕРЕВЯННЫМ ОПОРАМ, чтобы ОБРУШИТЬ КРЫШУ.
BAM_B40_B38_HINT_OpenFire 89728 НАЙДИТЕ БЕЗОПАСНЫЙ ПУТЬ, чтобы ПОДОБРАТЬСЯ К ВРАГАМ НАД ВАМИ.
BAM_B40_B35_HINT_PushCart 89699 ТОЛКНИТЕ ВАГОНЕТКУ И ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕЕ КАК УКРЫТИЕ.
BAM_040_B30_HINT_CollapsingRock2 119397 СТРЕЛЯЙТЕ В КОЛОННУ, ЕСЛИ КАМНИ ОБВАЛЯТСЯ, ЗА НИМИ МОЖНО БУДЕТ СПРЯТАТЬСЯ.
BAM_040_B30_HINT_DangerousCart 119398 ЕСЛИ ТОЛКНУТЬ ВАГОНЕТКУ, НАГРУЖЕННУЮ ВЗРЫВЧАТЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ, МОЖНО УНИЧТОЖИТЬ НЕСКОЛЬКО ВРАГОВ.
BAM_040_B40_HINT_ACTIVATE 91481 С ПОМОЩЬЮ "КЛЮЧА" В ЦЕНТРЕ КОМНАТЫ АКТИВИРУЙТЕ ГОЛОВОЛОМКУ БА-ГУА.
BAM_B40_B35_HINT_WatchOutReinforcement 89700 ВРАГИ ПРИБЛИЖАЮТСЯ СЗАДИ; УБЕГИТЕ ИЛИ УБЕЙТЕ ИХ.
BAM_050_TEMP_MissionBrief 72664 ДОБУДЬТЕ СТАРИННЫЙ КИНЖАЛ ИЗ КИТАЙСКОЙ УСЫПАЛЬНИЦЫ, СПРЯТАННОЙ В ЗАБРОШЕННОЙ ШАХТЕ. ОПЕРЕДИТЕ ПИРАТОВ.
BAM_050_TEMP_MissionBrief_TITLE 72665 КРАТКИЙ ИНСТРУКТАЖ
DOC_020_HINT_FOLLOW 166326 Следуйте за img='MC_TX_Mission' отметкой к следующей миссии, или исследуйте остров.
HOY_010_HINT_StayClose 166065 Оставайтесь рядом с Сэмом.
HUR_020_HINT_MissionOverview 98544 УБЕЙТЕ ДЛЯ ГЕРКА ТРЕХ РАКЬЯТ, КОТОРЫЕ ВСТАЛИ НА "ПУТЬ ЗЛА". ЕМУ НУЖНЫ ФОТОГРАФИИ ИХ ТРУПОВ.
HUR_020_HINT_PhotoSuccess 108526 ФОТОГРАФИЯ СДЕЛАНА
HUR030_HINT_HigherGround 155029 ОТ ХРАМА ОСТАЛИСЬ ОДНИ РАЗВАЛИНЫ, ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ, чтобы ОСТАТЬСЯ НЕЗАМЕЧЕННЫМ.
WIL_040_HINT_AvoidMines 71273 ЧТОБЫ НЕ ПОДОРВАТЬСЯ НА МИНЕ, ДВИГАЙТЕСЬ МЕДЛЕННО, СМОТРИТЕ В ОБА И ПРИСЛУШИВАЙТЕСЬ К ЗВУКАМ.
WIL_040_HINT_ShootMines 71274 МИНЫ МОЖНО РАССТРЕЛЯТЬ, НО ШУМ ПРИВЛЕЧЕТ ВНИМАНИЕ.
WIL_040_HINT_FarFromVIP 85875 БУДЬТЕ РЯДОМ И ПРИКРЫВАЙТЕ РОНГО.
WIL_040_HINT_Troubles 86663 ХОЙТ НЕ ДОЛЖЕН ВАС ЗАМЕТИТЬ. СТАРАЙТЕСЬ НЕ ПРИВЛЕКАТЬ К СЕБЕ ВНИМАНИЯ.
WIL_040_HINT_DEATH_Mines 151315 БЕРЕГИТЕСЬ МИН.
WIL_040_HINT_DEATH_VIPESCORT 151316 ВСЕ ВРЕМЯ ОХРАНЯЙТЕ РОНГО.
WIL_040_HINT_DEATH_VIPDEFEND 151317 НЕ ПОДПУСКАЙТЕ ПИРАТОВ К РОНГО.
WIL_040_HINT_CoverVIP 151393 НЕ ДАЙТЕ РОНГО ПОГИБНУТЬ.
WIL_040_VIP_NAME 159828 Ронго
WIL_010_HINT_MissionOverview 72991 ОСМОТРИТЕ МЕСТО АВАРИИ И НАЙДИТЕ ПОСЫЛКИ. НАЙДИТЕ ГРУЗ С ПОМОЩЬЮ СКАНЕРА.
WIL_010_HINT_Scan 72891 НАВЕДИТЕ РЕЗКОСТЬ НА ШТРИХКОД.
WIL_010_HINT_Camera 85741 СФОТОГРАФИРУЙТЕ ШТРИХКОД НА ЭТОЙ ПОСЫЛКЕ.
WIL_010_HINT_ZoomIn 85870 ХОРОШО, А ТЕПЕРЬ КРУПНЫМ ПЛАНОМ СФОТОГРАФИРУЙТЕ ШТРИХКОД.
WIL_010_HINT_CenterShot 85871 НАВЕДИТЕ ВИДОИСКАТЕЛЬ НА ШТРИХКОД.
WIL_010_HINT_Reminder 132213 НЕ ЗАБУДЬТЕ СФОТОГРАФИРОВАТЬ ШТРИХКОД.
WIL_020_HINTS_ResistFireDamage 150981 СОЗДАЙТЕ ОГНЕУПОРНОЕ СНАДОБЬЕ И ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕГО ПЕРЕД ПОДРЫВОМ ЗАРЯДА, ЧТОБЫ ЗАЩИТИТЬ СЕБЯ ПОСЛЕ ВЗРЫВА.
WIL_020_HINTS_RPG 156268 УНИЧТОЖЬТЕ ЛОДКУ ПРИ ПОМОЩИ РПГ.
WIL_020_HINTS_2WEAPON 166537 Хотите носить второе оружие? Изготовьте простой чехол. Для этого нужна одна козлиная шкура.
SAM_020_HINT_RESTRICTED 163805 Это запретная зона. Наемники будут атаковать всех, кого там увидят.
JAS_HINT_LADDER 125751 ЭТА ВЫШКА СЕЙЧАС РУХНЕТ. НАЙДИТЕ ДРУГОЙ ПУТЬ.
JAS_HINT_WORLDMAP 135752 ОТКРОЙТЕ КАРТУ С ПОМОЩЬЮ [WorldMap].
JAS_060_HINT_WORLDMAP_TITLE 161434 Обучение: Карта мира
JAS_060_HINT_WORLDMAP_DESC 161435 Здесь вы сможете научиться работать с картой мира. Деннис покажет, что нужно делать.
JAS_060_HINT_BOAR 167323 [Move] Наведите указатель на img='MC_TX_Boar_Color' место обитания кабанов.
JAS_060_HINT_WAYPOINT 167324 Нажмите [MapWaypoint], чтобы создать контрольную точку.
JAS_060_HINT_CLOSEMAP 167382 Нажмите [Back], чтобы закрыть карту.
JAS_100_HINT_Bed 112658 ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КРОВАТЬЮ, чтобы СОХРАНИТЬ ИГРУ.
JAS_100_HINT_Wardrobe 116540 ВЫБЕРИТЕ СНАРЯЖЕНИЕ В ГАРДЕРОБЕ.
JAS_100_HINT_Map 116541 ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАРТУ, ЧТОБЫ МГНОВЕННО ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ МЕЖДУ ОСВОБОЖДЕННЫМИ АВАНПОСТАМИ.
JAS_100_HINT_Friends 146201 ОДИН ИЗ ВАШИХ ДРУЗЕЙ УБИТ. В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ДЕРЖИТЕСЬ БЛИЖЕ И ЗАЩИТИТЕ ЕГО.
JAS130_HINT_MissionFail_HotelLiza 150747 НЕ УДАЛОСЬ ВОВРЕМЯ СПАСТИ ЛИЗУ.
JAS_080_HINT_CRAFTING_TITLE 161436 Обучение: создание вещей и навыки.
JAS_080_HINT_CRAFTING_DESC 161437 Здесь вы научитесь создавать предметы и получать навыки. Игрок получит сумку для снадобий, аптечку и 3 навыка.
JAS_080_HINT_BOARS 166309 img='MC_TX_Boar_Color' Кабаньи шкуры: %d/2
JAS_080_HINT_GREENLEAF 166310 img='MC_Plant_Green' Зеленый лист: %d/2
JAS_080_HINT_BLUELEAF 166311 img='MC_Plant_Blue' Голубой лист: %d/1
JAS_080_HINT_REDLEAF 166312 img='MC_Plant_Red' Красный лист: %d/1
JAS110_HINT_LootCampOpRemender 54769 ЗАБЕРИТЕ С ТРУПА НАЧАЛЬНИКА ЛАГЕРЯ КЛЮЧ ОТ ТЮРЬМЫ.
JAS110_HINT_KeyAcquired 54798 ПОЛУЧЕН КЛЮЧ ОТ ТЮРЬМЫ.
HINT_Dennis_Killed 150982 ДЕННИС УБИТ, МИССИЯ ПРОВАЛЕНА.
CIT_020_HINT_GetOnVehicle 126776 ЗАБЕРИТЕСЬ В ГРУЗОВИК, ПОКА АВТОКОЛОННА НЕ УЕХАЛА СЛИШКОМ ДАЛЕКО!
CIT_020_HINT_StayInsideWaterTower 142867 ОСТАВАЙТЕСЬ НА ВОДОНАПОРНОЙ ВЫШКЕ, ПОКА АВТОКОЛОННА НЕ ПОПАДЕТ В ЗАСАДУ.
CIT_020_HINT_ConvoyInteraction 148955 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВЕРЬ БРОНЕТРАНСПОРТЕРА.
CIT030_HINT_ShootMask 150706 СТРЕЛЯЙТЕ В МАСКУ.
CIT060_HINT_Call 74231 УИЛЛИС ХОТЕЛ СКАЗАТЬ ВАМ, ЧТО РАЙЛИ ЖИВ, И ОН ВСЕ ЕЩЕ В ПЛЕНУ У ХОЙТА.
ULC_010_HINT_NoPower 124651 ЛИФТ ОБЕСТОЧЕН.
ULC_030_HINT_DefendFromAnimals 112367 ОТБЕЙТЕ АТАКИ ЖИВОТНЫХ.
ULC_030_TEMP_MetalDetector 119563 Заглушка: Игрок убирает оружие перед металлодетектором.
ULC_030_TEMP_StartHallucination 119675 Заглушка: У игрока вышел из строя противогаз, и начинаются галлюцинации.
ULC_030_TEMP_WearGasMask 119676 Заглушка: Игрок надевает противогаз.
ULC_030_TEMP_WakingVictim 119677 Заглушка: Жертва экспериментов во время второй мировой войны встает с операционного стола.
ULC_030_TEMP_FiringSquad 119678 Заглушка: Взвод солдат расстреливает жертв экспериментов во время Второй мировой войны.
ULC_030_HINT_UseKnife 125428 ИСПОЛЬЗУЙТЕ [TakeDown], чтобы НАПАДАТЬ НА ЖИВОТНЫХ.
ULC_030_HINT_FightBear 125429 НЕ ПОДХОДИТЕ БЛИЗКО К МЕДВЕДЮ!
ULC_030_TEMP_TreeTrap 125644 Заглушка: Игрок попал в ловушку, используйте нож, чтобы перерезать лямки рюкзака.
ULC_030_HINT_USEMOLOTOV 125645 ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КОКТЕЙЛЕМ МОЛОТОВА, чтобы ПРОГНАТЬ ЗМЕЙ.
ULC_030_Hint_AvoidGasCloud 132486 ИЗБЕГАЙТЕ СКОПЛЕНИЙ ГАЗА.
ULC_030_Hint_ShootRustyPipe 132487 СТРЕЛЯЙТЕ ПО РЖАВЫМ ТРУБАМ, чтобы ВЫПУСТИТЬ ГАЗ.
ULC_030_HINT_GetOut 135794 КОМНАТА НАПОЛНИЛАСЬ ЯДОВИТЫМ ГАЗОМ, УХОДИТЕ!
section
Description
DEN_020_MAIN 42814 ЗОВ "МЕДУЗЫ"
DEN_020_MAIN_DESC 150514 Взломайте каналы связи пиратов.
DEN_040_MAIN 42816 ИГРА В ГРАБИТЕЛЯ
DEN_040_MAIN_DESC 150515 Уничтожьте склад боеприпасов.
DEN_040_BRIEF 159638 ИГРА В ГРАБИТЕЛЯ
DEN_040_BRIEF_DESC 159702 Исследуйте остров или отправляйтесь в Закатную бухту, когда будете готовы.
DEN_060_MAIN 89127 ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ
DEN_060_MAIN_DESC 150525 Следуйте по пути воина.
BAM_020_MAIN 85658 ОСКОЛОК ПРОШЛОГО
BAM_030_MAIN 88184 ВНИЗ ВО ТЬМУ
BAM_030_BRIEF 159606 ВНИЗ ВО ТЬМУ
BAM_030_BRIEF_DESC 159566 Исследуйте остров или сходите туда, куда указывает компас.
BAM_040_MAIN 88198 СОКРОВИЩА В ШАХТЕ
BAM_040_BRIEF 159605 СОКРОВИЩА В ШАХТЕ
BAM_040_BRIEF_DESC 159564 Исследуйте остров или сходите туда, куда указывает компас.
BAM_050_MAIN 72661 ЗОЛОТАЯ ЖИЛА
BAM_055_MAIN 88197 ЛИНЬ КОНГ, Я ПОЛАГАЮ?
BAM_055_BRIEF 159648 ЛИНЬ КОНГ, Я ПОЛАГАЮ?
BAM_055_BRIEF_DESC 159718 Исследуйте остров или поговорите с Баком, когда будете готовы к новому заданию.
BAM_060_MAIN 103659 ГРУСТНОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ
BAM_060_MAIN_DESC 150538 Обменяйте старинный кинжал на Кита и отведите его в безопасное место.
BAM_060_BRIEF 159655 ГРУСТНОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ
DOC_020_MAIN 42817 ГРИБЫ
DOC_020_MAIN_DESC 150462 Принесите доктору Эрнхардту особые грибы.
DOC_020_BRIEF 159637 ГРИБЫ
DOC_020_BRIEF_DESC 159692 Исследуйте остров или отправляйтесь к "Медузе".
DOC_025_MAIN 166529 ГРИБЫ В БЕЗДНЕ
DOC_030_MAIN 153747 ХЛОПОТЫ
DOC_030_MAIN_DESC 153748 Помогите спасенным друзьям.
DOC_030_BRIEF 159639 ХЛОПОТЫ
DOC_030_BRIEF_DESC 159710 Исследуйте остров или поговорите с Деннисом, чтобы получить новое задание.
DOC_010_BRIEF 159649 ГРИБЫ В БЕЗДНЕ
DOC_010_BRIEF_DESC 159689 Исследуйте остров или поговорите с доктором Эрнхардтом, когда будете готовы к новому заданию.
DOC_040_BRIEF 159651 СПАСТИ ОЛИВЕРА
DOC_040_BRIEF_DESC 159652 Покиньте грот, когда будете готовы.
DOC_050_BRIEF 159656 ГРУСТНОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ
DOC_050_BRIEF_DESC 159657 Исследуйте остров или поговорите с Цитрой, чтобы получить новое задание.
DOC_060_BRIEF 159663 МИЛОСТЬ ЦИТРЫ
DOC_060_BRIEF_DESC 159664 Исследуйте остров или поговорите с Цитрой, когда будете готовы к новому заданию.
DOC_060_MAIN 159665 МИЛОСТЬ ЦИТРЫ
DOC_060_OPT40_MAIN 162837 МИЛОСТЬ ЦИТРЫ
HOY_010_MAIN 71295 РАЗРЯДКА
HOY_010_MAIN_DESC 150687 Помогите Сэму разрядить 3 мины на плантации наркотиков.
HOY_010_BRIEF 159674 РАЗРЯДКА
HOY_010_BRIEF_DESC 159675 Исследуйте остров или спуститесь в шахту, когда будете готовы.
HOY_020_MAIN 71283 ТРЕХПАЛУБНИК
HOY_020_MAIN_DESC 150639 Убейте 3 капитанов и найдите неопровержимые доказательства.
HOY_040_MAIN 83429 ИГРА ВТЕМНУЮ
HOY_040_MAIN_DESC 150690 Встретьтесь с Сэмом и идите играть в покер с Хойтом.
HUR_020_MAIN 98545 ОПЕРАЦИЯ "ФОТО"
HUR_020_BRIEF 159603 ОПЕРАЦИЯ "ФОТО"
HUR_020_MAIN_DESC 150693 Убейте трех предателей и сфотографируйте мертвецов для Герка.
HUR_020_BRIEF_DESC 159560 Исследуйте остров или поговорите с Герком, когда будете готовы к новому заданию.
HUR_030_MAIN 72713 ГРЯЗНЫЕ АЛМАЗЫ
HUR_030_BRIEF 159604 ГРЯЗНЫЕ АЛМАЗЫ
HUR_030_MissionBackground 72722 Украдите у пиратов алмазы для ракьят.
HUR_030_MAIN_DESC 150694 Украдите для Герка алмазы из заброшенного храма, а затем спрячьте их в тайнике ракьят.
HUR_030_BRIEF_DESC 159562 Исследуйте остров или сходите к тайнику.
HUR_040_MAIN 78588 БОЛЬШАЯ САЛЛИ
HUR_040_BRIEF 159598 БОЛЬШАЯ САЛЛИ
HUR_040_MAIN_DESC 150695 Защитите лодку.
HUR_040_BRIEF_DESC 159557 Исследуйте остров или поговорите с Герком, когда будете готовы к новому заданию.
HUR_050_MAIN 83427 ЧУВАК! СУБМАРИНЫ!
HUR_050_MAIN_DESC 150696 Заложите взрывчатку в основания колонн.
HUR_050_BRIEF 159686 ЧУВАК! СУБМАРИНЫ!
HUR_050_BRIEF_DESC 159687 Исследуйте остров или поговорите с Герком, когда будете готовы к новому заданию.
HUR_010_BRIEF 159684 ФОТОШОП
HUR_010_BRIEF_DESC 159685 Исследуйте остров или поговорите с Герком, когда будете готовы к новому заданию.
WIL_050_MAIN 59497 СПАСТИ ОЛИВЕРА
WIL_050_MAIN_DESC 150536 Отправляйтесь к дороге, где в последний раз видели Оливера под конвоем.
WIL_050_BRIEF 159642 СПАСТИ ОЛИВЕРА
WIL_050_BRIEF_DESC 159712 Исследуйте остров или поговорите с доктором Эрнхардтом, когда будете готовы к новому заданию.
WIL_040_MAIN 89349 ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ ХОЙТ
WIL_040_BRIEF 159600 ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ ХОЙТ
WIL_040_MAIN_DESC 150535 Отправляйтесь в Бэдтаун и ждите указаний Уиллиса. Вас не должны заметить по прибытии в город.
WIL_040_BRIEF_DESC 159559 Исследуйте остров или поговорите с Уиллисом, когда будете готовы к новому заданию.
WIL_010_MAIN 71291 ВАМ ПОСЫЛКА
WIL_010_BRIEF 159601 ВАМ ПОСЫЛКА
WIL_010_MAIN_DESC 150532 При помощи сканера найдите груз и сфотографируйте штрихкоды на посылках.
WIL_010_BRIEF_DESC 159563 Исследуйте остров или навестите загадочного человека.
WIL_020_MAIN 71298 ОСИНОЕ ГНЕЗДО
WIL_020_BRIEF 159602 ОСИНОЕ ГНЕЗДО
WIL020_MissionBackground 71305 Уиллис хочет выманить главаря пиратов. Нападите и сорвите поставку очередной партии наркотиков.
WIL_020_MAIN_DESC 150533 Сожгите пять плантаций наркотиков и не позвольте лодке главаря уплыть с уже готовой партией.
WIL_020_BRIEF_DESC 159561 Исследуйте остров или поговорите с Уиллисом, когда будете готовы к новому заданию.
WIL_060_MAIN 89126 ПОЛЕТ НА ЮГ
WIL_060_MAIN_DESC 154819 Встретьтесь с Уиллисом на аэродроме.
WIL_060_BRIEF 159670 ПОЛЕТ НА ЮГ
WIL_060_BRIEF_DESC 159671 Исследуйте остров или сыграйте в покер, когда будете готовы.
WIL_065_MAIN 85839 ПРЫЖОК С ВЫСОТЫ
TUTO02_MAIN 54523 ОХОТНИК-ДОБЫТЧИК
TUTO03_MAIN 54524 И ТЫСЯЧИ СЛОВ МАЛО
SAM_020_MAIN 70790 ПОКРАСИТЬ В ЧЕРНОЕ
SAM_020_MAIN_DESC 150689 Уничтожьте спутниковую антенну.
SAM_015_MAIN 54773 ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО
SAM_015_BRIEF 159597 ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО
SAM_015_MAIN_DESC 150688 Помогите Сэму уничтожить заправку.
SAM_015_BRIEF_DESC 159556 Исследуйте остров или поговорите с Сэмом, когда будете готовы к новому заданию.
JAS_020_MAIN 72772 ПОБЕГ
JAS_020_MAIN_DESC 150491 Покиньте лагерь пленных вместе с Грантом так, чтобы вас не поймали.
JAS_030_MAIN 72775 ЗОВ ДЖУНГЛЕЙ
JAS_030_MAIN_DESC 150496 Выживете на острове и не попадитесь в лапы пиратам.
JAS_060_MAIN 71395 ДЕРЕВНЯ АМАНАКИ
JAS_060_MAIN_DESC 150498 Выведите из строя шифрующее устройство на радиовышке.
JAS_100_MAIN 71881 ЗАХВАТ АВАНПОСТА
JAS_100_MAIN_DESC 150505 Захватите аванпост, чтобы взять под контроль остров.
JAS_100_BRIEF 159636 ЗАХВАТ АВАНПОСТА
JAS_100_BRIEF_DESC 159688 Исследуйте остров или поговорите с Деннисом, когда будете готовы к новому заданию.
JAS_130_MAIN 74198 СПАСЕНИЕ ПОДРУЖКИ
JAS_140_MAIN 80150 ИЗНАНКА ГОРОДА
JAS_140_MAIN_DESC 150529 Идите в Бэдтаун, чтобы узнать о пропавших друзьях.
JAS_170_MAIN 78216 ТРИ СЛЕПЫЕ МЫШКИ
JAS_170_MAIN_DESC 150636 Найдите агента под прикрытием.
JAS_190_MAIN 72812 ОБОРОТЕНЬ
JAS_190_MAIN_DESC 150637 Незаметно украдите одежду наемника.
JAS_190_BRIEF 159672 ОБОРОТЕНЬ
JAS_190_BRIEF_DESC 159673 Найдите Сэма и расспросите его о Хойте.
JAS_210_MAIN 83428 ВА-БАНК
JAS_210_MAIN_DESC 154815 Встретьтесь с Сэмом.
JAS_220_MAIN 83937 ИГРА ПРОТИВ БАНКА
JAS_220_MAIN_DESC 150691 Встретьтесь с Сэмом, чтобы спасти Райли.
JAS_230_MAIN 154959 СМЕРТЬ ДОКА
JAS_230_MAIN_DESC 155222 Выясните, что случилось с друзьями.
JAS_230_BRIEF 159681 СМЕРТЬ ДОКА
JAS_230_BRIEF_DESC 159683 Исследуйте остров или поговорите с Цитрой, когда будете готовы к новому заданию.
JAS_240_MAIN 74206 ТРУДНЫЙ ВЫБОР
JAS_240_MAIN_DESC 150692 Найдите Цитру и друзей.
JAS_200_MAIN 79433 В ПАСТЬ ВРАГА
JAS_200_MAIN_DESC 154816 Сфотографируйте встречу и заберите документы.
JAS_200_BRIEF 159676 В ПАСТЬ ВРАГА
JAS_200_BRIEF_DESC 159677 Исследуйте остров или отправляйтесь в ущелье, когда будете готовы.
JAS_080_MAIN 54522 ОХОТНИК
JAS_080_MAIN_DESC 150503 Убейте козла и нарвите цветов.
JAS_150_MAIN 149409 СЛУЖБА СПАСЕНИЯ ВОИНОВ
JAS_150_MAIN_DESC 150540 Спасите заложников и быстрее уносите оттуда ноги.
JAS_215_MAIN 84017 ЗА РЕШЕТКОЙ
JAS_110_MAIN 42815 НАЛЕТ НА ТЮРЬМУ
JAS_110_MAIN_DESC 150516 Найдите способ попасть внутрь пещеры.
JAS_110_BRIEF 159635 НАЛЕТ НА ТЮРЬМУ
JAS_110_BRIEF_DESC 159704 Освободите Лизу.
JAS_160_MAIN 149410 СЛУЖБА СПАСЕНИЯ ВОИНОВ
JAS_150_MAIN_DESC 155043 Выберитесь из братской могилы, пока не задохнулись.
JAS_160_BRIEF 159644 БРАТСКАЯ МОГИЛА
JAS_010_MAIN 119217 Свободное падение
JAS_085_MAIN 161067 ОХОТНИК
JAS_145_BRIEF 159653 ОСКОЛОК ПРОШЛОГО
JAS_145_BRIEF_DESC 159654 Исследуйте остров или отправляйтесь к лодке, когда будете готовы.
CIT_010_MAIN 74190 ВСТРЕЧА С ЦИТРОЙ
CIT_010_BRIEF 159650 ВСТРЕЧА С ЦИТРОЙ
CIT_010_BRIEF_DESC 159711 Прокатитесь
CIT_015_MAIN 78819 ЭТОТ НОЖ ДЛЯ ТЕБЯ
CIT_015_BRIEF 159658 ЭТОТ НОЖ ДЛЯ ТЕБЯ
CIT_015_BRIEF_DESC 159660 Исследуйте остров или отправляйтесь в Черчтаун, когда будете готовы.
CIT_020_MAIN 71391 ЗАСАДА
CIT_020_BRIEF 159599 ЗАСАДА
CIT_020_MAIN_DESC 150539 Присоединитесь к ракьят в Черчтауне и нападите на автоколонну с заложниками.
CIT_020_BRIEF_DESC 159558 Убегите.
CIT_030_MAIN 78822 НОВОЕ ИСПЫТАНИЕ
CIT_030_BRIEF 159607 НОВОЕ ИСПЫТАНИЕ
CIT_030_MAIN_DESC 150588 Победите свой страх.
CIT_030_BRIEF_DESC 159565 Исследуйте остров или отправляйтесь в храм, когда будете готовы.
CIT_040_MAIN 74194 ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ
CIT_050_MAIN 72932 РАСПЛАТА
CIT_050_MAIN_DESC 150589 Нападите на лагерь Васа.
CIT_060_MAIN 74197 МИЛОСТЬ ЦИТРЫ
CIT_060_BRIEF 159667 МИЛОСТЬ ЦИТРЫ
CIT_060_BRIEF_DESC 159668 Исследуйте остров или поговорите с Уиллисом, когда будете готовы к новому заданию.
BNG_010_MAIN 85654 КЛУБ ДЛЯ ВСТРЕЧ
BNG_010_MAIN_DESC 154817 Бангкок, вчера.
BNG_020_MAIN 160803 КЛУБ ДЛЯ ВСТРЕЧ
BNG_030_MAIN 85656 КЛУБ ДЛЯ ВСТРЕЧ
BNG_030_MAIN_DESC 154818 Бангкок
BNG_040_MAIN 160804 КЛУБ ДЛЯ ВСТРЕЧ
SQH_010_MAIN 125791 ЛИКИ СМЕРТИ
SQH_010_MAIN_DESC 155124 Сфотографируйте пиратов, попавших в засаду, чтобы доказать, что борьба еще не закончена.
SQH_020_MAIN 125793 ВСПОМНИТЬ О ПРОШЛОМ
SQH_020_MAIN_DESC 155123 Соберите армейские жетоны японских солдат.
SQH_030_MAIN 125795 ЕЩЕ РАЗ С ДОСТОИНСТВОМ
SQH_030_MAIN_DESC 155125 Нарвите растений для Элфи.
SQH_040_MAIN 125797 СВЯЗЬ ВРЕМЕН
SQH_040_MAIN_DESC 155126 Найдите таблички в заброшенном храме.
SQH_050_,MAIN_DESC 155127 Помогите Али решить вопрос с водоснабжением деревни.
SQC_030_MAIN 155137 Боевой пес
SQC_010_MAIN 125771 ЛЮБОВЬ ДО ГРОБА
SQC_010_MAIN_DESC 155138 Напугайте мужа, чтобы он оставил в покое могилу своей умершей жены.
SQC_020_MAIN 125774 СВЕТ В КОНЦЕ ДЖУНГЛЕЙ
SQH_020_MAIN_DESC 155129 Расследуйте подозрительное поведение мужа.
SQC_030_MAIN 125775 БОЕВОЙ ПЕС
SQC_030_MAIN_DESC 155130 Убейте вожака стаи, терроризирующей местных жителей.
SQC_040_MAIN 125777 ГДЕ ЖЕ ТЫ, ДЖУЛЬЕТТА?
SQC_040_MAIN_DESC 155131 Помешайте Наде совершить ужасную ошибку.
SQC_050_MAIN_DESC 155132 Помогите Фариде открыть подпольную клинику.
SQC_060_MAIN 125781 ЗАПЕКШАЯСЯ КРОВЬ
SQC_060_MAIN_DESC 155133 Убейте мужа Нины.
SQC_070_MAIN 125783 ГРЯЗНАЯ РАБОТА
SQC_070_MAIN_DESC 155134 Отомстите за обезображенного человека.
SQC_080_MAIN 125785 ПРИЖАТ К ЗЕМЛЕ
SQC_080_MAIN_DESC 155128 Расследуйте крушение самолета для Аделы.
SQC_090_MAIN 125787 ДОСТАВКА НА ДОМ
SQC_090_MAIN_DESC 155135 Выясните, что случилось с пропавшими жителями.
SQC_100_MAIN 125789 ЗАВЕЩАНИЕ ОТЦА
SQC_100_MAIN_DESC 155136 Верните Сето три украденных вещи из его наследства.
ULC_010_MAIN 125431 ЛАБОРАТОРИИ
ULC_020_MAIN 125454 ПУСКОВЫЕ ШАХТЫ
ULC_030_MAIN 112368 ЗАБЫТЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ
CRAFT_TYPE1_RECIPE1_DESC 82679 Удерживайте [Heal], чтобы быстро восстановить 2 клетки здоровья. Изучайте новые навыки, чтобы усилить действие. Поместить это снадобье в ячейку быстрого доступа нельзя.
CRAFT_TYPE1_RECIPE2_DESC 82680 Рецепт улучшенной целебной вытяжки для лечения ран.
CRAFT_TYPE1_RECIPE3_DESC 82681 Концентрированная доза лекарственного средства, которая восстановит часть здоровья.
CRAFT_TYPE1_RECIPE4_DESC 82682 Комплекс дерматологических препаратов, устраняющих эффект от ожогов на короткое время.
CRAFT_TYPE1_RECIPE5_DESC 82683 Коктейль из природных ингредиентов придаст исключительную точность вашим выстрелам при стрельбе навскидку.
CRAFT_TYPE1_RECIPE6_DESC 82684 Смесь естественных анальгетиков снимет боль и повысит гибкость.
CRAFT_TYPE1_RECIPE7_DESC 82685 Эта сыворотка стимулирует выброс адреналина, позволяя человеку некоторое время бежать быстрее.
CRAFT_TYPE1_RECIPE8_DESC 82686 НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
CRAFT_TYPE1_RECIPE9_DESC 82687 Сыворотка, отпугивающая животных, не давая атаковать вас. Не работает на морских животных, таких как акулы или крокодилы.
CRAFT_TYPE1_RECIPE10_DESC 82688 Эта сыворотка стимулирует дыхательную систему, позволяя надолго задерживать дыхание и обходиться без кислорода.
CRAFT_TYPE1_RECIPE11_DESC 84561 Эта сыворотка обладает естественными метаболическими свойствами и помогает быстрее плыть.
CRAFT_TYPE1_RECIPE12_DESC 84560 Этот рецепт поможет подкрадываться к животным, не пугая их. Но они все еще побегут от выстрела или присутствия врага.
CRAFT_TYPE1_RECIPE13_DESC 84559 Это средство усиливает реакцию на человеческие гормоны, позволяя обнаруживать врагов по запаху.
CRAFT_TYPE1_RECIPE14_DESC 84558 Этот наркотический препарат делает человека единым целым с природой, позволяя ему с помощью обоняния "видеть" животных.
CRAFT_TYPE1_RECIPE15_DESC 84557 Этот синестетический препарат позволяет видеть взрывчатку, выделяющую летучие химические соединения.
CRAFT_TYPE1_RECIPE16_DESC 105536 Естественное противоядие, помогающее против большинства ядов.
CRAFT_TYPE2_RECIPE1_DESC 82689 Наконечник, который будет взрываться, как граната, при попадании в цель. Присоединяется к обычной стреле.
CRAFT_TYPE2_RECIPE2_DESC 82690 Эта стрела при попадании отравляет врага смертоносным ядом.
CRAFT_TYPE2_RECIPE3_DESC 82691 Зажигательный наконечник, выпускающий пламя при попадании. Присоединяется к обычной стреле.
CRAFT_TYPE3_RECIPE1A_DESC 82694 Прочный чехол, позволяющий одновременно носить два ствола.
CRAFT_TYPE3_RECIPE1B_DESC 105541 Этот чехол позволяет одновременно носить три ствола.
CRAFT_TYPE3_RECIPE1C_DESC 105551 Жесткий большой чехол, в него легко войдет четыре ствола.
CRAFT_TYPE3_RECIPE2A_DESC 82695 Положите в него запасные патроны для различного огнестрельного оружия.
CRAFT_TYPE3_RECIPE2B_DESC 105542 В этот патронташ можно положить больше патронов для огнестрельного оружия.
CRAFT_TYPE3_RECIPE2C_DESC 105552 Усиленный патронташ, в который поместится еще больше патронов для огнестрельного оружия.
CRAFT_TYPE3_RECIPE3A_DESC 82696 Обычная сумка для различных лекарств.
CRAFT_TYPE3_RECIPE3B_DESC 105543 Прочная сумка, в которую поместится больше бинтов и лекарств.
CRAFT_TYPE3_RECIPE3C_DESC 105553 Усиленная медицинская сумка, в нее поместится очень много лекарств.
CRAFT_TYPE3_RECIPE4A_DESC 82697 В этом колчане предусмотрено место для %d обычных стрел и %d специальных стрел.
CRAFT_TYPE3_RECIPE4B_DESC 105544 Колчан среднего размера, вмещает %d обычных стрел и %d специальных стрел.
CRAFT_TYPE3_RECIPE4C_DESC 105554 Большой колчан, вмещает %d обычных стрел и %d специальных стрел.
CRAFT_TYPE3_RECIPE5A_DESC 82698 В этом подсумке хватит места для %d гранат и %d коктейлей Молотова.
CRAFT_TYPE3_RECIPE5B_DESC 105545 В этом подсумке хватит места для %d гранат и %d коктейлей Молотова.
CRAFT_TYPE3_RECIPE5C_DESC 105555 Большой подсумок, хватит места для %d гранат и %d коктейлей Молотова.
CRAFT_TYPE3_RECIPE6A_DESC 82699 Маленькая сумка для %d мин и %d зарядов С4.
CRAFT_TYPE3_RECIPE6B_DESC 105546 Средняя сумка для %d мин и %d зарядов С4.
CRAFT_TYPE3_RECIPE6C_DESC 105556 Большая сумка для %d мин и %d зарядов С4.
CRAFT_TYPE3_RECIPE7A_DESC 82700 Маленькая перевязь для запасного баллона с горючим для огнемета.
CRAFT_TYPE3_RECIPE7B_DESC 105547 Прочная перевязь средних размеров для запасных баллонов с горючим для огнемета.
CRAFT_TYPE3_RECIPE7C_DESC 105557 Большая и прочная перевязь для нескольких запасных баллонов с горючим для огнемета.
CRAFT_TYPE3_RECIPE8A_DESC 82701 Малый ранец для %d зарядов к РПГ-7 и %d - для ГМ-94.
CRAFT_TYPE3_RECIPE8B_DESC 105548 Прочный ранец для %d зарядов к РПГ-7 и %d -для ГМ-94.
CRAFT_TYPE3_RECIPE8C_DESC 105558 В этом ранце хватит места для %d зарядов к РПГ-7 и %d зарядов к ГМ-94.
CRAFT_TYPE3_RECIPE9_DESC 82702 В этот очень большой патронташ поместится огромное количество патронов для огнестрельного оружия.
CRAFT_TYPE3_RECIPE10_DESC 82703 В этом подсумке хватит места для %d гранат и %d коктейлей Молотова.
CRAFT_TYPE3_RECIPE11_DESC 84551 Королевская сумка для %d мин и %d зарядов С4.
CRAFT_TYPE3_RECIPE12A_DESC 89783 В этот мешок поместится до %d трофеев.
CRAFT_TYPE3_RECIPE12B_DESC 105559 В этот средний мешок поместится до %d трофеев.
CRAFT_TYPE3_RECIPE12C_DESC 105561 В этот большой мешок поместится до %d трофеев.
CRAFT_TYPE3_RECIPE13A_DESC 89788 В эту сумку поместится до %d снадобий.
CRAFT_TYPE3_RECIPE13B_DESC 105560 В эту среднюю сумку поместится до %d снадобий.
CRAFT_TYPE3_RECIPE13C_DESC 105562 В эту большую сумку поместится до %d снадобий.
CRAFT_EQUIP_ARROWXL_DESC 127216 Это огромный колчан для %d обычных стрел и %d специальных стрел.
CRAFT_EQUIP_FLAMEXL_DESC 127217 С таким количеством горючего можно сжечь целый лес.
CRAFT_EQUIP_LOOTXL_DESC 127218 В этот огромный мешок поместится до %d трофеев.
CRAFT_EQUIP_ROCKETXL_DESC 127219 В этом огромном ранце хватит места для %d зарядов к РПГ-7 и %d зарядов к ГМ-94.
CRAFT_EQUIP_SYRINGEXL_DESC 127220 В эту сверхбольшую сумку поместится до %d снадобий.
CRAFT_EQUIP_WALLETSMALL_DESC 127221 Простой маленький бумажник, в который войдет небольшая сумма - $%d.
CRAFT_EQUIP_WALLETMED_DESC 127222 Средний бумажник, влезет целых $%d.
CRAFT_EQUIP_WALLETLARGE_DESC 127223 Красивый большой бумажник, хватит места для $%d.
CRAFT_EQUIP_WALLETXL_DESC 127224 Огромный бумажник, в который вмещается $%d.
CRAFT_MEDICAL_TEMPHEALTHBOOST_DESC 150966 Стимулирует выделение эндорфинов, восстанавливает здоровье и увеличивает количество ячеек здоровья на %d. Эти ячейки не регенерируют.
CRAFT_EXPLORING_SEEPLANTS_DESC 150967 Этот препарат обостряет реакцию на хлорофилл, позволяя человеку замечать все растения, находящиеся рядом с ним.
CRAFT_HUNTING_EXTRADAMAGETOANIMALS_DESC 150968 Позволяет вам наносить повышенный урон животным во время битвы.
CRAFT_SPECIAL_INVINCIBLE_DESC 150969 Этот энергетический препарат снимает боль и на короткое время делает человека неуязвимым.
CRAFT_SPECIAL_ONEHITKILL_DESC 150970 Эта сыворотка до предела обостряет все чувства, позволяя убивать врагов одним выстрелом.
CRAFT_SPECIAL_NOFALLDAMAGE_DESC 150971 Этот препарат значительно улучшает реакцию, в течение некоторого времени, предохраняя от урона при падении.
CRAFT_SEEANIMALSPHEROMONES_DESC 167460 Животных можно будет находить по запаху. Кроме того, пугливые животные не будут убегать при вашем приближении.
CRAFT_DETECTENEMIESEXPLOSIVES_DESC 167461 Обостренные чувства помогут вам обнаруживать врагов по запаху и находить взрывчатку по химическим испарениям.
CRAFT_RUNSWIMFASTER_DESC 167462 Бегите и плывите быстрее в течение короткого отрезка времени за счет выброса адреналина.
CRAFT_FIRE_ARROW_DESC 172304 Эта стрела распространяет огонь в месте попадания. Для создания необходима обычная стрела.
CRAFT_EXPLOSIVE_ARROW_DESC 172305 Эта стрела взрывается, как граната, при попадании. Для создания необходима обычная стрела.
SHOP_SITEM_ACE52 82889 Это добротное оружие - израильская копия легендарного АК-47. У него такие же базовые характеристики, но чуть выше скорострельность и ударная сила.
SHOP_SITEM_AK47 42919 Это оружие используют военные, полиция и террористы по всему миру, АК-47 славится своей надежностью и является крепким середнячком в своей категории.
SHOP_SITEM_F1 58363 F1 - французская штурмовая винтовка, можно вести огонь короткими очередями. Высокоточное оружие для тех, кто предпочитает скорострельность убойной силе.
SHOP_SITEM_MK16 58364 MS16 отличается высокой точностью, убойной силой и дальностью стрельбы, но, в связи с полуавтоматическим механизмом, это оружие подойдет только опытным бойцам.
SHOP_SITEM_P416 58365 Р416 - современный вариант классического оружия. Исключительная скорострельность сочетается с неплохой точностью стрельбы.
SHOP_SITEM_STGW90 58362 У этой швейцарской штурмовой винтовки повышенная скорострельность, приемлемая точность и средняя убойная сила.
SHOP_SITEM_6P9 58360 Этот мелкокалиберный пистолет идеально подходит для бесшумных операций, если его снабдить глушителем. Он очень точный, из него можно стрелять, скользя по тросу.
SHOP_SITEM_D50 58361 Этот пистолет отличается высокой убойной силой, из него можно стрелять, скользя по тросу. С ним непросто обращаться в связи с сильной отдачей.
SHOP_SITEM_HUNTER 58359 Американский револьвер неплох на небольшом расстоянии, но его придется часто перезаряжать. Можно вести огонь, скользя по тросу.
SHOP_SITEM_KW1911 42930 Классика - полуавтоматический пистолет, кольт 45 калибра, можно вести огонь скользя по тросу. Универсальное орудие для стрельбы на короткое расстояние.
SHOP_SITEM_GM94 58373 Четырехзарядный гранатомет, стреляет 40 миллиметровыми гранатами, взрывающимися при попадании в цель.
SHOP_SITEM_RPG7 42926 Это классическое оружие не нуждается в представлении. РПГ-7 эффективен против техники, зданий и скоплений врагов, находящихся практически на любом расстоянии.
SHOP_SITEM_MKG 58369 У MKG потрясающая скорострельность, по этому показателю он превосходит все оружие своего класса.
SHOP_SITEM_PKM 42935 ПКМ - мощный легкий пулемет с высокой точностью и дальностью стрельбы. В магазин вмещается сто патронов, но на перезарядку потребуется время.
SHOP_SITEM_U100 58370 Легкий пулемет из Сингапура, прост в обращении и имеет неплохие характеристики. Это оружие быстро перезаряжается и фактически стирает грань между пулеметами и штурмовыми винтовками.
SHOP_SITEM_1887 82890 Классическое ружье рычажного действия, наносит огромный урон в ближнем бою. У этой модели 28-ми дюймовый ствол, что немного увеличивает дальность стрельбы.
SHOP_SITEM_M133 42937 М133 - короткоствольное помповое ружье, накрывающее при стрельбе большую площадь. Эффективно в помещениях и на коротком расстоянии.
SHOP_SITEM_SPAS12 58367 Итальянское полуавтоматическое ружье, отличающееся высокой скорострельностью, но требующее больше внимания для прицельной стрельбы.
SHOP_SITEM_A2000 42946 А2000 - обычный середнячок, его характеристики ничем не выделяются по сравнению с другим оружием этого класса.
SHOP_SITEM_BZ19 58375 BZ19 характеризуется высокой точностью и убойной силой. У него не самая высокая скорострельность, но вместительный магазин на 64 патрона.
SHOP_SITEM_KSV 58377 Вектор .45 - современная модель, в которой скорострельность сочетается с небольшой отдачей. Достаточно точное оружие, неплохой выбор для ближнего боя.
SHOP_SITEM_MP5 58376 MP5 славится высокой точностью, скорострельностью и простотой в обращении
SHOP_SITEM_VZ61 58374 Легкий мелкокалиберный пистолет, стреляет быстро и практически без отдачи. Из него можно вести огонь, скользя по тросу.
SHOP_SITEM_R700 58371 Снайперская винтовка с поворотным затвором, непревзойденной дальностью и точностью стрельбы. Главное - не забывать о невысокой скорострельности.
SHOP_SITEM_SVD 42984 Испытанная в боях советская полуавтоматическая снайперская винтовка. Увеличенная скорострельность за счет небольшой потери точности и дальности стрельбы.
SHOP_SITEM_Z93 58372 Ничто не сравнится по убойной силе с этим чудовищем 50-го калибра. Если вы попали в цель, вы ее убьете.
SHOP_SITEM_B300 82891 Составной лук - выбор настоящего охотника. Подходит для охоты и на двуногих зверей, к нему можно изготовить взрывчатые и зажигательные стрелы.
SHOP_SITEM_FLAREGUN 58378 С помощью сигнального пистолета можно что-нибудь поджечь с расстояния, убить врага или отвлечь его. Но помните, это - однозарядное оружие.
SHOP_SITEM_LPO50 42990 Огнемет - оружие огромной разрушительной силы, с его помощью можно уничтожить все, что горит. Будьте осторожны, не подожгите себя.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_SHADOW 146714 Усовершенствованный 1911 с увеличенным магазином, глушителем и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_CANNON 146716 Усовершенствованный .44 Магнум с удлиненным стволом, оптическим прицелом, магазином на 6 патронов и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_SHREDDER 146718 Усовершенствованный Вектор .45 с коллиматором, глушителем, увеличенным магазином и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_BULL 146715 Усовершенствованный М133 с более вместительным магазином и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_BUSHMAN 146719 Усовершенствованный Р-416 с оптическим прицелом, увеличенным магазином, глушителем и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_RIPPER 146717 Усовершенствованный MKG с оптическим прицелом, увеличенным магазином, глушителем и специальной раскраской.
SHOP_SITEM_SIGNATURE_AMR 146720 Усовершенствованная Z93 с увеличенным магазином, мощным оптическим прицелом и специальной раскраской. Стреляет разрывными бронебойными патронами.
SHOP_SITEM_BOW_PREDATOR 151197 Улучшенная модель составного лука для тех, кто хочет выделяться из толпы. Из него можно стрелять взрывчатыми и зажигательными стрелами.
SHOP_SITEM_R700_PREDATOR 151201 М700 с полным современным обвесом для повышения устойчивости, точности и убойной силы.
SHOP_SITEM_TYPE10PISTOL 151206 Японский сигнальный пистолет, переделанный в однозарядный дробовик. Опасен на близком расстоянии.
SHOP_SITEM_MACHETE 156400 Мачете - обычный предмет в джунглях. Мачете годится для любой работы: от прорубания тропы в густом кустарнике до разрубания людей и животных.
SHOP_SITEM_TANTO 156401 Танто - японские кинжалы, которыми раньше пользовались самураи. Владение таким оружием увеличит урон, наносимый вами в рукопашном бою.
SHOP_SITEM_TRIBALKNIFE 156402 Этот древний клинок был выкован на острове сотни лет назад. С тех пор воины ракьят отправили с его помощью на тот свет не одну сотню человек.
SHOP_SITEM_EXTENDEDMAG 82906 Вместительный магазин, позволяет увеличить количество патронов, заряжаемых в оружие.
SHOP_SITEM_SUPPRESSOR 82907 Привинтите глушитель к пистолету, чтобы он стрелял без шума. Идеален в ситуациях, когда нужна скрытность.
SHOP_SITEM_EXTENDEDBARREL 82908 Удлиненный ствол, повысит точность стрельбы оружия и немного увеличит убойную силу.
SHOP_SITEM_IRONSIGHTS 82910 Усовершенствованный механический прицел, повышает точность стрельбы и облегчает прицеливание.
SHOP_SITEM_OPTICALACOG 82911 Снайперский прицел с более сильным увеличением и перекрестьем повышенной видимости.
SHOP_SITEM_REFLEXA 82912 Этот прицел помогает быстро прицелиться и повышает точность стрельбы.
SHOP_SITEM_REFLEXB 82913 Этот прицел помогает быстро прицелиться и повышает точность стрельбы.
SHOP_SITEM_HIGHPOWERSCOPE 82915 Прицел с сильным увеличением для стрельбы по очень далеким целям. Нажмите [TakeDown], чтобы изменить кратность.
SHOP_SITEM_ILLUMINATEDSCOPE 82916 Прицел со светящимся перекрестьем. Полезная вещь для стрельбы в темноте.
SHOP_SITEM_EXPLOSIVEARROW 82946 Снарядите лук разрывными стрелами.
SHOP_SITEM_FIREARROW 82948 Снарядите лук зажигательными стрелами.
SHOP_SITEM_OPTICALSIGHT 127234 Оптический прицел с небольшим увеличением и перекрестьем повышенной видимости.
SHOP_SITEM_BOWREFLEXA 128332 Этот коллиматорный прицел помогает быстро прицелиться и повышает точность стрельбы.
SHOP_SITEM_BOWREFLEXB 128333 Этот голографический прицел помогает быстро прицелиться и повышает точность стрельбы.
SHOP_SITEM_LAERGEFUELTANK 128334 Большой бак с горючим для огнемета
SHOP_SITEM_SKINA 82936 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_SKINB 82938 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_SKINC 82937 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_ALT1 82940 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_ALT2 82939 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_ALT3 139458 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_R700SPECIAL1 139466 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_R700SPECIAL2 139467 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_R700SPECIAL3 139468 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_BOWSPECIAL1 139469 Раскрасьте оружие этой краской. Не влияет на характеристики оружия.
SHOP_SITEM_C4 42987 Пластиковая взрывчатка времен войны по Вьетнаме, способная уничтожать технику и здания. Можно установить сразу несколько зарядов и подорвать их дистанционно.
SHOP_SITEM_MINE 42993 Компактное средство блокирования местности. Датчик движения подорвет мину, если к ней приблизится противник.
SHOP_SITEM_GRENADE 43134 Осколочная граната времен Холодной войны. Время до взрыва можно уменьшить, если немного "выдержать" ее. Только не надо держать слишком долго.
SHOP_SITEM_MOLOTOV 44860 Стеклянная бутылка - есть, горючая жидкость - есть. Немного огня, и готово ручное зажигательное оружие, которое любому может задать жару.
SHOP_SITEM_MEDKIT 43003 Одноразовое лекарство для обработки ран, аналогично тому, что вы можете изготовить сами.
SHOP_SITEM_TRMAP 42999 Карту сокровищ можно использовать для поиска предметов в конкретном регионе.
SHOP_SITEM_BODYARMA 42995 Улучшаемая нательная броня из высокопрочного синтетического волокна, уменьшающая урон от вражеского оружия.
SHOP_SITEM_SCAVENGER 82955 "Слегка бывший в употреблении" внедорожник, способный легко преодолевать пересеченную местность. Возможность модульных модификаций позволяет пользователю приспособить машину для своих нужд.
SHOP_SITEM_REPAIRTOOL 119081 Кислородно-ацетиленовая горелка может пригодиться для ремонта любого наземного или водного транспорта.
SHOP_SITEM_SMALLHEALTHSYRINGE 120564 Одноразовый шприц содержит все, что необходимо для лечения ран и продолжения боя.
SHOP_SITEM_MACHETE 126717 Мачете описание
SHOP_SITEM_SILVERDRAGON 126722 Серебряный дракон описание
SHOP_SITEM_TRIBALSWORD 126746 Туземный меч описание
SHOP_SITEM_AMMO_PISTOL 145623 Патроны для пистолета - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_SMG 145624 Патроны для пистолета-пулемета - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_SHOTGUN 145626 Патроны для дробовика - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_RIFLE 145629 Патроны для штурмовой винтовки - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_SNIPER 145630 Патроны для снайперской винтовки - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_LMG 145627 Патроны для пулемета - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_FLARE 145631 Патроны для ракетницы - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_40MM 145625 Заряды для ГМ-94: %d
SHOP_SITEM_AMMO_ROCKET 145632 Ракета для РПГ-7
SHOP_SITEM_AMMO_ARROWS 145628 Стрелы - %d шт.
SHOP_SITEM_AMMO_FUEL 145633 1 канистра горючего для огнемета.
SHOP_SITEM_TYPE10PISTOL 151194 Это японский сигнальный пистолет, переделанный для стрельбы дробовыми патронами.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_CELLDOORKEY 111829 Обычный ключ, наверняка подойдет к замку на двери этой камеры.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_055_BAMBISKNIFE 83709 Старинный китайский кинжал, украшенный драгоценностями. Ему около тысячи лет.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_JAS_200_TRAITORLIST 104541 Листок с накарябанными на нем именами наемников-предателей.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_JAS_190_PRIVATEEROUTFIT 111831 Форма одного из наемников Хойта. Поможет вам не выделяться из толпы.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_HUR_020_BOXOFDIAMONDS 111830 Маленький мешочек из замши с небольшими алмазами. Наверное, стоит целое состояние.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_HOY_020_RENDEZVOUZNOTE 112339 Это - не та записка, но в ней говорится о важной встрече.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_020_COMPASSFRAGMENT1 112341 Часть компаса.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_COMPASSFRAGMENT2 112340 Часть компаса.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_040_COMPASSFRAGMENT3 112342 Часть компаса.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_EXPLOSIVEPACKA 118703 Пакет с пластиковой взрывчаткой.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_EXPLOSIVEPACKB 118705 Пакет с пластиковой взрывчаткой.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_FUSEA 118702 Запал для пластиковой взрывчатки.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_FUSEB 118704 Запал для пластиковой взрывчатки.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_BAM_030_FUSEB2 155233 Запал для пластиковой взрывчатки.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_SQH_030_HELICONIA 155234 Цветик геликонии
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_SQH_030_GOLDENBEEHIVE 155235 Цветок имбиря
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_SQH_030_SCREWPINE 155236 Плод пандана
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_SQH_020_DOGTAG 155237 Жетон японского солдата.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_SQH_040_LOSTTABLET 155474 Каменная табличка древней цивилизации.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE1 43014 Личные жетоны какого-то бедолаги. Стоят сущие гроши, да и то, если найти коллекционера.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE2 43020 А ведь когда-то такие часы с жидкокристаллическим дисплеем считались "высокими технологиями".
SHOP_SITEM_LT_PIRATE3 43021 Потертый и пустой кожаный бумажник, еще мягкий. Кажется, изготовлен из свиной кожи.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE4 43026 Солнечные очки. Когда-то ужасно модные, а теперь - просто ужасные.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE5 43015 Старая, выцветшая фотография тех времен, когда фотоаппараты еще были пленочными.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE6 45127 Этот компас больше не работает, но на пресс-папье сгодится.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE7 45130 Этот перочинный нож совсем затупился. Им не разрезать даже лист бумаги.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE8 45128 Драгоценный камень. Кто-нибудь может заплатить за него большие деньги.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE9 45129 Золотая цепочка, вышедшая из моды еще в прошлом веке.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE10 45131 Это ожерелье украшено черепом маленького грызуна. Шикарно.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE11 83159 Кто бы ни потерял эти ключи, обратно он их получит не скоро.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE12 83160 Владелец этой штуки явно курил не табак.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE13 83161 Таблетка эфедрина - мечта страдающего насморком или любителя варить наркотики.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE14 83162 Старый добрый кокаин никогда не выходит из моды.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE15 83163 Использованные батарейки. Может быть, в них остался небольшой заряд.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE16 83164 Использованным иглам самое место в баке для утилизации биологически опасных отходов.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE17 83165 Потертый смартфон. Модель прошлого десятилетия, но за него еще можно выручить немного денег.
SHOP_SITEM_LT_PIRATE18 83166 Пластиковая банкнота. Такая способна выдержать больше, чем простые бумажные деньги.
SHOP_SITEM_LT_REBEL1 43027 Белая покерная фишка на 10 долларов, хотя кто-то пытался нацарапать на ней лишний ноль.
SHOP_SITEM_LT_REBEL2 43011 Простая голубая покерная фишка, оставшаяся после ограбления плавучего казино "Жени Солей". Возможно, стоит несколько долларов.
SHOP_SITEM_LT_REBEL3 43025 Красная покерная фишка. Сильно потертая, но явно оставшаяся после ограбления плавучего казино "Жени Солей".
SHOP_SITEM_LT_REBEL4 43019 Простая покерная фишка. Зеленая. Украдена при ограблении плавучего казино "Жени Солей".
SHOP_SITEM_LT_REBEL5 43010 Черная покерная фишка. Судя по тиснению, она попала сюда после ограбления плавучего казино "Жени Солей".
SHOP_SITEM_LT_REBEL6 45134 Джокер с полустертым телефонным номером. Похоже, кому-то повезло.
SHOP_SITEM_LT_REBEL7 45133 Бубновый валет. Кто-то пририсовал бедному валету член.
SHOP_SITEM_LT_REBEL8 45136 Дама червей с пририсованными сердечками. Как мило.
SHOP_SITEM_LT_REBEL9 45135 Бубновый король, отчеканенный на золотой фольге. Похоже, ценная вещь.
SHOP_SITEM_LT_REBEL10 45132 Пиковый туз. На одной из кромок - след ногтя. С таким очень удобно мухлевать, играя в покер.
SHOP_SITEM_LT_REBEL11 83167 Похоже, это маленькая фигурка кабана. Кто-то к ним явно неравнодушен.
SHOP_SITEM_LT_REBEL12 83168 Любовно вырезанная фигурка акулы. Куда менее грозная, чем настоящая.
SHOP_SITEM_LT_REBEL13 83169 Детально вырезанная фигурка паука. Арахнофобам лучше не показывать.
SHOP_SITEM_LT_REBEL14 83170 Над этой фигуркой цапли потрудился настоящий мастер.
SHOP_SITEM_LT_REBEL15 83171 Набор цветных мелков. Неожиданная вещь для этих мест.
SHOP_SITEM_LT_REBEL16 83172 Сигареты. Здесь это, пожалуй, не меньшая ценность, чем в тюрьме.
SHOP_SITEM_LT_REBEL17 83173 Эти острова кишмя кишат всякими жуками. Наверное, кто-нибудь с радостью купит этот инсектицид.
SHOP_SITEM_LT_REBEL18 83174 Тонко украшенный церемониальный нож. О его истинном назначении, наверное, уже давно забыли.
SHOP_SITEM_LT_MERC1 43005 Фляжка самогона. Местный продукт, способный свалить с ног даже слона.
SHOP_SITEM_LT_MERC2 43012 Контрафактный диск с тремя иксами, нарисованными фломастером. Похоже, его очень часто использовали.
SHOP_SITEM_LT_MERC3 43013 Поддельная "кубинская" сигара - травы больше, чем табака.
SHOP_SITEM_LT_MERC4 43016 Поддельные документы? А здесь вообще спрашивают документы?
SHOP_SITEM_LT_MERC5 43024 Потрепанный порножурнал со слипшимися страницами. Руками не трогать.
SHOP_SITEM_LT_MERC6 45125 Вчерашний косяк. Выкурен до половины, но воняет до сих пор.
SHOP_SITEM_LT_MERC7 45123 Фальшивые деньги. А не их ли печатали на том станке, что пропал у иранского шейха?
SHOP_SITEM_LT_MERC8 45126 Мешочек с сушеными галлюциногенными грибами. Ну, разве что салатик ими приправить.
SHOP_SITEM_LT_MERC9 45124 Изделие из слоновой кости. Незаконно, но красиво.
SHOP_SITEM_LT_MERC10 45122 Редкий африканский алмаз. Наверное, его привез сюда какой-нибудь наемник. За него могут хорошо заплатить.
SHOP_SITEM_LT_MERC11 83175 Шоколад. Очень калорийный, но срок годности давно вышел.
SHOP_SITEM_LT_MERC12 83176 Зубная паста. Неужели в этих местах кто-то еще заботится о состоянии зубов?
SHOP_SITEM_LT_MERC13 83177 Таблетки для обеззараживания воды. Очень нужная вещь, если хочешь утолить жажду, не рискуя подхватить дизентерию.
SHOP_SITEM_LT_MERC14 83178 Одноразовый химический источник света. Здесь много пещер, так что кому-нибудь он пригодится.
SHOP_SITEM_LT_MERC15 83179 Эта разновидность метамфетамина зовется "лед". Кокаин для бедных. О чистоте продукта лучше и не спрашивать.
SHOP_SITEM_LT_MERC16 83180 В этих местах клей скорее используют для отдыха, чем по прямому назначению.
SHOP_SITEM_LT_MERC17 83181 Маленький пузырек с амфетамином. На этикетке надпись от руки: "Вот классная штука, которую я обещал. Не скучай! ;-) Л."
SHOP_SITEM_LT_MERC18 83182 Ожерелье из акульих зубов. Похоже, сделано руками маори.
SHOP_SITEM_LT_DRUNK1 59666 Яркий оранжевый дорожный конус со светоотражающими полосками. Его трудно не заметить.
SHOP_SITEM_LT_DRUNK2 59667 Огромное перо. Как оно сюда попало - тайна, покрытая мраком.
SHOP_SITEM_LT_DRUNK3 59668 Фотография голого карлика, который, смеясь, показывает на камеру. Причем не пальцем.
SHOP_SITEM_LT_DRUNK4 59669 Ржавый тромбон! Вот это да!
SHOP_SITEM_LT_DRUNK5 59670 Интересно, зачем здесь кому-то понадобились эти розовые и пушистые наручники для эротических игр? Впрочем, зачем тебе это знать?
SHOP_SITEM_LT_MERCHIRE1 58410 Старый плюшевый мишка. Одного глаза нет, пахнет плесенью, из швов торчит набивка. На стертой и оборванной нашивке можно прочитать имя: "Бо Б…".
SHOP_SITEM_LT_MERCHIRE2 58411 Пожалуй, этот маленький фонарик будет востребован в здешних местах.
SHOP_SITEM_LT_MERCHIRE3 58412 Набор солдатских жетонов. Наверное, какой-нибудь наемник сохранил их на память о службе в армии - тогда он был настоящим человеком.
SHOP_SITEM_LT_MERCHIRE4 58413 Бумажный пакет, весь в красных пятнах и облеплен мухами. Это наверняка можно продать.
SHOP_SITEM_LT_MERCHIRE5 58414 Пара пластиковых солнечных очков. Они растрескались, словно выпав из видеоклипа 80-х. В этом аду у них не было шансов.
SHOP_SITEM_LT_CIVILIAN1 83184 Голова куклы со страшными, огромными глазами. Ни ее тела, ни ее хозяйки, наверное, уже давно нет на свете.
SHOP_SITEM_LT_CIVILIAN2 83185 Чья-то зажигалка-талисман. Теперь - просто побрякушка, ведь бензин в ней давно закончился.
SHOP_SITEM_LT_CIVILIAN3 83186 Простые бусы, по-видимому, сделанные кем-то из местных жителей.
SHOP_SITEM_LT_CIVILIAN4 83187 Помятая пачка сигарет. Похоже, кто-то хотел завязать с куревом, но передумал.
SHOP_SITEM_LT_CIVILIAN5 83188 На такую красивую раковину будет легко найти покупателя.
SHOP_SITEM_LT_COOKING1 83723 Описание зашифрованного жесткого диска на 30 ГБ.
SHOP_SITEM_LT_COOKING2 83724 Описание зашифрованного жесткого диска на 180 ГБ.
SHOP_SITEM_LT_COOKING3 83725 Описание зашифрованного жесткого диска на 300 ГБ.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_KEYCARD 45310 Наверное, эту магнитную карту можно продать. Она немного потертая.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_ORNATE 58131 Резная деревянная шкатулка. Внутри ничего, кроме прекрасной бархатной обивки.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_VIP 58269 Золотые карманные часы. Еще работают, но шестеренки крутятся уже плохо.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_TRACKINGDEVICE 105511 За сигнализатор местонахождения в магазине могут дать хорошую цену, особенно если выдать его за MP3 плейер.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_DOC1 153021 Оторванный кусок странного документа. Возможно, вы что-нибудь разберете, если найдете все части.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_DOC2 153022 Оторванный кусок странного документа. Возможно, вы что-нибудь разберете, если найдете все части.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_DOC3 153023 Оторванный кусок странного документа. Возможно, вы что-нибудь разберете, если найдете все части.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_DOC4 153024 Оторванный кусок странного документа. Возможно, вы что-нибудь разберете, если найдете все части.
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_FREQ1 155164 Зашифрованные частоты для радиостанции на "Медузе".
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_FREQ2 155165 Зашифрованные частоты для радиостанции на "Медузе".
SHOP_SITEM_QUESTLOOT_CTRLKEY 155166 Ключ от рубки "Медузы".
SHOP_SITEM_TEMPLE1 165635 Китайский нефрит может датироваться даже эпохой неолита. Жаль, что на Рук Айленде никто не знает, что это значит. И все же сколько-нибудь денег за него выручить можно.
SHOP_SITEM_TEMPLE2 165636 Древние китайские монеты могут быть возрастом до 2500 лет. Кто знает, сколько лет тем монетам, что можно найти на Рук Айленде?
SHOP_SITEM_TEMPLE3 165637 Что и говорить, китайцы любят драконов. А вы знали, что дракон - единственное мифическое существо в китайском зодиаке?
SHOP_SITEM_TEMPLE4 165638 Работать с бронзой в Китае начали во времена династии Ся. Возможно, этот примечательный факт поможет вам набить цену при продаже.
SHOP_SITEM_TEMPLE5 165639 Эти штуки были первым видом валюты в Китае. Примечательно, что и теперь у них есть денежная ценность.
SHOP_SITEM_TEMPLE6 165640 Среди Шести Благородных Искусств династии Чжоу стрельба из лука отмечена как искусство, достойное императора. Этот же наконечник для стрелы достоин ровно того, что за него вам заплатят.
SHOP_SITEM_TEMPLE7 165641 Возможно, этот чайник и примитивнее фарфоровой посуды, но и его можно продать за деньги.
SHOP_SITEM_TEMPLE8 165642 Типичный образец китайского фарфора. В Штатах за него можно было бы выручить хорошие деньги, но здесь стоит ожидать меньшего.
SHOP_SITEM_TEMPLE9 165643 Грубая, но старинная китайская чаша. Вероятно, в свое время она перевидала немало лапши. За нее вы что-нибудь да выручите.
SHOP_SITEM_TEMPLE10 165644 "Санкай" в переводе означает "три цвета". Раньше эта статуэтка вполне соответствовала названию, но время сократило количество цветов до одного.
SHOP_SITEM_TEMPLE11 165645 Эта декоративная табличка заставила бы завидовать вам любого коллекционера древностей. Жаль только, что их на Рук Айленде нет.
SHOP_SITEM_TEMPLE12 165646 Уменьшенная копия солдата из знаменитой Терракотовой Армии. Возможно, она похожа на дешевую подделку для туристов, но на самом деле это настоящая древность.
SHOP_SITEM_TEMPLE13 166062 Есть вероятность, что внутри скрыта ценная китайская фигурка, но проверить это невозможно. Продавайте, да и делу конец.
SHOP_SITEM_TEMPLE14 166063 Такими разбавляли чернила для письма или рисунка. Кто-нибудь обязательно захочет их у вас приобрести.
SHOP_SITEM_TEMPLE15 166064 Лекарством в Китае может служить что угодно, от женьшеня до смолотых в порошок тигровых костей. Человек, верящий в китайскую медицину, скупит что угодно.
SHOP_SITEM_PLANT_AMBERLEAF 104585 Маленький лист янтарного цвета с затхлым запахом. С его помощью можно приготовить снадобья для охоты.
SHOP_SITEM_PLANT_GREENLEAF 104586 В этом темно-зеленом листе множество жилок, и он издает легкий землистый запах. С его помощью можно приготовить снадобья для лечения.
SHOP_SITEM_PLANT_CRIMSONLEAF 104587 Этот пунцовый лист издает сладкий запах. С его помощью можно приготовить боевые стимуляторы.
SHOP_SITEM_PLANT_BLUELEAF 142499 Голубой лист с зазубренным краем. Применяется для приготовления снадобий, помогающих изучать остров.
SHOP_SITEM_PLANT_WHITELEAF 142501 Абсолютно белый лист идеальной формы. Применяется для изготовления особых снадобий.
SHOP_SITEM_ANIM_BOAR_C 126008 Шкура кабана достаточно прочная, используется для изготовления ряда предметов.
SHOP_SITEM_ANIM_KOMODODRAGON_A 45154 Слюна комодских варанов очень ядовита, но это - чистая шкура, из которой можно что-нибудь изготовить.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_KOMODODRAGON_A 126281 Это отличная шкура, снятая с Кровавого комодо. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_DEER_C 125985 Шкуру оленя непросто раздобыть, это очень проворное животное, но теперь у вас есть шкура, и вы можете что-нибудь из них изготовить.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_DEER_A 126301 Эта шкура редкого пятнистого оленя просто великолепна. За нее дадут хорошие деньги.
SHOP_SITEM_ANIM_GOAT_C 125991 Это шкура козла, не больше, не меньше, из нее наверняка можно что-то сделать.
SHOP_SITEM_ANIM_PIG_C 125983 Свиные шкварки здесь считаются деликатесом, что неудивительно, но лучше что-нибудь изготовить из этой шкуры.
SHOP_SITEM_ANIM_CASSOWARY_C 126006 Казуары - опасные твари; воздайте должное вашим противникам и сделайте что-нибудь из их кожи.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_CASSOWARY_A 155090 Великолепный образец кожи казуара. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_THYLACINE_A 45164 Сумчатый волк - очень редкое животное, поздравляем вас, вы сделали его еще более редким. Возможно, если вы быстро продадите шкуру, никто ничего не заметит.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_BULLSHARK_A 155091 Шкура акулы прочна и гибка, но раздобыть ее по понятным причинам непросто. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_CROCODILE_A 126189 Шкура крокодила-альбиноса прочная и очень красивая. Ее можно дорого продать.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_GALAPAGOSTORTOISE_A 155572 Эта черепаха прожила несколько сотен лет, а теперь из нее сделают неизвестно что, если вы продадите панцирь.
SHOP_SITEM_ANIM_ASIANTAPIR_C 126003 На этой твари больше кожи, чем вы думали. Из нее даже можно что-нибудь сделать.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_ASIANTAPIR_A 126285 Великолепная шкура белобрюхого тапира. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_RABIDDOG_C 125993 Этот пес болел бешенством, но если осторожно снять с него шкуру, то из нее можно что-нибудь изготовить.
SHOP_SITEM_ANIM_LEOPARD_B 83613 Эта шкура с пятидесятипроцентной вероятностью окажется в Нью-Джерси, если вы из нее ничего не сделаете.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_LEOPARD_A 126124 Это шкура очень редкой черной пантеры. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_BUFFALO_C 125987 У буйвола большая и универсальная шкура, отлично подходит для изготовления предметов.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_BUFFALO_A 155089 Непросто найти шкуру буйвола такого качества. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_MACAQUE_A 155573 Теперь эта макака никого не заразит - продайте эту шкуру при первой возможности.
SHOP_SITEM_ANIM_ASIANBLACKBEAR_A 83593 Держу пари, что из этого вышел бы отличный коврик, но вы замучаетесь его чистить. Лучше сделать из нее что-нибудь другое.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_ASIANBLACKBEAR_A 126159 Было непросто заполучить эту шкуру, поэтому сделайте из нее что-нибудь и с гордостью носите этот предмет. Выбросить или продать нельзя.
SHOP_SITEM_ANIM_SUMATRANTIGER_A 83594 Снять шкуру с тигра - непростая задача, но оно того стоит, из нее получится что-нибудь стоящее.
SHOP_SITEM_ANIM_RARE_SUMATRANTIGER_A 126282 Эта тигриная шкура уникальна. Не стоит ее продавать. Выбросить или продать нельзя, необходимо использовать для изготовления вещей.
SHOP_SITEM_ANIM_LEATHER 155095 Это кусок кожи, его можно неплохо продать в магазине.
SHOP_SITEM_ANIM_SHELL 104618 Твердые и прочные панцири, их наверняка можно продать в магазине.
SHOP_SITEM_ANIM_FEATHERS 104619 Вы не представляете, сколько всего можно сделать из обычных перьев. Но вам их лучше просто продать.
SHOP_SITEM_ANIM_SHARKHIDE 104630 Кожа акулы, только что снятая, можно приступать к работе
SHOP_SITEM_ANIM_DINGO 126403 Эта шкура попахивает мочой, но это не должно вас отпугнуть - сделайте из нее что-нибудь.
SHOP_SITEM_RELIC_HIDDEN 55068 Часть сокровищ Ямашито, оставшихся со времен Второй Мировой Войны. Никто не знает, что он вывез из Азии и где Золотые Лилии их спрятали.
SHOP_SITEM_RELIC_SUSPENDED 55488 Еще один тайник Ямашито, спрятанный в ящике для боеприпасов и опечатанный золотой лилией.
SHOP_SITEM_RELIC_UNDERWATER 55489 Ходят слухи, что на острове есть человек, который хорошо заплатит за сокровища Ямашито.
SHOP_SITEM_RELIC_UNREACHABLE 55490 Еще один тайник Ямашито, спрятанный в ящике для боеприпасов и доставленный сюда на транспорте Золотых Лилий перед окончанием войны.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_1 55069 Письмо японского солдата, написанное во время Второй Мировой Войны, они передавали их друг другу, так как письма невозможно было отправить.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_2 55478 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_3 55479 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_4 83672 Письмо японского солдата, написанное во время Второй Мировой Войны, они передавали их друг другу, так как письма невозможно было отправить.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_5 83673 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_6 83674 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_7 83675 Письмо японского солдата, написанное во время Второй Мировой Войны, они передавали их друг другу, так как письма невозможно было отправить.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_8 83676 Письмо японского солдата, написанное во время Второй Мировой Войны, они передавали их друг другу, так как письма невозможно было отправить.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_9 83677 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_10 83678 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_11 83679 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_12 83680 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_13 83681 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_14 83682 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_15 83683 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_16 83684 Одно из писем японских солдат, написанное во время Второй Мировой Войны, в самое тяжелое время.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_17 83685 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_18 83686 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_19 83687 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_JAPANESE_LETTER_20 83688 Еще одно письмо на японском языке в засохших пятнах крови, его почти невозможно прочесть.
SHOP_SITEM_SDCARD_1 55066 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_2 83689 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_3 83690 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_4 83691 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_5 83692 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_6 83693 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_7 83694 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_8 83695 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_9 83696 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_10 83697 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_11 83698 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_12 83699 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_13 83700 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_14 83701 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_15 83702 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_16 83703 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_17 83704 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_18 83705 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_19 83706 Карта памяти
SHOP_SITEM_SDCARD_20 83707 Карта памяти
SQA_C3_MAIN 149031 Охота со снайперской винтовкой: олень
SQA_C3_Objective 160161 Охотьтесь на оленей для голодающей семьи ракьят. Используйте предоставленную снайперскую винтовку.
SQW_C3_MAIN 149033 Охота за головами
SQW_C3_Objective 166192 Пират и его люди охотятся на местных жителей у храма. Убейте их ножом, как истинный воин ракьят.
SQW_C3B_MAIN 149034 Охота за головами
SCQ_C3B_Objective 166193 Пираты нападают на рыбаков у побережья. Убейте их предводителя ножом, как того требуют традиции ракьят.
SQS_C3_MAIN 149036 Сброс припасов
SQA_C4_MAIN 146338 Охота с дробовиком: бешеные псы
SQA_C4_Objective 160185 Убейте стаю бешеных собак, прежде чем они нападут снова. Используйте предоставленный дробовик.
SQA_C4B_MAIN 146339 Охота с дробовиком: медведи
SQA_C4B_Objective 160186 Пара медведей недавно покалечила местного фермера. Необходимо убить их, используя предоставленный дробовик.
SQW_C4_MAIN 146340 Охота за головами
SQW_C4_Objective 166387 Где-то между этим местом и домом доктора Эрнхардта пират убивает местных жителей. Убейте его ножом.
SQW_C4B_MAIN 146341 Охота за головами
SQW_C4B_Objective 166396 Пират захватил местную ферму, чтобы выращивать там наркотики. Почтите традиции ракьят, убейте его ножом.
SQW_C4C_MAIN 146342 Охота за головами
SQW_C4C_Objective 166397 Пираты охотятся на зверей где-то у горячих источников. Убейте их ножом, как того требуют традиции ракьят.
SQS_C4_MAIN 146343 Сброс припасов
SQA_C5_MAIN 141471 Охота с луком: белобрюхий тапир
SQA_C5_Objective 160187 Местному чучельнику нужен редкий белобрюхий тапир. Убейте такого из предоставленного лука.
SQS_C5_MAIN 141478 Сброс припасов
SQW_C5_MAIN 141480 Охота за головами
SQW_C5_Objective 166398 Пират и его шайка окопались на ближайшем холме. Убейте его ножом, как истинный воин.
SQA_C6_MAIN 135593 Охота с РПГ: бешеные псы
SQA_C6_Objective 160188 Стаю собак поразило бешенство. Используйте предоставленный РПГ, чтобы избавиться от них.
SQA_C6B_MAIN 135769 Охота с винтовкой: желтозобый
SQA_C6B_Objective 160189 Местному чучельнику нужен желтозобый казуар. Убейте зверя из предоставленной снайперской винтовки.
SQS_C6_MAIN 135594 Сброс припасов
SQS_C6B_MAIN 143204 Сброс припасов
SQW_C6_MAIN 135600 Охота за головами
SQW_C6_Objective 166400 Почтите традиции ракьят и убейте ножом пирата, засевшего у хижины.
SQW_C6B_MAIN 135604 Охота за головами
SQW_C6B_Objective 166401 Пираты убили в лесу местного мясника. Убейте их предводителя ножом, как истинный воин.
SQA_C7_MAIN 149987 Охота с ружьем: однорогий
SQA_C7_Objective 160190 Чучельнику нужен редкий однорогий буйвол. Убейте такого, используя предоставленный дробовик.
SQS_C7_MAIN 149989 Сброс припасов
SQW_C7_MAIN 149991 Охота за головами
SQW_C7_Objective 166405 Почтите традиции ракьят и убейте ножом пирата, прячущегося в тоннеле.
SQA_D3_MAIN 149037 Охота с луком: черная пантера
SQA_D3_Objective 160191 Редкая черная пантера убила местного охотника. Ее нужно убить, используя предоставленный лук.
SQS_D3_MAIN 149038 Сброс припасов
SQW_D3_MAIN 149039 Охота за головами
SQW_D3_Objective 166406 Пират буйствует где-то у старых машин. Убейте его ножом, как и подобает истинному ракьят.
SQW_D3B_MAIN 149040 Охота за головами
SQA_D4_MAIN 143125 Охота с луком: золотой тигр
SQA_D4_Objective 160192 Чучельнику нужна шкура редкого золотого тигра. Убейте зверя из предоставленного лука.
SQS_D4_MAIN 143129 Сброс припасов
SQW_D4_MAIN 143131 Охота за головами
SQW_D4_Objective 166410 Снайпер обстреливает ближайший пляж. Убейте его ножом, как истинный воин ракьят.
SQW_D4B_MAIN 143133 Охота за головами
SQW_D4B_Objective 166411 Где-то рядом с хижинами встали лагерем злобные пираты. Убейте их предводителя ножом, как того требуют традиции ракьят.
SQA_D5_MAIN 149993 Охота с луком: кровавый комодо
SQA_D5_Objective 160193 Местному лекарю нужна неповрежденная туша кровавого комодо. Найдите животное и убейте его из предоставленного лука.
SQS_D5_MAIN 149994 Сброс припасов
SQW_D5_MAIN 149995 Охота за головами
SQW_D5_Objective 166464 Пират терроризирует ближайший пляж. Почтите традиции ракьят и убейте его ножом.
SQS_D6_MAIN 141433 Сброс припасов
SQA_D6_MAIN 145856 Охота с луком: леопарды
SQA_D6_Objective 160194 Местный житель хочет заполучить шкуры леопардов, покалечивших его жену. Убейте их из предоставленного лука.
SQA_D6B_MAIN 141405 Охота с дробовиком: бессмертный медведь
SQA_D6B_Objective 160195 Говорят, что редкий бессмертный медведь задрал нескольких туристов. Выследите медведя и убейте его из предоставленного дробовика.
SQW_D6_MAIN 145854 Охота за головами
SQW_D6_objective 166465 Почтите традиции ракьят - убейте ножом пирата, устроившего себе лагерь в ближайшем лесу.
SQA_D7_MAIN 149998 Охота с луком: людоед
SQA_D7_Objective 160196 Местному шеф-повару нужна туша редкой акулы-людоеда в хорошем состоянии. Выследите акулу и убейте ее из предоставленного лука.
SQS_D7_MAIN 149997 Сброс припасов
SQW_D7_MAIN 150000 Охота за головами
SQW_D7_Objective 166466 Почтите традиции ракьят - убейте ножом пирата, засевшего недалеко от старых бункеров.
SQA_F2_MAIN 150005 Охота с ружьем: медведи
SQA_F2_Objective 160198 Два медведя съели местного фермера. Его сын хочет, чтобы вы их убили. Используйте предоставленный дробовик.
SQS_F2_MAIN 150006 Сброс припасов
SQW_F2_MAIN 159256 Охота за головами
SQW_F2_Objective 166471 Снайпер и его люди захватили маленький островок. Убейте его ножом, как положено по традиции ракьят.
SQA_F3_MAIN 139989 Охота с пистолетом-пулеметом: Тигры
SQA_F3_Objective 160199 3 тигра убили молодую семью. Родственники хотят их смерти. Используйте предоставленный пистолет-пулемет.
SQS_F3_MAIN 139977 Сброс припасов
SQW_F3_MAIN 159251 Охота за головами
SQW_F3_Objective 166470 Почтите традиции ракьят, убив ножом двух снайперов, убивающих местных жителей из башни.
SQA_F4_MAIN 135763 Охота с огнеметом: бешеные псы
SQA_F4_Objective 160200 Местным фермерам мешает стая бешеных псов. Сожгите их из данного вам огнемета, и остановите эпидемию.
SQS_F4_MAIN 135765 Сброс припасов
SQW_F4_MAIN 135767 Охота за головами
SQW_F4_Objective 166469 Убейте ножом пирата, расположившегося в бункере на склоне холма, почтите традиции ракьят.
SQA_F5_MAIN 150008 Охота с винтовкой: леопарды
SQA_F5_Objective 160201 Торговец хочет заполучить для своего магазина 3 леопардовые шкуры. Убейте их из предоставленной снайперской винтовки.
SQS_F5_MAIN 150009 Сброс припасов
SQW_F5_MAIN 150010 Охота за головами
SQW_F5_Objective 166468 Наемник окопался неподалеку у японских бункеров. Убейте его ножом, как истинный воин.
SQA_G2_MAIN 150011 Охота с пистолетом: медведи
SQA_G2_Objective 160202 3 медведя мешают проходу по важной дороге. Убейте их из предоставленного пистолета.
SQS_G2_MAIN 150012 Сброс припасов
SQW_G2_MAIN 150013 Охота за головами
SQW_G2_Objective 166475 В старых бункерах окопались 2 пироманьяка. Почтите традиции ракьят и убейте их ножом.
SQA_G3_MAIN 150014 Охота с огнеметом: леопарды
SQA_G3_Objective 160203 Леопарды покалечили собаку местного жителя. Используйте предоставленный огнемет, чтобы сжечь их живьем.
SQS_G3_MAIN 150015 Сброс припасов
SQW_G3_MAIN 150016 Охота за головами
SQW_G3_Objective 166474 Два снайпера и их люди удерживают деревню на холме. Почтите традиции ракьят и убейте их ножом.
SQA_G4_MAIN 139631 Охота с мачете: крокодил-альбинос
SQA_G4_Objective 160204 Чучельнику нужна туша редкого крокодила-альбиноса. Убейте его с помощью мачете.
SQA_G4B_MAIN 139635 Охота с луком: комодские вараны
SQA_G4B_Objective 160205 Комодские вараны убили кошку одинокого лучника. Используйте предоставленный лук, чтобы отомстить за нее.
SQA_G4C_MAIN 139637 Охота с мачете: медведи
SQA_G4C_Objective 160206 Торговцу нужны две медвежьи шкуры без дыр от пуль и без подпалин. Выследите медведей и убейте их предоставленным мачете.
SQW_G4_MAIN 139639 Охота за головами
SQW_G4_Objective 166472 Почтите традиции ракьят, убив ножом безумного пироманьяка и его напарника, обосновавшихся в домике неподалеку.
SQW_G4B_MAIN 139633 Охота за головами
SQW_G4B_Objective 166473 Два наемника обосновались в сарае на холме. Убейте их ножом, как истинный воин ракьят.
SQS_G4_MAIN 139642 Сброс припасов
SQA_E6_MAIN 157902 Охота с ППМ: медведи
SQA_E6_Objective 160197 Убейте из пистолета-пулемета 3-х медведей в указанном месте.
SQS_E6_MAIN 157903 Сброс припасов
SQW_E6_MAIN 157904 Охота за головами
SQW_E6_Objective 166467 Почтите традиции ракьят и убейте ножом пирата, слоняющегося рядом с местной фермой.
section
Hint
DEN050_TUTO_ProximityMine 84019 НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ [rightbutton1], чтобы выбрать противопехотную мину.
DEN050_HINT_ProximityMine 85629 С ПОМОЩЬЮ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН МОЖНО СОЗДАВАТЬ РУБЕЖИ ОБОРОНЫ.
DEN050_HINT_PLACEHOLDER_ProximityScripted 85674 ЗДЕСЬ ПРОИЗОЙДЕТ ЗАПЛАНИРОВАННОЕ СОБЫТИЕ - ПОВСТАНЕЦ ДАСТ ИГРОКУ МИНУ И ПОПРОСИТ УСТАНОВИТЬ ЕЕ.
DEN050_HINT_PlaceProximityMine 85678 УСТАНОВИТЕ ЗДЕСЬ ПРОТИВОПЕХОТНУЮ МИНУ.
DEN050_HINT_MissionFailed 105654 ПИРАТЫ ЗАХВАТИЛИ УЗЕЛ СВЯЗИ, МИССИЯ ПРОВАЛЕНА.
DEN_050_HINT_ConvoyDestroyed 146202 ОДИН ИЗ ГРУЗОВИКОВ В КОЛОННЕ БЫЛ УНИЧТОЖЕН. ОХРАНЯЙТЕ КОЛОННУ, чтобы ОНА СМОГЛА ДОБРАТЬСЯ ДО "МЕДУЗЫ".
DEN_050_HINT_FriendKilled 146203 ОДИН ИЗ ВАШИХ ДРУЗЕЙ ТЯЖЕЛО РАНЕН. ПОМОГИТЕ ЕМУ, НЕ ДАЙТЕ ЕМУ УМЕРЕТЬ.
section
Fail
WIL_020_OBJ_FAIL_E_F 150506 Лодка уплыла.
CIT_020_OBJ_FAIL_A 150492 Автоцистерна взорвалась.
CIT_020_OBJ_FAIL_C1 150497 Вы покинули наблюдательный пункт.
CIT_020_OBJ_FAIL_C2 150640 Вы напали на автоколонну до того как она попала в засаду.
CIT_020_OBJ_FAIL_G 150502 Автоколонна избежала засады.
CIT_020_OBJ_FAIL_B 155616 Вы не смогли вовремя добраться до водонапорной башни. Засада не удалась.
CIT_020_OBJ_FAIL_E 160767 Все ракьят убиты.
section
Failed Conditions
SAM_015_FAILS_SamisDead 71310 Сэм убит!
section
HINT
JAS140_HINT_LOS_Warning 149025 ВНИМАНИЕ: НЕ ВЫПУСКАЙТЕ ОБЪЕКТ ИЗ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ.
JAS140_HINT_DontBeSpotted 119999 НЕ ПОПАДАЙТЕСЬ НА ГЛАЗА НЕЗНАКОМЦУ. ДЕРЖИТЕСЬ НА РАССТОЯНИИ.
JAS190_HINT_Uniform 162824 Не попадайтесь на глаза, пока не получите форму наемника.
section
Ride Of The Valkyries
JAS_220_OBJ_ClearArea 166653 Зачистите окрестности, чтобы Райли мог свободно добраться до вертолета.
section
Failing Conditions
JAS_200_FAIL_You've been detected! 150699 Вас заметили!
JAS_200_FAIL_PiratebossLeft 150700 Главарь пиратов сбежал вместе с доказательствами.
JAS_200_FAIL_PhotoFail 155027 Пираты ушли, и вы их не сфотографировали.
JAS_200_FAIL_MeetingFail 159645 Фотографии не сделаны.
section
Obiectives
CIT030_OBJ_GLOBAL 79147 Отправляйтесь в храм Цитры.
CIT030_OBJ_MeetCitra 79312 Встретьтесь с Цитрой.
CIT030_OBJ_KillMonster 85910 Победите чернильное чудовище.
CIT030_OBJ_FinalBlow 139669 Прикончите его.
section
PointSystem
TimeBonus 126491 ПРЕМИЯ ЗА ВРЕМЯ
Assaulter 126501 Штурмовик
Defender 126506 Защитник
Berserker 126510 Берсеркер
Molotov 126513 Боец с Молотовым
Beheader 126514 Обезглавливание
HeavyGunner 126523 Пулеметчик
RPG 126525 Гранатометчик
Stealth 126526 ПОДКРАВШИСЬ
Headshot 126528 В ГОЛОВУ
Takedown 126530 БЕСШУМНО
Default 126532 Убито
Points 132441 Очки
Heavy_Gunner 156290 Пулеметчик
Molotov2 156291 Молотов
MolotovEnemy 156293 Враг с молотовым
RPG2 156292 РПГ
RPGEnemy 156294 Враг с РПГ
PressConfirm 156295 НАЖМИТЕ [Confirm], чтобы начать
section
D4_SC_06
D4_SC_06_Title 132445 Эффектная засада
section
C7_SC_10
C7_SC_10_title 132444 Уничтожение транспорта
section
G4_SC_12
G4_SC_12_title 132455 Враждебное болото
section
F4_SC_14
F4_SC_14_title 132450 Перегрев
section
C4_SC_15
C4_SC_15_Objective1 132439 Убейте как можно больше врагов из данного транспортного средства.
C4_SC_15_Title 132440 Крушитель черепов
section
C6_SC_11
C6_SC_11_title 132443 На мелкие кусочки
section
D7_SC_07
D7_SC_07_title 132446 Прямое попадание
section
E6_SC_08
E6_SC_08_title 132448 В яблочко
section
F5_SC_16
F5_SC_16_title 132452 Повелитель огня
section
G3_SC_05
G3_SC_05_title 132454 Опустошительный залп
section
F3_SC_13
F3_SC_13_Objective1 141258 Убейте как можно больше врагов. После каждого убийства оружие будет меняться.
F3_SC_13_title 141259 Яростный стрелок
section
C4_SC_09
C4_SC_09_Title 141272 Прятки
section
SocialChallenge_General
SoCh_IntoPrompt 151307 Нажмите A, чтобы начать
SoCh_Objective01 151387 Убейте как можно больше врагов из предоставленного оружия.
section
Menu - Navigation bar
NAVIGATIONBAR_ACCEPT 93254 Принять
NAVIGATIONBAR_CONFIRM 93255 Подтвердить
NAVIGATIONBAR_SELECT 93256 Выбрать
NAVIGATIONBAR_CONTINUE 154856 Далее
NAVIGATIONBAR_SETWAYPOINT 93257 Создать КТ
NAVIGATIONBAR_BUY 93258 Купить
NAVIGATIONBAR_CRAFT 93264 ИЗГОТОВИТЬ
NAVIGATIONBAR_DISCARD 93260 Выбросить
NAVIGATIONBAR_CANCEL 93261 Отмена
NAVIGATIONBAR_BACK 93262 Назад
NAVIGATIONBAR_ACCESSWALL 93265 Доступ к стене
NAVIGATIONBAR_ACCESSMENU 167666 Меню
NAVIGATIONBAR_HIDESOCIAL 93276 Скрыть социальные
NAVIGATIONBAR_ACCESSLEGEND 93266 Открыть легенду
NAVIGATIONBAR_LEGEND 155596 Легенда
NAVIGATIONBAR_HIDELEGEND 93277 Скрыть легенду
NAVIGATIONBAR_ACCESSPHOTOS 93275 Открыть фото
NAVIGATIONBAR_HIDEPHOTOS 93278 Скрыть фото
NAVIGATIONBAR_SWAP 93315 Сменить оружие
NAVIGATIONBAR_TOGGLE 93279 Переключиться
NAVIGATIONBAR_EDITPHOTOS 93294 Правка фотографий
NAVIGATIONBAR_SORTBYTYPE 93316 По типу
NAVIGATIONBAR_SORTBYMOSTRECENT 93317 По дате
NAVIGATIONBAR_SORTBYCOST 93318 По цене
NAVIGATIONBAR_ASSIGNTOSLOT 93319 Приписать к ячейке
NAVIGATIONBAR_SCROLLLIST 93320 Пролистать список
NAVIGATIONBAR_CENTER 93423 Центрировать
NAVIGATIONBAR_DEFAULT 107192 Установить по умолчанию
NAVIGATIONBAR_RESET 121692 Сброс
NAVIGATIONBAR_CHANGEPHOTO 121702 Сменить фото
NAVIGATIONBAR_ADDSTICKER 121703 Добавить наклейку
NAVIGATIONBAR_MODIFYSTICKER 121704 Изменить наклейку
NAVIGATIONBAR_APPLY_STICKER 121722 Прикрепить наклейку
NAVIGATIONBAR_REMOVE 121726 Удалить
NAVIGATIONBAR_READ 163208 Читать
NAVIGATIONBAR_FLIP 121727 Перевернуть
NAVIGATIONBAR_QUITCONFIRMATION 121734 Да
NAVIGATIONBAR_NOSAVE 121735 Выйти без сохранения
NAVIGATIONBAR_FINALIZE 121736 Утвердить
NAVIGATIONBAR_WIP 121737 Работа в процессе
NAVIGATIONBAR_FULLSCREEN 125530 Во весь экран
NAVIGATIONBAR_CUSTOMIZE 125531 Изменить
NAVIGATIONBAR_EQUIP 125532 Экипировать
NAVIGATIONBAR_BUYANDEQUIP 125533 Купить и снарядить
NAVIGATIONBAR_SORT 125537 Порядок
NAVIGATIONBAR_SELL 125538 Продать
NAVIGATIONBAR_SELLALL 125539 Быстрая продажа
NAVIGATIONBAR_COMPARE 125545 Сравнить
NAVIGATIONBAR_PREVIEW 125546 Предварительный просмотр
NAVIGATIONBAR_WAYPOINT 155597 Контрольная точка
NAVIGATIONBAR_WAYPOINTSET 155598 Создать КТ
NAVIGATIONBAR_WAYPOINTREMOVE 155599 Удалить КТ
NAVIGATIONBAR_WAYPOINTSETREMOVE 155600 Создать/удалить КТ
NAVIGATIONBAR_FASTTRAVEL 155601 Мгновенное перемещение
NAVIGATIONBAR_ZOOMIN 155602 УВЕЛИЧИТЬ
NAVIGATIONBAR_ZOOMOUT 155603 УМЕНЬШИТЬ
NAVIGATIONBAR_ZOOM 155604 Увеличение
NAVIGATIONBAR_TABNEXT 155605 Следующая закладка
NAVIGATIONBAR_TABPREVIOUS 155606 Предыдущая закладка
NAVIGATIONBAR_SELECTTAB 155608 Выбрать закладку
NAVIGATIONBAR_QUIT 155610 Уйти
NAVIGATIONBAR_VIEW 155611 Рассмотреть
NAVIGATIONBAR_3DVIEW 155613 Рассмотреть в 3D
NAVIGATIONBAR_ROTATE 155614 Вращать
NAVIGATIONBAR_PAN 155615 Выбрать сцену
NAVIGATIONBAR_SHOWOUTPOSTS 155657 Показать аванпосты
NAVIGATIONBAR_HIDEOUTPOSTS 155658 Скрыть аванпосты
NAVIGATIONBAR_OUTPOSTS 155659 Аванпосты
NAVIGATIONBAR_SHOWHIDEICONS 155672 Показать/спрятать значки
NAVIGATIONBAR_SKIP 155730 Пропустить
NAVIGATIONBAR_STATS 159713 Статистика
NAVIGATIONBAR_MORE 159714 Еще
NAVIGATIONBAR_USE 160332 Применить
NAVIGATIONBAR_DETACH 160591 Снять
NAVIGATIONBAR_ATTACH 160592 Установить
NAVIGATIONBAR_APPLY 161452 Принять
NAVIGATIONBAR_REMOVEPAINT 161453 Удалить
NAVIGATIONBAR_RETRY 167667 Повторить попытку
NAVIGATIONBAR_RESTART 167668 Начать заново
NAVIGATIONBAR_EXIT 167669 Выход
NAVIGATIONBAR_VIEW_TATTOO 167713 ПОСМОТРЕТЬ ТАТУИРОВКУ
section
Main menu - top level
MAIN_MENU_HEADER 155492 Главное меню
MAIN_TOP_STORY 91489 Игра
MAIN_TOP_STORY_DESC 106258 Основная кампания для одного игрока
MAIN_TOP_CO-OP 93180 Совместная игра
MAIN_TOP_CO-OP_DESC 106259 Игра с выходом в сеть
MAIN_TOP_ADVERSARIAL 93181 Коллективная игра
MAIN_TOP_ADVERSARIAL_DESC 106260 Соревнования по сети
MAIN_TOP_LOCALCO-OP 93183 Вместе вне сети
MAIN_TOP_LOCALCO-OP_DESC 106262 Игра без выхода в сеть
MAIN_TOP_OPTIONS 150446 Настройки
MAIN_TOP_OPTIONS_DESC 150447 Изменить аудио, видео и игровые настройки
MAIN_TOP_EXTRAS 91490 Дополнительно
MAIN_TOP_EXTRAS_DESC 106264 Руководство пользователя, настройки и создатели игры
MAIN_TOP_STORE 91491 Магазин
MAIN_TOP_STORE_DESC 106265 DLC и эксклюзивное содержание
MAIN_TOP_UPLAY 93184 Uplay
MAIN_TOP_UPLAY_DESC 106266 Доступ к Uplay
MAIN_PRESS_START 159970 НАЖМИТЕ СТАРТ
MAIN_PRESS_ANY_KEY_PC 159971 Нажмите любую клавишу
UBISOFTPRESENTS 172138 Ubisoft представляет
UBISOFTMTLPROD 172139 Производство Ubisoft Montreal
section
Main menu - Story
MAINMENU_STORY_SAVEGAME1 157882 Сохраненная игра 1
MAINMENU_STORY_AUTOSAVEGAME1 157885 Автосохранение 1
MAINMENU_STORY_SAVEGAME2 157883 Сохраненная игра 2
MAINMENU_STORY_AUTOSAVEGAME2 157886 Автосохранение 2
MAINMENU_STORY_SAVEGAME3 157884 Сохраненная игра 3
MAINMENU_STORY_AUTOSAVEGAME3 157887 Автосохранение 3
MAINMENU_STORY_SAVEGAME_CHAPTER 158019 Глава
MAINMENU_STORY_SAVEGAME_DATE 158068 [day]-[month]-[year] [hour]:[minutes]
MAIN_MENU_RADIOTOWER_NORTHWEST 167152 Северо-западная радиовышка
MAIN_MENU_RADIOTOWER_NORTH 167153 Северная радиовышка
MAIN_MENU_RADIOTOWER_NORTHEAST 167154 Северо-восточная радиовышка
MAIN_MENU_RADIOTOWER_SOUTHWEST 167156 Юго-западная радиовышка
MAIN_MENU_RADIOTOWER_SOUTH 167157 Южная радиовышка
MAIN_MENU_RADIOTOWER_SOUTHEAST 167155 Юго-восточная радиовышка
section
New Game
MAINMENU_STORY_NEWGAME 92596 Новая игра
MAINMENU_STORY_NEWGAME_DESC 111037 Начать новую игру
MAINMENU_STORY_CHOOSE_SAVESLOT_HEADER 154302 Выбрать ячейку для записи:
MAINMENU_STORY_CHOOSE_DIFFICULTY_HEADER 150449 Уровень сложности
MAINMENU_STORY_CHOOSE_DIFFICULTY 150450 Выбрать уровень сложности
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_EASY 150451 Авантюрист
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_EASY_DESC 154299 Легкий уровень сложности: для игроков, не игравших в шутеры от первого лица.
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_MEDIUM 150452 Выживший
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_MEDIUM_DESC 154300 Средний уровень сложности: для игроков, играющих в шутеры время от времени.
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_HARD 150453 Воин
MAINMENU_STORY_DIFFICULTY_HARD_DESC 154301 Вызов, требующий от вас исключительных навыков!
MAINMENU_STORY_DELETE 157198 Навсегда удалить эту сохраненную игру?
MAINMENU_STORY_EMPTYSLOT 167417 ПУСТАЯ ЯЧЕЙКА
section
Load Game
MAINMENU_STORY_LOADGAME 92597 Загрузить игру
MAINMENU_STORY_LOADGAME_DESC 111038 Выбрать сохраненную игру
MAINMENU_STORY_SELECT_LOAD 150454 Выбрать игру для загрузки:
MAINMENU_STORY_SELECT_LOAD_CONFIRM 150455 Загрузить эту игру?
MAINMENU_STORY_SELECT_SAVEGAME_SAVESLOT1 159148 Ячейка для записи 1
MAINMENU_STORY_SELECT_SAVEGAME_SAVESLOT2 159149 Ячейка для записи 2
MAINMENU_STORY_SELECT_SAVEGAME_SAVESLOT3 159150 Ячейка для записи 3
section
Continue
MAINMENU_STORY_CONTINUE 92598 Продолжить
MAINMENU_STORY_CONTINUE_DESC 111039 Продолжить с места последнего сохранения
MAINMENU_STORY_SELECT_CONTINUE_CONFIRM 150456 Загрузить эту игру?
section
Exclusive Content
EXTRAS_EXCLUSIVECONTENT_HEADER 155493 Эксклюзивный контент
EXTRAS_EXCLUSIVECONTENT_REDEEMCODE 155494 Купить ключ
section
Emanual - menu only
MAINMENU_EXTRAS_EMANUAL_HEADER 154303 Руководство
section
Credits
EXTRAS_CREDITS_HEADER 155501 Создатели игры
section
Loading screen
LOADINGSCREEN_DEATH_DEATHEXPLOSIVES 111728 Уменьшите урон, получаемый от взрывчатых веществ с помощью навыка "Железный человек".
LOADINGSCREEN_DEATH_FALLING 111742 Вы можете уменьшить повреждения, получаемые при падении, с помощью навыка "Мягкая посадка".
LOADINGSCREEN_DEATH_MELEE 111743 Не подходите слишком близко к врагам, вас могут сбить с ног.
LOADINGSCREEN_TIP9 153150 Заряды С4 - это взрывчатка, которую можно подрывать на расстоянии, подходит для уничтожения техники и заготовки ловушек. Заряды взрываются в той последовательности, в которой они были заложены.
LOADINGSCREEN_TIP10 153151 У мин есть датчики, реагирующие на движение, с помощью мин можно установить заслон, устроить ловушку или задержать преследователей.
LOADINGSCREEN_TIP19 153160 Нужны деньги? Обыскивайте трупы, продавайте трофеи или ищите спрятанные клады.
LOADINGSCREEN_TIP20 153161 Переделайте оружие под свой вкус, купив в магазине обвеску и краску. Активируйте радиовышки, чтобы оружие стало бесплатным.
LOADINGSCREEN_TIP21 153162 Вы хотите найти клады или особые вещи? Купите карты в магазине.
LOADINGSCREEN_TIP22 153163 По мере прохождения игры вам станут доступны новые умения.
LOADINGSCREEN_TIP24 153165 По мере прохождения игры вы получите много различных рецептов.
LOADINGSCREEN_TIP26 153167 Значки с животными на карте мира приблизительно показывают зону их обитания. Чтобы найти точное место, вы должны сами исследовать этот район.
LOADINGSCREEN_TIP28 153169 Часть реликвий спрятано под водой или в других труднодоступных местах. Вам нужно придется проявить изобретательность, чтобы собрать их все.
LOADINGSCREEN_TIP35 153176 В разделе путеводителя "Выживание" содержится масса информации о Рук Айленде. Кто-то постоянно обновляет ее через частную сеть Wi-Fi…
LOADINGSCREEN_TIP38 153179 На Рук Айленде можно найти множество средств передвижения. Пользуйтесь ими, чтобы экономить время.
LOADINGSCREEN_TIP39 153180 С помощью тросов вы можете преодолевать преграды или быстро спускаться с высоты.
LOADINGSCREEN_TIP43 153184 Если вас ранили, частично заполненные ячейки очков здоровья со временем восстановятся, полностью пустые - нет.
LOADINGSCREEN_TIP44 153185 Удаляйте шифраторы с радиовышек, чтобы получить доступ к подробной карте этого района и новому оружию в магазине.
LOADINGSCREEN_TIP45 153186 Быстрые убийства - эффективные атаки, которыми можно расправляться с врагами быстро или тихо.
LOADINGSCREEN_TIP46 153187 С помощью быстрых убийств можно убивать врагов снизу, сверху, с расстояния, бесшумно, из их же оружия и так далее… Зайдите в меню навыков.
LOADINGSCREEN_TIP50 153191 В закладке "снаряжение" в меню создания предметов находятся сумки и чехлы, увеличивающие количество переносимого оружия и снаряжения.
LOADINGSCREEN_TIP51 153293 В закладке "снадобья" в меню создания предметов находятся рецепты сывороток, которые могут вас вылечить или помочь во время охоты или сражения.
LOADINGSCREEN_TIP52 153294 Изготавливайте более вместительные патронташи, рецепты находятся в закладке "боеприпасы" в меню создания предметов.
LOADINGSCREEN_TIP53 153295 Изготавливайте большие колчаны и специальные стрелы, рецепты находятся в закладке "особые наконечники стрел" в меню создания предметов.
LOADINGSCREEN_TIP54 153296 Вы получаете очки опыта за различные действия: например, за убийство врагов, за выполненные заданий, за активированные радиовышки и так далее.
LOADINGSCREEN_TIP55 153297 Когда вы наберете достаточное количества опыта, вы получите одно очко навыков. Используйте его, чтобы выучить новый навык, выбрав его в меню.
LOADINGSCREEN_TIP59 159806 Освобожденные аванпосты и активированные радиовышки используются в качестве контрольных точек. Если вы умрете, то воскреснете в ближайшей точке.
LOADINGSCREEN_TIP60 159823 Добывайте шкуры животных и изготавливайте из них более вместительное снаряжение. Из шкур редких животным можно изготовить уникальное снаряжение.
LOADINGSCREEN_TIP62 159825 Вы будете получать рецепты новых снадобий по мере прохождения игры.
LOADINGSCREEN_TIP63 159826 Изготавливайте маленькие сумки и мешки, чтобы получить доступ к большим. Создавайте их последовательно, увеличивая вместительность рюкзака.
LOADINGSCREEN_TIP64 159827 Рецепты изготовления больших сумок появятся после того как вы научитесь делать маленькие. Создавайте их последовательно, увеличивая вместительность рюкзака.
LOADINGSCREEN_TIP65 159829 Охотьтесь на животных, чтобы изготавливать снаряжение, такое как сумки и патронташи. Места обитания животных указаны на карте.
LOADINGSCREEN_TIP66 159830 Районы, обозначенные на карте красным цветом, удерживает враг. Освобождайте аванпосты, чтобы захватить район и очистить его от врагов.
LOADINGSCREEN_TIP67 159831 Воспользуйтесь убежищами, чтобы мгновенно перемещаться по острову. Освобождайте аванпосты, чтобы получить доступ к новым убежищам.
LOADINGSCREEN_TIP68 159978 Вы можете в любое время просмотреть пропущенные обучающие советы в меню путеводителя.
LOADINGSCREEN_DEATH_DEATHSHOTAT 111740 Броня и улучшающие здоровье навыки сделают вас более устойчивым к огню противника.
LOADINGSCREEN_DEATH_DROWNING 111741 Выучите навык "Глубокий вдох" или изготовьте снадобье "Ныряльщик", чтобы проводить больше времени под водой.
LOADINGSCREEN_DEATH_BURNED 111744 Воспользуйтесь снадобьем "Огнеупорный" или выучите навык "Несгораемый", чтобы повысить сопротивляемость огню.
LOADINGSCREEN_DEATH_GRENADE 111746 Гранаты, упавшие рядом, отображаются индикатором на экране.
LOADINGSCREEN_DEATH_GENERIC 111747 Лекарства моментально восстановят вам несколько полосок здоровья. Ищите их в магазинах или создавайте сами.
LOADINGSCREEN_DEATH_GENERIC2 111748 Играйте, как вам нравится: подкрадывайтесь и бесшумно убивайте врагов, идите напролом или расстреливайте противников из снайперской винтовки.
LOADINGSCREEN_DEATH_GENERIC3 153141 По мере прохождения игры вы получаете новые навыки и рецепты.
LOADINGSCREEN_TIP1 153142 Пистолеты предназначены для стрельбы на небольшое расстояние. Также ими можно пользоваться на тросах.
LOADINGSCREEN_TIP2 153143 У пистолетов-пулеметов высокая скорострельность и маленькая отдача, но у них быстро заканчиваются патроны.
LOADINGSCREEN_TIP3 153144 Дробовики наносят огромный урон на небольшом расстоянии, а их долгая перезарядка может быть прервана.
LOADINGSCREEN_TIP4 153145 Штурмовые винтовки хороши для стрельбы со средней дистанции, но не вполне уместны для бесшумных операций.
LOADINGSCREEN_TIP5 153146 Снайперские винтовки можно оснастить оптическим прицелом и глушителем, что позволит вам бесшумно убивать врагов на большом расстоянии.
LOADINGSCREEN_TIP6 153147 У пулеметов высокая скорострельность и вместительный магазин, но их долго перезаряжать и они ограничивают подвижность.
LOADINGSCREEN_TIP7 153148 Удерживайте [Throw], чтобы задержать бросок и рассчитать время взрыва гранаты.
LOADINGSCREEN_TIP8 153149 Используйте коктейли Молотова, чтобы поджечь территорию с большого расстояния.
LOADINGSCREEN_TIP11 153152 Составной лук абсолютно бесшумен. Также для него можно изготовить специальные зажигательные и разрывные стрелы.
LOADINGSCREEN_TIP12 153153 Огнемет - это оружие, обладающее огромной разрушительной силой, с его помощью можно поджечь целые участки местности.
LOADINGSCREEN_TIP13 153154 Оружие станет бесплатным в магазинах, если вы активируете радиовышки.
LOADINGSCREEN_TIP14 153155 Новые побочные задания и соревнования станут доступны после освобождения аванпостов и активации радиовышек.
LOADINGSCREEN_TIP15 153156 Вы можете мгновенно перемещаться из одного убежища в другое, чтобы быстро путешествовать по миру.
LOADINGSCREEN_TIP16 153157 Освободите аванпост, чтобы обезопасить район. Враждебные районы обозначены на карте красным цветом.
LOADINGSCREEN_TIP17 153158 Вы сможете отличить вражеские аванпосты по клубам дыма и красным знаменам.
LOADINGSCREEN_TIP18 153159 Ищите боеприпасы в патронных ящиках, брошенном оружии и на телах убитых врагов, либо просто купите их в магазине.
LOADINGSCREEN_TIP23 153164 Охотьтесь на животных и изготавливайте из их шкур более вместительное снаряжение.
LOADINGSCREEN_TIP25 153166 Создайте снадобье "Натуралист", чтобы лучше замечать растения вокруг.
LOADINGSCREEN_TIP27 153168 Снадобья, которые вы можете изготовить, помогут вам охотиться, изучать мир и побеждать в бою.
LOADINGSCREEN_TIP29 153170 Помечайте врагов издалека с помощью камеры, так будет проще отследить их во время боя.
LOADINGSCREEN_TIP30 153171 Вы автоматически пометите врага, находящегося в зоне поражения вашего оружия, если будете целиться в него в течение нескольких секунд.
LOADINGSCREEN_TIP31 153172 Найдите все потерянные письма, чтобы узнать, что происходило на острове во время Второй мировой войны.
LOADINGSCREEN_TIP32 153173 Найдите карты памяти, чтобы раскрыть связь Рук Айленда с наркокартелями.
LOADINGSCREEN_TIP33 153174 Участвуйте в соревнованиях и выполняйте задания, чтобы заработать больше денег.
LOADINGSCREEN_TIP34 153175 Продавайте трофеи с врагов, чтобы заработать больше денег. Но оставляйте себе растения и трофеи с животных - они пригодятся при создании предметов.
LOADINGSCREEN_TIP36 153177 Нужна помощь? Войдите в меню паузы, чтобы получить доступ к указаниям по быстрому старту или руководству в разделе Путеводитель.
LOADINGSCREEN_TIP37 153178 На вкладке "Прогресс" в путеводителе, вы можете узнать, как близко вы подобрались к получению особой награды.
LOADINGSCREEN_TIP40 153181 На вражеских аванпостах установлена сигнализация, по тревоге приходит подкрепление.
LOADINGSCREEN_TIP41 153182 Бросая камни, вы можете отвлекать внимание врагов, что даст вам шанс незаметно прокрасться мимо или бесшумно убить противника.
LOADINGSCREEN_TIP42 153183 В каждом убежище есть автоматизированный склад, где вы можете купить припасы и снарядить оружие.
LOADINGSCREEN_TIP47 153188 Навыки цапли улучшают атаки с больших расстояний и подвижность.
LOADINGSCREEN_TIP48 153189 Навыки акулы посвящены умениям исцеления и быстрого убийства врагов.
LOADINGSCREEN_TIP49 153190 Навыки паука помогают бесшумно подкрадываться, охотиться и выживать в дикой местности.
LOADINGSCREEN_TIP56 153298 Быстро переключайтесь между различными видами оружия, удерживая [GadgetWheel] и нажимая [WeaponWheelSelect] в нужном направлении.
LOADINGSCREEN_TIP57 153299 Если хотите носить больше оружия - изготовьте для него более вместительный чехол.
LOADINGSCREEN_TIP58 158022 Если вы умрете во время путешествия по острову, вы сможете продолжить игру из ближайшего открытого убежища или радиовышки.
LOADINGSCREEN_TIP61 159824 Собирайте растения и изготавливайте снадобья, увеличивающие ваши возможности.
LOADINGSCREEN_TIP69 160744 Стандартное быстрое убийство позволяет вам приблизиться к врагу и, нажав [TakeDown], быстро и бесшумно его убить.
LOADINGSCREEN_TIP70 160745 Навык "Убийство сверху" позволяет вам прыгнуть сверху на одного или двух врагов под вами и убить их обоих.
LOADINGSCREEN_TIP71 160746 Навык "Убийство снизу" позволяет вам убить одного или двух врагов над вами.
LOADINGSCREEN_TIP72 160761 Навык "Убийство врагов с тяжелым вооружением" позволяет одним ударом убить ближайшего такого врага.
LOADINGSCREEN_TIP73 160762 Навык "Трюк с гранатой" позволяет вам превратить врага во взрывной сюрприз для окружающих.
LOADINGSCREEN_TIP74 160763 Навык "Убийство с кражей оружия" позволяет вам украсть у врага пистолет и из него расстрелять других врагов.
LOADINGSCREEN_TIP75 160764 Навык "Убийство ножом" позволяет вам метнуть нож и тихо убить врага на расстоянии.
LOADINGSCREEN_TIP76 160765 Навык "Серийное убийство" позволяет быстро убить нескольких врагов по очереди.
LOADINGSCREEN_TIP77 160766 Навык "Падальщик" позволяет вам убить врага, а затем спрятать его тело.
LOADINGSCREEN_TIP78 165588 Спускаясь по тросу, можно стрелять только из одноручного оружия. Изучите навык "Стрелок-эквилибрист", чтобы овладеть этим умением.
LOADINGSCREEN_TIP79 165589 Для более мощного оружия доступно дополнительное снаряжение - усовершенствуйте его в магазине.
LOADINGSCREEN_TIP80 165590 Более мощное оружие дороже стоит в магазине, но его можно получить бесплатно, активировав достаточное количество радиовышек.
LOADINGSCREEN_TIP81 165592 Чтобы устраивать засады, воспользуйтесь зарядами C4 и минами.
LOADINGSCREEN_TIP82 165593 Заряды C4 подрываются дистанционно в том порядке, в каком вы их установили.
LOADINGSCREEN_TIP83 165594 Гранатами и коктейлями Молотова очень удобно выкуривать врагов из укрытий.
LOADINGSCREEN_TIP84 165595 Покупайте в магазинах карты, чтобы найти спрятанные предметы. Например, реликвии, письма и карты памяти.
LOADINGSCREEN_TIP85 165596 Вам нужны деньги? Продавайте в магазинах трофеи или покупайте карты сокровищ, чтобы узнать, где искать клады.
LOADINGSCREEN_TIP86 165603 Чтобы получать доступ к убежищам, освобождайте аванпосты.
LOADINGSCREEN_TIP87 165610 Расстреляв сигнальное устройство, вы не отключите всю сигнализацию на этом аванпосте. Отключите сигнальное устройство вручную, чтобы отключить всю сигнализацию.
LOADINGSCREEN_TIP88 165648 Чтобы безопасно перезарядить оружие в бою, пользуйтесь укрытием. Из укрытия можно также вести огонь вслепую или выглядывая.
LOADINGSCREEN_TIP89 165649 Укрытия помогают подкрасться к врагу незаметно и получить дополнительную защиту в бою.
LOADINGSCREEN_TIPTITLE 157199 Подсказка
LOADINGSCREEN_NEXTTIP 157200 Следующая подсказка
LOADINGSCREEN_CHAPTERS_CHAPTER 162555 ГЛАВА
LOADINGSCREEN_CHAPTERS_PART 162557 ЧАСТЬ
LOADINGSCREEN_CHAPTERS_VOLUME 162556 ТОМ
LOADINGSCREEN_CHAPTERS_STAGE 162558 СЦЕНА
LOADINGSCREEN_CHAPTERS_PHASE 162559 ФАЗА
LOADINGSCREEN_TIP90 166574 Чтобы бросить камень, нажмите [ThrowRock].
LOADINGSCREEN_TIP91 167688 Вы можете наносить разнообразную раскраску на ваше оружие в магазинах, используя пункт меню Модифицировать.
LOADINGSCREEN_TIP92 172070 Будьте скрытным: крадитесь, используя [Crouch], чтобы уменьшить издаваемый шум и незаметно подобраться к врагам.
LOADINGSCREEN_TIP93 172150 Новые рецепты и навыки откроются по мере прохождения игры.
section
Loading screen random words
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_LOADING 160265 Загрузка
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_TASTE 160266 ПробУЙ
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_LICK 160267 Соси
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_LOOK 160268 Смотри
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_FUCK 160269 Трахай
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_RUN 160270 Беги
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_WATCH 160271 СмоТрИ
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_DIE 160272 УмрИ
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_WAKE 160273 ПроснисЬ
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_BROTHER 160274 БрАт
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_WARRIOR 160275 Воин
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_FRIENDS 160276 ДрузьЯ
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_MOM 160277 Мама
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_BLOOD 160278 Кровь
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_HUNT 160279 ОхотА
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_KILL 160280 Убивай
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_LOST 160281 Теряй
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_INSANITY 160282 Безумие
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_HOME 160283 Дом
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_GUN 160284 Ствол
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_TATAU 160285 ТаТау
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_WIN 160286 Победа
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_GAME 160288 Игра
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_JUNGLE 160287 Джунгли
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_HEAD 160289 Голова
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_TRIP 160290 Поездка
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_GIRLFRIEND 160291 Девушка
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_FATHER 160292 ОтЕц
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_MAN 160293 Человек
LOADINGSCREEN_RANDOM_WORDS_SELF 160294 Ты
section
Pause menu - top level
PAUSE_TOP_OPENWORLDOBJ 59339 Исследуйте остров или поищите задание
PAUSE_TOP_MAP 91488 Карта
PAUSE_TOP_SKILLS 91493 Навыки
PAUSE_TOP_INVENTORY 91494 Рюкзак
PAUSE_TOP_CRAFTING 91495 Создание предметов
PAUSE_TOP_WIKI 91496 Путеводитель
PAUSE_TOP_CHALLENGES 150463 Задания
PAUSE_TOP_OPTIONS 149368 Настройки
PAUSE_TOP_LAST_CHECKPOINT 149363 Последнее сохранение
PAUSE_TOP_RESTART_MISSION 149364 Начать миссию заново
PAUSE_TOP_ABANDON_MISSION 149365 Отказаться от миссии
PAUSE_TOP_INVENTORY_LOOT 149366 Рюкзак
PAUSE_TOP_SAVE 154999 Сохранить
PAUSE_TOP_GENERIC_MISSION 159281 Исследовать остров, или…
PAUSE_TOP_WALLET 166399 Бумажник
PAUSE_TOP_RESTARTDEMO 166729 Перезапустить демо-версию
PAUSE_TOP_RESTARTDEMO2 166730 Начать заново? Вся несохраненная информация будет утеряна.
section
Restart from last checkpoint
SETTINGS_GAMEMANAGEMENT_RESTARTLASTCHECKPOINT 111029 Возобновить с последней контрольной точки
SETTINGS_GAMEMANAGEMENT_RESTARTLASTCHECKPOINT_DESC 111030 Загрузить игру с последней контрольной точки
SETTINGS_GAMEMANAGEMENT_RESTARTLASTCHECKPOINT2 111033 Начать игру с последней контрольной точки? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTINGS_GAMEMANAGEMENT_CANNOT_RESTARTLASTCHECKPOINT_SAVE 166536 Невозможно начать заново с последней контрольной точки, когда выполняется автосохранение.
section
Restart mission
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_RESTARTMISSION 119077 Начать миссию заново
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_RESTARTQUEST 163690 Начать задание заново
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_RESTARTMISSION_DESC 119078 Начать миссию с самого начала.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_RESTARTMISSION 119079 Начать миссию с самого начала? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_RESTARTQUEST 163691 Начать задание с самого начала? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_RESTARTQUEST_SAVE 166534 Невозможно перезапустить задание, когда выполняется автосохранение.
section
Abandon mission
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_ABANDONMISSION 119083 Отказаться от миссии
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_ABANDONQUEST 163682 Отказаться от задания
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_ABANDONMISSION_DESC 119084 Отменить миссию
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_ABANDONMISSION 119085 Отказаться от миссии? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_ABANDONQUEST 163689 Отказаться от задания? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_CANNOT_ABANDONMISSION 155592 В данное время невозможно отказаться от миссии.
SETTINGS_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_CANNOT_ABANDONMISSION_SAVE 166533 Невозможно отказаться от задания, когда выполняется автосохранение.
section
Map
MAP_TOOLTIP_PLAYER 58802 Игрок
MAP_TOOLTIP_JASON 155682 Джейсон
MAP_TOOLTIP_PLAYERMARKER 58815 Контрольная точка
MAP_TOOLTIP_OBJ 58803 Текущее задание
MAP_TOOLTIP_DENNIS 58804 Деннис
MAP_TOOLTIP_DRE 58805 Доктор Эрнхардт
MAP_TOOLTIP_BUCK 58806 Бак
MAP_TOOLTIP_KEBE 58810 Кебе
MAP_TOOLTIP_UMBERTO 58811 Умберто
MAP_TOOLTIP_CITRA 119660 Цитра
MAP_TOOLTIP_WILLIS 119661 Уиллис
MAP_TOOLTIP_HOYT 119662 Хойт
MAP_TOOLTIP_SAM 119663 Сэм
MAP_TOOLTIP_HURK 119664 Герк
MAP_TOOLTIP_RAKYAT_LEADER 172063 Лидер ракьят
MAP_TOOLTIP_ENCOUNTER 58818 Встреча
MAP_TOOLTIP_RADIOTOWER 58812 Радиовышка
MAP_TOOLTIP_OUPOSTLOCKED 58808 Аванпост
MAP_TOOLTIP_OUTPOSTAVAIL 58809 Освобожденный аванпост
MAP_TOOLTIP_SHOP 58807 Магазин
MAP_TOOLTIP_KNIFETHROW 58814 Метание ножей
MAP_TOOLTIP_POKER 58819 Покер
MAP_TOOLTIP_BEERPONG 155673 Пив-понг
MAP_TOOLTIP_VEHICLECHALLENGE 92879 Гонки
MAP_TOOLTIP_RACINGCHALLENGE 119665 Гонки
MAP_TOOLTIP_SHOOTINGCHALLENGE 92880 Состязания по стрельбе
MAP_TOOLTIP_GLIDER 92881 Планер
MAP_TOOLTIP_PHOTOOPINCOMPLETE 92882 Фотоохота: не завершено
MAP_TOOLTIP_PHOTOOPLOCATIONS 58820 Фотоохота: место
MAP_TOOLTIP_PHOTOOPPREDATORS 58821 Фотоохота: хищник
MAP_TOOLTIP_PHOTOOPNPCCLASSES 92656 Фотоохота: враг
MAP_TOOLTIP_PLANT 58817 Растение
MAP_TOOLTIP_PLANT_RED 155675 Алое растение
MAP_TOOLTIP_PLANT_BLUE 155677 Синее растение
MAP_TOOLTIP_PLANT_GREEN 155676 Зеленое растение
MAP_TOOLTIP_PLANT_YELLOW 155678 Янтарное растение
MAP_TOOLTIP_PLANT_WHITE 155679 Белое растение
MAP_TOOLTIP_LOOT 58816 Клад
MAP_TOOLTIP_TRIBALRELIC_HIDDEN 89129 Реликвия
MAP_TOOLTIP_TRIBALRELIC_EXPLODED 89130 Реликвия
MAP_TOOLTIP_TRIBALRELIC_UNDERWATER 89131 Реликвия
MAP_TOOLTIP_TRIBALRELIC_UNREACHABLE 89132 Реликвия
MAP_TOOLTIP_COLLECTIBLE_LETTER 89133 Потерянное письмо
MAP_TOOLTIP_COLLECTIBLE_SDCARD 89134 Карта памяти
MAP_TOOLTIP_HUNTINGPOI 155666 Задание "Путь охотника"
MAP_TOOLTIP_SPEEDPOI 155667 Задание "Сброс припасов"
MAP_TOOLTIP_WANTEDPOI 155668 Задание "Охота за головами"
MAP_TOOLTIP_LOSTEXPEDITION 155669 Пропавшая экспедиция
MAP_TOOLTIP_SOCIAL_CHALLENGE 155670 Испытание ракьят
MAP_TOOLTIP_CHALLENGEBOARD 155671 Испытание ракьят
MAP_TOOLTIP_BADTOWN 119656 Бэдтаун
MAP_TOOLTIP_OUTPOST1_C3 125750 Доки Валсы
MAP_TOOLTIP_OUTPOST2_C4 121176 Дом Прибрежного Грабителя
MAP_TOOLTIP_OUTPOST3_B5_C5 121177 Колыбель
MAP_TOOLTIP_OUTPOST4_C5S 121178 Ржавый двор
MAP_TOOLTIP_OUTPOST5_C6S 121179 Старые шахты
MAP_TOOLTIP_OUTPOST6_C6N 121180 ПОСЛЕ 12
MAP_TOOLTIP_OUTPOST7_C7SE 121181 Текиловый восход
MAP_TOOLTIP_OUTPOST8_C7N 121182 Привал убийц
MAP_TOOLTIP_OUTPOST9_D3 121183 Сиротский приют
MAP_TOOLTIP_OUTPOST10_D4S 121184 Заправка Норсвью
MAP_TOOLTIP_OUTPOST11_D4N 121185 Комариный угол
MAP_TOOLTIP_OUTPOST12_D5NW 121186 Обзорная площадка
MAP_TOOLTIP_OUTPOST13_D5SE 121187 Ферма гордыни
MAP_TOOLTIP_OUTPOST14_D6NW 121188 Бензин Крэдла
MAP_TOOLTIP_OUTPOST15_D6S 121189 Берег Хуберта
MAP_TOOLTIP_OUTPOST16_D7E 121190 Верфь Келла
MAP_TOOLTIP_OUTPOST17_D7W 121191 Мастерские Нэта
MAP_TOOLTIP_OUTPOST18_E6S 121192 Дом Старого Нека
MAP_TOOLTIP_OUTPOST19_E6N 121193 Забегаловка Нека
MAP_TOOLTIP_OUTPOST20_E2_F2N 125736 Проход к Одинокому берегу
MAP_TOOLTIP_OUTPOST21_F2S 125737 Северный пик Крига
MAP_TOOLTIP_OUTPOST22_F3N 125738 Склон горного кряжа
MAP_TOOLTIP_OUTPOST23_F3S 125739 Ферма Упрямого Кида
MAP_TOOLTIP_OUTPOST24_F4N 125740 Лагерь на восточной гряде
MAP_TOOLTIP_OUTPOST25_F4SE 125741 Пристань на Ленивом берегу
MAP_TOOLTIP_OUTPOST26_F5NE 125742 Бензоколонка Херманса
MAP_TOOLTIP_OUTPOST27_F5SW 125743 Центр спутниковой связи
MAP_TOOLTIP_OUTPOST28_G2N 125744 Судоремонтные доки Мо
MAP_TOOLTIP_OUTPOST29_G2S 125745 Склад у Сухой пальмы
MAP_TOOLTIP_OUTPOST30_G3NW 125746 Рыболовное хозяйство Крига
MAP_TOOLTIP_OUTPOST31_G3S 125747 Прибрежная площадка
MAP_TOOLTIP_OUTPOST32_G4N 125748 Управление мостами
MAP_TOOLTIP_OUTPOST33_G4S 125749 Док в Брейк Поинте
MAP_TOOLTIP_OUTPOST34_C3 159719 Дом др. Эрнхардта
MAP_TOOLTIP_OUTPOST35_D5S 159843 Врата храма
MAP_TOOLTIP_RACE_C3 163188 Вода и песок
MAP_TOOLTIP_RACE_C4 163189 Бамбуковая поляна
MAP_TOOLTIP_RACE_C4_A 166792 Крокодиловая аллея
MAP_TOOLTIP_RACE_C7 139887 Тихоокеанская петля
MAP_TOOLTIP_RACE_D3 139888 Наживка для акулы
MAP_TOOLTIP_RACE_D3_A 163192 Орнитологический забег
MAP_TOOLTIP_RACE_D4 139889 Деревянный мост
MAP_TOOLTIP_RACE_D6 139890 Тропа контрабандистов
MAP_TOOLTIP_RACE_D7 163190 Вприпрыжку по островам
MAP_TOOLTIP_RACE_E6 139891 Экспресс до Рук Поинта
MAP_TOOLTIP_RACE_E6_A 163191 Троеборье у маяка
MAP_TOOLTIP_RACE_F3 139892 Пролив камикадзе
MAP_TOOLTIP_RACE_F3_A 163182 Падение мертвеца
MA_TOOLTIP_RACE_F4 163183 Путь земноводных
MAP_TOOLTIP_RACE_F5 139893 По следу Терстона
MAP_TOOLTIP_RACE_F5_A 163184 Скалистый маршрут
MAP_TOOLTIP_RACE_G2 139894 Путь водяной змеи
MAP_TOOLTIP_RACE_G3 163185 Речной марафон
MAP_TOOLTIP_RACE_G3_A 163186 Ралли по свалке
MAP_TOOLTIP_RACE_G4 163187 Пушечная аллея
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_C3 155401 Стрельба из винтовки
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_C5 155400 Стрельба из дробовика
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_C6 155399 Стрельба из пистолета
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_C7 155398 Стрельба из дробовика
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_D7 155396 Стрельба из пистолета
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_E6 155397 Соревнования "Снайпер"
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_F4 155395 Стрельба из пистолета
MAP_TOOLTIP_SHOOTING_G3 155394 Стрельба из винтовки
MAP_TOOLTIP_FASTTRAVEL 119657 Мгновенное перемещение
MAP_TEXT_LOCATION1_D3 155406 Храм Камня
MAP_TEXT_LOCATION2_C4 155408 Насест цапли
MAP_TEXT_LOCATION3_D5 155410 Лобное место
MAP_TEXT_LOCATION5_C7 155412 Голубятня
MAP_TEXT_LOCATION7_E7 155414 Цитадель Рук Поинта
MAP_TEXT_LOCATION8_F3 155416 Квартет
MAP_TEXT_LOCATION9_D5 155432 Храм Цитры
MAP_TEXT_LOCATION10_G3 155418 Литлгейтский мост
MAP_TEXT_LOCATION11_F5 155420 Черепаший холм
MAP_TEXT_LOCATION12_C4 155422 Деревня Аманаки
MAP_TEXT_LOCATION13_C7 155424 Бэдтаун
MAP_TEXT_LOCATION14_C3 155426 Дом др. Эрнхардта
MAP_TEXT_LOCATION15_F2 155428 Газтаун
MAP_TEXT_LOCATION16_F5 155430 Терстон
MAP_BREADCRUMB_SOCIAL_CHALLENGES 160411 Испытания ракьят
MAP_BREADCRUMB_WORLDMAP 160412 Карта мира
MAP_POPUP_FASTTRAVEL_TITLE 160786 Мгновенное перемещение
MAP_TOOLTIP_MONKEYSEE 161431 Мартышкин труд
MAP_TOOLTIP_AMANAKIOUTPOST 161432 Аванпост Аманаки
MAP_TOOLTIP_THECOMPOUND 161433 Городок
MAP_SOCIAL_LOCKED 161438 Чтобы открыть это испытание, освободите аванпост: %s.
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_1 166781 Лагерь "Альфа"
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_2 166782 Лагерь "Чарли"
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_3 166783 Лагерь "Дельта"
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_4 166784 Лагерь "Эхо"
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_5 166785 Лагерь "Ромео"
MAP_TOOLTIP_PRIVATEERCAMP_6 166786 Лагерь "Зулу"
section
Map Tab
MAP_WIDGET_MAP_HEADER 109031 Карта
MAP_WORLDMAP 155662 Карта мира
MAP_LEGEND 155663 Обозначения
MAP_LEGEND_MISSIONS 155684 Миссии
MAP_LEGEND_OPENWORLD 155685 Объекты и соревнования
MAP_LEGEND_COLLECTIBLES 155686 Вещи
MAP_LEGEND_MINIMAP 155687 Мини-карта
MAP_LEGEND_PLAYER 93073 Игрок
MAP_LEGEND_JASON 155683 Джейсон
MAP_LEGEND_WAYPOINTMARKER 93074 КТ
MAP_LEGEND_MISSIONOBJECTIVE 93075 Цель миссии
MAP_LEGEND_CURRENTOBJECTIVE 155660 Текущее задание
MAP_LEGEND_OBJECTIVE 155661 Задание
MAP_LEGEND_MISSIONGIVER 93076 Человек, выдающий задание
MAP_LEGEND_SIDEQUEST 155664 Сюжетное задание
MAP_LEGEND_HUNTINGQUEST 155379 Путь охотника
MAP_LEGEND_SPEEDQUEST 155380 Сброс припасов
MAP_LEGEND_WANTEDQUEST 155381 Охота за головами
MAP_LEGEND_LOST_EXPEDITION 155382 Пропавшая экспедиция
MAP_LEGEND_SOCIALCHALLENGE 155383 Испытание ракьят
MAP_LEGEND_SOCIALCHALLENGE2 155681 Испытание ракьят
MAP_LEGEND_RADIOTOWER 93078 Радиовышка
MAP_LEGEND_OUTPOSTLOCKED 93079 Аванпост
MAP_LEGEND_OUTPOSTUNLOCKED 93093 Быстрое перемещение
MAP_LEGEND_ALARM 125735 Сигнализация
MAP_LEGEND_SHOP 93094 Магазин
MAP_LEGEND_BEERPONG 93098 Пив-понг
MAP_LEGEND_KNIFETHROWING 93099 Метание ножей
MAP_LEGEND_POKER 93100 Покер
MAP_LEGEND_VEHICLECHALLENGE 93101 Гонки
MAP_LEGEND_SHOOTINGCHALLENGE 93102 Меткий стрелок
MAP_LEGEND_GLIDER 93103 Планер
MAP_LEGEND_VEHICLE 121408 Транспортное средство
MAP_LEGEND_PLANT_BLUE 93104 Синее растение
MAP_LEGEND_PLANT_GREEN 155384 Зеленое растение
MAP_LEGEND_PLANT_RED 155385 Алое растение
MAP_LEGEND_PLANT_YELLOW 155386 Янтарное растение
MAP_LEGEND_PLANT_WHITE 155387 Белое растение
MAP_LEGEND_LOOT 93105 Клад
MAP_LEGEND_COLLECTIBLE_TRIBALRELIC 93106 Реликвия
MAP_LEGEND_COLLECTIBLE_SDCARD 93107 Карта памяти
MAP_LEGEND_COLLECTIBLE_JAPANESELETTER 93108 Потерянное письмо
MAP_LEGEND_ENCOUNTER 93077 Встреча
MAP_LEGEND_TAGGED_ENEMY 155388 Помеченный враг
MAP_LEGEND_ENEMY 155680 Враг
MAP_LEGEND_LANDVEHICLE 155389 Наземный транспорт
MAP_LEGEND_WATERVEHICLE 155390 Лодка
MAP_LEGEND_ALARMS 155391 Сигнализация
MAP_LEGEND_AMMOCRATES 155392 Ящик с патронами
MAP_POPUP_FASTTRAVEL 93272 Переместиться в это место?
MAP_POPUP_FASTTRAVEL_WHILE_IN_MISSION 152874 Переместиться в это место? (При этом вы откажетесь от текущей миссии)
MAP_POPUP_FASTTRAVEL_WHILE_IN_QUEST 167577 Переместиться в это место? (При этом вы откажетесь от текущего задания).
MAP_POPUP_FASTTRAVEL_NOT_POSSIBLE 152975 В данный момент мгновенное перемещение невозможно.
MAP_POPUP_TRIALRAKYAT_NOT_POSSIBLE 172525 Испытания ракьят сейчас недоступны
MAP_LEGEND_IMPORTANTLOCATION 172083 Важная локация
MAP_LEGEND_OTHER 172145 Другое
MAP_SOCIAL_NO_RANKING_AVAILABLE 172565 Рейтинги недоступны.
section
Territory Tab
MAP_WIDGET_TERRITORY_HEADER 109030 Территория
MAP_TERRITORY_FREEDOUTPOSTS 93307 Освобожденные аванпосты
MAP_TERRITORY_OCCUPIEDOUTPOSTS 93308 Оккупированные аванпосты
section
Skill name
SKILL_ABILITY_NAME_COOKGRENADES 149127 Бомбист
SKILL_ABILITY_NAME_STEADYAIMA 83860 Твердая рука
SKILL_ABILITY_NAME_BEATHUNDERWATER 83873 Глубокий вдох
SKILL_ABILITY_NAME_STADYAIMB 83876 Контроль дыхания
SKILL_ABILITY_NAME_SPRINTBURSTC 83878 Марафонец
SKILL_ABILITY_NAME_SHOOTZIPLINESPARACHUTE 83867 Стрелок-эквилибрист
SKILL_ABILITY_NAME_REDUCEDFALLINGDAMAGE 83874 Мягкая посадка
SKILL_ABILITY_NAME_MOUNTEDGUNHANDLING 83901 Хладнокровный
SKILL_ABILITY_NAME_POTIONDURATIONA 83864 Фармацевт
SKILL_ABILITY_NAME_POTIONDURATIONB 83869 Мастер-фармацевт
SKILL_ABILITY_NAME_BULLETREDUCTIONA 83866 Стрельба навскидку
SKILL_ABILITY_NAME_AIMEDRELOAD 83862 Всегда под прицелом
SKILL_ABILITY_NAME_BULLETREDUCTIONB 83871 Эксперт по винтовкам
SKILL_ABILITY_NAME_DEATHFROMABOVE 83861 Убийство ударом сверху
SKILL_ABILITY_NAME_TAKEDOWNFROMWATER 83868 Убийство ударом снизу
SKILL_ABILITY_NAME_DEATHFROMABOVEDOUBLE 83877 Двойное убийство сверху
SKILL_ABILITY_NAME_DOUBLETAKEDOWNFROMWATER 83875 Двойное убийство снизу
SKILL_ABILITY_NAME_PISTOLMARKSMANTAKEDOWN 83899 Убийство с кражей оружия
SKILL_ABILITY_NAME_TAKEDOWN 119667 Бесшумное убийство
SKILL_ABILITY_NAME_CHAINTAKEDOWNFRONT 83904 Серийное убийство
SKILL_ABILITY_NAME_GRENADETAKEDOWN 83894 Трюк с гранатой
SKILL_ABILITY_NAME_HEAVYTAKEDOWN 83870 Убийство тяжеловесов
SKILL_ABILITY_NAME_EXPLOSIONDAMAGERESIST 83890 Бронированный
SKILL_ABILITY_NAME_FIREDAMAGERESIST 83898 Несгораемый
SKILL_ABILITY_NAME_VEHICLEHEALTH 83889 Водитель-ловкач
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHSLOTSA 83886 Физическая подготовка
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHSLOTSB 83900 Улучшенная физподготовка
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHSLOTSC 83905 Эксперт по физподготовке
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHSLOTSD 149135 Мастер по физподготовке
SKILL_ABILITY_NAME_IMPROVEDMANUALHEAL 83888 Улучшенная первая помощь
SKILL_ABILITY_NAME_IMPROVEDMANUALHEAL2 149136 Продвинутая первая помощь
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHREGEN1 149137 Адреналин
SKILL_ABILITY_NAME_HEALTHREGEN2 149138 Адреналиновый всплеск
SKILL_ABILITY_NAME_IMPROVEDMEDKITHEAL 83891 Полевой врач
SKILL_ABILITY_NAME_IMPROVEDMEDKITHEAL2 149143 Полевой хирург
SKILL_ABILITY_NAME_ARMORDEFENSEA 83895 На все пуговицы
SKILL_ABILITY_NAME_CROUCHSLIDE 83911 Быстрее ветра
SKILL_ABILITY_NAME_BOWHANDLING 83916 Опытный лучник
SKILL_ABILITY_NAME_FASTBOWDRAW 83926 Мастер-лучник
SKILL_ABILITY_NAME_SWIMSPRINT 83924 Опытный пловец
SKILL_ABILITY_NAME_CROUCHRUN 83928 Бег сквозь джунгли
SKILL_ABILITY_NAME_SILENTRUN 83915 Поступь ниндзя
SKILL_ABILITY_NAME_DRAGBACKTAKEDOWN 83912 Падальщик
SKILL_ABILITY_NAME_KNIFETHROWTAKEDOWN 83927 Убийство ножом
SKILL_ABILITY_NAME_LOOTTAKEDOWN 83922 Собиратель трофеев
SKILL_ABILITY_NAME_SPRINTRELOAD 83914 Перезарядка на бегу
SKILL_ABILITY_NAME_QUICKRELOADA 83917 Ловкие пальцы
SKILL_ABILITY_NAME_FASTERWEAPONHANDLING 83920 Быстрая смена
SKILL_ABILITY_NAME_QUICKRELOADB 83923 Ловкие руки
SKILL_ABILITY_NAME_DOUBLEPLANTLOOT 83919 Ботаник
SKILL_ABILITY_NAME_DOUBLEANIMALLOOT 83925 Зоолог
SKILL_ABILITY_NAME_KNOCKDOWNRESIST 83893 Каменная стена
SKILL_ABILITY_NAME_DOUBLECASHLOOT 149146 Сборщик налогов
SKILL_ABILITY_NAME_INCREASELOOTSALEPRICE 149147 Торговец
section
Skill Description
SKILL_ABILITY_DESC_COOKGRENADES 149208 Рассчитайте время взрыва гранаты, удерживая[Throw]. Бросьте ее, чтобы она не взорвалась у вас в руках.
SKILL_ABILITY_DESC_STEADYAIMA 83939 Нажмите [SteadyAim], чтобы перекрестье прицела стало неподвижным в 2 раза дольше при стрельбе из оружия с оптическим прицелом.
SKILL_ABILITY_DESC_BREATHUNDERWATER 83968 Вы сможете дольше оставаться под водой без глотка свежего воздуха.
SKILL_ABILITY_DESC_STEADYAIMB 83987 Нажмите [SteadyAim], чтобы перекрестье прицела стало неподвижным в 4 раза дольше при стрельбе из оружия с оптическим прицелом.
SKILL_ABILITY_DESC_SPRINTBURSTC 83989 Вы сможете бесконечно долго бежать с ускорением, нажав [Run].
SKILL_ABILITY_DESC_SHOOTZIPLINESPARACHUTE 83954 Вы можете стрелять из одноручного оружия, скользя по тросу.
SKILL_ABILITY_DESC_REDUCEDFALLINGDAMAGE 83969 При падении с высоты получаемый вами урон уменьшается на %d%%.
SKILL_ABILITY_DESC_MOUNTEDGUNHANDLING 83978 Стационарное оружие будет не так быстро перегреваться при стрельбе.
SKILL_ABILITY_DESC_POTIONDURATIONA 83951 Изготовленные снадобья будут действовать на %d%% дольше.
SKILL_ABILITY_DESC_POTIONDURATIONB 83964 Изготовленные снадобья будут действовать на %d%% дольше.
SKILL_ABILITY_DESC_BULLETREDUCTIONA 83953 Вы будете точнее стрелять навскидку из пистолетов, пистолетов-пулеметов и дробовиков.
SKILL_ABILITY_DESC_AIMEDRELOAD 83945 Если вы используете [IronSight] и хотите быстро перезарядить пистолет или снайперскую винтовку, нажмите [Reload].
SKILL_ABILITY_DESC_BULLETREDUCTIONB 83966 Вы будете точнее стрелять навскидку из штурмовых и снайперских винтовок и пулеметов.
SKILL_ABILITY_DESC_DEATHFROMABOVE 83942 Нажмите [Jump], чтобы прыгнуть сверху на врага и убить его.
5х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_TAKEDOWNFROMWATER 83963 Щелкните [TakeDown], чтобы убить врага, стоящего выше на уступе.
5х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_DOUBLEDEATHFROMABOVE 83988 Нажмите [Jump], чтобы сверху прыгнуть на двух врагов и убить их.
7.5х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_DOUBLETAKEDOWNFROMWATER 83970 Щелкните [TakeDown], чтобы убить двух врагов, стоящих выше на уступе.
7.5х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_PISTOLMARKSMANTAKEDOWN 83976 Украдите у врага пистолет и убейте всех противников, находящихся рядом.
5х XP за убийство из пистолета.
SKILL_ABILITY_DESC_TAKEDOWN 119668 Щелкните [TakeDown], чтобы тихо убить врага со спины.
3х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_CHAINTAKEDOWNFRONT 83998 Бесшумно убейте нескольких врагов, расправляясь с ними по очереди.
10х XP за каждое следующее убийство в цепи.
SKILL_ABILITY_DESC_GRENADEPINPULLTAKEDOWN 83971 Вытащите чеку у гранаты на поясе врага и оттолкните его.
5х XP за каждое убийство гранатой.
SKILL_ABILITY_DESC_HEAVYTAKEDOWN 83965 Щелкните [TakeDown], чтобы убить пулеметчика или огнеметчика.
3х XP за убийство.
SKILL_ABILITY_DESC_EXPLOSIONDAMAGERESIST 83955 Получайте на %d%% меньше повреждений от взрывчатки.
SKILL_ABILITY_DESC_FIREDAMAGERESIST 83975 Получайте на %d%% меньше повреждений от огня.
SKILL_ABILITY_DESC_VEHICLEHEALTH 83948 Транспортные средства под вашим управлением будут получать на %d%% меньше повреждений.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHSLOTSA 83940 Получите дополнительную ячейку здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHSLOTSB 83977 Получите дополнительную ячейку здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHSLOTSC 83999 Получите дополнительную ячейку здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHSLOTSD 149212 Получите дополнительную ячейку здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_IMPROVEDMANUALHEAL 83947 Если у вас нет целебных снадобий, зажмите [Heal], чтобы оказать себе первую помощь и восстановить %d ячеек здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_IMPROVEDMANUALHEAL2 149213 Если у вас нет целебных снадобий, зажмите [Heal], чтобы оказать себе первую помощь и восстановить %d ячеек здоровья.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHREGEN1 149214 Частично поврежденные ячейки здоровья регенерируют на %d%% быстрее.
SKILL_ABILITY_DESC_HEALTHREGEN2 149215 Частично поврежденные ячейки здоровья регенерируют на %d%% быстрее.
SKILL_ABILITY_DESC_IMPROVEDMEDKITHEAL 83956 Целебные снадобья будут восстанавливать следующее количество ячеек здоровья - %d.
SKILL_ABILITY_DESC_IMPROVEDMEDKITHEAL2 149216 Целебные снадобья будут восстанавливать следующее количество ячеек здоровья - %d.
SKILL_ABILITY_DESC_ARMORDEFENSEA 83972 Правильно носите броню, чтобы она поглощала на %d%% больше урона.
SKILL_ABILITY_DESC_CROUCHSLIDE 83941 Нажмите [Crouch] во время бега, чтобы провести подкат.
SKILL_ABILITY_DESC_BOWHANDLING 83960 Во время прицеливания вам будет проще удерживать лук в неподвижном положении.
SKILL_ABILITY_DESC_FASTBOWDRAW 83986 Вы сможете доставать и накладывать на тетиву стрелы на %d%% быстрее.
SKILL_ABILITY_DESC_SWIMSPRINT 83984 Плывите на %d%% быстрее, нажимая [Run] в воде.
SKILL_ABILITY_DESC_CROUCHRUN 84006 Двигайтесь быстрее, в положении пригнувшись.
SKILL_ABILITY_DESC_SILENTRUN 83959 Вы будете заметно тише ходить и бегать.
SKILL_ABILITY_DESC_DRAGBACKTAKEDOWN 83944 Вы сможете быстро спрятать тело после бесшумного убийства противника.
SKILL_ABILITY_DESC_KNIFETHROWTAKEDOWN 84005 Убейте врага, затем, используя его нож, убейте другого противника.
5х XP за каждое убийство ножом.
SKILL_ABILITY_DESC_LOOTTAKEDOWN 83982 Автоматически обыскивайте убитого врага после быстрого убийства.
SKILL_ABILITY_DESC_SPRINTRELOAD 83950 Удерживайте [Reload], чтобы на бегу перезарядить оружие.
SKILL_ABILITY_DESC_QUICKRELOADA 83961 Перезаряжайте пистолеты, пистолеты-пулеметы и дробовики на %d%% быстрее.
SKILL_ABILITY_DESC_FASTERWEAPONHANDLING 83980 Быстрее меняйте оружие и принимайте положение для стрельбы при помощи [IronSight].
SKILL_ABILITY_DESC_QUICKRELOADB 83983 Перезаряжайте штурмовые и снайперские винтовки и пулеметы на %d%% быстрее.
SKILL_ABILITY_DESC_DOUBLEPLANTLOOT 83979 Собирайте в два раза больше ингредиентов с растений.
SKILL_ABILITY_DESC_DOUBLEANIMALLOOT 83985 Получайте в два раза больше предметов, когда снимаете шкуры с животных.
SKILL_ABILITY_DESC_KNOCKDOWNRESIST 83958 Получайте меньше повреждений при нападении животных, а врагам будет сложнее сбить вас с ног.
SKILL_ABILITY_DESC_DOUBLECASHLOOT 149217 Находите больше денег на убитых вами врагах.
SKILL_ABILITY_DESC_INCREASELOOTSALEPRICE 149218 Продавая предметы в магазине, получайте на %d%% больше денег.
section
Chapter name
SKILL_CHAPTER_NAME_1 45491 Цапля
SKILL_CHAPTER_NAME_2 45492 Акула
SKILL_CHAPTER_NAME_3 45493 Паук
section
Chapter description
SKILL_CHAPTER_DESC_1 58842 Быстрые убийства с дистанции и мобильность
SKILL_CHAPTER_DESC_2 58843 Атакующие быстрые убийства и лечение
SKILL_CHAPTER_DESC_3 58844 Скрытные убийства и выживание
section
Menu and pre-req text
SKILL_POINTS 148938 ДОСТУПНО ОЧКОВ НАВЫКОВ: %d
SKILL_SKILLS 149411 Навыки
SKILL_SKILL 155690 Навык
SKILL_REQUIREMENT 149412 Нужно:
SKILL_REQUIREMENT_NUMBER 155695 (%d/%d)
SKILL_REQUIREMENT_DOLLAR 155696 ($%d/%d)
SKILL_REQUIREMENT_METERS 155697 (%dm/$%dm)
SKILL_POINTS_AVAILABLE 149413 Доступны очки навыков
SKILL_POINT_AVAILABLE 149414 Доступно очко навыков
SKILL_LEARN_SKILL 149415 Изучить
SKILL_VIEW_TUTORIAL 149416 Посмотреть обучение
SKILL_PREREQ_HEADSHOTSWITHHANDGUNS 149426 Убийств выстрелом в голову
SKILL_PREREQ_COMPLETESOCIALCHALLENGES 149457 Выигранных испытаний ракьят
SKILL_PREREQ_PERFORMDEATHFROMABOVEKILLS 149458 Убийств прыжками сверху
SKILL_PREREQ_ACTIVATERADIOTOWERS 149459 Активированных радиовышек
SKILL_PREREQ_PERFORMSTANDARDTAKEDOWNS 149460 Стандартных убийств
SKILL_PREREQ_COMPLETERACINGCHALLENGES 149461 Побед в гоночной лиге
SKILL_PREREQ_COLLECTRELICS 149462 Собранных реликвий
SKILL_PREREQ_KILLLARGEPREDATORS 149463 Убийств крупных хищников
SKILL_PREREQ_KILLANIMALS 155694 Убить животных
SKILL_PREREQ_KILLENEMIESWITHTHROWABLES 149464 Убийств гранатами
SKILL_PREREQ_CRAFTMEDKITS 149465 Изготовлено целебных снадобий
SKILL_PREREQ_FREEOUTPOSTS 149466 Освобожденных аванпостов
SKILL_PREREQ_BUYBODYARMOR 149467 Приобретенных бронежилетов
SKILL_PREREQ_FLYMETERS 149468 Преодолено на планере (в метрах)
SKILL_PREREQ_WINPOKER 149469 Заработано в покере ($)
SKILL_PREREQ_WINPOKER2 155693 Выигранных покерных игр
SKILL_PREREQ_COMPLETEWANTEDQUESTS 149470 Выполнено заданий "Охотник за головами".
SKILL_PREREQ_WINKNIFETHROW 149471 Заработано метанием ножей ($)
SKILL_PREREQ_WINKNIFETHROW2 155692 Выигранных игр по метанию ножей
SKILL_PREREQ_BUYATTACHMENTS 149473 Купленных типов обвеса
SKILL_PREREQ_FREEOUTPOSTNOALARM 149472 Освободить аванпосты (не поднимая тревогу)
SKILL_PREREQ_SPENDMONEYATSTORES 155691 Потратить деньги в магазинах
SKILL_WANTTOLEARN 159717 Выучить этот навык?
SKILL_CANNOT_LEARN 162299 Невозможно выучить
SKILL_CANNOT_LEARN_NOPOINTS 162300 Вы не можете выучить этот навык - недостаточно очков навыков. Чтобы получить очки навыков, продолжайте зарабатывать опыт.
SKILL_CANNOT_LEARN_ROP 162301 Продвигайтесь дальше по Пути воина, чтобы открыть этот навык.
SKILL_CANNOT_LEARN_REQUIREMENT 162302 Вы не можете выучить этот навык.
Выполните следующие требования:
SKILL_PREREQ_KILLSHARK 165647 Убито тупорылых акул
SKILL_PREREQ_MGKILL 172128 Убийств из станковых орудий
SKILL_PREREQ_HGKILL 172129 Убийств из ручного оружия
SKILL_PREREQ_DEATHFROMBELOW 172130 Быстрых убийств снизу
SKILL_PREREQ_SUPPLYDROPS 172131 Завершенных поставок
SKILL_PREREQ_WANTEDDEAD 172133 Завершено заданий "Охота за головами"
SKILL_PREREQ_BODIESLOOTED 172134 Осмотрено тел
SKILL_PREREQ_FREEOUTPOSTNODETECT 172132 Освобождено аванпостов (незамеченным)
SKILL_LOCKED_ROP 172182 Завершите больше миссий, чтобы открыть это умение.
SKILL_LOCKED_PREREQ 172183 Выполните все требования, чтобы открыть это умение.
section
Loot Items
INVENTORY_LOOT_HEADER 111339 Трофеи
INVENTORY_TITLE 155700 Рюкзак
INVENTORY_TITLE2 155701 Рюкзак
INVENTORY_LOOT_POPUPS_DISCARD 110949 Подтвердите удаление
INVENTORY_LOOT_POPUPS_DISCARD_DESC 110950 Этот предмет пропадет навсегда. Удалить?
INVENTORY_LOOT_LOOTITEMS 110945 Трофеи
INVENTORY_LOOT_SORT 155699 Трофеи
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYLATEST 110946 Отсортировать: новые предметы
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYTYPE 110947 Отсортировать: сначала предметы на продажу
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYCOST 110948 Отсортировать: сначала самые дорогие предметы
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYCRAFTINGFIRST 155698 Расположить: сначала растения для изготовления снадобий
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYCRAFTINGFIRST2 155702 Расположить: сначала шкуры животных для изготовления предметов
INVENTORY_LOOT_SORT_SORTBYCRAFTINGFIRST3 155703 Отсортировать: сначала вещи, используемые для изготовления предметов
INVENTORY_LOOT_RECOMMENDED_SELL 155704 Продать
INVENTORY_LOOT_RECOMMENDED_CRAFTSYRINGE 155705 Изготовить снадобья
INVENTORY_LOOT_RECOMMENDED_CRAFTEQUIP 155706 Изготовить снаряжение
INVENTORY_LOOT_RECOMMENDED_CRAFTEQUIP2 155707 Применение: изготовление предметов
INVENTORY_LOOT_RECOMMENDED 155708 Применение:
INVENTORY_LOOT_SELL 155709 Продать
INVENTORY_LOOT_CRAFT 155710 Изготовить
INVENTORY_LOOT_EMPTY 160369 Пусто
INVENTORY_LOOT_EMPTY2 160371 Это пустая ячейка.
INVENTORY_LOOT_VALUE 163601 Стоимость
INVENTORY_LOOT_CANNOTDISCARD 166111 Невозможно выбросить
INVENTORY_LOOT_CANNOTDISCARD2 166112 Это редкий предмет, используемый только в ремесле.
section
Menu
CRAFT_MENU_TYPE1 82651 Снадобья
CRAFT_MENU_TYPE1_DESC 82851 Снадобья
CRAFT_MENU_TYPE2 82652 Наконечники
CRAFT_MENU_TYPE2_DESC 82852 Наконечники
CRAFT_MENU_TYPE3 82653 Снаряжение
CRAFT_MENU_TYPE3_DESC 82853 Описание снаряжения
CRAFT_MENU_HEADER 82850 Изготовление
CRAFT_MENU_MEDKITS 108446 Медицинские препараты
CRAFT_MENU_MEDKITS_DESC 108447 Описание лекарств
CRAFT_MENU_POTIONSTRENGTH 110951 Эффективность:
CRAFT_MENU_POTIONDURATION 110952 Время действия:
CRAFT_MENU_POTIONSKILLTREE 110953 Снадобья, улучшаемые с помощью навыков
CRAFT_MENU_HEALSTRENGTH 127225 Вылечивает
CRAFT_MENU_POPUPS_POTIONSWAP 110975 Поменять местами эти снадобья?
CRAFT_MENU_SECONDS 118825 Секунд - %d
CRAFT_MENU_METERS 119204 Метров
CRAFT_MENU_METERSPERSECOND 119201 Метров в секунду
CRAFT_MENU_BARSOFHEALTH 119199 Ячеек здоровья - %d
CRAFT_MENU_BARSOFHEALTH2 155711 Ячейки здоровья
CRAFT_MENU_LESSDAMAGE 119203 Меньше урона
CRAFT_MENU_REDUCEDSPREAD 119202 Уменьшенный разброс
CRAFT_MENU_ONEEXTRASLOT 119200 Возможность носить дополнительное оружие (всего два).
CRAFT_MENU_NEXTDURATION1 119218 Увеличение времени действия 1 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTDURATION2 119219 Увеличение времени действия 2 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTDURATION3 119220 Увеличение времени действия 3 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTSTRENGTH1 119223 Повышение эффективности 1 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTSTRENGTH2 119224 Повышение эффективности 2 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTSTRENGTH3 119225 Повышение эффективности 3 из меню навыков
CRAFT_MENU_NEXTMEDUPGRADE 119226 Повышение эффективности аптечки из меню навыков
CRAFT_MENU_ATMAX 119222 В аптечке нет места
CRAFT_MENU_SYRINGES 126004 Снадобья
CRAFT_MENU_SYRINGES_DESC 126229 Изготавливайте различные сыворотки для снадобий.
CRAFT_MENU_EQUIPMENT 126029 Снаряжение
CRAFT_MENU_EQUIPMENT_DESC 126230 Изготавливайте новое снаряжение, чехлы и сумки для его переноски.
CRAFT_MENU_MEDICINE 126031 Лечение
CRAFT_MENU_MEDICINE_DESC 126231 Лечите себя с помощью этих снадобий.
CRAFT_MENU_HUNTING 126033 Снадобья для охоты
CRAFT_MENU_HUNTING_DESC 126232 Эти снадобья обеспечат вам успешную охоту.
CRAFT_MENU_COMBAT 126034 Боевые стимуляторы
CRAFT_MENU_COMBAT_DESC 126233 Эти снадобья повысят ваши боевые характеристики.
CRAFT_MENU_EXPLORING 126190 Усилители чувств
CRAFT_MENU_EXPLORING_DESC 126234 Эти снадобья помогут вам изучать окружающий мир.
CRAFT_MENU_SPECIAL 150957 Особые
CRAFT_MENU_SPECIAL_DESC 150958 Это очень сильные снадобья, для их приготовления нужно много ингредиентов, в том числе редкие белые листья.
CRAFT_MENU_WEAPONHARNESS 126036 Чехлы для оружия
CRAFT_MENU_WEAPONHARNESS_DESC 126235 Изготавливайте чехлы, чтобы нести больше оружия. Чтобы научиться делать большие чехлы, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_AMMOBAG 126042 Патронташи
CRAFT_MENU_AMMOBAG_DESC 126236 Изготавливайте патронташи, чтобы нести больше патронов к различным видам оружия. Чтобы сделать большие патронташи, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_LOOTBAG 126039 Рюкзаки
CRAFT_MENU_LOOTBAG_DESC 126237 Изготавливайте рюкзаки, чтобы нести больше трофеев. Чтобы научиться делать большие рюкзаки, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_SYRINGEBAG 126043 медицинская сумка
CRAFT_MENU_SYRINGEBAG_DESC 126238 Изготавливайте более вместительные сумки, чтобы нести больше снадобий. Чтобы научиться делать большие сумки, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_ARROWTIP 126037 Специальные наконечники стрел
CRAFT_MENU_ARROWTIP_DESC 126239 Изготовьте специальные наконечники стрел для композитного лука. С собой можно носить не более 10 таких наконечников, независимо от размера колчана.
CRAFT_MENU_EXPLOSIVEBAG 126044 Подсумки для мин
CRAFT_MENU_EXPLOSIVEBAG_DESC 126240 Изготавливайте вместительные подсумки для мин и зарядов С4. Чтобы научиться делать большие подсумки, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_THROWABLEBAG 126040 Гранатные сумки
CRAFT_MENU_THROWABLEBAG_DESC 126241 Изготавливайте сумки для гранат и коктейлей Молотова. Чтобы научиться делать большие сумки, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_FLAMEBAG 126045 Перевязи для горючего
CRAFT_MENU_FLAMEBAG_DESC 126242 С помощью перевязей вы можете носить с собой баллоны с горючим для огнемета. Чтобы научиться делать большие перевязи, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_ROCKETBAG 126038 Ранцы для ракет
CRAFT_MENU_ROCKETBAG_DESC 126243 В ранцах для ракет вы сможете переносить заряды для РПГ-7 и ГМ-94. Чтобы научиться делать большие ранцы, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_ARROWQUIVER 126046 Колчаны для стрел
CRAFT_MENU_ARROWQUIVER_DESC 126244 В эти колчаны вмещается больше обычных стрел. Чтобы научиться делать большие колчаны, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_WALLET 126041 Бумажники
CRAFT_MENU_WALLET_DESC 126245 В большие бумажники вмещается больше денег. Чтобы научиться делать большие бумажники, начните с маленьких.
CRAFT_MENU_YOUCANCRAFT 126659 Можно изготовить:
CRAFT_MENU_MAXSYRINGES 126668 Сумка:
CRAFT_MENU_REQUIREMENTSUNKNOWN 127251 Требования неизвестны
CRAFT_MENU_LOCKED 127252 Недоступно
CRAFT_MENU_RECIPELOCKED 135569 У вас нет рецепта.
CRAFT_MENU_NOTENOUGHINGREDIENTS 135558 Недостаточно ингредиентов.
CRAFT_MENU_CANNOTCRAFT 135559 Невозможно изготовить: нужны ингредиенты или сумка переполнена
CRAFT_MENU_CANNOTCRAFT_INGRED 163722 Невозможно изготовить: нужны ингредиенты
CRAFT_MENU_CANNOTCRAFT_KITFULL 163723 Невозможно изготовить: сумка переполнена
CRAFT_MENU_CANNOTCRAFT_ARROWTIPSFULL 163724 Невозможно изготовить: нет места для специальных наконечников
CRAFT_MENU_AREYOUSURE 135560 Изготовить этот предмет?
CRAFT_MENU_AREYOUSURE2 135561 Изготовить этот предмет?
CRAFT_MENU_NOSPACEINBAG 135562 Недостаточно свободного места - продайте или используйте снадобья, или изготовьте большую сумку.
CRAFT_MENU_USESYRINGE 135563 Использовать снадобье прямо сейчас?
CRAFT_MENU_USESYRINGE2 135564 Использовать это снадобье?
CRAFT_MENU_CRAFTSUCCESS 135565 Изготовление прошло успешно
CRAFT_MENU_CRAFTSUCCESS2 135567 Вы изготовили: %s
CRAFT_MENU_XPAWARDED 135566 Получено %d XP
CRAFT_MENU_ASSIGN 135570 Закрепить этот предмет?
CRAFT_MENU_ASSIGN2 135572 Закрепить этот предмет?
CRAFT_MENU_ASSIGN3 135573 Закрепить этот предмет?
CRAFT_MENU_REPLACE 135571 Этот предмет будет заменен:
CRAFT_MENU_AMMO 142864 Боезапас
CRAFT_MENU_ARROWS 142865 Стрелы
CRAFT_MENU_OWNED 143597 ЕСТЬ
CRAFT_MENU_OWNEDALL 143598 ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ
CRAFT_MENU_NORECIPES 160517 У вас пока нет рецептов такого типа.
CRAFT_MENU_CANNOTUSE 166109 Невозможно использовать снадобье
CRAFT_MENU_CANNOTUSE2 166110 Здоровье уже на максимальном уровне.
CRAFT_MENU_CANNOTEQUIP 166132 Невозможно использовать
CRAFT_MENU_CANNOTEQUIP2 166133 У вас нет составного лука, из которого можно стрелять такими стрелами.
CRAFT_MENU_HAVE 166304 Есть:
CRAFT_MENU_NEED 166305 Нужно:
CRAFT_MENU_SPECIAL_ARROWS 172284 Спецстрелы
CRAFT_MENU_SPECIAL_ARROWS_DESC 172285 Создайте зажигательные или разрывные стрелы. Вы можете нести только 10 специальных стрел вне зависимости от размера колчана.
CRAFT_MENU_CANNOT_CRAFT 172306 Невозможно создать
CRAFT_MENU_NEED_ARROWS 172307 Необходима обычная стрела.
CRAFT_MENU_RARE_INGREDIENT 172526 Компоненты, найденные в задании "Путь охотника"
section
Name
CRAFT_MEDICINE_SMALL 82654 Лекарство
CRAFT_MEDICINE_LARGE 82656 Сильное лекарство
CRAFT_SYRINGE_FIREPROOF 82657 Огнеупорный
CRAFT_SYRINGE_SHARPSHOOTER 82658 Снайпер
CRAFT_SYRINGE_SPRINTBURST 82660 Спринтер
CRAFT_SYRINGE_ANIMALREPELLANT 82662 Репеллент
CRAFT_TYPE1_RECIPE10_NAME 82663 Ныряльщик
CRAFT_TYPE1_RECIPE11_NAME 84553 Дельфин
CRAFT_TYPE1_RECIPE12_NAME 84552 Феромон
CRAFT_TYPE1_RECIPE13_NAME 84554 Усиление чувств
CRAFT_TYPE1_RECIPE14_NAME 84555 Инстинкт охотника
CRAFT_TYPE1_RECIPE15_NAME 84556 Сапер
CRAFT_TYPE1_RECIPE16_NAME 105519 Противоядие
CRAFT_TYPE2_RECIPE1_NAME 82664 Разрывные наконечники
CRAFT_TYPE2_RECIPE2_NAME 82665 Ядовитые стрелы
CRAFT_TYPE2_RECIPE3_NAME 82666 Зажигательные стрелы
CRAFT_TYPE3_RECIPE1A_NAME 82669 Простой чехол
CRAFT_TYPE3_RECIPE1B_NAME 105515 Прочный чехол
CRAFT_TYPE3_RECIPE1C_NAME 105516 Усиленный чехол
CRAFT_TYPE3_RECIPE2A_NAME 82670 Простой патронташ
CRAFT_TYPE3_RECIPE2B_NAME 105517 Прочный патронташ
CRAFT_TYPE3_RECIPE2C_NAME 105518 Усиленный патронташ
CRAFT_TYPE3_RECIPE3A_NAME 82671 Простая медицинская сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE3B_NAME 105521 Прочная медицинская сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE3C_NAME 105520 Усиленная медицинская сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE4A_NAME 82672 Простой колчан
CRAFT_TYPE3_RECIPE4B_NAME 105523 Прочный колчан
CRAFT_TYPE3_RECIPE4C_NAME 105522 Усиленный колчан
CRAFT_TYPE3_RECIPE5A_NAME 82673 Простая гранатная сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE5B_NAME 105524 Прочная гранатная сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE5C_NAME 105525 Усиленная гранатная сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE6A_NAME 82674 Простой подсумок для мин
CRAFT_TYPE3_RECIPE6B_NAME 105526 Прочный подсумок для мин
CRAFT_TYPE3_RECIPE6C_NAME 105527 Усиленный подсумок для мин
CRAFT_TYPE3_RECIPE7A_NAME 82675 Простая перевязь
CRAFT_TYPE3_RECIPE7B_NAME 105528 Прочная перевязь
CRAFT_TYPE3_RECIPE7C_NAME 105529 Усиленная перевязь
CRAFT_TYPE3_RECIPE8A_NAME 82676 Простой ранец для ракет
CRAFT_TYPE3_RECIPE8B_NAME 105530 Прочный ранец для ракет
CRAFT_TYPE3_RECIPE8C_NAME 105531 Усиленный ранец для ракет
CRAFT_TYPE3_RECIPE9_NAME 82677 Большой патронташ
CRAFT_TYPE3_RECIPE10_NAME 82678 Большая гранатная сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE11_NAME 84550 Большой подсумок для мин
CRAFT_TYPE3_RECIPE12A_NAME 89782 Простой рюкзак
CRAFT_TYPE3_RECIPE12B_NAME 105532 Прочный рюкзак
CRAFT_TYPE3_RECIPE12C_NAME 105533 Усиленный рюкзак
CRAFT_TYPE3_RECIPE13A_NAME 89787 Простая медицинская сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE13B_NAME 105534 Прочная медицинская сумка
CRAFT_TYPE3_RECIPE13C_NAME 105535 Усиленная медицинская сумка
CRAFT_EQUIP_ARROWXL 127123 Большой колчан для стрел
CRAFT_EQUIP_FLAMEXL 127130 Большая перевязь
CRAFT_EQUIP_LOOTXL 127128 Большой рюкзак
CRAFT_EQUIP_ROCKETXL 127131 Большой ранец для ракет
CRAFT_EQUIP_SYRINGEXL 127127 Большая медицинская сумка
CRAFT_EQUIP_WALLETSMALL 127132 Простой бумажник
CRAFT_EQUIP_WALLETMED 127129 Прочный бумажник
CRAFT_EQUIP_WALLETLARGE 127133 Усиленный бумажник
CRAFT_EQUIP_WALLETXL 127134 Большой бумажник
CRAFT_MEDICAL_TEMPHEALTHBOOST 150959 Приток эндорфинов
CRAFT_EXPLORING_SEEPLANTS 150960 Натуралист
CRAFT_HUNTING_EXTRADAMAGETOANIMALS 150961 Зверобой
CRAFT_SPECIAL_INVINCIBLE 150963 Неприкасаемый
CRAFT_SPECIAL_ONEHITKILL 150964 Смертоносный
CRAFT_SPECIAL_NOFALLDAMAGE 150965 Неуязвимый
CRAFT_FIRE_ARROW 172286 Огненная стрела
CRAFT_EXPLOSIVE_ARROW 172287 Разрывная стрела
SHOP_SITEM_NAME_ACE52 82886 ACE
SHOP_SITEM_NAME_AK47 43028 АК-47
SHOP_SITEM_NAME_F1 58342 F1
SHOP_SITEM_NAME_MK16 58343 MS16
SHOP_SITEM_NAME_P416 58344 P416
SHOP_SITEM_NAME_STGW90 58341 STG-90
SHOP_SITEM_NAME_6P9 58339 6П9
SHOP_SITEM_NAME_D50 58340 D50
SHOP_SITEM_NAME_HUNTER 58338 .44 "Магнум"
SHOP_SITEM_NAME_KW1911 43037 1911
SHOP_SITEM_NAME_GM94 58353 ГМ-94
SHOP_SITEM_NAME_RPG7 43033 РПГ-7
SHOP_SITEM_NAME_MKG 58348 MKG
SHOP_SITEM_NAME_PKM 43042 ПКМ
SHOP_SITEM_NAME_U100 58349 U-100
SHOP_SITEM_NAME_1887 82887 1887
SHOP_SITEM_NAME_M133 43044 М133
SHOP_SITEM_NAME_SPAS12 58346 SPAS-12
SHOP_SITEM_NAME_A2000 43053 A2000
SHOP_SITEM_NAME_BZ19 58355 BZ19
SHOP_SITEM_NAME_KSV 58357 "Вектор" .45 ACP
SHOP_SITEM_NAME_MP5 58356 MP5
SHOP_SITEM_NAME_VZ61 58354 "Скорпион"
SHOP_SITEM_NAME_R700 58350 M700
SHOP_SITEM_NAME_SVD 43061 СВД
SHOP_SITEM_NAME_Z93 58352 Z93
SHOP_SITEM_NAME_B300 82888 Составной лук
SHOP_SITEM_NAME_FLAREGUN 58358 Ракетница
SHOP_SITEM_NAME_LPO50 43065 Огнемет
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_SHADOW 146707 Тень
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_CANNON 146709 Ручная пушка .44
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_SHREDDER 146711 Дезинтегратор
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_BULL 146708 Бык
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_BUSHMAN 146712 Бушмен
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_RIPPER 146710 Потрошитель
SHOP_SITEM_NAME_SIGNATURE_AMR 146713 AMR
SHOP_SITEM_NAME_B300_PREDATOR 151198 Составной лук "Хищник"
SHOP_SITEM_NAME_R700_PREDATOR 151202 М700 "Хищник"
SHOP_SITEM_NAME_TYPE10PISTOL 151207 Ракетница Тип-10
SHOP_SITEM_NAME_ULC_TANTO 155024 Японский танто
SHOP_SITEM_NAME_ULC_TRIBALKNIFE 155025 Нож туземцев
SHOP_SITEM_NAME_MACHETE 156399 Мачете
SHOP_SITEM_NAME_EXTENDEDMAG 82893 Расширенный магазин
SHOP_SITEM_NAME_SUPPRESSOR 82892 Глушитель
SHOP_SITEM_NAME_EXTENDEDBARREL 82902 Удлин. муфта ствола
SHOP_SITEM_NAME_IRONSIGHTS 82895 Ночной прицел
SHOP_SITEM_NAME_OPTICALACOG 82896 Снайперский прицел
SHOP_SITEM_NAME_REFLEXA 82897 Коллиматорный прицел
SHOP_SITEM_NAME_REFLEXB 82901 Голографич. прицел
SHOP_SITEM_NAME_HIGHPOWERSCOPE 82904 Мощный опт. прицел
SHOP_SITEM_NAME_ILLUMINATEDSCOPE 82905 Прицел с подсветкой
SHOP_SITEM_NAME_EXPLOSIVEARROW 82943 Разрывная стрела
SHOP_SITEM_NAME_FIREARROW 82945 Зажигательная стрела
SHOP_SITEM_NAME_OPTICALSIGHT 127233 Оптический прицел
SHOP_SITEM_NAME_BOWREFLEXA 128329 Коллиматорный прицел
SHOP_SITEM_NAME_BOWREFLEXB 128330 Голографич. прицел
SHOP_SITEM_NAME_LARGEFUELTANK 128331 Бол. топливный бак
SHOP_SITEM_NAME_SKINA 82926 Раскраска А
SHOP_SITEM_NAME_SKINB 82929 Раскраска B
SHOP_SITEM_NAME_SKINC 82930 Раскраска C
SHOP_SITEM_NAME_ALT1 82931 Раскраска D
SHOP_SITEM_NAME_ALT2 82934 Раскраска E
SHOP_SITEM_NAME_ALT3 139457 Раскраска F
SHOP_SITEM_NAME_R700SPECIAL1 139459 Плотоядный
SHOP_SITEM_NAME_R700SPECIAL2 139460 Хищник
SHOP_SITEM_NAME_R700SPECIAL3 139461 Бурьян
SHOP_SITEM_NAME_BOWSPECIAL1 139462 Хищник
SHOP_SITEM_NAME_BLACK 167196 Черный
SHOP_SITEM_NAME_GREEN 167205 Зеленый
SHOP_SITEM_NAME_RED 167197 Красный
SHOP_SITEM_NAME_FIERCE 167206 Агрессивный
SHOP_SITEM_NAME_2TONEBLACK 167201 Двуцветный черный
SHOP_SITEM_NAME_CHROME 167207 Хромированный
SHOP_SITEM_NAME_FIRE 167199 Огненный
SHOP_SITEM_NAME_DEEPJUNGLE 167208 Сельва
SHOP_SITEM_NAME_OLDSCHOOL 167202 Старая школа
SHOP_SITEM_NAME_HAZARD 167209 Угрожающий
SHOP_SITEM_NAME_SAND 167198 Песчаный
SHOP_SITEM_NAME_STRIPED 167210 Полосатый
SHOP_SITEM_NAME_WOOD 167203 Лес
SHOP_SITEM_NAME_WHITE 167211 Белый
SHOP_SITEM_NAME_DRYLANDS 167200 Пустыня
SHOP_SITEM_NAME_JUNGLE 167212 Джунгли
SHOP_SITEM_NAME_TALLGRASS 167204 Бурьян
SHOP_SITEM_NAME_TRIBAL 167213 Туземный
SHOP_SITEM_NAME_2TONEYELLOW 167214 Двуцветный желтый
SHOP_SITEM_NAME_C4 43063 C4 с дист. детонатором
SHOP_SITEM_NAME_MINE 43068 Мина
SHOP_SITEM_NAME_GRENADE 43135 Граната
SHOP_SITEM_NAME_MOLOTOV 44858 Коктейль Молотова
SHOP_SITEM_NAME_MEDKIT 43078 Лекарства
SHOP_SITEM_NAME_TRMAP 43074 Карта
SHOP_SITEM_NAME_BODYARMA 43070 Бронежилет
SHOP_SITEM_NAME_SCAVENGER 82941 "Скавенджер"
SHOP_SITEM_NAME_REPAIRTOOL 119082 Инструмент
SHOP_SITEM_NAME_SMALLHEALTHSYRINGE 120574 Лекарство
SHOP_SITEM_NAME_MACHETE 126716 Мачете
SHOP_SITEM_NAME_SILVERDRAGON 126721 Серебряный дракон
SHOP_SITEM_NAME_TRIBALSWORD 126745 Туземный меч
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_PISTOL 145636 Патроны для пистолетов
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_SMG 145640 Патроны для ПП
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_SHOTGUN 145638 Патроны для дробовиков
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_RIFLE 145641 Патроны для автоматов
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_SNIPER 145637 Патроны для винтовок
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_LMG 145642 Патроны для пулеметов
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_FLARE 145644 Патроны для ракетницы
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_40MM 145639 Патроны для ГМ-94
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_ROCKET 145645 Гранаты для РПГ-7
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_ARROWS 145643 Стрелы
SHOP_SITEM_NAME_AMMO_FUEL 145646 Горючее для огнемета
SHOP_SITEM_NAME_TYPE10PISTOL 151193 Ракетница Тип-10
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_CELLDOORKEY 111827 Ключ от камеры - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_055_BAMBISKNIFE 83708 Нож Бака - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_030_SUGARBUSHFLOWER 155191 Цветок сахарного клена - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_JAS_200_TRAITORLIST 104540 Список предателей - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_HUR_020_BOXOFDIAMONDS 111826 Мешочек с алмазами - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_JAS_190_PRIVATEEROUTFIT 111828 Форма наемника - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_HOY_020_RENDEZVOUZNOTE 112335 Записка с предложением встречи - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_020_COMPASSFRAGMENT1 112336 Часть компаса - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_030_COMPASSFRAGMENT2 112337 Часть компаса - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_040_COMPASSFRAGMENT3 112338 Часть компаса - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_030_EXPLOSIVEPACKA 118699 Заряд взрывчатки - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_030_EXPLOSIVEPACKB 118698 Заряд взрывчатки - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_030_FUSEA 118701 Запал - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_BAM_030_FUSEB 118700 Запал - Важный предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_020_DOGTAG 155241 Японский жетон - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_030_SCREWPINE 155240 Плод пандана - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_030_GOLDENBEEHIVE 155239 Цветок имбиря - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_030_HELICONIA 155238 Цветок геликонии - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_SQH_040_STONETABLET 155473 Утерянная табличка - ключевой предмет
SHOP_SITEM_INVISIBLELOOT 167653
SHOT_SITEM_SETO1 172047 Ожерелье - ключевой предмет
SHOT_SITEM_SETO1_DESC 172050 Это ожерелье принадлежало матери Сето.
SHOT_SITEM_SETO2 172048 Часы - ключевой предмет
SHOT_SITEM_SETO2_DESC 172051 Эти часы принадлежали отцу Сето.
SHOT_SITEM_SETO3 172049 Нож Сето - ключевой предмет
SHOT_SITEM_SETO3_DESC 172052 Сето хочет получить свой нож назад.
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE1 43089 Солдатские жетоны
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE2 43095 Наручные часы
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE3 43096 Кожаный бумажник
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE4 43101 Солнечные очки
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE5 43090 Выцветшая фотография
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE6 45203 Сломанный компас
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE7 45206 Ржавый перочинный нож
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE8 45204 Драгоценный камень
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE9 45205 Золотая цепочка
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE10 45207 Ожерелье с черепом
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE11 83124 Чьи-то ключи
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE12 83125 Трубка
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE13 83126 Таблетка эфедрина
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE14 83127 Пакетик кокаина
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE15 83128 Батарейки
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE16 83129 Использованные иглы
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE17 83130 Смартфон
SHOP_SITEM_NAME_LT_PIRATE18 83131 Пластиковая банкнота
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL1 43102 Белая покерная фишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL2 43086 Голубая покерная фишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL3 43100 Красная покерная фишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL4 43094 Зеленая покерная фишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL5 43085 Черная покерная фишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL6 45210 Джокер
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL7 45209 Валет
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL8 45212 Дама
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL9 45211 Король
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL10 45208 Туз
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL11 83132 Амулет-кабан
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL12 83133 Амулет-акула
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL13 83134 Амулет-паук
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL14 83135 Амулет-цапля
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL15 83136 Мелки
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL16 83137 Сигареты
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL17 83138 Инсектицид
SHOP_SITEM_NAME_LT_REBEL18 83139 Церемониальный нож
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC1 43080 Фляжка со спиртным
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC2 43087 Пиратский DVD
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC3 43088 Кубинская сигара
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC4 43091 Поддельное удостоверение
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC5 43099 Порножурнал
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC6 45201 Косяк
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC7 45199 Поддельные купюры
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC8 45202 Галлюциногенные грибы
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC9 45200 Фигурка из слоновой кости
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC10 45198 Алмаз
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC11 83140 Шоколадка
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC12 83141 Зубная паста
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC13 83142 Таблетки для очистки воды
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC14 83143 Химический источник света
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC15 83144 Метамфетамин
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC16 83145 Клей
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC17 83146 Амфетамины
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERC18 83147 Ожерелье из зубов акулы
SHOP_SITEM_NAME_LT_DRUNK1 59661 Дорожный конус
SHOP_SITEM_NAME_LT_DRUNK2 59662 Большое перо
SHOP_SITEM_NAME_LT_DRUNK3 59663 Фотография карлика
SHOP_SITEM_NAME_LT_DRUNK4 59664 Ржавый тромбон
SHOP_SITEM_NAME_LT_DRUNK5 59665 Розовые наручники
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERCHIRE1 58405 Старый плюшевый мишка
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERCHIRE2 58406 Миниатюрный фонарик
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERCHIRE3 58407 Солдатские жетоны наемника
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERCHIRE4 58408 Мясо для собак
SHOP_SITEM_NAME_LT_MERCHIRE5 58409 Треснувшие очки
SHOP_SITEM_NAME_LT_CIVILIAN1 83149 Голова куклы
SHOP_SITEM_NAME_LT_CIVILIAN2 83150 Зажигалка без бензина
SHOP_SITEM_NAME_LT_CIVILIAN3 83151 Бусы
SHOP_SITEM_NAME_LT_CIVILIAN4 83152 Мятая пачка сигарет
SHOP_SITEM_NAME_LT_CIVILIAN5 83153 Морская раковина
SHOP_SITEM_NAME_LT_COOKING1 83713 Зашифрованный жесткий диск на 30 ГБ
SHOP_SITEM_NAME_LT_COOKING2 83714 Зашифрованный жесткий диск на 180 ГБ
SHOP_SITEM_NAME_LT_COOKING3 83715 Зашифрованный жесткий диск на 300 ГБ
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_ORNATE 58132 Резная шкатулка
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_KEYCARD 45311 Карточка-пропуск
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_VIP 58270 Золотые карманные часы
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_TRACKINGDEVICE 105512 Устройство слежения
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_DOC1 153017 Часть документа - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_DOC2 153018 Часть документа - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_DOC3 153019 Часть документа - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_DOC4 153020 Часть документа - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_FREQ1 155161 Зашифрованная частота 1 - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_FREQ2 155162 Зашифрованная частота 2 - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_QUESTLOOT_CTRLKEY 155163 Ключ от рубки - ключевой предмет
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE1 165623 Нефритовая фигурка
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE2 165624 Древние монеты
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE3 165625 Брошь в виде дракона
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE4 165626 Бронзовая подвеска
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE5 165627 Раковина каури
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE6 165628 Бронзовый наконечник для стрелы
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE7 165629 Керамический чайник
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE8 165630 Фарфоровый кувшин
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE9 165631 Резная чаша
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE10 165632 Статуэтка санкай
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE11 165633 Глазурованная табличка
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE12 165634 Керамическая фигурка
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE13 165931 Погребальная урна
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE14 165932 Глиняная пипетка
SHOP_SITEM_NAME_TEMPLE15 165933 Бутылек с лекарством
SHOP_SITEM_NAME_PLANT_AMBERLEAF 104579 Янтарный лист
SHOP_SITEM_NAME_PLANT_GREENLEAF 104580 Зеленый лист
SHOP_SITEM_NAME_PLANT_CRIMSONLEAF 104581 Пунцовый лист
SHOP_SITEM_NAME_PLANT_BLUELEAF 142502 Голубой лист
SHOP_SITEM_NAME_PLANT_WHITELEAF 142503 Белый лист
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_BOAR_C 126007 Шкура кабана
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_KOMODODRAGON_A 45229 Шкура комодского варана
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_KOMODODRAGON_A 126280 Шкура кровавого комодо
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_DEER_C 125984 Шкура оленя
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_DEER_A 126334 Шкура пятнистого оленя
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_GOAT_C 125990 Шкура козла
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_PIG_C 125982 Шкура свиньи
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_CASSOWARY_C 126005 Кожа казуара
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_CASSOWARY_A 155092 Кожа желтозобого казуара
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_THYLACINE_A 45239 Шкура сумчатого волка
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_BULLSHARK_A 155093 Шкура акулы-людоеда
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_CROCODILE_A 126182 Шкура крокодила
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_GALAPAGOSTORTOISE_A 155570 Панцирь старой черепахи
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_ASIANTAPIR_C 126002 Шкура тапира
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_ASIANTAPIR_A 126284 Шкура белобрюхого тапира
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RABIDDOG_C 125992 Шкура собаки
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_LEOPARD_B 83527 Шкура леопарда
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_LEOPARD_A 126157 Шкура черной пантеры
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_BUFFALO_C 125986 Шкура буйвола
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_BUFFALO_A 155088 Шкура однорогого буйвола
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_MACAQUE_A 155571 Шкура сэра Роланда
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_ASIANBLACKBEAR_A 83548 Шкура медведя
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_ASIANBLACKBEAR_A 126158 Шкура бессмертного медведя
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_SUMATRANTIGER_A 83550 Шкура тигра
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_RARE_SUMATRANTIGER_A 126283 Шкура золотого тигра
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_LEATHER 155094 Кожа
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_SHELL 104593 Панцирь
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_FEATHERS 104594 Перья
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_SHARKHIDE 104605 Шкура акулы
SHOP_SITEM_NAME_ANIM_DINGO 126404 Шкура динго
SHOP_SITEM_NAME_RELIC_HIDDEN 55072 Реликвия
SHOP_SITEM_NAME_RELIC_SUSPENDED 55482 Реликвия
SHOP_SITEM_NAME_RELIC_UNDERWATER 55481 Реликвия
SHOP_SITEM_NAME_RELIC_UNREACHABLE 55480 Реликвия
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_1 55073 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_2 55476 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_3 55477 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_4 83638 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_5 83639 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_6 83640 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_7 83641 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_8 83642 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_9 83643 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_10 83644 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_11 83637 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_12 83636 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_13 83645 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_14 83646 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_15 83647 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_16 83648 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_17 83649 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_18 83650 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_19 83651 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_JAPANESE_LETTER_20 83652 Потерянное письмо
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_1 55070 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_2 83653 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_3 83654 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_4 83655 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_5 83656 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_6 83657 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_7 83658 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_8 83659 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_9 83660 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_10 83661 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_11 83662 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_12 83663 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_13 83664 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_14 83665 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_15 83666 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_16 83667 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_17 83668 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_18 83669 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_19 83670 Карта памяти
SHOP_SITEM_NAME_SDCARD_20 83671 Карта памяти
section
Collectibles
COLLECTIBLES_RELICS_FOUND 157697 Найдено реликвий
COLLECTIBLES_LETTERS_FOUND 157698 Найдено писем
COLLECTIBLES_MEMORRYCARDS_FOUND 157700 Найдено карт памяти
section
Collectibles Header
WIKI_COLLECTIBLES_HEADER 104551 Особые вещи
section
Japanese Letters
Japanese_LetterHEADER 104548 Письма пропавших
Japanese_LetterHEADER_DESC 110990 Потерявшиеся письма, написанные японскими солдатами во время Второй мировой Войны.
Japanese_Letter_not_found 157899 Письмо не найдено
Japanese_Letter_01 93061 Письмо Сато
Japanese_Letter_Sato_01 54825 Моя дорогая Кейко,К тому времени, как ты это прочтешь, я умру, а ты вырастешь. Твоя мама отдаст тебе это письмо, когда решит, что ты готова его прочесть. Я могу лишь надеяться, что она не будет плохо говорить обо мне, и что ты помолишься за меня, как я молился за тебя.Мы очень заняты - работаем и поем японский боевой гимн. Интересно, его будут петь в твое время? Я надеюсь, что твоя Японии живет в мире и процветает, и у нее нет столько врагов, как в этой песне. Мы пропадем в этих джунглях. Малярия не жалеет никого, и нас осталось слишком мало. Майор Моги говорит, что мы должны приготовиться к высадке американцев на берегу и отправить их обратно в море на корм рыбам. И мы победим только в том случае, если каждый из нас будет готов ради этого отдать свою жизнь.Капитан Джиро Сато
Japanese_Letter_02 93063 Письмо Хиого
Japanese_Letter_Hyogo_01 54826 Моя дорогая Аюми,Я счастлив, что снова пишу тебе. Уже несколько месяцев мы торчим в джунглях. Тут очень жарко и влажно, мы устанавливаем ловушки и готовим место для засад. Майор Моги говорит, что американцы могут высадиться в любое время. А рядовой Тадао уверен, что они уже захватили все острова вокруг нас. Американцы нас боятся и поэтому только бомбят нас с воздуха.Я верю майору Моги. Он всегда был хорошим командиром, но он очень требователен и ждет от нас полной самоотдачи. Бремя лидерства давит на него тяжким грузом. Он не спит по ночам, а когда думает, что мы его не видим, разговаривает сам с собой. Вот что с нами делает долг, моя дочка. Мы становимся мучениками и безумцами. А еще его что-то тревожит, но я не осмеливаюсь спросить. Это не мое дело.Рядовой Арато Хиого
Japanese_Letter_03 93064 Письмо Мори
Japanese_Letter_Mori_01 54827 Мама,Мы потеряли еще семь человек, в том числе Итчи и Кена. Они были как братья, Кен был таким забавным. Жаль, что ты его не знала. Итчи был спокойным и сильным. Никогда не жаловался. Мне понадобятся все силы, а майор Мори превращается в одержимого.Нехорошо говорить о таких вещах, но больше я ни с кем не могу поделиться. Майор Моги видит врагов там, где их нет. Американцы не высаживались, а он видит их за каждым деревом. Любая птица - это вражеский самолет, любая тень - бомба. Он даже обвиняет нас в сговоре с врагом. Я уверен, все снова будет хорошо, когда мы получим весточку с родины. Джунгли пугают нас своими призраками.Твой сын, младший капрал Мори
Japanese_Letter_04 93065 Письмо Рена
Japanese_Letter_Ehime_01 54828 Мой брат Ито,Случилась ужасная вещь. Майор Мори сошел с ума и начал стрелять по своим. Я не знаю, что случилось, но он спорил с рядовым Тадао, потом убил его из пистолета и стал стрелять по нам. Мы не знали что делать. Нас учили убивать врагов, но он был нашим командиром. Мы его убили.У меня загноилась нога и поднялась температура. Нас осталось очень мало. Тяжело думать об этом. Мне жарко. Я отдал свои письма рядовым Исао и Кеи. Они молоды и сообразительны, и донесут до тебя мои слова. Желаю тебе счастья. Мне жаль, что мы ссорились в детстве, я бы хотел быть лучшим братом.Рен
Japanese_Letter_05 93066 Первое письмо Моги
Japanese_Letter_Mogi_01 54829 Генерал Ямагата,Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете в этот осенний день. Климат здесь влажный и неприятный. Не сомневаюсь, что он вреден для здоровья. Простите за эту фамильярность, но я бы не стал настоящим солдатом, если бы не брал с вас пример. И пусть мы никогда не встречались, я верно служил своему отечеству. Надеюсь, император будет мной гордиться.Американцы забрасывают нас бомбами как трусы. Я видел дым, идущий из труб их кораблей, плывущих на север мимо нас. Они не нападают на нас, потому что знают, что остров неприступен, но им повезло - несколько бомб уничтожили наши бункеры, а малярия довершила дело. Я решил увести солдат в джунгли, как это сделали вы во время первой войны с Германией. Мой долг - уничтожить врага. Я всегда на страже и мечтаю пролить их кровь.Майор Куро Моги
Japanese_Letter_06 93067 Второе письмо Моги
Japanese_Letter_Mogi_02 54830 Генерал Ямагата,Эти дьяволы и их самолеты убили многих моих солдат. Я не могу передать насколько я зол и расстроен, когда вижу, как их самолеты летают над нами, а я даже не могу ответить им огнем из зенитных орудий. И я не могу смотреть на то, как малярия убивает нас.Я слышал предания о том, что эти острова прокляты, но не верил в это до сегодняшнего дня, пока рядовой Тадао не доложил мне, что последние сообщения настолько искажены, что их невозможно разобрать. Ему было так стыдно, он даже не мог смотреть мне в глаза. Рядовой Тадао плохой солдат. Я заставлял других солдат бить его на учениях, чтобы привить ему чувство смирения, но так ничего и не добился.Майор Куро Моги
Japanese_Letter_7 92995 Третье письмо Моги
Japanese_Letter_Mogi_03 93045 Генерал Ямагата,Я разочаровался в своих солдатах, генерал Ямагата. Я считал, что они все выдержат, но я заблуждался. Могу себе только представить, чего бы я смог добиться, если бы под моим началом были те, кем командовали вы во время Первой мировой войны.Я уже упоминал рядового Тадао. Он плачет как ребенок, когда думает, что его никто не видит. Он заразил меня своей слабостью, и теперь она распространяется как болезнь. Другие солдаты скучают по дому. Они защищают его, как будто от этого он станет мужчиной. Спрашивается, зачем нужен радист, если мы не можем послушать новости. Рядовой Тадао утверждает, что радиорелейные станции на ближайших островах выведены из строя. Но я считаю, что во всем виноват он.Майор Куро Моги
Japanese_Letter_8 93000 Четвертое письмо Моги
Japanese_Letter_8_Mogi_04 93046 Генерал Ямагата,Я шокирован и потрясен. Я считал рядового Тадао просто некомпетентным солдатом, а он оказался предателем. Я решил сам проверить, почему не работают радиорелейные станции. Я не разбираюсь в электронике, но даже я увидел, что лампы вывинчены, провода перерезаны, а батареи отсутствуют.Я считал его слабым человеком. Он слишком простодушен, чтобы быть предателем. Тем не менее, он предал своих друзей, меня, нашу страну и самого Императора. Я собираюсь казнить рядового Тадао, а если его будут защищать другие солдаты, мне придется убить и их тоже.Майор Куро Моги
Japanese_Letter_9 93001 Первое письмо Тадао
Japanese_Letter_9_Tadao_01 93047 Моя дорогая жена, моя прекрасная дочь,Я не знаю, зачем я пишу вам. Я знаю, что вы никогда не прочтете это письмо и, если потомки Императора будут милостивы, никогда не узнаете о моем позоре. Я не могу объяснить, почему я вывел из строя радиостанции, но эти люди... сейчас это моя семья. Когда я услышал новости, я почувствовал, как у меня разорвалось сердце. Разве я мог допустить, чтобы они страдали как я? А теперь как я могу скрывать это от них?Когда упала бомба, ты, наверное, была в саду? Или кормила Айку? Ты что-нибудь почувствовала? Ты вообще поняла что случилось? Эти вопросы не дают мне покоя, я только надеюсь, что ты не мучилась. Я молюсь, чтобы ты умерла, так и не узнав, что было потом.Тадао
Japanese_Letter_10 93002 Второе письмо Тадао
Japanese_Letter_10_Tadao_02 93048 Моя дорогая жена,Я не знаю, почему я продолжаю писать тебе. Возможно, я надеюсь, что ты не погибла. Возможно, я еще надеюсь вернуться домой, а ты с Айкой встретишь меня. Мое сердце разрывается, когда я об этом думаю, но я знаю правду: нет больше ни тебя, ни Айки, ни Хиросимы.Майор Моги смотрит на меня с ненавистью. Как будто он знает правду, но откуда? Я не могу смотреть ему в глаза. Я боюсь, что если это случится, я расскажу ему о Хиросиме. Солдаты пытаются защитить меня от него, но что я сделал? Я был слишком напуган, чтобы сказать им правду, а теперь уже поздно. В момент скорби я разбил радиостанции и всех предал. Наверное, мне лучше умереть. Возможно, тогда я снова буду с тобой и Айкой.Тадао
Japanese_Letter_11 93003 Письмо Шинжи
Japanese_Letter_11_Shinji_01 93049 Моя сестренка,Это мои последние слова. Я совершу сепукку после того, как закончу писать это письмо и умру с честью. Но перед смертью я обязан кому-нибудь рассказать правду.Тадао предал нас. Я прочитал его письмо. Он вывел из строя радиостанции после того как узнал о бомбежке Хиросимы. Я не виню его. Он не хотел, чтобы мы узнали страшную правду. Майор так ничего и не понял. Он застрелил Тадао, а потом стал стрелять в тех, кто его защищал. Мы убили майора, и вот теперь я остался совсем один. Прошлой ночью умер Рен.Мне больно думать о том, что я приложил руку к смерти майора Моги, он был хорошим человеком. Я надеюсь, что наши потомки поймут и оправдают меня, а ты когда-нибудь прочтешь это письмо и простишь меня. До встречи.Шинжи
Japanese_Letter_12 93004 Первое письмо Хаято
Japanese_Letter_12_Hayato_01 93050 Полковнику Имаде ДаичиЯ надеюсь, что с вашей семьей все в порядке. Прошу прощения за то, что нарушаю субординацию, но подполковник Ямада Масахиро не воспринимает мои слова всерьез и, следовательно, неспособен руководить этой лабораторией и экспериментами. Я обязан доложить, что проекты Тенка и Киокен могли бы продвинуться значительно дальше, если бы подполковник прислушался к моим словам. Вместо этого он отстранил меня от проекта и запретил вступать с кем-либо в контакт. Я был вынужден написать несколько писем и раздать их верным солдатам и ученым в надежде, что хоть одно из них дойдет до Вас. Я заложник амбиций подполковника и не могу должным образом служить Императору.Доктор Кога Хаято
Japanese_Letter_13 93005 Второе письмо Хаято
Japanese_Letter_13_Hayato_02 93051 Полковнику Имаде ДаичиЯ могу только предположить, что мои предыдущие письма и обвинения в некомпетентности, которые я выдвинул против подполковника Ямады Масахиро еще не дошли до Вас, в ином случае, вы бы уже давно узнали правду и сместили бы его с этой должности. Мне кажется, часть моих писем попала в руки подполковника, и он приказал тайно обыскать мою комнату. Теперь я понял правду. Он меня боится. Он хочет присвоить себе всю славу, когда проект Тенка овладеет силой молнии, а проект Киокен - яростью зверя. Он понимает, что я могу привести Японию к процветанию. Я чувствую, что должен скрыть от него наиболее важные результаты моих трудов до вашего вмешательства. Это единственный способ защитить Империю и Императора от его амбиций.Доктор Кога Хаято
Japanese_Letter_14 93006 Третье письмо Хаято
Japanese_Letter_14_Hayato_03 93052 Полковнику Имаде ДаичиПочему Вы мне не отвечаете? Я уверен, что Вы получили хотя бы одно из моих шестидесяти семи писем, которые я вам написал. Я был дураком, слепым дураком. Я обвинил подполковника Ямадо Масахиро в саботаже, но он выразил удивление и стал все отрицать. Мне все стало ясно. Он здесь ни при чем. Он слишком туп, чтобы бросить мне вызов. Это сделали вы! Вы приказали ему украсть мои записи и решили присвоить себе всю славу. Меня должны были наградить Орденом Восходящего Солнца, но вы решили отобрать его у меня. Вы пытаетесь погубить Японию из-за вашей гордыни, но я вам не позволю. Вам не заставить меня замолчать.Доктор Кога Хаято
Japanese_Letter_15 93007 Четвертое письмо Хаято
Japanese_Letter_15_Hayato_04 93053 Полковнику Имаде ДаичиВы хотели навредить мне, но я отплачу вам той же монетой. К тому времени, как вы это прочтете, я выпущу зараженных насекомых в лабораторию Киокен и сделаю так, что генераторы для проекта Тенка перегреются. А когда солдаты японской империи прибудут сюда, чтобы узнать что случилось, вам не удастся скрыть правду и я стану героем Империи. Мне очень хотелось бы посмотреть на ваше лицо, когда они придут вас арестовывать, потом вас разжалуют, а семью выгонят на улицу.Я хочу, чтобы вы помнили - вы сами обрекли себя на такую судьбу.Доктор Кога Хаято
Japanese_Letter_16 93008 Письмо Масахиро
Japanese_Letter_16_Masahiro_01 93054 Полковнику Имаде ДаичиДоктор Кога Хаято пытался устроить диверсию на объекте, но был застрелен и мы не можем допросить его и узнать, что побудило его к этому. К счастью, проекты не пострадали, и я был бы очень рад, если бы вы как можно быстрее прислали бы ученого, который заменит доктора Когу.Подполковник Ямадо Масахиро
Japanese_Letter_17 93009 Первое письмо Герка
Japanese_Letter_17_Hurk_01 93056 Тому, кто это прочтет,Меня зовут Герк. Итак, я нашел эти старые письма, да? На японском, вроде, но буквы уже поблекли и трудно что-либо разобрать, поэтому я решил, что уже никому неинтересно, что мертвый чувак писал про всякую хрень во время войны. Пусть на меня не обижается семья этого чувака, но он мертв, а мне очень нужна бумага. Итак, если какой-нибудь чувак или чувиха прочтут это, пусть они поищут серо-белую макаку по имени Жильбер. Я его так назвал. Он злой. Не потому что кидает в вас всякую дрянь, а потому что сначала показывает ее вам. Мне кажется, если бы он мог говорить, он бы кидал вам в лицо дерьмо со словами "макака видит, макака делает". Как бы то ни было, он от меня сбежал и его срочно нужно вернуть обратно пока он--
Japanese_Letter_18 93010 Второе письмо Герка
Japanese_Letter_18_Hurk_02 93057 Тому, кто это прочтет,Это снова Герк. Мне не хватило места на предыдущем клочке бумаги. Итак, я говорил о том, что нужно остановить Жильбера, пока он не вверг всех в волну (войну?) террора, правильно? Слишком поздно. Он уже начал. Он собрал вокруг себя остальных мартышек, и они его слушаются. Это как наблюдать за заводилой из группы поддержки. Вы же знаете, как они двигаются группой, и все повторяют за той горячей блондиночкой с роскошными волосами, круглой попкой и красивыми сиськами? И каждый раз, проходя мимо вас, они двигаются как при замедленной съемке и смотрят на вас, не замечая вас при этом. Совсем как Люси Барнстрем, да? Она была заводилой у меня в школе, и я изгадил ее фотографию в альбоме выпускников. Блин, опять не хватило места.Герк
Japanese_Letter_19 93011 Третье письмо Герка
Japanese_Letter_19_Hurk_03 93058 Тому, кто это прочтет,Так… меня отвлекла Люси Барнстрем и ее альбом, но вы бы тоже так сделали, если бы знали ее. Я слышал, что сейчас она снимается в порно. Но это еще нужно проверить, чувак. Моя девушка на развороте журнала! Как вам это нравится? Так вот, я должен остановить Жильбера. Видишь ли, я показал Жильберу, как выдергивать чеку из гранаты и потом бросать ее. И, по-моему, ему это понравилось. Он пристрастился взрывать всякое дерьмо, а теперь учит этому других обезьян. Забудь. Он учит их выдергивать чеку, но он не учит их ботом бросать гранаты! Хреново, да? Эта макака сорвалась с цепи, чувак, но ее можно выследить по взрывам. Она же не сможет убегать вечно.Герк
Japanese_Letter_20 93022 Четвертое письмо Герка
Japanese_Letter_20_Hurk_04 93055 Тому, кто это прочтет,Я нашел другие письма с размытыми буквами времен гражданской войны в Японии… сколько их еще здесь? В любом случае, все кончено. Я сделал это. Я догнал Жильбера и его стаю мартышек. Их не так много осталось, а те, кто выжили... у них такой взгляд, как будто они хотят сказать "ты ничего не знаешь, чувак... ты не видел того, что видели мы"! У меня не было выбора. Мне пришлось вызвать Жильбера на поединок за право стать вожаком стаи. Только так можно было спасти выживших. Жильбер выбрал оружие... гранаты, которые я принес. Вот так я его и победил, дело в том, что я никогда не учил его одной вещи - ждать. Наверное, я никогда не забуду выражение его физиономии, когда я поймал гранату... и кинул ее обратно. Эта испуганная гримаса будет сниться мне до конца жизни. Но стая теперь свободна...Герк
ULC_Letter 155249 Масахиро, я не понимаю, зачем нужны эти так называемые ученые. Они говорят об Эдеме, экспериментах Эдисона и "генетической памяти". Я им не доверяю и хочу ограничить доступ в лабораторию. Если Вы захотите ею воспользоваться, введите код 122112. Он работает на вход и на выход. Прошу Вас, будьте очень осторожны с этими иностранными дьяволами.Хаято
ULC_Header 155250 Письма из заброшенной лаборатории
section
SD cards
SD_Card_HEADER 104549 Карты памяти
SD_Card_HEADER_DESC 111004 На картах, утерянных в результате авиакатастрофы, записаны методы выращивания наркотических растений и технологии изготовления наркотиков. Легкие деньги.
SD_Card_not_found 157900 Карта памяти не найдена
SD_Card_01 92426 Барбитураты
SD_Card_01_Barbiturates 92971 Текущие показатели барбитуратов - таких, как фенобарбитал, амобарбитал и секобарбитал - делают их бесперспективными. Использование и продажи снижаются, а последняя партия оказалась бракованной: погибло почти два десятка отдыхающих в Майами студентов. Наша окончательная оценка: этот состав является убыточным для международного распространения.
SD_Card_02 92427 Бензодиазепин
SD_Card_02_Benzodiazepine 92972 Эта информация из взломанной базы данных немецкой фармацевтической компании. Здесь представлены списки реагентов и оборудования, необходимые для производства этого успокоительного. Первые тесты были очень впечатляющими, а уровень аддикции просто зашкаливал. Потенциальные рынки сбыта - Северная Америка и Западная Европа.
SD_Card_03 92428 Кокаин
SD_Card_03_Cocaine 92973 Похищенный колумбийский наркоторговец начал делиться наработками своего картеля. В том числе, он рассказал о невероятно эффективном методе выращивания листьев коки, переработке их в пасту и превращении в 99% гидрохлорид кокаина. Мы рекомендуем немедленно начать производство для рынков Бразилии, Южной Африки, Северной Америки и Австралии.
SD_Card_04 92429 Крэк-кокаин
SD_Card_04_Crack 92974 Источник информации неизвестен, но подробно описано, как кокаин добывается из листьев коки и преобразуется в кристаллическую форму под воздействием аммиака или питьевой соды. Отмечено, что это не очень выгодный бизнес, так как крэк дешевле изготовить на месте, чем завозить откуда-либо.
SD_Card_05 92430 "Экстази"
SD_Card_05_Ecstasy 92975 Мы очень довольны информацией, полученной от китайского источника. Он изучил экспорт синтезированного экстракта для изготовления экстази и предоставил нам все оборудование, необходимое для широкомасштабного производства таблеток. Начальные тесты дали великолепные результаты при минимальном числе смертельных исходов. Рынки сбыта - Северная Америка, Европа, Австралия и Азия.
SD_Card_06 92431 Запрещенный препарат 1
SD_Card_06_FDP1 92976 Недавнее приобретение рецептов наркотических препаратов, не прошедших сертификацию и не отвечающих американским или европейским медицинским стандартам, начинает приносить плоды. Большинство препаратов высокоаддиктивны и все, что нам нужно, это минимизировать побочные эффекты. Например, один из препаратов вызывает у испытуемых извержение фекалообразных масс через мочеиспускающий канал. Требуются дальнейшие проверки.
SD_Card_07 92955 Запрещенный препарат 2
SD_Card_07_FDP2 92977 Инвестиции в экспериментальные военные препараты продолжают разочаровывать. Все типы вызывают тяжелые психические расстройства у испытуемых. Целая группа и трое наших людей погибли, когда состав оказался генетически модифицированным заирским подтипом Эболы. Мы рекомендуем сжечь все оставшиеся материалы, либо продать их экстремистским группировкам в качестве биологического оружия.
SD_Card_08 92956 Запрещенный препарат 3
SD_Card_08_FDP3 92978 Исследования естественных галлюциногенных соединений, встречающихся на Рук Айленде, могут привести нас к следующему всемирному супер-наркотику. Эффекты, вызванные местной флорой, являются исключительными, настолько исключительными, что наши собственные люди используют их рекреационно. Единственной проблемой препаратов является отсутствие привыкания. В настоящее время мы добавляем в состав никотин. Дальнейшие испытания должны дать более позитивные результаты.
SD_Card_09 92957 Оксибутират натрия
SD_Card_09_GHB 92979 Данные, полученные напрямую из химического кружка Ибицы, содержат химические формулы для изготовления гамма-оксимасляной кислоты (ГОМК). В связи с тем, что этот наркотик часто используется при "изнасилованиях на свидании", наиболее перспективные рынки сбыта находятся в густонаселенных регионах - Восточной Европе, Китае, Юго-Восточной Азии и Индии. Партия, отправленная для полевых испытаний в Лос-Анджелес, вызвала положительную реакцию у постоянных клиентов. Мы советуем удвоить рыночную стоимость.
SD_Card_10 92958 Героин
SD_Card_10_Heroin 92980 Сведения, купленные у афганского наркобарона, специализирующегося на производстве героина, не содержат ничего нового для нас. Они включают в себя детальную информацию обо всем процессе - от почвы и температуры для выращивания мака, до сбора опиума, очистки морфина и приготовлении основы для героина. Но все это нам уже известно. Следует избегать дальнейшего "обмена информацией" с этим контактом.
SD_Card_11 92959 Кетамин
SD_Card_11_Ketamine 92981 Сведения, похищенные у фармацевтической компании, обосновавшейся на черном рынке Нью Дели, принесли определенные плоды. Описан процесс производства клубного наркотика кетамина и его разновидностей, а также ряда лекарств. Обнаружены некоторые странные побочные эффекты, например анальное кровотечение, но это не должно заставить нас отказаться от выпуска продукта. Основные рынки сбыта - Китай и Австралия.
SD_Card_12 92960 Кат
SD_Card_12_Khat 92982 Данные от нашего владельца плантации в Йемене, в которых подробно описано, как в течение восьми лет он пытался вырастить листья этого растения, пригодные к употреблению, и естественным путем усилить их наркотические свойства. Рынок сбыта - Африка и Ближний Восток, при очень высокой конкуренции со стороны производителей из Йемена. Стоит обсудить смешивание этого препарата с другими, чтобы увеличить его рентабельность.
SD_Card_13 92961 "Крокодил"
SD_Card_13_Krokodil 92983 Данные, предоставляемые нашим русским контактом, по-прежнему имеют сомнительную ценность. Описано производство вещества, обеспечивающего быстрый и дешевый кайф, но наносящего огромный вред здоровью. Наркоманам, подсевшим на "крокодил", нередко приходится ампутировать конечности, так как наркотик разъедает кости и кожные покровы. Рынок сбыта - исключительно Восточная Европа из-за очень неприятных побочных эффектов.
SD_Card_14 92962 ЛСД-25
SD_Card_14_LSD25 92984 Новые дарования, приобретенные в Камбодже, уже начинают окупаться. У них имеется подходящее оборудование и технология изготовления ЛСД из исходных материалов, таких как спорынья и лизергиновая кислота, а так же система сбыта таблеток по почте. Тем не менее, это убыточное предприятие, так как рынок относительно невелик. С другой стороны, мы будем готовы в том случае, если препарат переживает всплеск популярности.
SD_Card_15 92963 Марихуана
SD_Card_15_Marijuana 92985 Сведения, приобретены у садоводов из Британской Колумбии и Канады. Детально описана технология выращивания марихуаны, советы по работе в теплицах и на открытом воздухе, а также методы обработки крупных партий листьев. Эти техники превосходят наши и должны быть внедрены незамедлительно. Рынки сбыта - такие как Россия, Западная Европа и Америка - имеют практически бездонный потенциал распространения этого продукта.
SD_Card_16 92964 Метамфетамин
SD_Card_16_Meth 92986 Наш контакт в Мексике - лейтенант из отдела по борьбе с организованной преступностью - посылает свежие данные, полученные им после ликвидации подпольной супер-лаборатории в Соноре. Подробно освещен процесс массового производства метамфетамина, перечислены оптовиков эфедрина и псевдоэфедрина с сомнительной репутацией. Также отчет включает в себя исследования наиболее подходящих наполнителей для максимизации прибыли. Надеемся, этот состав сможет вернуть некоторые из рынков, которые мы потеряли в Нью-Мексико.
SD_Card_17 92965 Грибы
SD_Card_17_Mushrooms 92987 Шантаж мексиканского землевладельца приносит свои плоды. Теперь у нас есть подробные досье на методы, используемые для роста и консервации галлюциногенных грибов в промышленных масштабах. Эти данные будут немедленно использованы на наших продуктах в производстве и должны повысить их срок хранения.
SD_Card_18 92966 Опиум
SD_Card_18_Opium 92988 Этот рецепт украден у наркобарона из Мьянмы. В нем рассказывается о технологии выращивания мака, сборе макового молочка и, наконец, о его превращении в высушенные солнцем блоки морфина. Рынок сбыта такой же, как у героина, и должен приносить настолько же высокие прибыли. Полномасштабное производство должно быть запущено немедленно.
SD_Card_19 92967 Фенциклидин
SD_Card_19_PCP 92989 Исследования необходимые для производства фенциклидина, в том числе подбор оборудования и химикатов, завершены. В связи с тем, что препарат характеризуется вредными побочными эффектами и его нельзя употреблять регулярно, для него будет сложно найти подходящий рынок сбыта. У нас есть мощности для начала производства, но нам стоит сфокусировать наши ресурсы на других продуктах.
SD_Card_20 92968 "Спайс"
SD_Card_20_Spice 92990 Благодаря анонимному интернет-информатору у нас есть список синтетических компонентов, необходимых для изготовления спайса, наркотика, похожего на марихуану, но с побочными эффектами, например, галлюцинациями, приступами страха, полетами в космос и так далее. Препарат в настоящее время разрешен в США. Мы должны монополизировать рынок на данный товар немедленно.
section
Tribal Relics
TRIBALRELICS_HEADER 104550 Реликвии
TRIBALRELICS_HEADER_DESC 111007 Маленькие фигурки различных животных, которым поклоняются жители Рук Айленда.
COLLECTIBLES_RELICS_NOT_FOUND 163692 Реликвия не найдена
TRIBALRELICS_BOAR1 92436 Кабан 1
TRIBALRELICS_BOAR2 92437 Кабан 2
TRIBALRELICS_BOAR3 92438 Кабан 3
TRIBALRELICS_BOAR4 92439 Кабан 4
TRIBALRELICS_BOAR5 92440 Кабан 5
TRIBALRELICS_BOAR6 92441 Кабан 6
TRIBALRELICS_BOAR7 92442 Кабан 7
TRIBALRELICS_BOAR8 92443 Кабан 8
TRIBALRELICS_BOAR9 92444 Кабан 9
TRIBALRELICS_BOAR10 92445 Кабан 10
TRIBALRELICS_BOAR11 92446 Кабан 11
TRIBALRELICS_BOAR12 92447 Кабан 12
TRIBALRELICS_BOAR13 92448 Кабан 13
TRIBALRELICS_BOAR14 92449 Кабан 14
TRIBALRELICS_BOAR15 92450 Кабан 15
TRIBALRELICS_BOAR16 92451 Кабан 16
TRIBALRELICS_BOAR17 92452 Кабан 17
TRIBALRELICS_BOAR18 92453 Кабан 18
TRIBALRELICS_BOAR19 92454 Кабан 19
TRIBALRELICS_BOAR20 92455 Кабан 20
TRIBALRELICS_BOAR21 124557 Кабан 21
TRIBALRELICS_BOAR22 124558 Кабан 22
TRIBALRELICS_BOAR23 124559 Кабан 23
TRIBALRELICS_BOAR24 124560 Кабан 24
TRIBALRELICS_BOAR25 124561 Кабан 25
TRIBALRELICS_BOAR26 124562 Кабан 26
TRIBALRELICS_BOAR27 124563 Кабан 27
TRIBALRELICS_BOAR28 124564 Кабан 28
TRIBALRELICS_BOAR29 124565 Кабан 29
TRIBALRELICS_BOAR30 124566 Кабан 30
TRIBALRELICS_BOAR31 124567 Кабан 31
TRIBALRELICS_BOAR32 124568 Кабан 32
TRIBALRELICS_BOAR33 124569 Кабан 33
TRIBALRELICS_BOAR34 124570 Кабан 34
TRIBALRELICS_BOAR35 124571 Кабан 35
TRIBALRELICS_BOAR36 124572 Кабан 36
TRIBALRELICS_BOAR37 124573 Кабан 37
TRIBALRELICS_BOAR38 124574 Кабан 38
TRIBALRELICS_BOAR39 124575 Кабан 39
TRIBALRELICS_BOAR40 124576 Кабан 40
TRIBALRELICS_BOAR_DESC 92991 Кабан - символ гордости и неповиновения. Реликвии, посвященные кабану, хорошо спрятаны. Так что, возможно, придется заняться взрывными работами.
TRIBALRELICS_SHARK1 92458 Акула 1
TRIBALRELICS_SHARK2 92519 Акула 2
TRIBALRELICS_SHARK3 92520 Акула 3
TRIBALRELICS_SHARK4 92521 Акула 4
TRIBALRELICS_SHARK5 92522 Акула 5
TRIBALRELICS_SHARK6 92523 Акула 6
TRIBALRELICS_SHARK7 92524 Акула 7
TRIBALRELICS_SHARK8 92525 Акула 8
TRIBALRELICS_SHARK9 92526 Акула 9
TRIBALRELICS_SHARK10 92527 Акула 10
TRIBALRELICS_SHARK11 92528 Акула 11
TRIBALRELICS_SHARK12 92529 Акула 12
TRIBALRELICS_SHARK13 92586 Акула 13
TRIBALRELICS_SHARK14 92587 Акула 14
TRIBALRELICS_SHARK15 92588 Акула 15
TRIBALRELICS_SHARK16 92589 Акула 16
TRIBALRELICS_SHARK17 92590 Акула 17
TRIBALRELICS_SHARK18 92591 Акула 18
TRIBALRELICS_SHARK19 92592 Акула 19
TRIBALRELICS_SHARK20 92593 Акула 20
TRIBALRELICS_SHARK21 124577 Акула 21
TRIBALRELICS_SHARK22 124578 Акула 22
TRIBALRELICS_SHARK23 124579 Акула 23
TRIBALRELICS_SHARK24 124580 Акула 24
TRIBALRELICS_SHARK25 124581 Акула 25
TRIBALRELICS_SHARK26 124582 Акула 26
TRIBALRELICS_SHARK27 124583 Акула 27
TRIBALRELICS_SHARK28 124584 Акула 28
TRIBALRELICS_SHARK29 124585 Акула 29
TRIBALRELICS_SHARK30 124586 Акула 30
TRIBALRELICS_SHARK31 124587 Акула 31
TRIBALRELICS_SHARK32 124588 Акула 32
TRIBALRELICS_SHARK33 124589 Акула 33
TRIBALRELICS_SHARK34 124590 Акула 34
TRIBALRELICS_SHARK35 124591 Акула 35
TRIBALRELICS_SHARK36 124592 Акула 36
TRIBALRELICS_SHARK37 124593 Акула 37
TRIBALRELICS_SHARK38 124594 Акула 38
TRIBALRELICS_SHARK39 124595 Акула 39
TRIBALRELICS_SHARK40 124596 Акула 40
TRIBALRELICS_SHARK_DESC 92992 Акула - символ силы и мужества, она - королева океана. Реликвии, посвященные акуле можно найти под водой.
TRIBALRELICS_SPIDER01 92894 Паук 1
TRIBALRELICS_SPIDER02 92895 Паук 2
TRIBALRELICS_SPIDER03 92896 Паук 3
TRIBALRELICS_SPIDER04 92897 Паук 4
TRIBALRELICS_SPIDER05 92898 Паук 5
TRIBALRELICS_SPIDER06 92899 Паук 6
TRIBALRELICS_SPIDER07 92900 Паук 7
TRIBALRELICS_SPIDER08 92901 Паук 8
TRIBALRELICS_SPIDER09 92902 Паук 9
TRIBALRELICS_SPIDER10 92903 Паук 10
TRIBALRELICS_SPIDER11 92904 Паук 11
TRIBALRELICS_SPIDER12 92905 Паук 12
TRIBALRELICS_SPIDER13 92906 Паук 13
TRIBALRELICS_SPIDER14 92907 Паук 14
TRIBALRELICS_SPIDER15 92908 Паук 15
TRIBALRELICS_SPIDER16 92909 Паук 16
TRIBALRELICS_SPIDER17 92910 Паук 17
TRIBALRELICS_SPIDER18 92911 Паук 18
TRIBALRELICS_SPIDER19 92912 Паук 19
TRIBALRELICS_SPIDER20 92913 Паук 20
TRIBALRELICS_SPIDER21 124597 Паук 21
TRIBALRELICS_SPIDER22 124598 Паук 22
TRIBALRELICS_SPIDER23 124599 Паук 23
TRIBALRELICS_SPIDER24 124600 Паук 24
TRIBALRELICS_SPIDER25 124601 Паук 25
TRIBALRELICS_SPIDER26 124602 Паук 26
TRIBALRELICS_SPIDER27 124603 Паук 27
TRIBALRELICS_SPIDER28 124604 Паук 28
TRIBALRELICS_SPIDER29 124605 Паук 29
TRIBALRELICS_SPIDER30 124606 Паук 30
TRIBALRELICS_SPIDER31 124607 Паук 31
TRIBALRELICS_SPIDER32 124608 Паук 32
TRIBALRELICS_SPIDER33 124609 Паук 33
TRIBALRELICS_SPIDER34 124610 Паук 34
TRIBALRELICS_SPIDER35 124611 Паук 35
TRIBALRELICS_SPIDER36 124612 Паук 36
TRIBALRELICS_SPIDER37 124613 Паук 37
TRIBALRELICS_SPIDER38 124614 Паук 38
TRIBALRELICS_SPIDER39 124615 Паук 39
TRIBALRELICS_SPIDER40 124616 Паук 40
TRIBALRELICS_SPIDER_DESC 92993 Паук - мастер скрытности и умелый собиратель. Реликвии, связанные с пауком, хорошо замаскированы.
TRIBALRELICS_HERON01 92932 Цапля 1
TRIBALRELICS_HERON02 92934 Цапля 2
TRIBALRELICS_HERON03 92935 Цапля 3
TRIBALRELICS_HERON04 92936 Цапля 4
TRIBALRELICS_HERON05 92939 Цапля 5
TRIBALRELICS_HERON06 92940 Цапля 6
TRIBALRELICS_HERON07 92941 Цапля 7
TRIBALRELICS_HERON08 92942 Цапля 8
TRIBALRELICS_HERON09 92943 Цапля 9
TRIBALRELICS_HERON10 92944 Цапля 10
TRIBALRELICS_HERON11 92945 Цапля 11
TRIBALRELICS_HERON12 92946 Цапля 12
TRIBALRELICS_HERON13 92947 Цапля 13
TRIBALRELICS_HERON14 92948 Цапля 14
TRIBALRELICS_HERON15 92949 Цапля 15
TRIBALRELICS_HERON16 92950 Цапля 16
TRIBALRELICS_HERON17 92951 Цапля 17
TRIBALRELICS_HERON18 92952 Цапля 18
TRIBALRELICS_HERON19 92953 Цапля 19
TRIBALRELICS_HERON20 92954 Цапля 20
TRIBALRELICS_HERON21 124617 Цапля 21
TRIBALRELICS_HERON22 124618 Цапля 22
TRIBALRELICS_HERON23 124619 Цапля 23
TRIBALRELICS_HERON24 124620 Цапля 24
TRIBALRELICS_HERON25 124621 Цапля 25
TRIBALRELICS_HERON26 124622 Цапля 26
TRIBALRELICS_HERON27 124623 Цапля 27
TRIBALRELICS_HERON28 124624 Цапля 28
TRIBALRELICS_HERON29 124625 Цапля 29
TRIBALRELICS_HERON30 124626 Цапля 30
TRIBALRELICS_HERON31 124627 Цапля 31
TRIBALRELICS_HERON32 124628 Цапля 32
TRIBALRELICS_HERON33 124629 Цапля 33
TRIBALRELICS_HERON34 124630 Цапля 34
TRIBALRELICS_HERON35 124631 Цапля 35
TRIBALRELICS_HERON36 124632 Цапля 36
TRIBALRELICS_HERON37 124633 Цапля 37
TRIBALRELICS_HERON38 124634 Цапля 38
TRIBALRELICS_HERON39 124635 Цапля 39
TRIBALRELICS_HERON40 124636 Цапля 40
TRIBALRELICS_HERON_DESC 92994 Ракьят считают цаплю символом терпения и долгожительства. Вы должны парить как цапля для того, чтобы найти реликвии, посвященные этой птице.
section
ViceGuideHeader
WIKI_VICEGUIDE_HEADER 104562 Выживание
VICEGUIDE_CATEGORY_CHARACTERS 106250 Люди
VICEGUIDE_CATEGORY_INHABITANTS 106251 Фракции
VICEGUIDE_CATEGORY_WILDLIFE 106252 Дикие животные
VICEGUIDE_CATEGORY_PLANTLIFE 106253 Растения
VICEGUIDE_CATEGORY_LOCATIONS 106254 Места
VICEGUIDE_CATEGORY_WEAPONS 106256 Оружие
VICEGUIDE_CATEGORY_TRANSPORTS 106255 Транспортные средства
VICEGUIDE_CATEGORY_ITEMS 106257 Снаряжение
VICEGUIDE_CATEGORY_CONFIDENTIAL 159720 Секретно
section
Characters
WIKI_VICEGUIDE_CHARACTERS_HEADER 104565 Люди
VICEGUIDE_CHARACTERS_JASON 90985 Джейсон Броди
VICEGUIDE_CHARACTERS_JASON_DESC 93587 Когда ты сбежал из лагеря военнопленных Васа, я провел расследование. Джейсон Броди. Из Лос-Анджелеса. Отличные оценки, прекрасный спортсмен. Постоянно нигде не работал. Занимался парашютным спортом, скалолазанием, сноубордингом. Ты непоседа, да? Отец умер. Есть младший брат - Райли, и был старший - Грант, ныне покойный.
VICEGUIDE_CHARACTERS_VAAS 90986 Вас Монтенегро
VICEGUIDE_CHARACTERS_VAAS_DESC 93588 Ничего нельзя сказать наверняка, если речь идет о Васе. Он жесток и непредсказуем. Говорят, что он был близок с ракьят, а теперь работает на Хойта Волкера, торговца рабами и наркотиками. Сладкая парочка, да? Я уже упоминал, что он наркоман? А еще - у него ваши друзья.
VICEGUIDE_CHARACTERS_HOYT 90987 Хойт Волкер
VICEGUIDE_CHARACTERS_HOYT_DESC 93589 Я убил уйму времени, составляя досье на Хойта. Вот что я узнал. Он самый крупный торговец рабами, наркотиками и оружием в тихоокеанском регионе и у него целая армия кровожадных наемников. Он утверждает, что родился в семье шахтера, но это не подтверждено. На самом деле никто не знает, откуда он взялся. Возможно, он начинал в большой нефтяной компании или приехал из Колумбии.
VICEGUIDE_CHARACTERS_CITRA 90988 Цитра Талугмай
VICEGUIDE_CHARACTERS_CITRA_DESC 93590 Мне так и не удалось попасть в главный храм, информацию я получил из сплетен и из разговоров с местными. Ее называют богиней войны. И она красавица. Я знаю, что она постоянно ставит палки в колеса Васу, Хойту и их пиратам.
VICEGUIDE_CHARACTERS_DENNIS 90989 Деннис Роджерс
VICEGUIDE_CHARACTERS_DENNIS_DESC 93591 Мне удалось узнать, что человек по имени Деннис Роджерс родился и вырос в Либерии. В возрасте восемнадцати лет эмигрировал в Америку. Через десять лет уехал из Штатов, почему - неизвестно. Неоднократно менял работу, пока не очутился на Рук Айленде. Там он присоединился к ракьят.
VICEGUIDE_CHARACTERS_BUCK 90990 Бак Хьюз
VICEGUIDE_CHARACTERS_BUCK_DESC 93592 Я знаю, в чем проблема Бака: он вырос в британской тюрьме под названием Австралия. Бамби "Бак" Хьюз поступил на службу в армию в возрасте 20 лет, но позже был уволен из-за склонности к насилию. Потом он работал по контрактам в южном регионе Тихого океана, пока не связался с Хойтом Волкером.
VICEGUIDE_CHARACTERS_DREARNHARDT 90991 Доктор Алек Эрнхардт
VICEGUIDE_CHARACTERS_DREARNHARDT_DESC 93593 Доктор Алек Эрнхардт, химик (в широком, кхм, смысле этого слова), появился на Рук Айленде шесть лет назад. Он зарабатывает на жизнь, производя и продавая на черном рынке препараты как пиратам, так и наемникам. В газетах сказано, что он уехал из Лондона, когда его двухлетняя дочь Агнесса выпала из окна квартиры на десятом этаже.
VICEGUIDE_CHARACTERS_WILLIS 90992 Уиллис Хантли
VICEGUIDE_CHARACTERS_WILLIS_DESC 93594 Информация засекречена.
Вы же не думали, что все будет так просто, да?
VICEGUIDE_CHARACTERS_RILEY 90993 Райли Броди
VICEGUIDE_CHARACTERS_RILEY_DESC 93595 Ваш маленький братец Райли. Спорим, вы по нему скучаете? Это ваше слабое место. Не допустите ошибку. Например, я люблю свою родину, но я не выжил из ума и не полезу ради этого на небоскреб и не поплыву на спине кита. Будьте начеку.
VICEGUIDE_CHARACTERS_DAISY 90994 Дейзи Ли
VICEGUIDE_CHARACTERS_DAISY_DESC 93596 Девушка вашего покойного брата Гранта. Дейзи Ли выросла в штате Мэн и училась в школе в Лос-Анджелесе. Профессиональная пловчиха. Вопрос в том, поможет ли это ей выжить?
VICEGUIDE_CHARACTERS_GRANT 90995 Грант Броди
VICEGUIDE_CHARACTERS_GRANT_DESC 93597 Мне очень жаль. Я знаю, что он служил в армейском резерве. Страна им гордится.
VICEGUIDE_CHARACTERS_KEITH 90996 Кит Рамси
VICEGUIDE_CHARACTERS_KEITH_DESC 93598 Ваш друг, Кит Рамси, биржевой маклер. В колледже был членом студенческого братства. Вы знали, что он пару раз жульничал на контрольных, но родители его отмазали? У него постоянная подписка на двадцать с лишним порносайтов. Век живи, век учись…
VICEGUIDE_CHARACTERS_OLIVER 90998 Оливер Карсвелл
VICEGUIDE_CHARACTERS_OLIVER_DESC 93600 Ваш очень богатый друг, Оливер Карсвелл. Его отец предприниматель. Оливера несколько раз арестовывали за употребление наркотиков и однажды - за торговлю.
VICEGUIDE_CHARACTERS_LIZA 90999 Лиза Сноу
VICEGUIDE_CHARACTERS_LIZA_DESC 93601 Твоя девушка Лиза Сноу. Председатель студенческого совета Калифорнийского университета, будущая актриса. Пара штрафов за неправильную парковку и все. Познакомь меня с ней, я уверен, что мы поладим.
VICEGUIDE_CHARACTERS_SAM 91000 Сэм Бекер
VICEGUIDE_CHARACTERS_SAM_DESC 93602 Я отправил их туда. Прошли дни, потом недели. Ни один не вернулся. Джунгли поглотили их.
VICEGUIDE_CHARACTERS_HURK 105695 Герк
VICEGUIDE_CHARACTERS_HURK_DESC 105696 Герк - капитан на барже. В результате наводящих вопросов удалось узнать, что, несмотря на то, что он считает себя беженцем из США, он не знает слов гимна и не может назвать двух последних президентов. Резюме: это человек-ребенок, он ведет беззаботную жизнь, хочет жить на острове и ничем не отличаться от местных жителей. Ах, да, еще и эти мартышки...
VICEGUIDE_CHARACTERS_TISHA 105697 Тиша
VICEGUIDE_CHARACTERS_TISHA_DESC 105698 Тиша выросла в Неваде, мать алкоголичка, отец ушел из семьи. Тиша окончила высшую школу и поступила на службу в армию на должность полевого врача. В армии ее уважали за решительность и целеустремленность. После четырех военных компаний один из высших офицеров из личной неприязни добился ее увольнения. Теперь убивать ей нравится больше чем лечить.
VICEGUIDE_CHARACTERS_YURI 105699 Михаил
VICEGUIDE_CHARACTERS_YURI_DESC 105700 В досье указано, что Михаил - сирота, его детство прошло на улицах Санкт-Петербурга. Еще подростком он связался с организованной преступностью. После нескольких лет, проведенных в тюрьме, он возглавил преступную группировку, его уважали за хладнокровие, сдержанность и безжалостность. Потом он влюбился, нарушил воровской закон и решил завязать. Сейчас он в бегах и прячет жену и дочь.
VICEGUIDE_CHARACTERS_LEONARD 105701 Леонард
VICEGUIDE_CHARACTERS_LEONARD_DESC 105702 В базе данных полицейского управления отмечено, что Леонард вырос в Филадельфии и решил пойти по стопам своего отца - офицера полиции. Продвигаясь по служебной лестнице, он погряз в коррупции, и, в конце концов, был уволен. Он славится непритязательным юмором, и очень опасен в бою.
VICEGUIDE_CHARACTERS_CALLUM 105981 Каллум
VICEGUIDE_CHARACTERS_CALLUM_DESC 105982 Каллум родился и провел трудное детство в трущобах Глазго. Хулиган, кидала и мелкий воришка, он жил на пособие по безработице, не брезговал воровством и сомнительными аферами. Друзья уважали его за своеобразный циничный юмор. Опыт, полученный Каллумом в уличных разборках, помог стать ему искусным бойцом.
CO-OP_CHARACTERS 167195 Чрезвычайное происшествие с "Астрид"
CO-OP_CHARACTERS_DESC 167554 Шесть месяцев назад чрезвычайная ситуация возникла на судне "Астрид". В частности, капитан продал корабль со всем содержимым Хойту Волкеру. Пассажиров, сейфы - все! Да-да, как в этих ваших круизах "все включено". Но четверо несчастных, их звали Тиша, Каллум, Леонард и Михаил, смогли спастись. Я мог бы рассказать вам, что случилось, но, полагаю, вы захотите все выяснить сами.
section
Inhabitants
WIKI_VICEGUIDE_INHABITANTS_HEADER 104566 Фракции
VICEGUIDE_INHABITANTS_VAASPIRATES 91001 Пираты Васа
VICEGUIDE_INHABITANTS_VAASPIRATES_DESC 93603 Вот рассказ о пиратах Васа, которые приплыли на остров грабить, насиловать и убивать. Они хотели только одного - денег, и их не интересовало, какой ценой они их получат. Ими правит Вас, шут Рук Айленда, но ведь вы уже наточили свое мачете?
VICEGUIDE_INHABITANTS_HOYTPRIVATEERS 91002 Наемники Хойта
VICEGUIDE_INHABITANTS_HOYTPRIVATEERS_DESC 93604 А это рассказ о наемниках Хойта, головорезах с сердцами из свинца. Они все мечтают об одном - сорвать крупный куш, прикончив вас.
Они настоящие хозяева этого острова, и я уже устал от этого.
VICEGUIDE_INHABITANTS_CITRAREBELS 91003 Ракьят
VICEGUIDE_INHABITANTS_CITRAREBELS_DESC 93605 Ракьят живут на острове с незапамятных времен. Они видели все, как камни и песок на берегу. Они хранят секреты. Очень немногим удалось поближе с ними познакомиться и почти никому - стать одним из воинов ракьят.
VICEGUIDE_INHABITANTS_VILLAGERS 91005 Деревенские жители
VICEGUIDE_INHABITANTS_VILLAGERS_DESC 93607 Ходячие мертвецы
section
Wild life
WIKI_VICEGUIDE_WILDLIFE_HEADER 108595 Дикие животные
VICEGUIDE_WILDLIFE_BOAR 91006 Кабан
VICEGUIDE_WILDLIFE_BOAR_DESC 93608 Я надеюсь, вы не ограничиваетесь кошерной пищей, так как кабанье мясо здесь основная еда.
VICEGUIDE_WILDLIFE_KOMODODRAGON 106046 Комодский варан
VICEGUIDE_WILDLIFE_KOMODODRAGON_DESC 106047 Комодо - это хищник, охотящийся на все живое. Его укусы не только очень болезненны, но и крайне опасны в связи с тем, что в слюне содержатся возбудители различных болезней, что может привести к параличу и мучительной смерти. Впрочем, укусы моей бывшей жены не менее опасны...
VICEGUIDE_WILDLIFE_DEER 106048 Олень
VICEGUIDE_WILDLIFE_DEER_DESC 106049 Было время, когда многочисленные охотники-колонисты из Европы поставили популяцию оленей на острове на грань вымирания. Но вскоре все колонисты вымерли, и олени снова расплодились.
VICEGUIDE_WILDLIFE_GOAT 106050 Козел
VICEGUIDE_WILDLIFE_GOAT_DESC 106051 Козлы всегда водились на Рук Айленде, их мясо использовали в пищу, а из шкур изготавливали одежду. Островитяне считают кражу козла серьезным преступлением и сторонятся воров. Любовь к козам, однако, не наказуема, если вы отпустите козу после. Ясно? Да, ладно, неужели старику нельзя немного позабавиться с животными?
VICEGUIDE_WILDLIFE_BIRDOFPARADISE 106052 Райские птицы
VICEGUIDE_WILDLIFE_BIRDOFPARADISE_DESC 106053 Райские птицы живут на острове повсюду. Местные жители держат их у себя дома. За наиболее красивыми представителями этого семейства пернатых охотятся коллекционеры со всего мира, из невзрачных делают метелки из перьев и другие безделушки.
VICEGUIDE_WILDLIFE_SEAGULL 106054 Чайка
VICEGUIDE_WILDLIFE_SEAGULL_DESC 106055 Каждый вечер я смотрю на небо из своего бункера. Они вернутся. Если я буду смотреть, они вернутся. Я слышу их крики. Они зовут меня по имени. Это риф. Выстрелы в джунглях. Крики. Дым. Кровь. И все на моих руках.
VICEGUIDE_WILDLIFE_CORALREEFFISH 106056 Коралловые рыбки
VICEGUIDE_WILDLIFE_CORALREEFFISH_DESC 106057 До того как взорвался японский атомный реактор, в рифах вокруг острова обитало множество видов этих красивых рыбок. А теперь левые радикалы утверждают, что их нельзя есть. Я их постоянно ем и прекрасно себя чувствую. Просто прекрасно.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RIVERFISH 106058 Речная рыба
VICEGUIDE_WILDLIFE_RIVERFISH_DESC 106059 На острове полно пресноводной рыбы. Некоторые виды особенно вкусные, но есть можно почти все. Мой отец любил говорить: "дайте человеку рыбу и он будет сыт весь день, научите человека ловить рыбу и он будет сыт всегда". Или это было: "Стой в углу, или я тебе задам!" Ну, или что-то в этом роде.
VICEGUIDE_WILDLIFE_PIG 106060 Свинья
VICEGUIDE_WILDLIFE_PIG_DESC 106061 Свинина не так популярна на Рук Айленде, как кабанятина, но свинью проще убить. Только не хвастайся Джону МакКейну, он уже несколько лет мечтает о свинине и сильно проголодался.
VICEGUIDE_WILDLIFE_CHICKEN 106062 Курица
VICEGUIDE_WILDLIFE_CHICKEN_DESC 106063 Курица - это курица, нужно приехать с Северного полюса, чтобы не знать, что это такое. И американские патриоты не едят кур. Мы предпочитаем натуральные бифштексы
VICEGUIDE_WILDLIFE_CASSOWARY 106068 Казуар
VICEGUIDE_WILDLIFE_CASSOWARY_DESC 106069 Казуары - это редкие нелетающие птицы, когда-то местные жители использовали их в натуральном обмене. Это самое глупое предложение, которое я когда-либо написал.
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_THYLACINE 106070 Сумчатый волк
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_THYLACINE_DESC 106071 Сумчатый волк, которого еще иногда называют тасманийским тигром. Зоологи утверждают, что эти животные вымирают из-за охотников, но я готов держать пари, что зоологи сами их и истребили. Что касается настоящих тигров на острове, то это выдумки.
VICEGUIDE_WILDLIFE_BULLSHARK 106072 Тупорылая акула
VICEGUIDE_WILDLIFE_BULLSHARK_DESC 106073 Тупорылых акул нередко можно встретить рядом с островом, они живут и в пресной и в соленой воде. Они мне очень напоминают бывшую свекровь, но та выбирала между водкой и джином.
VICEGUIDE_WILDLIFE_CROCODILE 106074 Крокодил
VICEGUIDE_WILDLIFE_CROCODILE_DESC 106075 Крокодилы в ответе за большинство смертей, связанных с местной фауной, главным образом из-за обряда совершеннолетия, во время которого молодые люди должны палкой ударить крокодила по морде. Не могу не вспомнить ночи с моей бывшей женой…
VICEGUIDE_WILDLIFE_GALAPAGOSTORTOISE 106076 Галапагосская черепаха
VICEGUIDE_WILDLIFE_GALAPAGOSTORTOISE_DESC 106077 Галапагосские черепахи - самые крупные черепахи на Земле, как правило, это большое, малоподвижное и неуклюжее животное. Короче, они напоминают современных американских детей, которых не оторвать от телевизора. У тебя же наверняка полно таких знакомых?
VICEGUIDE_WILDLIFE_SEATURTLE 106078 Морская черепаха
VICEGUIDE_WILDLIFE_SEATURTLE_DESC 106079 Местные охотники охотятся на них из-за мяса и считают их яйца деликатесом. Я сторонник геноцида, если это очень вкусно.
VICEGUIDE_WILDLIFE_ASIANTAPIR 106080 Азиатский тапир
VICEGUIDE_WILDLIFE_ASIANTAPIR_DESC 106081 Тапиры - крупные травоядные млекопитающие, часто встречающиеся на Рук Айленде. Они напоминают мне хиппи, которые когда-то слонялись по паркам и улицам. Впрочем, тапиры никогда не гадят в моем саду.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RABIDDOG 106082 Бешеный пес
VICEGUIDE_WILDLIFE_RABIDDOG_DESC 106083 Большинство собак на острове заражено бешенством; местные жители договорились между собой убивать их при первом удобном случае. Как бы заставить их так же относиться к родственникам моей жены?
VICEGUIDE_WILDLIFE_HYENA 106138 Гиена
VICEGUIDE_WILDLIFE_HYENA_DESC 106139 Сегодня численность гиен на острове достигла рекордной отметки, потому что все стремятся убить друг друга, а не отстреливать этих животных.
VICEGUIDE_WILDLIFE_LEOPARD 106140 Леопард
VICEGUIDE_WILDLIFE_LEOPARD_DESC 106141 Рук Айленд - опасное место, если до тебя не доберутся пираты, это сделают леопарды. Эти крупные кошки - безжалостные охотники, они едят все, что смогут поймать. Как строители и инвестиционные банкиры на фуршете.
VICEGUIDE_WILDLIFE_SNAKE 106142 Змея
VICEGUIDE_WILDLIFE_SNAKE_DESC 106143 Нет таких животных, которых местные жители любили бы меньше чем змей. Они считаются нечистыми, их нельзя употреблять в пищу. В пятидесятые годы ЦРУ использовало змеиный яд, чтобы выколачивать секреты из русских ученых. Это также неплохая замена вермута в коктейлях.
VICEGUIDE_WILDLIFE_MORAYEEL 106144 Мурена
VICEGUIDE_WILDLIFE_MORAYEEL_DESC 106145 Мурены - еще одна причина соблюдать осторожность в прибрежных водах. Эти крупные твари пытаются проглотить все, что им попадается, в том числе человеческие руки и ноги. У них есть второй ряд зубов, с помощью который пища проталкивается в глотку.
VICEGUIDE_WILDLIFE_GREATWHITESHARK 106146 Большая белая акула
VICEGUIDE_WILDLIFE_GREATWHITESHARK_DESC 106147 Большая белая акула - один из самых свирепых морских хищников, но людьми она не очень интересуется. Это официальное мнение, местные жители придерживаются прямо противоположных взглядов.
VICEGUIDE_WILDLIFE_BLACKEAGLE 106154 Черный орел
VICEGUIDE_WILDLIFE_BLACKEAGLE_DESC 106155 Ракьят считают их священными животными. Это напоминает мне США: мы вспоминаем об этих птицах, когда кто-нибудь незаконно использует логотип с орлом.
VICEGUIDE_WILDLIFE_CROW 106156 Ворона
VICEGUIDE_WILDLIFE_CROW_DESC 106157 Ракьят считают ворон предвестниками несчастья, этим вороны похожи на мою сводную сестру.
VICEGUIDE_WILDLIFE_VULTURE 106158 Стервятник
VICEGUIDE_WILDLIFE_VULTURE_DESC 106159 Когда на Рук Айленде кто-нибудь умирает, на его останки сразу же слетаются стервятники. Напоминают адвокатов и страховых агентов.
VICEGUIDE_WILDLIFE_JELLYFISH 106160 Медуза
VICEGUIDE_WILDLIFE_JELLYFISH_DESC 106161 Крики в ночи. Взрывы и горячие потоки ветра, раскачивающие деревья. Тела. У некоторых нет лица. Они всего лишь выполняли приказ.
VICEGUIDE_WILDLIFE_PERCH 106162 Окунь
VICEGUIDE_WILDLIFE_PERCH_DESC 106163 Окунь - это пресноводная рыба, являющаяся флагманом среди рыбных блюд Рук Айленда. У нее колючий анальный плавник, что звучит как нечто из интернет-сленга. И на вашем месте я бы не стал хватать ее голыми руками, или делать что-то еще, простите мой французский.
VICEGUIDE_WILDLIFE_CRAB 106164 Краб
VICEGUIDE_WILDLIFE_CRAB_DESC 106165 Не ешьте крабов. Сырое ракообразное может вас убить.
VICEGUIDE_WILDLIFE_MANTARAY 106166 Манта
VICEGUIDE_WILDLIFE_MANTARAY_DESC 106167 Манты - американские животные. Они сильные и парят под водой как орлы. Они всегда в движении. А мелкие мексиканские рыбешки бесплатно чистят им жабры.
VICEGUIDE_WILDLIFE_BUFFALO 106232 Буйволы
VICEGUIDE_WILDLIFE_BUFFALO_DESC 106245 Ракьят используют буйволов в качестве вьючных и верховых животных, употребляют в пищу молоко и мясо. Многие местные семьи, придерживающиеся традиций, очень ценят буйволов в качестве приданого, так как они вечны (возражение: буйволы живут 15 лет).
VICEGUIDE_WILDLIFE_MACAQUE 106231 Макака
VICEGUIDE_WILDLIFE_MACAQUE_DESC 106244 Макак полно на Рук Айленде. Они могут доставить массу неприятностей, но специалисты из ЦРУ доказали, что дрессированные макаки становятся отличными бойцами и классными специалистами. Вот как можно было одержать победу в войне с Вьетнамом. Не знаете как - спросите у Дональда Рамсфельда.
VICEGUIDE_WILDLIFE_ASIANBLACKBEAR 106230 Гималайский медведь
VICEGUIDE_WILDLIFE_ASIANBLACKBEAR_DESC 106243 Гималайского медведя просто отличить от других - у него белая манишка и агрессивный нрав. За это он и был выбран официальным талисманом китайского нового года в Кастро.
VICEGUIDE_WILDLIFE_SUMATRANTIGER 106229 Суматранский тигр
VICEGUIDE_WILDLIFE_SUMATRANTIGER_DESC 106242 Как будто нам мало гималайских медведей, леопардов и доктора Эрнхардта, на Рук Айленде живут еще и эти крупные кошки. Они отличаются отменным аппетитом и бесспорно являются самыми опасными хищниками на острове. Если не считать Бака, у которого немного другие пристрастия.
VICEGUIDE_WILDLIFE_POLYNESIANWOLF 106228 Динго
VICEGUIDE_WILDLIFE_POLYNESIANWOLF_DESC 106241 Динго Рук Айленда ближе к собакам, чем их западные сородичи, но они были и остаются динго, вроде как перевоспитавшиеся уголовники или вегетарианцы.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREASIANTAPIR 106227 Белобрюхий тапир
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREASIANTAPIR_DESC 106240 Именно у этого тапира нижняя часть живота имеет характерный белый окрас. Неважно, откуда я это знаю, скажу только, что не обошлось без кубинского рома и мескалина. Убей его и я попробую о нем забыть.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREDEER 106226 Пятнистый олень
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREDEER_DESC 106239 Если пристрелишь обычного оленя - просто освежуй его, но если удастся убить редкого пятнистого, обязательно прочти послание, зашифрованное в его пятнах. Оно укажет место высадки инопланетян.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREMACAQUE 106225 Сэр Роланд
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREMACAQUE_DESC 106237 Много лет назад заезжая певица, считавшая себя актрисой, привезла ручную обезьянку, сэра Роланда, на Рук Айленд. Она должна была сниматься в боевике о тюрьме в Сан-Франциско, но ее агент из бюро путешествий "ошибся". Мда. В любом случае, обезьянка сбежала. И теперь она взбесилась, возможно, вспомнив пение своей бывшей хозяйки. Убей ее до выхода на бис. Умоляю.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREGALAPAGOSTORTOISE 106224 Великая черепаха
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREGALAPAGOSTORTOISE_DESC 106238 Никто не знает, сколько лет Великой Черепахе, но люди, с которыми я встречался, утверждают, что счет идет на сотни. Ха, если бы еще они могли рассказать мне, сколько лет этой шутке. Если ты убьешь эту черепаху, сможешь неплохо заработать.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARECASSOWARY 106223 Желтозобый казуар
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARECASSOWARY_DESC 106236 Если верить моему иллюстрированному справочнику, шеи у казуаров могут быть окрашены в разные цвета и эти птицы нападают на человека. Если ты убьешь казуара с желтой шеей, ты заслужишь мое уважение и леденец, на вкус напоминающий мел.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARECROCODILE 106222 Белый крокодил
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARECROCODILE_DESC 106235 Крокодил-альбинос? По-моему его просто кто-то выдумал. Хотя нет, в справочнике написано, что они существуют. Думаю, они редко встречаются. Реже чем китайцы на платных телеканалах.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARESUMATRANTIGER 106246 Золотой тигр
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARESUMATRANTIGER_DESC 106247 Нет более редкого и опасного зверя, чем золотой суматранский тигр. Его шкура продается быстрее, чем русское правительство.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREASIANBLACKBEAR 106248 Бессмертный медведь.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREASIANBLACKBEAR_DESC 106249 На Рук Айленде ходят сплетни об огромном медведе, которого нельзя убить. Одни говорят, что он весь в шрамах, их оставили те, кто пытался его убить, другие утверждают, что это экзема. Попробуй разобраться сам.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARELEOPARD 150259 Черная пантера
VICEGUIDE_WILDLIFE_RARELEOPARD_DESC 150260 Поговаривают, что у черной пантеры, бегающей по острову, мех темнее ночи и даже темнее, чем волосы у турков.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREKOMODODRAGON 150265 Кровавый комодо
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREKOMODODRAGON_DESC 150268 Одно из самых загадочных созданий на острове - комодский варан, у которого слюна окрашена в цвет крови. Держу пари, в будущем он может стать любимым экзотическим домашним питомцем, когда людям надоедят питоны.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREBULLSHARK 155402 Акула-людоед
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREBULLSHARK_DESC 155403 Местные рыбаки рассказывают об акуле, которая любит лакомиться человечиной. Все, кто пытался поймать ее, исчезали бесследно, и лишь одному из них перед смертью удалось зацепить акулу крюком. Наверное, не стоило ему в тот день выходить из дома.
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREBUFFALO 155404 Однорогий
VICEGUIDE_WILDLIFE_RAREBUFFALO_DESC 155405 Мне рассказывали об одном местном быке. Он настолько злобен, что однажды забодал тигра. При этом один его рог сломался и остался в теле несчастной кошки. Разве это не жестоко?
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RARESUMATRANTIGER 160296 Белый тигр
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RARESUMATRANTIGER_DESC 160297 Белые тигры рождаются в результате мутаций бенгальских тигров. Они были столь редки, что их часто инбридировали, как европейских королей или звезд реалити шоу.
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RARELEOPARD 160298 Пума
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RARELEOPARD_DESC 160299 Эти ночные хищники распространены в Америке. Островитяне говорят, что они были завезены богатым охотником, которому наскучило однообразие местной дичи. Но, на самом деле, он пытался импортировать пару кугуаров из Техаса, и был понят буквально.
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RAREVULTURE 160300 Красноголовый гриф
VICEGUIDE_WILDLIFE_ULC_RAREVULTURE_DESC 160301 Красноголовые грифы попали на Рук Айленд из Сингапура. Они безобидны. Но если вы увидите, как они просят мой чек на алименты, стреляйте сразу.
section
Plant life
WIKI_VICEGUIDE_PLANTLIFE_HEADER 105983 Растительность
VICEGUIDE_PLANTLIFE_HIBISCUS 91007 Гибискус
VICEGUIDE_PLANTLIFE_HIBISCUS_DESC 108650 Жители острова используют гибискус в самых разных целях - от чая до пищевого красителя. Традиционное местное лекарство от простуды - чай из гибискуса с медом, лимоном и каплей виски. В моем рецепте капля равна одному литру, но на то он и мой рецепт.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_HELICONIA 105984 Геликония
VICEGUIDE_PLANTLIFE_HELICONIA_DESC 93609 Местные жители любят геликонии. Их используют в качестве украшения по всему острову. Главное - никого под ними не убивать, иначе душа убитого останется в растении навеки. Ой, кажется, это из романа, который я сейчас читаю. Прошу прощения.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_SACREDLOTUS 105985 Цветок лотоса
VICEGUIDE_PLANTLIFE_SACREDLOTUS_DESC 105986 Священный лотос обозначает священное место. Жрецы украшают этими цветами храмы, могилы и места паломничества. Священный лотос, которого коснулись руки праведника, убирать запрещено. Поэтому лотосы остаются на месте и символизируют, что жизнь - это процесс, в котором все со временем покрывается слоем увядших цветов лотоса. А потом приходит смерть. С Рождеством, детки!
VICEGUIDE_PLANTLIFE_PALANI 105987 Палани
VICEGUIDE_PLANTLIFE_PALANI_DESC 105988 Палани - родич имбиря с красивыми цветками. Местные часто используют его в качестве добавки для разноцветных домашних лекарств. Например, кокаиновый палани или героиновый палани.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOLDENBEEHIVE 105989 Имбирь великолепный
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOLDENBEEHIVE_DESC 105990 Это растение привлекает внимание своим видом. Многие местные жители используют его в декоративных целях, но некоторые из них также считают это растение символом плодородия. Киньте пару цветков в вашу жену, и она тут же прыгнет к вам в кровать! Хорошая штука.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_TIARE 105992 Тиаре
VICEGUIDE_PLANTLIFE_TIARE_DESC 105991 Эти ароматные цветы очень любят девушки. Их простой запах ассоциируется с молодостью. Более зрелые женщины предпочитают купаться в убитых мечтах собственных мужей.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOODLUCKPLANT 105996 Кордилина
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOODLUCKPLANT_DESC 105997 Считается, что держать кордилину в доме - к удаче, а если такое растение в доме погибнет - быть беде. Но если ты думаешь, что какое-то растение может тебе помочь, то, наверное, стоит перестать пить всякую химию.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_ALOE 106004 Алоэ
VICEGUIDE_PLANTLIFE_ALOE_DESC 106005 Как и многие другие народы, ракьят издавна используют алоэ для лечения ран и ожогов. Такие растения можно найти, пожалуй, в каждом доме на острове. Но осторожнее с ними - пираты научились отравлять алоэ с помощью кислоты, разъедающей плоть и придающей слову “отшелушивание” зловещий смысл.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOATSFOOT 106008 Ипомея двулопастная
VICEGUIDE_PLANTLIFE_GOATSFOOT_DESC 106009 Ипомея, или "козья ножка", используется многими народами, в том числе и ракьят, в качестве противовоспалительного. Из нее можно сделать мазь для лечения растяжений или ожогов от медуз. Кстати о способах лечения таких ожогов - моча не помогает. Это все равно, что останавливать наступление фашистов кислой капустой - толку никакого, а запах скверный.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_BLUEALGAE 106010 Синие водоросли
VICEGUIDE_PLANTLIFE_BLUEALGAE_DESC 106011 Синие водоросли содержат много витаминов и белка. Их часто используют в азиатской кухне, и на этом острове они встречаются повсеместно. Впрочем, молодые синие водоросли смертельно опасны. Будем надеяться, что ты не дальтоник!
VICEGUIDE_PLANTLIFE_TORCHGINGER 106014 Этлингера
VICEGUIDE_PLANTLIFE_TORCHGINGER_DESC 106015 Этлингера, или имбирь-факел, хорошо сочетается с рыбой. Только на этом острове есть десятки рецептов приготовления рыбы с этим растением. Но нужно соблюдать осторожность - оно может случайно воспламениться прямо у тебя во рту и убить на месте. Впрочем, вкус того стоит!
VICEGUIDE_PLANTLIFE_RHODODENDRON 106012 Рододендрон
VICEGUIDE_PLANTLIFE_RHODODENDRON_DESC 106013 Рододендрон на острове обычно используют в качестве декоративного растения. А это значит, что, в крайнем случае, с его помощью можно украшать трупы!
VICEGUIDE_PLANTLIFE_YELLOWSAGE 106016 Лантана сводчатая
VICEGUIDE_PLANTLIFE_YELLOWSAGE_DESC 106017 Раньше на острове было запрещено собирать лантану, потому что она ядовита для овец, лошадей и прочего скота, но теперь пираты кормят ею животных ради развлечения. Было предложение вызвать представителей общества охраны животных, но их бы всех перебили. Пришлось бы вызывать представителей общества охраны обществ охраны животных, а это уже само по себе - головная боль.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_BREEZEWAKAME 106020 Вакамэ
VICEGUIDE_PLANTLIFE_BREEZEWAKAME_DESC 108667 Ракьят используют вакамэ вместо шпината - эта водоросль хоть и полезна, но довольно безвкусна. Но сами знаете - эти современные торгаши непременно попытаются вам ее всучить. Мой совет - стреляйте на поражение.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_STOUTKELP 106022 Ламинария
VICEGUIDE_PLANTLIFE_STOUTKELP_DESC 106021 Ламинария уже много веков входит в рацион ракьят. Считается, что она помогает сбрасывать лишний вес. Впрочем, беготня от пиратов, вооруженных мачете, способствует этому ничуть не меньше. Васу и Хойту стоило бы разрекламировать эти места для домохозяек. Назвать предприятие, например "Диета страха". Страх смерти способен творить настоящие чудеса.
VICEGUIDE_PLANTLIFE_ARROWROOT 106023 Маранта
VICEGUIDE_PLANTLIFE_ARROWROOT_DESC 106024 Маранту используют по всей Азии в самых разных целях. На острове местные жители готовят из нее что угодно - от пудингов и пирогов до детского питания. Пираты же используют маранту, чтобы не допустить образования кристаллов льда на замороженных трупах. Хм...
VICEGUIDE_PLANTLIFE_SCREWPINE 106025 Пандан
VICEGUIDE_PLANTLIFE_SCREWPINE_DESC 106026 Ракьят обычно используют пандан для плетения циновок и для других ремесел. Еще с его помощью можно придавать особый вкус и аромат многим местным блюдам. Однако само растение несъедобно. Семена пандана не тонут в воде, и океанские течения могут переносить их на многие мили, как кубинских беженцев.
section
Locations
WIKI_VICEGUIDE_LOCATIONS_HEADER 104567 Места
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION1_D3 93628 Храм камней
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION1_D3_DESC 91008 Происхождение этого таинственного храма неизвестно. Археологи утверждают, что храм - старейшее из сохранившихся на острове сооружений, а один профессор Сорбонны просто помешался на разгадке его тайн. Но он погиб, так и не доплыв до острова, когда его корабль затонул всего в нескольких милях от берега. Вот лишнее доказательство тому, что французов нельзя допускать до управления транспортными средствами. Принцесса Диана подтвердит.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION2_C4 93629 Птичий насест
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION2_C4_DESC 91009 Эта колокольня первоначально строилась как часть огромного собора, но после начала строительства собора часть скалы обрушилась, увлекая за собой все строение. Это и не удивительно - строительством занимались ребята из Монреаля. Говорят, мы собираемся поставить на границе с ними большой забор, и мне эта идея по душе.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION3_D5 93630 Голгофа
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION3_D5_DESC 91010 Когда в конце XIX века на остров прибыли британские миссионеры, они воздвигли этот огромный крест в знак того, что они принесли на остров слово Божье. Во время Второй мировой крест был разрушен, а потом пираты восстановили его, чтобы использовать для казней. Приятно, что есть люди, способные воспринимать религиозные символы буквально.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION5_C7 93632 Скворечник
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION5_C7_DESC 91012 Эта колокольня с самого начала XX века служила для оповещения островитян об опасности. Работало ничуть не хуже, чем современная система цветовых кодов оповещения о террористической угрозе.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION7_E6 93634 Плутовской маяк
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION7_E6_DESC 91014 Плутовской маяк был построен в 1899 году, через девять лет после открытия на острове месторождения фосфатов. Почти десяток кораблей погиб у опасных берегов острова, пока группа частных компаний не объединила усилия для строительства маяка. Корабли, правда, по-прежнему продолжали тонуть по самой простой причине: ими всеми управляли француженки.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION8_F3 93635 Квартет
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION8_F3_DESC 91015 Эти четыре буддийские статуи олицетворяют четыре благородные истины буддизма. В общих чертах эти истины таковы: существует страдание, существует причина страдания, существует прекращение страдания и существует путь, ведущий к прекращению страдания. Увы, всем буддистам острова довелось познать и пятую истину: трудно вернуться в Тибет с отрубленными ногами.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION9_D5 93636 Храм Цитры
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION9_D5_DESC 91016 Храм Цитры - одновременно и место поклонения, и главный оплот ракьят. Мне не приходилось бывать внутри, но есть сведения, что эта постройка - одна из древнейших на острове. Легенды гласят, что ракьят наделяют своих воинов огромной силой. Не знаю насчет тебя, но это одна из немногих легенд острова, в которые я охотно верю.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION10_G3 93637 Мост "Малые ворота"
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION10_G3_DESC 91017 Мост "Малые ворота" должен был служить входом в широкий канал, по которому суда могли бы доставлять грузы вглубь острова. К сожалению, вокруг слишком мелко, и крупные суда сюда подойти не могут. Вот только компанию, строившую мост, об этом предупредить забыли, и для них это оказалось полной неожиданностью. Не думаю, что это было сделано нарочно - мостик-то маленький.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION11_F5 93638 Черепаший холм
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION11_F5_DESC 91018 В годы Второй мировой этот форт оборонял последний японский гарнизон на острове. Узнав о событиях на Иводзиме, солдаты решили оказать столь же упорное сопротивление высадке союзников. Высадки так и не произошло. Когда до острова дошел приказ о капитуляции, весь гарнизон сделал себе харакири.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION12_C4 93639 Деревня Аманаки
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION12_C4_DESC 91019 Деревня Аманаки находится под контролем ракьят и считается последним оплотом здравомыслия на острове. Местные жители стараются поддерживать культуру ракьят и еще надеются спасти свою родину от полной анархии. Но за границами деревни начинаются джунгли.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION13_C7 93640 Бэдтаун
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION13_C7_DESC 91020 Пожалуй, нет в этом мире другого города, который бы так соответствовал своему названию, которое, надо сказать, не отличается оригинальностью. Ведь можно же было назвать город как-нибудь по-другому? Карнавал, например? Как бы то ни было, городок просто кишмя кишит наемниками и пиратами.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION14_C3 93641 Особняк Эрнхардта
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION14_C3_DESC 91021 Этот некогда величественный особняк построили для одного британского воротилы вскоре после Первой мировой. Потом он съехал отсюда, решив, что деньги будет выгоднее вложить в железную дорогу. Теперь здесь живет доктор Эрнхардт.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION15_F2 93642 Газтаун
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION15_F2_DESC 91022 Газтаун получил свое название в честь основателя, австралийца Газа Уитьера. Уитьер был сыном нефтяного магната. Он переехал на остров, чтобы расширить бизнес своего отца и заняться добычей фосфатов. Дела шли просто отлично, но однажды запасы фосфатов закончились.
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION16_F5 93643 Трустонтаун
VICEGUIDE_LOCATIONS_LOCATION16_F5_DESC 91023 Трустонтаун - оплот наемников. Поздно ночью, когда людям Хойта становится одиноко, они на полную громкость включают дабстеп, потому что дабстеп слушают только плохие парни.
COOP_Waiting_Gate 161843 {0} ждет у ворот.
COOP_Waiting_Elevator 161844 {0} ждет у подъемника.
COOP_Waiting_Zipline 161845 {0} ждет у лебедки.
COOP_Waiting_Road 161846 {0} ждет на дороге.
COOP_Waiting_Cave 161847 {0} ждет в пещере.
COOP_Gather_Gate 161848 Соберитесь у ворот.
COOP_Gather_Elevator 161849 Соберитесь у подъемника.
COOP_Gather_Zipline 161850 Соберитесь у лебедки.
COOP_Gather_Road 161851 Соберитесь на дороге.
COOP_Gather_Cave 161852 Соберитесь в пещере.
COOP_Moving_Players_Gate 161854 Перемещение игроков к воротам через:
COOP_Moving_Players_Elevator 161855 Перемещение игроков к подъемнику через:
COOP_Moving_Players_Zipline 161856 Перемещение игроков к лебедке через:
COOP_Moving_Players_Road 161857 Перемещение игроков к дороге через:
COOP_Moving_Players_Cave 161858 Перемещение игроков к пещере через:
COOP_Moving_Self_Gate 161859 Перемещение к воротам через:
COOP_Moving_Self_Elevator 161861 Перемещение к подъемнику через:
COOP_Moving_Self_Zipline 161862 Перемещение к лебедке через:
COOP_Moving_Self_Road 161863 Перемещение к дороге через:
COOP_Moving_Self_Cave 161864 Перемещение к пещере через:
COOP_Waiting_Mine 165654 {0} ждут у шахты.
COOP_Gather_Mine 165655 Соберитесь у шахты.
COOP_Moving_Players_Mine 165656 Перемещение игроков к шахте через:
COOP_Moving_Self_Mine 165657 Перемещение к шахте через:
section
Weapons
WIKI_VICEGUIDE_WEAPONS_HEADER 104568 Оружие
VICEGUIDE_WEAPONS_KW1911 91028 1911
VICEGUIDE_WEAPONS_KW1911_DESC 93650 Этот полуавтоматический пистолет калибра .45 - такая же американская классика, как яблочный пирог или забор против нелегальных иммигрантов. Им пользуются по всему миру уже больше века. К счастью, те из них, что в ходу на острове, сделаны не в Китае. Эти пистолеты изготовлены специально по заказу местного воротилы для его армии наемников и почти ничем не отличаются от тех, которые используют некоторые американские спецподразделения.
VICEGUIDE_WEAPONS_6P9 104572 6П9
VICEGUIDE_WEAPONS_6P9_DESC 104573 Этот пистолет российского производства впервые появился в старые добрые 60-е годы и был разработан для советского спецназа. На остров попали пистолеты из партии, которую продал местным пиратам один генерал, мечтавший о хорошей пенсии и сексуальной жизни. В комплект поставки вошли сотни пистолетов, запчасти и патроны к ним, а также тысяча проституток... на день.
VICEGUIDE_WEAPONS_HUNTER 91030 .44 Магнум
VICEGUIDE_WEAPONS_HUNTER_DESC 93652 Револьверы под патрон "Магнум", имеющиеся на острове, предназначались для вечно недовольного северокорейского диктатора Ким Чен Ира. Вас, всегда искавший способы увеличить огневую мощь, перехватил транспорт, забрал себе оружие и оставил вместо него подарок. Никто не знает, что это был за подарок, но в день его получения Ким скончался. Совпадение? Если да, то у корпоративных юристов есть душа.
VICEGUIDE_WEAPONS_D50 91029 D50
VICEGUIDE_WEAPONS_D50_DESC 93651 Этот пистолет был прославлен Голливудом - на остров он попал в контейнере с пиратскими дисками. Если говорить о больших пистолетах, то немногие из них способны сравниться с этим монстром. Его мощный патрон калибра .50AE вполне способен свалить животное, человека или даже медоеда. Почти все D50 на острове были привезены сюда наемниками.
VICEGUIDE_WEAPONS_VZ61 91031 Скорпион
VICEGUIDE_WEAPONS_VZ61_DESC 93653 Чехия славится отличными куклами, порнографией и этим пистолетом-пулеметом, с помощью которого восточноевропейские бандиты в совершенстве овладевают искусством беспорядочной стрельбы в сторону противника аж с 1969 года. Большинство Vz61 на острове были проданы одним ливийским торговцем за красивые глаза, причем в самом прямом смысле - отдаешь пару глаз и получаешь пистолет-пулемет. Только не спрашивайте меня, зачем ливийцу понадобились глаза.
VICEGUIDE_WEAPONS_BZ19 91032 BZ19
VICEGUIDE_WEAPONS_BZ19_DESC 93654 Если подрихтовать напильником АК-74, укоротить его и приделать шнековый магазин большой емкости, то получишь автомат BZ19. Конечно, процесс может быть и более сложным (как минимум, нужно еще заменить в маркировке А и К на B и Z), но в результате получается оружие, в магазин которого вмещается 64 патрона калибра 9 мм.
VICEGUIDE_WEAPONS_MP5 91033 MP5
VICEGUIDE_WEAPONS_MP5_DESC 93655 MP5 - один из самых известных пистолетов-пулеметов в мире, благодаря участию во множестве кинобоевиков и немецких порнофильмов. Эти пистолеты-пулеметы немецкого производства состояли на вооружении у многих военных и полицейских подразделений, пока окончательно не устарели и не были заменены более новыми образцами. Старые MP5 можно найти по всему острову.
VICEGUIDE_WEAPONS_KSV 91034 Вектор .45 ACP
VICEGUIDE_WEAPONS_KSV_DESC 93656 Этот пистолет-пулемет стал самой заметной новинкой 2006 года. Благодаря оригинальной системе подавления отдачи, из него очень легко вести прицельный огонь очередями. На практике это означает, что можно поливать цель огнем, не боясь, что пули полетят во все стороны, кроме нужной.
VICEGUIDE_WEAPONS_A2000 91035 A2000
VICEGUIDE_WEAPONS_A2000_DESC 93657 Это восточноевропейское оружие расползлось по всему острову, словно болгарская чума. Для любителей убивать бесшумно на этот 9-мм пистолет-пулемет можно установить глушитель. Все A2000, встречающиеся на острове, из запасов, оставшихся после войны в Боснии. Так что, остров вносит свой вклад во всеобщее разоружение!
VICEGUIDE_WEAPONS_AK47 91036 АК-47
VICEGUIDE_WEAPONS_AK47_DESC 93658 Рабочая лошадка армий, ополчений и террористов по всему миру. АК-47 - автомат, культ и символ. Автомат был разработан в Советском Союзе по конкурсу. Победителю как следует промыли мозги. С таким автоматом жизнь становится простой и приятной.
VICEGUIDE_WEAPONS_STGW90 91037 STG-90
VICEGUIDE_WEAPONS_STGW90_DESC 93659 Эта штурмовая винтовка используется армией Швейцарии и экспортируется по всему миру. Разные варианты STG-90 состоят на вооружении в Бразилии, Индии и даже Ватикане, хотя в комплект не входит ни штопор, ни пилочка для ногтей.
VICEGUIDE_WEAPONS_F1 91038 F1
VICEGUIDE_WEAPONS_F1_DESC 93660 F1 имеет компоновку "булл-пап", позволившую укоротить автомат и улучшить управление огнем. Но делают его во Франции, а это значит, что работает этот автомат лишь тогда, когда сам того пожелает. Местный полевой командир как-то нанял группу бывших бойцов Иностранного Легиона, а они привезли десяток ящиков F1 со складов своего полка.
VICEGUIDE_WEAPONS_MK16 91039 MS16
VICEGUIDE_WEAPONS_MK16_DESC 93661 MS16 - модернизированная версия американской штурмовой винтовки времен войны во Вьетнаме. Сегодня такие винтовки часто используют бойцы сил специального назначения и ударных групп полиции, которые просто не знают, на что еще потратить деньги. На остров MS16 были доставлены по почте. Эй, не за каждым стволом на острове стоит какая-нибудь мрачная история!
VICEGUIDE_WEAPONS_P416 91040 P416
VICEGUIDE_WEAPONS_P416_DESC 93662 Бывает, что у оружейников сразу получается то, что надо, а бывает, они несколько увлекаются. Особенно если оружейники - немецкие. На этот раз у них получилось то, что надо. Штурмовая винтовка P416 представляет собой улучшенный вариант известного, но не лишенного недостатков оружия. Игрушка не из дешевых, но зато убойна и надежна, поэтому стоит каждого вложенного пенни.
VICEGUIDE_WEAPONS_A52 91041 ACE
VICEGUIDE_WEAPONS_A52_DESC 93663 ACE - штурмовая винтовка израильского производства, которую многие описывают как улучшенный АК-47. В народе говорят: если хочешь убить человека или выслушать очередную народную мудрость за тарелкой кугеля, обращаться нужно к евреям. Когда новейшие модели ACE поступили в производство, местный полевой командир подмазал кое-кого, чтобы небольшая партия попала прямиком на остров.
VICEGUIDE_WEAPONS_1887 91044 1887
VICEGUIDE_WEAPONS_1887_DESC 93666 Это классический дробовик с рычажным затвором, не менявшийся со времен Дикого Запада. Он столько раз появлялся в фильмах и видеоиграх, что не стоит удивляться, встретив его здесь, на острове. Пару лет назад люди Васа ухитрились раздобыть партию таких дробовиков. Конечно, есть и более совершенные модели, но их нельзя перезаряжать таким же эффектным движением.
VICEGUIDE_WEAPONS_M133 91042 М133
VICEGUIDE_WEAPONS_M133_DESC 93664 М133 - русская гладкостволка. Не путайте с Русской Двустволкой Наташей, что работает в доках. Оружие было предназначено для использования гражданскими лицами и правоохранительными органами. Эти относительно недорогие дробовики Вас и его люди закупали едва ли не сотнями.
VICEGUIDE_WEAPONS_SPAS12 91043 SPAS-12
VICEGUIDE_WEAPONS_SPAS12_DESC 93665 Этот полуавтоматический дробовик итальянского производства - один из немногих видов оружия, которые попали на остров совершенно законным образом. SPAS-12 использовались частными охранными фирмами, нанятыми горнодобывающей корпорацией, организовавшей добычу полезных ископаемых в 1980-х. Когда компания вылетела в трубу, оказалось дешевле оставить оружие на острове, чем вывозить его обратно.
VICEGUIDE_WEAPONS_PKM 91045 ПКМ
VICEGUIDE_WEAPONS_PKM_DESC 93667 ПКМ - ручной пулемет из России. Наверняка вам доводилось видеть такое оружие в руках суровых повстанцев, мятежников и качков с обложек глянцевых журналов. Отличительные особенности этого оружия - мощность, надежность и точность.
VICEGUIDE_WEAPONS_U100 91047 U100
VICEGUIDE_WEAPONS_U100_DESC 93669 U100 - ручной пулемет, сделанный в Сингапуре. Мало кто может представить себе Сингапур в качестве производителя оружия (эти фашисты запрещают проносить в метро плоды дуриана). Но оказалось, что U-100 обладает замечательными характеристиками. Он очень легок, точен, и с ним легко управляться.
VICEGUIDE_WEAPONS_R700 91048 M700
VICEGUIDE_WEAPONS_R700_DESC 93670 Американцы до сих пор находят применение этой винтовке с продольно-скользящим затвором, увидевшей свет в 1962 году. С тех пор она побывала во всех уголках планеты, приняв участие в боях во Вьетнаме, в Ираке и в Афганистане.
VICEGUIDE_WEAPONS_SVD 91049 СВД
VICEGUIDE_WEAPONS_SVD_DESC 93671 Эту проверенную в боях советскую полуавтоматическую снайперскую винтовку можно считать более точной и мощной версией АК-47. СВД - отличное оружие, но на острове попадаются только дешевые китайские подделки, а это значит, что работать они будут хорошо, но с ними недолго и отравление свинцом заработать.
VICEGUIDE_WEAPONS_Z93 91050 Z93
VICEGUIDE_WEAPONS_Z93_DESC 93672 Z93 - идеальное оружие, если по-настоящему хочешь кого-то убить. Пулей из этой югославской винтовки под патрон .50BMG можно убить тиранозавра или разнести в клочья арбуз в России.
VICEGUIDE_WEAPONS_RPG-7 91051 РПГ-7
VICEGUIDE_WEAPONS_RPG-7_DESC 93673 Поговаривают, что РПГ-7 - самое удачное ручное противотанковое оружие в истории, и мне не хотелось бы возражать этим людям, особенно если РПГ-7 у них в руках. Это оружие советского производства крушит все подряд с 1961 года. Его используют армии 40 различных государств, а общее число изготовленных экземпляров перевалило за 9 миллионов.
VICEGUIDE_WEAPONS_GM-94 91052 ГМ-94
VICEGUIDE_WEAPONS_GM-94_DESC 93674 А вот и ГМ-94. Главный принцип работы этой игрушки: четыре - лучше, чем одна. Если большинство гранатометов требуют перезарядки после каждого выстрела, то боезапас ГМ-94 составляет целых четыре 43-мм гранаты - три в магазине и одна в патроннике.
VICEGUIDE_WEAPONS_DShK 91053 ДШК
VICEGUIDE_WEAPONS_DShK_DESC 93675 Хотя ДШК и называют пулеметом калибра .50, правильное обозначение его калибра - 12,7 мм. Просто убивай врагов из этого пулемета, и все будет хорошо.
VICEGUIDE_WEAPONS_MKG 91046 MKG
VICEGUIDE_WEAPONS_MKG_DESC 93668 Этот бельгийский ручной пулемет используется армией США. После вывода войск из Ирака американские военные отправили все не подлежащие восстановлению MKG на утилизацию на свалки. Разумеется, некоторые предприимчивые владельцы свалок перепродали их торговцам оружием, которые привели пулеметы в рабочее состояние. Спонсоры этого сообщения - программа утилизации оружия на черном рынке.
VICEGUIDE_WEAPONS_MKG_MOUNTED 125460 Станковый MKG
VICEGUIDE_WEAPONS_MKG_MOUNTED_DESC 125461 Пулеметы MKG можно встретить на машинах и в стационарных пулеметных точках по всему Рук Айленду. Они сильнее, чем вы думаете.
VICEGUIDE_WEAPONS_C4 91055 C4
VICEGUIDE_WEAPONS_C4_DESC 93677 Старая добрая C4 годится как для подрывных работ, так и для операций по увеличению груди.
VICEGUIDE_WEAPONS_MINE 91056 Мина
VICEGUIDE_WEAPONS_MINE_DESC 93678 В отличие от обычных мин-растяжек, эти мины оснащены датчиками движения. По звуку похоже на пульт, которым моя жена открывает гараж. Кстати… Есть идея!
VICEGUIDE_WEAPONS_FLAREGUN 91057 Ракетница
VICEGUIDE_WEAPONS_FLAREGUN_DESC 93679 Это ракетница, она же - "сигнальный пистолет". Но меньше всего вам захочется использовать ракетницу, чтобы вызвать помощь. Зачем привлекать к себе внимание? Впрочем, ракетница вполне может спасти вам жизнь, если выстрелить противнику в лицо или в ногу. Помните - в стычке между ракетницей и чьей-нибудь ногой побеждает ракетница.
VICEGUIDE_WEAPONS_LPO 50 91058 Огнемет
VICEGUIDE_WEAPONS_LPO 50_DESC 93680 Никто на острове не знает, каким образом сюда из России попала партия огнеметов времен Второй мировой. Лучше их использовать до того, как они также таинственно исчезнут.
VICEGUIDE_WEAPONS_RECURVEBOW 91059 Составной лук
VICEGUIDE_WEAPONS_RECURVEBOW_DESC 93681 Такими луками пользовались гунны, греки, турки, герои детских телепередач и Дик Чейни. Если какой-нибудь народ мог одолеть любого врага, не слезая с лошади, у него наверняка был составной лук. Сегодня такие луки делают не из дерева, а из стекловолокна или углепластика, поэтому они прочнее и надежнее.
VICEGUIDE_WEAPONS_MACHETE 116419 Мачете
VICEGUIDE_WEAPONS_MACHETE_DESC 116420 Если верить легендам, которые ходят по всему острову, это оружие - твое фирменное. Пользуйся и гордись!
VICEGUIDE_WEAPONS_SILVERDRAGON 116421 Серебряный дракон
VICEGUIDE_WEAPONS_SILVERDRAGON_DESC 116422 Этот кинжал изготовлен в Древнем Китае. Китайцы потеряли его на острове еще в средние века. История не имеет значения. Если увидишь где-нибудь рядом вазу времен династии Мин, принеси ее мне. Пригодится для стрельбы по мишеням…. Или для украшения кабинета. Я ведь тоже, бывает, хочу показать свою цивилизованность.
VICEGUIDE_WEAPONS_FRAGGRENADE 91060 Граната
VICEGUIDE_WEAPONS_FRAGGRENADE_DESC 93682 Вот уж точно - каждой твари по паре. Почти все осколочные гранаты на острове - американского производства, из излишков, оставленных британцами после войны на Фольклендах. Там их захватили аргентинские войска, которые после победы британцев продали гранаты южноамериканским пиратам. Пираты потом переехали на остров, где их всех перебили люди Васа после того, как сделка по продаже оружия сорвалась. Наверное, половина Аризоны стоя аплодирует такому решению проблемы нелегальных мигрантов!
VICEGUIDE_WEAPONS_MOLOTOV 91061 Коктейль Молотова
VICEGUIDE_WEAPONS_MOLOTOV_DESC 93683 Коктейль Молотова - зажигательная граната для бедных, дешевая и эффективная. Чтобы добыть огонь из бутылки, достаточно любой горючей жидкости, стеклянной бутылки и куска ткани. Если учесть, что местные жители любят выпить, не стоит удивляться, что сырье для изготовления коктейлей Молотова на острове не переводится.
VICEGUIDE_WEAPONS_SCOPES 91062 Прицелы
VICEGUIDE_WEAPONS_SCOPES_DESC 93684 На острове можно найти самые разнообразные прицелы для винтовок. Одни завезли сюда охотники, другие - охранники или военные, третьи - какие-нибудь извращенцы. Дай извращенцу оптический прицел, и он приставит его к глазу быстрее, чем толстушка допьет молочный коктейль.
VICEGUIDE_WEAPONS_BARRELS 91063 Стволы
VICEGUIDE_WEAPONS_BARRELS_DESC 93685 На острове очень много оружия. Поэтому не удивительно, что детали для него ценятся так же высоко, как хентай в Японии. Глушители помогают обеспечить скрытность, а удлиненная муфта ствола - повысить дальность и точность стрельбы.
VICEGUIDE_WEAPONS_MAGAZINES 91064 Магазины
VICEGUIDE_WEAPONS_MAGAZINES_DESC 93686 Стрельба - это весело. Перезарядка - нет. Еще хуже - перезарядка под огнем. Вот для этого и созданы магазины большой емкости. Эти штуки позволяют зарядить больше патронов, а значит - реже перезаряжать оружие. То есть, больше стрельбы и меньше перезарядки. Это же отлично, верно? Если, конечно, при этом стреляют не в тебя.
VICEGUIDE_WEAPONS_JAPANESETANTO 150994 Кинжал танто
VICEGUIDE_WEAPONS_JAPANESETANTO_DESC 150995 Когда-то японские кинжалы танто были овеянным легендами оружием самураев, над которым трудились лучшие мастера. Теперь же на них жарят шашлыки в забегаловках.
VICEGUIDE_WEAPONS_TRIBALKNIFE 151189 Туземный нож
VICEGUIDE_WEAPONS_TRIBALKNIFE_DESC 151190 Говорят, этот нож обладает невероятной силой, и ему поклоняются с тех самых пор, как его нашли на острове. Впрочем, чистить им манго тоже удобно.
VICEGUIDE_WEAPONS_TYPE10PISTOL 151191 Ракетница Тип-10
VICEGUIDE_WEAPONS_TYPE10PISTOL_DESC 151192 Такие ракетницы японцы использовали в годы Второй мировой, вероятно, для сбора отступающих войск. Конструкцию немного доработали, и теперь из пистолета можно стрелять картечными патронами и черепашьими панцирями. Люблю японцев.
VICEGUIDE_WEAPONS_BOWPREDATOR_DESC 151199 Этот модифицированный составной лук работает так же, как и обычный, но чуть-чуть лучше. Это самый совершенный лук, которому позавидовал бы сам Питер Пэн. Я имею в виду Питера Пэна Драммонда, его изготовителя.
VICEGUIDE_WEAPONS_BOWPREDATOR 151200 Составной лук "Хищник"
VICEGUIDE_WEAPONS_R700PREDATOR 151203 M700 "Хищник"
VICEGUIDE_WEAPONS_R700PREDATOR_DESC 151204 Винтовка M700 и сама по себе обладает очень точным боем, но эта модификация позволяет отстрелить крылья мухе с расстояния в 500 метров. Зачем отстреливать мухе крылья? Так ведь мухи доставляют послания инопланетян другим животным. Речь идет о выживании всего человечества!
section
Transport
WIKI_VICEGUIDE_TRANSPORT_HEADER 104569 Транспорт
VICEGUIDE_TRANSPORT_STRYUS 91066 Стрюс
VICEGUIDE_TRANSPORT_STRYUS_DESC 93707 Стрюс - это компактная машина, собранная жителями трущоб из разного металлолома. Как и многие машины на острове, эти машины попали сюда в пору экономического расцвета. Самое замечательное в них то, что сломанную машину люди просто разбирают и строят из нее дом. Вот он - круг жизни.
VICEGUIDE_TRANSPORT_DARRAHVALLA 124536 Дарра
VICEGUIDE_TRANSPORT_DARRAHVALLA_DESC 124537 В годы расцвета острова главным конкурентом "Дарры" был южноафриканский "Стрюс". Машины были одинаковы во всем, кроме цены. Почему "Стрюс" был дешевле? Да потому, что его собирали работяги, угнетаемые апартеидом. Время Африки еще не пришло.
И-и-и-и…. Африка ждет. Уже совсем скоро, верно?
VICEGUIDE_TRANSPORT_SCAVENGER 124538 Скавенджер
VICEGUIDE_TRANSPORT_SCAVENGER_DESC 124539 "Скавенджеры" - внедорожники, привезенные на остров частными охранными фирмами, работавшими на горнодобывающие корпорации. Они вооружены пулеметом для отстрела тех работничков, которые слопали в столовой все пончики.
VICEGUIDE_TRANSPORT_SCAVENGERXL 124540 Скавенджер XL
VICEGUIDE_TRANSPORT_SCAVENGERXL_DESC 124541 Описание "Скавенджер XL" МАШИНА ВЫРЕЗАНА
VICEGUIDE_TRANSPORT_CARGOTRUCK 91067 Грузовик
VICEGUIDE_TRANSPORT_CARGOTRUCK_DESC 93708 Эти старые грузовики завезли на остров для транспортировки оборудования для добычи фосфатов. Теперь ракьят используют их для перевозки солдат. На острове все заботятся о природе, поэтому трупы аккуратно складывают в компостные ямы. Какое-никакое, но удобрение.
VICEGUIDE_TRANSPORT_BADGER 91068 Багги
VICEGUIDE_TRANSPORT_BADGER_DESC 93709 Багги - скоростной внедорожник, на котором богатые островитяне любили кататься для развлечения. Потом для развлечения на нем стали кататься по трупам самих богатых островитян. Эти легкие машины идеально подходят для езды по самым сложным участкам острова.
VICEGUIDE_TRANSPORT_QUADBIKE 124542 Квадроцикл
VICEGUIDE_TRANSPORT_QUADBIKE_DESC 124543 Квадроциклы завезли на остров для развлечения. Пираты же любят экстремальный отдых, как персы, техасцы и жители Нью-Джерси.
VICEGUIDE_TRANSPORT_TECHNICAL 91069 Тачанка
VICEGUIDE_TRANSPORT_TECHNICAL_DESC 93710 Тачанка - самодельная боевая машина. Так ее называть намного короче, чем "пикап с установленным на нем пулеметом" или "техасская парадная тачка". Все "тачанки" на острове принадлежат пиратам Васа. Они обладают огромной огневой мощью, но вот бронирование у них слабое.
VICEGUIDE_TRANSPORT_APC 124555 БТР
VICEGUIDE_TRANSPORT_APC_DESC 124556 Присутствие на острове БТР показывает, что изготовители военной техники готовы продавать свой товар любому, кто готов за это платить. Эти надежные бронированные машины обычно используются местными наемниками.
VICEGUIDE_TRANSPORT_JETSKI 91070 Гидроцикл
VICEGUIDE_TRANSPORT_JETSKI_DESC 93711 Приходилось прежде кататься на гидроцикле, стреляя из автомата? Есть возможность попробовать. Только берегись Джинкс. Ей не понравилась новая прическа, и у нее есть лицензия на убийство.
VICEGUIDE_TRANSPORT_RHIB 91071 НАДУВНАЯ ЛОДКА
VICEGUIDE_TRANSPORT_RHIB_DESC 93712 Это устойчивая, мощная и легкая военная лодка. На острове есть несколько таких в гражданском исполнении. Их взяли в разорившемся парке развлечений и вооружили пулеметами. Лодка вмещает шестерых пассажиров. Или семерых, если взять ребенка.
VICEGUIDE_TRANSPORT_PATROLBOAT 91072 Патрульный катер
VICEGUIDE_TRANSPORT_PATROLBOAT_DESC 93713 Как-то пришлось отправить два таких катера на патрулирование. Они так и не вернулись. Просто лодки - плавающие и пустые. Их забрали джунгли.
VICEGUIDE_TRANSPORT_GLIDER 91073 Планер
VICEGUIDE_TRANSPORT_GLIDER_DESC 93714 Планеры - транспорт для тех, кто смотрит на самолет и думает: "А зачем ему двигатели?". Или для тех, кто вопит, когда его затягивает в двигатель: "Ну почему же я не выбрал планер?!"
VICEGUIDE_TRANSPORT_HELICOPTER 91077 Вертолет
VICEGUIDE_TRANSPORT_HELICOPTER_DESC 93715 У местных жителей звук лопастей вертолета ассоциируется с дурными вестями, и не без причины. Если это не пираты Васа с автоматами, так, значит, какая-нибудь кинозвезда из Беверли-Хиллз опять решила украсть с острова ребенка.
VICEGUIDE_TRANSPORT_ZIPLINES 91074 Тросы
VICEGUIDE_TRANSPORT_ZIPLINES_DESC 93716 Эй, думаешь, это хорошая идея использовать электрические провода для спуска? Боги поставили их здесь не для тебя. Совсем разболталась молодежь.
Когда-нибудь ты на таком проводе въедешь прямиком в жерло вулкана.
VICEGUIDE_TRANSPORT_PARACHUTE 91075 Парашют
VICEGUIDE_TRANSPORT_PARACHUTE_DESC 93717 Парашюты на острове попадаются редко. Да, и главное - быть осторожным, чтобы вместо парашюта не ухватить какой-нибудь рюкзак со всякой дребеденью.
VICEGUIDE_TRANSPORT_WINGSUIT 91076 Костюм-крыло
VICEGUIDE_TRANSPORT_WINGSUIT_DESC 93718 Это совершенно секретная разработка. Только ни при каких обстоятельствах, даже под пыткой, не рассказывайте Голливуду, что я спер его из склада.
section
Items
WIKI_VICEGUIDE_ITEMS_HEADER 104570 Снаряжение
VICEGUIDE_ITEMS_CAMERA 91078 Камера
VICEGUIDE_ITEMS_CAMERA_DESC 93719 Эта цифровая камера оснащена мощным телеобъективом, картой памяти высокой емкости и очень мощными аккумуляторами. Она отлично подходит для фотографирования, подглядывания с большого расстояния или снимания привидений. Ищите последних под деревьями.
VICEGUIDE_ITEMS_TABLET 143010 Планшет
VICEGUIDE_ITEMS_TABLET_DESC 143011 Надежный планшет с четырехъядерным процессором, сенсорным экраном и зарядкой от солнечной батареи. Плюс на крышке выгравировано маленькое сердце. Красота.
VICEGUIDE_ITEMS_REPAIRTOOL 91079 Инструмент
VICEGUIDE_ITEMS_REPAIRTOOL_DESC 93720 Машины на острове видали и лучшие времена. Когда они останавливаются, местные жители ремонтируют их с помощью этого простого инструмента. Только не рассказывайте об этом парням из сообщества водителей грузовиков - их хватит удар.
VICEGUIDE_ITEMS_ROCK 124849 Камень
VICEGUIDE_ITEMS_ROCK_DESC 124850 Твердое скопление минералов и/или минералоидов естественного происхождения. Вулканические горные породы образуются при остывании расплавленной магмы, осадочные - при отложении обломков породы, органических веществ или химических осадков с последующим уплотнением и цементированием частиц. О камнях я могу рассказывать часами. Кварц, вулканические породы, обсидиан, пемза, гипс, обычные булыжники.
VICEGUIDE_ITEMS_BODYARMOR 91080 Бронежилет
VICEGUIDE_ITEMS_BODYARMOR_DESC 93721 На острове попадаются бронежилеты трех видов: украденные из полицейских отделений Таиланда, незаконно приобретенные у китайской армии и привезенные частными охранными фирмами, финансируемыми правительством США.
VICEGUIDE_ITEMS_MEDICALSYRINGE 91083 Медицинский шприц
VICEGUIDE_ITEMS_MEDICALSYRINGE_DESC 93724 Ракьят лечат раны с помощью вытяжки из местного растения, которое славится невероятными лечебными свойствами. А в Лос-Анджелесе некоторые богатые клиенты используют ее в качестве замены ботоксу.
section
Confidential
VICEGUIDE_ITEMS_CONFIDENTIALMSG 159721 СЕКРЕТНО
WIKI_TUTO_INTRO_TO_WIKI_WILLIS 154960 Моему собрату-американцу: Я знаю о твоем побеге из лагеря Васа. Отличная работа. В ближайшие дни я загружу на твой планшет информацию об этом острове, которая поможет тебе выжить. Конкретные координаты я укажу позднее. До скорой встречи.
Добро пожаловать в джунгли!
section
Statistics
STAT_PROGRESSION_HEADER 93322 Прогресс
STAT_PROGRESSION_OVERALL_COMPLETION 93323 Всего пройдено
STAT_PROGRESSION_MISSIONS_COMPLETED 93324 Миссий
STAT_PROGRESSION_SIDE_MISSIONS_COMPLETED 93338 Сюжетных заданий
STAT_PROGRESSION_RADIO_TOWERS_ACTIVATED 93325 Радиовышек
STAT_PROGRESSION_OUTPOSTS_LIBERATED 93326 Аванпостов
STAT_PROGRESSION_SKILLS_LEARNED 93327 Навыков
STAT_PROGRESSION_RECIPES_ACQUIRED 93328 Рецептов получено
STAT_PROGRESSION_RELICS_FOUND 93329 Реликвий
STAT_PROGRESSION_LETTERSOFTHELOST_FOUND 93330 Писем пропавшиx
STAT_PROGRESSION_MEMORY_CARD_FOUND 93331 Карт памяти
STAT_PROGRESSION_WEAPONS_ACQUIRED 93332 Оружия приобретено
STAT_PROGRESSION_ATTACHMENTS_ACQUIRED 93333 Обвеса приобретено
STAT_PROGRESSION_VEHICLE_DRIVEN 93334 Транспортных средств использовано
STAT_PROGRESSION_ACTIVITIES_PLAYED 93359 Принял участие в соревнованиях
STAT_PROGRESSION_SOCIAL_CHALLENGES_PLAYED 93360 Испытаний ракьят
STAT_PROGRESSION_SUPPLYDROP_COMPLETED 93361 Сброс припасов
STAT_PROGRESSION_WANTED_CONTRACTS_COMPLETED 93362 Охота за головами
STAT_PROGRESSION_PATHOFTHEHUNTER_QUEST_COMPLETED 93363 Путь охотника
STAT_PROGRESSION_REWARD_TEXT 167497 img='MC_TX_Outpost' Аванпосты предоставляют информацию о наградах.
STAT_TIME&DISTANCE_HEADER 93368 Время и расстояние
STAT_TIME&DISTANCE_GAMETIME 93369 Время игры
STAT_TIME&DISTANCE_DAYS_SURVIVED 93370 Дней прожито
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCE_WALKEDSPRINTED 93321 Расстояние, пройденное пешком
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCESWIMMING 93371 Расстояние, которое проплыл
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCEDRIVENONLAND 93382 Расстояние на машине
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCEDRIVENONWATER 157368 Расстояние на лодке
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCETRAVELLEDINAIR 157369 Расстояние на планере\костюме-крыле
STAT_TIME&DISTANCE_DISTANCETRAVELLEDONZIPLINE 93383 Расстояние на тросах
STAT_KILLS_HEADER 93384 Убийств
STAT_KILLS_ENEMYKILLED 93392 Врагов убито
STAT_KILLS_IRONSIGHTKILLS 93398 Убийств "Железной рукой"
STAT_KILLS_HIPFIREKILLS 93399 Убийств при стрельбе навскидку
STAT_KILLS_STEALTHKILLS 93400 Бесшумных убийств
STAT_KILLS_HEADSHOTKILLS 93401 Убийств выстрелом в голову
STAT_KILLS_MELEEKILLS 93402 Убийств в ближнем бою
STAT_KILLS_FIREKILLS 93403 Убийств с применением огня
STAT_KILLS_EXPLOSIVEKILLS 93404 Убийств с помощью взрывчатки
STAT_KILLS_VEHICLERUNOVERKILLS 93405 Убийств "ударил и убежал"
STAT_KILLS_PISTOLKILLS 93406 Убийств из пистолетов
STAT_KILLS_SMGKILLS 93411 Убийств из пистолетов-пулеметов
STAT_KILLS_SHOTGUNKILLS 93412 Убийств из дробовиков
STAT_KILLS_ASSAULTRIFLEKILLS 93413 Убийств из штурмовых винтовок
STAT_KILLS_SNIPERRIFLEKILLS 93414 Убийств из снайперских винтовок
STAT_KILLS_LMGKILLS 93415 Убийств из пулеметов
STAT_KILLS_RPG7KILLS 93416 Убийств из РПГ-7
STAT_KILLS_GL-94KILLS 93417 Убийств из ГМ-94
STAT_KILLS_FLAREGUNKILLS 93418 Убийств из сигнального пистолета
STAT_KILLS_ARROWKILLS 93419 Убийств из лука
STAT_KILLS_FLAMETHROWERKILLS 93420 Убийств из огнемета
STAT_KILLS_MOUNTEDGUNKILLS 93421 Убийств из стационарных орудий
STAT_TAKEDOWNS_HEADER 93422 Быстрых убийств
STAT_TAKEDOWNS_STANDARDTAKEDOWNSKILLS 157370 Обычных убийств
STAT_TAKEDOWNS_DRAGBACKTAKEDOWNSKILLS 157371 Убийств с перетаскиванием трупа
STAT_TAKEDOWNS_DEATHFROMABOVETAKEDOWNSKILLS 157372 Быстрых убийств ударом сверху
STAT_TAKEDOWNS_TAKEDOWNFROMLEDGEKILLS 157373 Быстрых убийств ударом снизу
STAT_TAKEDOWNS_TAKEDOWNFROMWATERKILLS 157374 Быстрых убийств ударом снизу из-под воды
STAT_TAKEDOWNS_HEAVYUNITTAKEDOWNKILLS 157375 Убийств врагов с тяжелым вооружением
STAT_TAKEDOWNS_PISTOLMARKSMANTAKEDOWNKILLS 157376 Убийств с кражей оружия
STAT_TAKEDOWNS_GRENADEPINPULLTAKEDOWNKILLS 157377 Убийств с помощью трюка с гранатой
STAT_TAKEDOWNS_KNIFETHROWTAKEDOWNKILLS 157378 Убийств с помощью ножа
STAT_TAKEDOWNS_CHAINTAKEDOWNTAKEDOWNKILLS 157379 Серийных убийств
STAT_WEAPONS_HEADER 157403 Оружие
STAT_WEAPONS_FAVORITE_WEAPON 157404 Любимое оружие
STAT_WEAPONS_BULLETS_SHOT 157405 Пуль выпущено
STAT_WEAPONS_ACCURACY_RATING 157406 Коэффициент точности
STAT_WEAPONS_BULLETSSHOTINCOVER 157407 Пуль выпущено из укрытия
STAT_WEAPONS_ACCURACY_RATING_INCOVER 157409 Коэффициент точности из укрытия
STAT_WEAPONS_FAVORITEPISTOL 157408 Любимый пистолет
STAT_WEAPONS_FAVORITE_SMG 157410 Любимый пистолет-пулемет
STAT_WEAPONS_FAVORITE_SHOTGUN 157411 Любимый дробовик
STAT_WEAPONS_FAVORITE_RIFLE 157412 Любимая штурмовая винтовка
STAT_WEAPONS_FAVORITE_LMG 157413 Любимый пулемет
STAT_WEAPONS_FAVORITE_SNIPER 157414 Любимая снайперская винтовка
STAT_WEAPONS_FAVORITE_LAUNCHER 157415 Любимый гранатомет
STAT_WEAPONS_FAVORITE_SPECIAL_WEAPON 157416 Любимое особое оружие
STAT_WEAPONS_FAVORITE_MOST_USED_THROWABLE 157417 Любимое метательное оружие
STAT_WORLD_HEADER 157418 Мир
STAT_WORLD_TOTAL_CASH_ACQUIRED 157419 Всего денег получено
STAT_WORLD_TOTAL_CASH_SPENT 157420 Всего денег потрачено
STAT_WORLD_ANIMAL_SKINNED 157421 Снято шкур с животных
STAT_WORLD_PLANTS_HARVESTED 157422 Растений сорвано
STAT_WORLD_BODIES_LOOTED 157423 Трупов обыскано
STAT_WORLD_CIVILIAN_SAVED 157424 Гражданских лиц спасено
STAT_WORLD_TIMES_MANUALLY_HEALED 157425 Количество перевязок
STAT_WORLD_FAVORITE_SYRINGE 157426 Любимое изготовляемое снадобье
STAT_WORLD_POKER_GAMES_PLAYED 157427 Игр в покер сыграно
STAT_WORLD_POKER_GAMES_WON 157428 Игр в покер выиграно
STAT_WORLD_POKER_GAMES_LOST 157429 Игр в покер проиграно
STAT_WORLD_TOTAL_POKER_WINNINGS 157430 Общий выигрыш в покер
STAT_WORLD_LARGEST_POKER_WINNING 157431 Наибольший выигрыш в покер
STAT_WORLD_TIME_SPENT_PLAYING_POKER 157432 Время, проведенное за покером
STAT_WORLD_ISLAND_RACING_LEAGUE_COMPLETED 157433 Завершено гонок
STAT_WORLD_TIME_SPENT_ISLAND_RACING_LEAGUE 157434 Время, проведенное в гонках
STAT_WORLD_ISLAND_RACING_LEAGUE_WINNINGS 157435 Побед в гонках
STAT_WORLD_SHARPSHOOTER_CHALLENGE_COMPLETED 157517 Завершено состязаний по стрельбе
STAT_WORLD_TIME_SPENT_SHARPSHOOTER_CHALLENGE 157518 Время, проведенное в состязаниях по стрельбе
STAT_WORLD_SHARPSHOOTER_CHALLENGE_WINNINGS 157519 Побед в меткой стрельбе
STAT_WORLD_KNIFETHROW_CHALLENGE_COMPLETED 157520 Завершено состязаний по метанию ножей
STAT_WORLD_TIME_SPENT_KNIFETHROW_CHALLENGE 157521 Время, проведенное в состязаниях по метанию
STAT_WORLD_KNIFETHROW_CHALLENGE_WINNINGS 157522 Побед на состязаниях по метанию ножей
STAT_WORLD_BEERPONG_MATCHES_COMPLETED 157523 Завершенных партий по пив-понгу
STAT_WORLD_TIME_SPENT_BEER_PONG 157524 Время, проведенное за пив-погном
STAT_WORLD_BEERPONG_WINNINGS 157525 Побед в пив-понге
STAT_ANIMALS_HEADER 157526 Животные
STAT_ANIMALS_KILLED 157527 Убито
STAT_ANIMALS_SKINNED 157528 Освежевано
STAT_ANIMALS_TOTAL 157587 Всего
STAT_ANIMALS_BIRDOFPARADISE 157577 Райская птица
STAT_ANIMALS_BLACKEAGLE 157576 Черный орел
STAT_ANIMALS_BOAR 157575 Кабан
STAT_ANIMALS_BUFFALO 157574 Буйвол
STAT_ANIMALS_BULLSHARK 157573 Тупорылая акула
STAT_ANIMALS_CORALREEFFISH 157570 Коралловая рыбка
STAT_ANIMALS_CRAB 157569 Краб
STAT_ANIMALS_DEER 157566 Олень
STAT_ANIMALS_CHICKEN 157571 Курица
STAT_ANIMALS_CROW 157567 Ворона
STAT_ANIMALS_CROCODILE 157568 Крокодил
STAT_ANIMALS_CASSOWARY 157572 Казуар
STAT_ANIMALS_GALAPAGOS_TORTOISE 157565 Галапагосская черепаха
STAT_ANIMALS_GOAT 157564 Козел
STAT_ANIMALS_GREAT_WHITE_SHARK 157563 Большая белая акула
STAT_ANIMALS_HYENA 157562 Гиена
STAT_ANIMALS_JELLYFISH 157561 Медуза
STAT_ANIMALS_KOMODODRAGON 157560 Комодский варан
STAT_ANIMALS_LEOPARD 157559 Леопард
STAT_ANIMALS_LIZARD 157558 Ящерица
STAT_ANIMALS_PERCH 157554 Окунь
STAT_ANIMALS_MORAYEEL 157555 Мурена
STAT_ANIMALS_MANTARAY 157556 Манта
STAT_ANIMALS_MACAQUE 157557 Макака
STAT_ANIMALS_PIG 157553 Свинья
STAT_ANIMALS_POLYNESIANWOLF 157552 Динго
STAT_ANIMALS_RABIDDOG 157551 Бешеный пес
STAT_ANIMALS_RAT 157550 Крыса
STAT_ANIMALS_RIVERFISH 157549 Речная рыба
STAT_ANIMALS_SEATURTLE 157548 Морская черепаха
STAT_ANIMALS_SEAGULL 157547 Чайка
STAT_ANIMALS_SNAKE 157546 Змея
STAT_ANIMALS_SUMATRANTIGER 157545 Суматранский тигр
STAT_ANIMALS_VULTURE 157544 Стервятник
STAT_PLANTS_HEADER 157586 Растения
STAT_PLANTS_ALOE 157543 Алоэ собрано
STAT_PLANTS_ARROWROOT 157542 Маранту собрано
STAT_PLANTS_BLUEALGUAE 157534 Синих водорослей собрано
STAT_PLANTS_BREEZEWAKAME 157541 Вакамэ собрано
STAT_PLANTS_GOATSFOOT 157540 Имомей собрано
STAT_PLANTS_GOLDENBEEHIVE 157539 Имбиря собрано
STAT_PLANTS_GOODLUCKPLANT 157538 Корделин собрано
STAT_PLANTS_HELICONIA 157537 Геликоний собрано
STAT_PLANTS_HIBISCUS 157536 Гибискусов собрано
STAT_PLANTS_PALANI 157535 Палани собрано
STAT_PLANTS_RHODODENDRON 157531 Рододендронов собрано
STAT_PLANTS_SACREDLOTUS 157533 Священных лотосов собрано
STAT_PLANTS_SCREWPINE 157532 Панданов собрано
STAT_PLANT_STOUTKELP 157530 Ламинарий собрано
STAT_PLANTS_TIARE 157529 Тиаре собрано
STAT_PLANTS_TORCHGINGER 157584 Этлингер собрано
STAT_PLANTS_YELLOWSAGE 157585 Лантан собрано
STAT_CRAFTING_HEADER 157588 Изготовление предметов
STAT_CRAFTINGSYRINGES_HEADER 157728 Изготовление снадобий
STAT_CRAFTING_CRAFTED 157729 Изготовлено
STAT_CRAFTING_USED 157730 Использовано
STAT_CRAFTING_SYRINGES_CRAFTED 157589 Изготовлено снадобий
STAT_CRAFTING_SYRINGES_USED 157590 Принято снадобий
STAT_CRAFTING_ARROWSTIPS_CRAFTED 157591 Наконечников для стрел создано
STAT_CRAFTING_GEAR_ITEMS_CRAFTED 157592 Снаряжения изготовлено
STAT_CRAFTING_HEALTH_SYRINGES_CRAFTED 157594 Изготовлено снадобий "Лекарство"
STAT_CRAFTING_HEALTH_SYRINGES_USED 157593 Принято снадобий "Лекарство"
STAT_CRAFTING_TEMPHEALTHBOOST_SYRINGES_CRAFTED 157597 Изготовлено снадобий "Приток эндорфинов"
STAT_CRAFTING_TEMPHEALTHBOOST_SYRINGES_USED 157598 Принято снадобий "Приток эндорфинов"
STAT_CRAFTING_DEEPDIVE_SYRINGES_CRAFTED 157600 Изготовлено снадобий "Ныряльщик"
STAT_CRAFTING_DEEPDIVE_SYRINGES_USED 157599 Принято снадобий "Ныряльщик"
STAT_CRAFTING_SPRINTBURST_SYRINGES_CRAFTED 157595 Изготовлено снадобий "Спринтер"
STAT_CRAFTING_SPRINTBURST_SYRINGES_USED 157596 Принято снадобий "Спринтер"
STAT_CRAFTING_SWIMSPEED_SYRINGES_CRAFTED 157610 Изготовлено снадобий "Дельфин"
STAT_CRAFTING_SWIMSPEED_SYRINGES_USED 157611 Принято снадобий "Дельфин"
STAT_CRAFTING_DETECTPLANTS_SYRINGES_CRAFTED 157612 Изготовлено снадобий "Натуралист"
STAT_CRAFTING_DETECTPLANTS_SYRINGES_USED 157613 Принято снадобий "Натуралист"
STAT_CRAFTING_DETECTWILDLIFE_SYRINGES_CRAFTED 157634 Изготовлено снадобий "Инстинкт охотника"
STAT_CRAFTING_DETECTWILDLIFE_SYRINGES_USED 157635 Принято снадобий "Инстинкт охотника"
STAT_CRAFTING_ANIMALREPELANT_SYRINGES_CRAFTED 157614 Изготовлено снадобий "Репеллент"
STAT_CRAFTING_ANIMALREPELANT_SYRINGES_USED 157615 Принято снадобий "Репеллент"
STAT_CRAFTING_ANIMALDONTFLEE_SYRINGES_CRAFTED 157642 Изготовлено снадобий "Феромон"
STAT_CRAFTING_ANIMALDONTFLEE_SYRINGES_USED 157643 Принято снадобий "Феромон"
STAT_CRAFTING_XTRADAMAGEANIMALS_SYRINGES_CRAFTED 157640 Изготовлено снадобий "Зверобой"
STAT_CRAFTING_XTRADAMAGEANIMALS_SYRINGES_USED 157641 Принято снадобий "Зверобой"
STAT_CRAFTING_RESISTFIRE_SYRINGES_CRAFTED 157638 Изготовлено снадобий "Огнеупорный"
STAT_CRAFTING_RESISTFIRE_SYRINGES_USED 157639 Принято снадобий "Огнеупорный"
STAT_CRAFTING_IMPROVESPREAD_SYRINGES_CRAFTED 157636 Изготовлено снадобий "Снайпер"
STAT_CRAFTING_IMPROVESPREAD_SYRINGES_USED 157637 Принято снадобий "Снайпер"
STAT_CRAFTING_DETECTEXPLOSIVES_SYRINGES_CRAFTED 157650 Изготовлено снадобий "Сапер"
STAT_CRAFTING_DETECTEXPLOSIVES_SYRINGES_USED 157651 Принято снадобий "Сапер"
STAT_CRAFTING_INVINCIBLE_SYRINGES_CRAFTED 157648 Изготовлено снадобий "Неприкасаемый"
STAT_CRAFTING_INVINCIBLE_SYRINGES_USED 157649 Принято снадобий "Неприкасаемый"
STAT_CRAFTING_ONEHITKILL_SYRINGES_USED 157647 Изготовлено снадобий "Смертоносный"
STAT_CRAFTING_ONEHITKILL_SYRINGES_CRAFTED2 157646 Принято снадобий "Смертоносный"
STAT_CRAFTING_NOFALLINGDAMAGE_SYRINGES_CRAFTED 157644 Изготовлено снадобий "Неуязвимый"
STAT_CRAFTING_NOFALLINGDAMAGE_SYRINGES_USED 157645 Принято снадобий "Неуязвимый"
STAT_CRAFTING_SEEENEMIES_CRAFTED 167689 Изготовлено снадобий "Усиление чувств"
STAT_CRAFTING_SEEENEMIES_USED 167690 Принято снадобий "Усиление чувств"
MP_Statistics_revives 38587 Спаситель!
MP_Statistics_battlecrys 38588 Крикун!
MP_Statistics_gamemode_capture 38589 Захват!
MP_Statistics_gamemode_break 38590 Захват!
MP_Statistics_gamemode_destroy 38591 Поджигатель!
MP_Statistics_gamemode_firestarter 152056 Поджигатель!
MP_Statistics_gamemode_firefighter 152062 Пожарный!
MP_Statistics_gamemode_arsonist 152061 Поджигатель!
MP_Statistics_kills_assist 38592 Помощь в убийстве!
MP_Statistics_kills_tagging 38593 Помощь меткой!
MP_Statistics_kills_headshot 38594 Попадание в голову!
MP_Statistics_kills_melee 38595 Убийство в ближнем бою!
MP_Statistics_kills_longrange 38596 Убийство с большой дистанции!
MP_Statistics_kills_inair 38597 Убийство с воздуха!
MP_Statistics_kills_double 38598 Двойное убийство!
MP_Statistics_kills_tripple 38599 Тройное убийство!
MP_Statistics_kills_multi 38600 Море трупов!
MP_Statistics_kills_offensive 38601 Убийство при штурме!
MP_Statistics_kills_defensive 38602 Убийство в обороне!
MP_Statistics_kills_survivor 38603 Убийство из последних сил!
MP_Statistics_kills_avenger 38604 Убийство из мести!
MP_Statistics_kills_vehicle 38605 Убит враг в машине!
MP_Statistics_kills_vehicle_passenger 38606 Помощь с машины!
MP_Statistics_kills_grenade_multi 38607 Граната в толпу!
MP_Statistics_kills_stealth 38608 Тихое убийство!
MP_Statistics_kills_zipby 38609 Снял врага с троса!
MP_Statistics_kills_zipper 38610 Убил врага с троса!
MP_Statistics_kills_tagging_wall 38611 Через стену!
MP_Statistics_feedback_negative_lost 38612 С возвращением!
MP_Statistics_teamplay_dog_rescue 39172 Убийца собак!
MP_Statistics_kills_first_blood 41327 Первая кровь!
MP_Statistics_kills_massive 41340 Массовое убийство!
MP_Statistics_kills_streak 45088 Серийный убийца!
MP_Statistics_zipline_monkeyboy 58336 Мастер тросов!
MP_Statistics_kills_kill_while_dead 91485 Удар с того света!
MP_Statistics_kills_kamikaze 91486 Заберу тебя с собой!
MP_Statistics_kills_last_bullet 91487 Последний выстрел!
MP_Statitstics_unlocks_new_item 116070 Открыто:
MP_Statistics_kills_team_kill 127237 Убил своего!
MP_Statistics_Level_Up_Weapon 160307 Новый уровень!
MP_Statistics_Level_Up_Player 160308 Новый уровень!
MP_Statistics_unlocks_new_finalmove 160490 Открыт финальный ролик:
section
Statistics header
STATS_HEADER 104563 Статистика
STATS_ANIMAL_KILLED 164134 Убито
STATS_ANIMAL_SKINNED 164136 Освежевано
STATS_TIME&PROGRESSION_DISTANCE_MILES 165504 ми
STATS_TIME&PROGRESSION_DISTANCE_HOURS 165505 ч
STATS_TIME&PROGRESSION_DISTANCE_MINUTES 165506 мин
STATS_TIME&PROGRESSION_DISTANCE_SECONDS 165507 с
section
Statistic values
STAT_TIME_HOURS_VALUE 157699 %d ч
STAT_TIME_HOURS 157731 ч
STAT_TIME_MINUTES_VALUE 157719 %d м
STAT_TIME_MINUTES 157732 м
STAT_TIME_SECONDS_VALUE 157720 %d с
STAT_TIME_SECONDS 157733 с
STAT_DISTANCE_MILES_VALUE 157721 %d ми
STAT_DISTANCE_MILES 157734 ми
STAT_DISTANCE_KM_VALUE 157722 %d км
STAT_DISTANCE_KM 157735 км
STAT_PERCENTAGE_VALUE 157723 %d %
STAT_PERCENTAGE 157736 %
STAT_MONEY_DOLLAR_VALUE 157726 $%d
STAT_MONEY_DOLLAR 157737 $
STAT_ANY_NUMERIC_VALUE 157727 %d
STAT_FORWARD_SLASH 157738 /
STAT_OF_TOTAL_KILLS 157739 из всех убийств
section
Tutorial menus
TUTO_HEADER 104564 Обучение
TUTO_CAT_NAV 112292 Управление
TUTO_CAT_PLAYER 112293 Игрок
TUTO_CAT_COMBAT 112294 Бой
TUTO_CAT_OPENWORLD 112295 Остров
TUTO_CAT_STEALTH 112296 Скрытность
TUTO_CAT_WEAPONSEQUIP 112297 Оружие и снаряжение
TUTO_CAT_ENEMIES 112298 Враги
TUTO_CAT_GAMEPLAY 112299 Игровой процесс
TUTO_CAT_TIPS 153305 Подсказки
TUTO_QUICKSTARTGUIDE 162825 Быстрый старт
section
Progress
PROGRESS_GAMEPROG 158100 Текущее состояние игры
PROGRESS_GAMEPROG2 158101 Прохождение игры
PROGRESS_PROGRESS 158102 Успехи
PROGRESS_PROGRESSION 158103 Прогресс
PROGRESS_COMPLETE 158104 Завершить
PROGRESS_COMPLETION 158105 Завершение
PROGRESS_RADIOTOWERS 158106 Радиовышки
PROGRESS_ACTIVATED 158107 Активировано
PROGRESS_OUTPOSTS 158108 Аванпосты
PROGRESS_LIBERATED 158109 Освобождено
PROGRESS_SOCIALCHALLENGES 158110 Испытания ракьят
PROGRESS_COMPLETED 158111 Завершено
PROGRESS_RELICS 158112 Реликвии
PROGRESS_LETTERS 158113 Письма пропавших
PROGRESS_MEMORYCARDS 158114 Карты памяти
PROGRESS_COLLECTED 158115 Найдено
PROGRESS_WEAPONS 158116 Оружие
PROGRESS_ACQUIRED 158117 Получено
PROGRESS_RECIPEUPGRADES 158118 Улучшено рецептов
PROGRESS_CRAFTED 158119 Изготовлено
PROGRESS_REWARD 158751 Награда
PROGRESS_REWARDMSG 160726 Доступна новая награда
PROGRESS_TROPHY 172548 Трофей
section
Challenges header
CHALLENGES_HEADER 104571 Задания
section
Options
OPTIONS_REVERT_DEFAULT_HEADER 150638 Значение по умолчанию
OPTIONS_REVERT_DEFAULT 150528 Вернуться к значению по умолчанию?
OPTIONS_ON 150702 ВКЛ
OPTIONS_OFF 150703 ВЫКЛ.
section
Options - Gameplay
SETTINGS_GAMEPLAY_HEADER 150001 Игровой процесс
OPTIONS_GAMEPLAY_RETICLE 150257 Перекрестие
OPTIONS_GAMEPLAY_RETICLE_DESC 150258 Включить или выключить перекрестие
OPTIONS_GAMEPLAY_VIBRATION 91556 Вибрация
OPTIONS_GAMEPLAY_VIBRATION_DESC 106270 Включение и выключение вибрации контроллера
OPTIONS_GAMEPLAY_AIMINGAID 91557 Автоматический прицел
OPTIONS_GAMEPLAY_AIMINGAID_DESC 106271 Включение и выключение автоматического прицела
OPTIONS_GAMEPLAY_STORAGEDEVICE 91558 Устройство хранения
OPTIONS_GAMEPLAY_STORAGEDEVICE_DESC 106273 Выберите устройство для сохранения игры
OPTIONS_GAMEPLAY_GAMEDIFFICULTY 104641 Уровень сложности
OPTIONS_GAMEPLAY_GAMEDIFFICULTY_EASY 150261 АВАНТЮРИСТ (ЛЕГКО)
OPTIONS_GAMEPLAY_GAMEDIFFICULTY_MEDIUM 150266 ВЫЖИВШИЙ (СРЕДНЕ)
OPTIONS_GAMEPLAY_GAMEDIFFICULTY_HARD 150267 ВОИН (ТЯЖЕЛО)
OPTIONS_GAMEPLAY_GAMEDIFFICULTY_DESC 106274 Выбор уровня сложности игры
OPTIONS_GAMEPLAY_HDD 156338 ЖЕСТКИЙ ДИСК
OPTIONS_GAMEPLAY_MEMCARD 156339 Карта памяти
OPTIONS_GAMEPLAY_WEAPONTAGGING 172527 Маркировка оружием
OPTIONS_GAMEPLAY_WEAPONTAGGING_DESC 172528 Автоматически помечать противников во время прицеливания
OPTIONS_GAMEPLAY_WIKI_UPDATES 173101 ЛЕНИЯ ПУТЕВОДИТЕЛЯ
OPTIONS_GAMEPLAY_COLLECTIBLE_UPDATES 173102 СООБЩЕНИЕ О ВЗЯТОЙ ВЕЩИ
OPTIONS_GAMEPLAY_TUTORIAL_UPDATES 173103 ОБНОВЛЕНИЯ ОБУЧЕНИЯ
OPTIONS_GAMEPLAY_OBJECTIVE_REMINDER 173104 НАПОМИНАНИЕ О ЗАДАНИИ
OPTIONS_GAMEPLAY_CRAFTING_TIPS 173105 СОВЕТ ПО СОЗДАНИЮ ВЕЩЕЙ
OPTIONS_GAMEPLAY_DETECTION_METER 173116 Индикатор обнаружения
OPTIONS_GAMEPLAY_DISPLAY XP 173117 Показывать полученный опыт
OPTIONS_GAMEPLAY_HIT_INDICATOR 173118 Индикатор попаданий
OPTIONS_GAMEPLAY_GRENADE_INDICATOR 173119 Значок гранаты
section
Options - Controls
SETTINGS_CONTROLS_HEADER 150002 Управление
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FOOT 91540 Инвертировать взгляд
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FOOT_DESC 106276 Инвертировать направление взгляда вверх и вниз.
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FLYER 150274 Инвертировать тангаж
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FLYER_DESC 150275 Инвертировать наклон летательного аппарата при взгляде вверх и вниз
OPTIONS_CONTROLS_LOOKSENSITIVITY 91554 Чувствительность
OPTIONS_CONTROLS_LOOKSENSITIVITY_DESC 106277 Настроить чувствительность взгляда
OPTIONS_CONTROLS_CONTROLSCHEME 91555 Схема управления
OPTIONS_CONTROLS_CONTROLSCHEME_DESC 106278 Показать специальные схемы управления
OPTIONS_CONTROLS_LAYOUTONFOOT 156352 Пешком
OPTIONS_CONTROLS_LAYOUT 156368 Раскладка
OPTIONS_CONTROLS_LAYOUTINVEHICLE 156360 В технике
OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 156369 Раскладка рычажков
OPTIONS_CONTROLS_DEFAULT 156356 ПО УМОЛЧАНИЮ
OPTIONS_CONTROLS_DEFAULT2 172558 АЛЬТЕРНАТИВНАЯ
OPTIONS_CONTROLS_LEFTYSTICK 156361 ЛЕВША
OPTIONS_CONTROLS_DEFAULTFLIPPED 166530 ОБРАТНАЯ
OPTIONS_CONTROLS_LEFTYFLIPPED 166531 ЛЕВАЯ ОБРАТНАЯ
OPTIONS_CONTROLS_LEFTYSTICKSFLIPPED 166532 ЛЕВАЯ ОБРАТНАЯ 2
OPTIONS_CONTROLS_TOGGLECROUCH 156354 Включение режима движения пригнувшись
OPTIONS_CONTROLS_LEFTY 156372 ЛЕВША
OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 156362 Раскладка кнопок
OPTIONS_CONTROLS_SWAPCROUCHMELEE 156373 Поменять местами приседание и рукопашный бой
OPTIONS_CONTROLS_AIM 156357 Прицеливание
OPTIONS_CONTROLS_SHOOT 156374 Огонь
OPTIONS_CONTROLS_HOLDWEAPONINV 156363 (Удерживать) Выбор оружия
OPTIONS_CONTROLS_THROW 156375 Бросить гранату
OPTIONS_CONTROLS_MOVE 156353 Двигаться
OPTIONS_CONTROLS_CLICKSPRINT 156376 (Щелкнуть) Бежать
OPTIONS_CONTROLS_CAMERA 156364 Камера
OPTIONS_CONTROLS_THROWROCK 156377 Бросить камень
OPTIONS_CONTROLS_CRAFTEDITEM1 156358 Предмет 1
OPTIONS_CONTROLS_CRAFTEDITEM2 156378 Предмет 2
OPTIONS_CONTROLS_SUPPORTWEAPON 172136 Поддержка
OPTIONS_CONTROLS_SCOREBOARD 172143 Общий счет
OPTIONS_CONTROLS_TAGENEMY 172137 Отметить врага
OPTIONS_CONTROLS_MAP 156365 Карта
OPTIONS_CONTROLS_GAMEMENU 156379 Игровое меню
OPTIONS_CONTROLS_PREVIOUSWEAPON 156384 Предыдущее оружие
OPTIONS_CONTROLS_HOLDHEAL 156355 (Удерживать) Лечение
OPTIONS_CONTROLS_CROUCH 156385 Присесть
OPTIONS_CONTROLS_JUMP 156380 Прыжок
OPTIONS_CONTROLS_RELOAD 156386 Перезарядка
OPTIONS_CONTROLS_HOLDUSE 156366 (Удерживать) Взаимодействие
OPTIONS_CONTROLS_LOOK 156387 Осмотреться
OPTIONS_CONTROLS_LOOK_LOOKBACK 160404 Смотреть/Смотреть назад
OPTIONS_CONTROLS_CLICKMELEETAKEDOWN 156381 (Щелчок) Рукопашный бой/напасть
OPTIONS_CONTROLS_BRAKE 156388 Тормоз/задний ход
OPTIONS_CONTROLS_ACCELERATE 156359 Ускорение
OPTIONS_CONTROLS_STEER 156389 Управление
OPTIONS_CONTROLS_RADIOONOFF 156382 Вкл./выкл. Радио
OPTIONS_CONTROLS_NEXTSONG 172116 Следующая песня
OPTIONS_CONTROLS_HANDBRAKE 156390 Ручной тормоз
OPTIONS_CONTROLS_SWITCHSEATS 156367 Пересесть
OPTIONS_CONTROLS_HOLDENTEREXIT 156391 (Удерживать) Войти/выйти
OPTIONS_CONTROLS_TAGWHEEL 172324 Меню выбора меток
OPTIONS_CONTROLS_REPAIRTOOL 172325 Инструмент
OPTIONS_CONTROLS_C4MINE 172326 C4/мина
OPTIONS_CONTROLS_TEAMSUPPORT 172327 Командная поддержка
OPTIONS_CONTROLS_BOOSTERSHOT 172328 Усиливающий укол
OPTIONS_CONTROLS_BATTLECRY 172329 Боевой клич
OPTIONS_CONTROLS_LEFTYSHOULDER 172391 ОБРАТНЫЕ КУРКИ
OPTIONS_CONTROLS_LEFTYSHOULDERFLIPPED 172392 ОБРАТНЫЕ КУРКИ 2
OPTIONS_CONTROLS_BATTLECRY1 172410 Нажмите [LeftStick] + [RightStick]
OPTIONS_CONTROLS_BATTLECRY2 172411 Нажмите [LeftStick] + [RightStick]
section
Options - Audio
SETTINGS_AUDIO_HEADER 150003 Звук
OPTIONS_AUDIO_MASTERVOLUME 152306 Громкость
OPTIONS_AUDIO_MASTERVOLUME_DESC 152307 Настроить громкость в игре
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLES 91553 Язык субтитров
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLES_DESC 107191 Список доступных языков для субтитров
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_ENGLISH 160492 ENGLISH
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_OFF 160506 ВЫКЛ.
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_JAPANESE 160505 日本語
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_CZECH 160504 ČEŠTINA
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_POLISH 160503 POLSKI
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_RUSSIAN 160502 РУССКИЙ
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_NORWEGIAN 160501 NORSK
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_DANISH 160499 DANSK
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_SWEDISH 160498 SVENSKA
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_DUTCH 160497 NEDERLANDS
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_SPANISH 160496 ESPAÑOL
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_GERMAN 160495 DEUTSCH
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_ITALIAN 160494 ITALIANO
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_FRENCH 160493 FRANÇAIS
OPTION_AUDIO_MUSIC_DESC 160663 Включить или выключить музыку.
OPTIONS_AUDIO_SUBTITLE_LANGUAGE_PORTUGUESE 167722 PORTUGUÊS
OPTIONS_AUDIO_LANGUAGE 172365 Язык
OPTIONS_AUDIO_LANGUAGE_DESC 172369 Список доступных языков для звука
section
Options - Video
SETTINGS_VIDEO_HEADER 150004 Изображение
OPTIONS_VIDEO_BRIGHTNESS 91542 Яркость
OPTIONS_VIDEO_BRIGHTNESS_DESC 107193 Регулирование уровня яркости в игре
OPTIONS_VIDEO_ADJUSTSCREEN 91547 Регулирование экрана
OPTIONS_VIDEO_ADJUSTSCREEN_DESC 107194 Регулирование размера изображения на экране по горизонтали и вертикали
OPTIONS_BRIGHTNESS_ADJUST 172149 Настройте яркость так, чтобы картинка была различима на фоне.
section
Options - Controls2
SETTINGS_CONTROLS_HEADER 156340 Управление
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FOOT 156341 Инвертировать взгляд
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FOOT_DESC 156342 Инвертировать направление взгляда верх-низ
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FLYER 156343 Инвертировать тангаж в летательных аппаратах
OPTIONS_CONTROLS_INVERTYAXIS_ON_FLYER_DESC 156344 Инвертировать тангаж в летательных аппаратах при взгляде вверх и вниз
OPTIONS_CONTROLS_LOOKSENSITIVITY 156345 Чувствительность взгляда
OPTIONS_CONTROLS_LOOKSENSITIVITY_DESC 156346 Настроить чувствительность взгляда
OPTIONS_CONTROLS_CONTROLSCHEME 156347 Схема управления
OPTIONS_CONTROLS_CONTROLSCHEME_DESC 156348 Показать специальные схемы управления
section
Quit to Main menu
SETTING_GAMEMENAGEMENT_QUIT 111031 Выход в главное меню
SETTING_GAMEMENAGEMENT_QUIT_DESC 111034 Выйти из игры и вернуться в главное меню
SETTING_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_QUIT 111035 Выйти в главное меню? Вся несохраненная информация будет утеряна.
SETTING_GAMEMENAGEMENT_POPUPS_CANNOT_QUIT_SAVE 166535 Невозможно выйти в главное меню, когда выполняется автосохранение.
section
Shop menu
SHOP_MENU_WEAPONSTATS_RANGE 110884 Дальность
SHOP_MENU_WEAPONSTATS_DAMAGE 110885 Урон
SHOP_MENU_WEAPONSTATS_ACCURACY 110886 Точность
SHOP_MENU_WEAPONSTATS_FIRERATE 110943 Темп огня
SHOP_MENU_WEAPONSTATS_MOBILITY 110944 Мобильность
SHOP_MENU_STORE 125528 Магазин
SHOP_MENU_CUSTOMIZATION 125529 Индивидуальная настройка
SHOP_MENU_CONFIRMPURCHASE 125535 Купить?
SHOP_MENU_CONFIRMSELL 125544 Подтвердить продажу
SHOP_MENU_DESCRIPTION 125536 Описание
SHOP_MENU_SORTEDBYTYPE 125540 Расположить по типу
SHOP_MENU_SORTEDBYCOST 125541 Расположить по цене
SHOP_MENU_SORTEDBYCRAFTING 125542 Расположить по изготовлению
SHOP_MENU_SORTEDBYRECENT 125543 Расположить по времени приобретения
SHOP_MENU_LOCKED 127226 Недоступно
SHOP_MENU_EMPTY 127227 Пусто
SHOP_MENU_ATTACHPOINTS 147793 Очков обвеса использовано: %d/%d
SHOP_MENU_WALLETFULL 151195 В бумажнике нет места
SHOP_MENU_WALLETFULL_DESC 151196 Невозможно продать трофеи, в бумажнике нет места.
Купите что-нибудь, выбросите предметы из рюкзака или изготовьте больший бумажник.
SHOP_MENU_ATTACHMENTS 155655 Обвеска
SHOP_MENU_SKINS 155656 Раскраска
SHOP_MENU_NOWEAPONFORAMMOTYPE 159282 У вас нет оружия под эти патроны.
Подтвердить покупку?
SHOP_MENU_AMMOFULL 159284 У вас максимальное количество боеприпасов для этого оружия. Изготовьте более вместительный патронташ.
SHOP_MENU_CANNOTPURCHASE 159283 Невозможно купить
SHOP_MENU_CANNOTPURCHASE_DESC 160090 Невозможно купить
Активируйте радиовышки, чтобы разблокировать этот предмет.
Осталось - %d.
SHOP_MENU_CANNOTPURCHASE_DESC2 160091 Это предмета еще нет на складе. Зайдите попозже.
SHOP_MENU_WEAPONBOUGHT 160088 Оружие куплено
SHOP_MENU_WEAPONBOUGHT_DESC 160089 Это оружие можно купить в автоматизированном магазине в любом убежище.
SHOP_MENU_SUPPORTED_ATTACHMENTS 160092 Доступная обвеска (%d макс.):
SHOP_MENU_NOTENGOUGHMONEY 161440 Вам не хватает средств, чтобы купить эту вещь.
SHOP_MENU_CONFIRMSELLITEM 161443 Пожалуйста, подтвердите продажу данной вещи.
SHOP_MENU_CONFIRMSELLALL 161441 Подтвердить продажу всего.
SHOP_MENU_CONFIRMSELLALL2 161442 Продать ненужные трофеи?Созданные вещи останутся.Вещи на продажу: %dВсего на продажу: $%d
SHOP_MENU_MAXITEM 161444 Больше нет места.
SHOP_MENU_MAXITEM2 161445 Вы не можете носить большее количество таких вещей в рюкзаке.
SHOP_MENU_NOATTACH 161446 Невозможно присоединить
SHOP_MENU_NOATTACH2 161447 На оружии установлено максимум обвеса. Пожалуйста, сначала снимите ненужное.
SHOP_MENU_NOATTACH3 172068 Нет оружия, которому подходит данный обвес.
SHOP_MENU_NOATTACH4 172069 Это оружие можно снабдить %d обвесками.
SHOP_MENU_CANNOTREPLACE 165703 Невозможно заменить
SHOP_MENU_CANNOTREPLACE2 165704 Это оружие уже выбрано.
SHOP_MENU_EQUIPPED 167686 ЭКИПИРОВАНО
SHOP_MENU_ATTACHED 167687 ПРИСОЕДИНЕНО
SHOP_MENU_REFILL 167730 Пополнить боезапас
SHOP_MENU_REFILL2 167731 Пополнить боезапас для всего снаряженного оружия, запас гранат и взрывчатки с 20% скидкой.
SHOP_MENU_REFILL3 167732 Боезапас
SHOP_MENU_REFILL4 167733 Гранаты:
SHOP_MENU_REFILL5 167734 Коктейли Молотова:
SHOP_MENU_REFILL6 167735 С4:
SHOP_MENU_REFILL7 167736 Мины:
SHOP_MENU_REFILL8 167737 Вы уверены?
SHOP_MENU_REFILL9 167746 Покупка отменена. Боезапас полон.
SHOP_MENU_REFILL10 167747 Покупка отменена. Недостаточно средств.
SHOP_MENU_DISCOUNT 172056 (%d%% скидка)
SHOP_MENU_FREE1 172151 Получите это оружие бесплатно - откройте еще одну радиовышку!
SHOP_MENU_FREE2 172152 Получите это оружие бесплатно - откройте еще %d радиовышек!
section
ItemDescription
SHOP_CAT_BUY 80222 Купить
SHOP_CAT_SELL 80223 Продать
section
ShopSubCategory1
SHOP_SCAT1_MELEE 156398 Холодное оружие
section
SubCategoryDescription
SHOP_SCAT1_AMMO 80224 Боеприпасы
SHOP_SCAT1_ASSAULTRIFLES 42847 Штурмовые винтовки
SHOP_SCAT1_BUYBACK 80225 Выкупить
SHOP_SCAT1_CONSUMABLES 42857 Расходный материал
SHOP_SCAT1_EXPLOSIVES 58417 Взрывчатка
SHOP_SCAT1_GADGETUPGRADES 80226 Улучшение обвески
SHOP_SCAT1_HANDGUNS 42849 Пистолеты
SHOP_SCAT1_LAUNCHERS 80227 Гранатометы
SHOP_SCAT1_LMGS 44831 Пулеметы
SHOP_SCAT1_SHOTGUNS 42850 Дробовики
SHOP_SCAT1_SMGS 42852 Пистолеты-пулеметы
SHOP_SCAT1_SNIPERRIFLES 42853 Снайперские винтовки
SHOP_SCAT1_SPECIALWEAPONS 42854 Эксклюзивное оружие
SHOP_SCAT1_THROWABLES 43133 Гранаты
SHOP_SCAT1_VEHICLES 80228 Транспорт
SHOP_SCAT1_ANIMALPARTS 80229 Части животных
SHOP_SCAT1_LOOTITEMS 80235 Трофеи
SHOP_SCAT1_PLANTPARTS 80234 Растения
SHOP_SCAT1_MAPS 112343 Карты
SHOP_SCAT1_SIGNATURE 146721 Любимое оружие
section
ShopSubCat2Description
SHOP_SCAT2_ACE52 80236 АСЕ
SHOP_SCAT2_AK47 42870 АК-47
SHOP_SCAT2_F1 42872 F1
SHOP_SCAT2_MK16 42873 MS16
SHOP_SCAT2_P416 42874 P416
SHOP_SCAT2_STGW 42875 STG-90
SHOP_SCAT2_6P9 42878 6П9
SHOP_SCAT2_D50 42882 D50
SHOP_SCAT2_HUNTER 42880 .44 Магнум
SHOP_SCAT2_KW1911 42881 1911
SHOP_SCAT2_GM94 42876 ГМ-94
SHOP_SCAT2_RPG7 42877 РПГ-7
SHOP_SCAT2_MKG 42884 MKG
SHOP_SCAT2_PKM 42885 ПКМ
SHOP_SCAT2_U100 42886 U-100
SHOP_SCAT2_1887 80238 1887
SHOP_SCAT2_M133 42888 М133
SHOP_SCAT2_SPAS12 42889 SPAS-12
SHOP_SCAT2_A2000 42890 А2000
SHOP_SCAT2_BZ19 42891 BZ19
SHOP_SCAT2_KSV 42892 Вектор .45
SHOP_SCAT2_MP5 42893 MP5
SHOP_SCAT2_VZ61 42883 Скорпион
SHOP_SCAT2_R700 42894 М700
SHOP_SCAT2_SVD 42895 СВД
SHOP_SCAT2_Z93 42896 Z93
SHOP_SCAT2_B300 80239 Составной лук
SHOP_SCAT2_FLAREGUN 42879 Ракетница
SHOP_SCAT2_LPO50 80240 Огнемет
SHOP_SCAT2_SCAVENGER 80241 Стервятник
SHOP_SCAT2_REPAIRTOOL 119080 Инструмент
section
ShopItemTypeDescription
SHOP_SIT_AMMO 80242 Боеприпасы
SHOP_SIT_ATTACHMENT 80243 Обвеска
SHOP_SIT_BUYBACK 80244 Выкупить
SHOP_SIT_CONSUMABLE 42897 Расходники
SHOP_SIT_EXPLOSIVE 58419 Взрывчатка
SHOP_SIT_GADGETUPGRADE 80245 Улучшение обвески
SHOP_SIT_SKIN 80246 Шкура
SHOT_SIT_THROWABLE 44832 Граната
SHOP_SIT_VEHICLE 80247 Транспорт
SHOP_SIT_WEAPON 42903 Оружие
SHOP_SIT_HIDDENRELIC 80248 Реликвия Паук
SHOP_SIT_JAPANESELETTER 80249 Потерянное письмо
SHOP_SIT_QUESTITEM 80250 Предмет задания
SHOP_SIT_SDCARD 80251 Карта памяти
SHOP_SIT_SUSPENDEDRELIC 80252 Реликвия Кабан
SHOP_SIT_UNDERWATERRELIC 80253 Реликвия Акула
SHOP_SIT_UNREACHABLERELIC 80254 Реликвия Цапля
SHOP_SIT_ANIMALPART 80255 Часть животного
SHOP_SIT_LOOTITEM 80256 Трофей
SHOP_SIT_PLANTPART 80257 Растение
SHOP_SIT_MAP 119594 Карта
SHOP_SIT_BODYARMOR 119593 Броня
SHOP_SIT_MEDKIT 119592 Аптечка
section
MessageBox
MGBOX_SELL_TITLE 58003 ПРОДАТЬ
MGBOX_BUY_TITLE 58004 КУПИТЬ
MGBOX_EQUIP_TITLE 58005 НАДЕТЬ
MGBOX_SELL_MESSAGE 58006 Продать этот предмет?
MGBOX_BUY_MESSAGE 58007 Купить этот предмет?
MGBOX_EQUIP_MESSAGE 58008 Занять эту ячейку?
MGBOX_SELLALL_MESSAGE 58278 Продать все предметы?
MGBOX_CONFIRM_EQUIP 163405 Подтвердить выбор
MGBOX_CONFIRM_REPLACE 163406 Подтвердить замену
MGBOX_WILL_REPLACE 163407 заменит
MGBOX_NOATTACH 163419 Обвеска для этого оружия отсутствует. [TabRight] Посмотреть варианты окраски
MGBOX_NOATTACHMENTS 167685 НЕТ ОБВЕСА
section
Items - maps
SHOP_SITEM_COLL_NNW 152220 Вещи: Аманаки
SHOP_SITEM_COLL_NNW_DESC 152071 На этой карте указано местоположение особых предметов на Северном острове, в Аманаки.
SHOP_SITEM_COLL_NNE 152221 Вещи: Бэдтаун
SHOP_SITEM_COLL_NNE_DESC 152073 На этой карте указано местоположение особых предметов на Северном острове, в Бэдтауне.
SHOP_SITEM_COLL_NSW 152222 Вещи: Заправка Норсвью
SHOP_SITEM_COLL_NSW_DESC 152072 На этой карте указано местоположение особых предметов на Заправке Норсвью, на Северном острове.
SHOP_SITEM_COLL_NSE 152223 Вещи: Берег Хуберта
SHOP_SITEM_COLL_NSE_DESC 152074 На карте отмечены особые предметы на Северном острове, у электростанции на Берегу Хуберта.
SHOP_SITEM_LOOT_NNW 152224 Клады: Аманаки
SHOP_SITEM_LOOT_NNW_DESC 152172 На этой карте указано местоположение кладов на Северном острове, в Аманаки.
SHOP_SITEM_LOOT_NNE 152225 Клады: Бэдтаун
SHOP_SITEM_LOOT_NNE_DESC 152173 На этой карте указано местоположение кладов на Северном острове, в Бэдтауне.
SHOP_SITEM_LOOT_NSW 152226 Клады: Заправка Норсвью
SHOP_SITEM_LOOT_NSW_DESC 152174 На этой карте указано местоположение кладов на Заправке Норсвью на Северном острове.
SHOP_SITEM_LOOT_NSE 152227 Клады: Берег Хуберта
SHOP_SITEM_LOOT_NSE_DESC 152175 На карте отмечены клады на Северном острове, у электростанции на Берегу Хуберта.
SHOP_SITEM_COLL_SNW 152228 Вещи: Терстон
SHOP_SITEM_COLL_SNW_DESC 152176 На этой карте указано местоположение особых предметов на Южном острове, в Терстоне.
SHOP_SITEM_COLL_SNE 152229 Вещи: Газтаун
SHOP_SITEM_COLL_SNE_DESC 152177 На этой карте указано местоположение особых предметов на Южном острове, в Газтауне.
SHOP_SITEM_COLL_SSW 152178 Вещи: Док на Брейк Поинте
SHOP_SITEM_COLL_SSW_DESC 152230 На этой карте указано местоположение особых предметов на Южном острове, в доке на Брейк Поинте.
SHOP_SITEM_COLL_SSE 152179 Вещи: Городок
SHOP_SITEM_COLL_SSE_DESC 152231 На этой карте указано местоположение особых предметов на Южном острове, в Городке.
SHOP_SITEM_LOOT_SNW 152180 Клады: Терстон
SHOP_SITEM_LOOT_SNW_DESC 152232 На этой карте указано местоположение кладов на Южном острове, в Терстоне.
SHOP_SITEM_LOOT_SNE 152181 Клады: Газтаун
SHOP_SITEM_LOOT_SNE_DESC 152233 На этой карте указано местоположение кладов на Южном острове, в Газтауне.
SHOP_SITEM_LOOT_SSW 152182 Клады: Док на Брейк Поинте
SHOP_SITEM_LOOT_SSW_DESC 152234 На этой карте указано местоположение кладов на Южном острове, в доке на Брейк Поинте.
SHOP_SITEM_LOOT_SSE 152183 Клады: Городок
SHOP_SITEM_LOOT_SSE_DESC 152235 На этой карте указано местоположение кладов на Южном острове, в Городке.
section
Outposts
OUTPOSTS_OUTPOSTUNLOCKED 111340 Аванпост освобожден
Получено 500 XP
UNDETECTED TAKEOVER 154986 Освобожден аванпост
Не обнаружен
Получено 1500 XP
NOALARMBONUS 154987 Освобожден аванпост
Сигнализация не сработала
Получено 550 XP
ALARMACTIVATED 154988 Подкрепление!
DEFENDOUTPOST 154989 Защитите аванпост: Идет подкрепление!
ALARMDEFEND 157872 Поднялась тревога: защитите аванпост!
REINFORCEMENTS_INCOMING 166787 Подкрепление на подходе!
section
Activities
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_HEADER 150949 Выберите ставку!
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_DIFFICULTY1 150950 Тренировка
ACTIVITIES_CHOOSE_ALL_WAGER_DIFFICULTY2 150951 Новичок
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_DIFFICULTY3 150952 Бывалый
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_DIFFICULTY4 150953 Эксперт
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_NOMONEY 150954 Недостаточно средств.
ACTIVITIES_ALL_DRAW 150975 Это ничья.
ACTIVITIES_ALL_WON 150956 Вы победили!
ACTIVITIES_ALL_WON_MONEY 150976 {0
ACTIVITIES_ALL_LOST 150977 Вы проиграли.
ACTIVITIES_ALL_LOST_MONEY 150978 Ставка проиграна.
ACTIVITIES_ALL_DRAW_NOMONEYLOST 150962 Количество денег не изменилось.
ACTIVITIES_ALL_PARTICIPANTS_JASON 150972 Джейсон
ACTIVITIES_ALL_PARTICIPANTS_OPPONENT 150973 Соперник
ACTIVITIES_ALL_QUIT 150974 Вы уверены, что хотите уйти? Ваша ставка пропадет.
ACTIVITIES_ALL_LEGEND_LEAVE 153315 Уйти.
ACTIVITIES_ALL_CHALLENGECOMPLETED 154847 Испытание завершено
ACTIVITIES_ALL_CHOOSE_WAGER_UNAVAILABLE 155053 Уровень сложности недоступен.
ACTIVITIES_ALL_GO 154848 Пошел
ACTIVITIES_WON 156395 Победа
ACTIVITIES_LOST 156396 Поражение
ACTIVITIES_DRAW 156397 Ничья
ACTIVITIES_BEAT_OPPONENT 167705 Побить счет оппонента
ACTIVITIES_BEAT_OPPONENTSCORE 172112 Побить счет оппонента
ACTIVITIES_FAIL_BEAT_OPPONENT 172067 Вы не смогли побить оппонента.
ACTIVITIES_GET_READY 172089 Готовьтесь!
section
Beer Pong
ACTIVITIES_BEERPONG_EXPLANATION1 153311 Выберите время, чтобы забросить мяч в отверстие.
ACTIVITIES_BEERPONG_EXPLANATION2 154855 броска!
ACTIVITIES_BEERPONG_EXPLANATION3 153312 Бросьте мяч в отверстие
ACTIVITIES_BEERPONG_LEGEND_TOSSES 153313 Бросить
ACTIVITIES_BEERPONG_LEGEND_TAUNT 153314 Дразнить
ACTIVITIES_BEERPONG_WARNING 153316 ОПАСНОСТЬ!
ACTIVITIES_BEERPONG_DONT 153325 Не
ACTIVITIES_BEERPONG_PASSOUT 154854 отключитесь!
ACTIVITIES_BEERPONG_OPPONENTPASSOUT 154850 Ваш соперник потерял сознание.
ACTIVITIES_BEERPONG_DONTPASSOUT_EXPLANATION 153326 Двигайтесь [Move] и [Aim] по пунктирным линиям
ACTIVITIES_BEERPONG_OPPONENT_PASSED_OUT 153328 Ваш соперник потерял сознание.
section
Poker
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_FOLD 153329 ФОЛД
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_FOLDED 154998 ФОЛД
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_RAISE 153330 РЕЙЗ
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_ALLIN 153331 ВА-БАНК
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_BETLIFE 154994 ПОСТАВИТЬ ЖИЗНЬ
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_LOOKATHAND 153332 РУКА
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_LASTBET 153365 СТАВКА
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_POT 153366 БАНК
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_NEXTPOT 154995 СЛЕДУЮЩИЙ БАНК
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_DOWNUP 155021 Вам не хватает:
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_EVEN 155026 Вы можете ничего не доставлять
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_AWARDINGMAINPOT 154996 Выигрыш ОСНОВНОЙ БАНК
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_AWARDINGSIDEPOT 154997 Выигрыш ВТОРОСТЕПЕННЫЙ БАНК
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_SKIPAHEAD 153333 ПРОПУСТИТЬ
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_HELP 153334 ПОДСКАЗКА
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_LOOKATFLOB 153335 СТОЛ
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_SHOWTOTAL 153336 РЕЗУЛЬТАТЫ
ACTIVITIES_POKER_LEGEND_TOGGLE 154991 Переключить
ACTIVITIES_POKER_BUSTEDOUT 153337 Вы проиграли!
ACTIVITIES_POKER_BUSTEDOUT_EXPLANATION 153338 Вас исключили из игры.
ACTIVITIES_POKER_BUSTEDOUT_PLAYAGAIN 153339 Хотите сыграть еще раз?
ACTIVITIES_POKER_JAS140_VICTORYMESSAGE 155050 Вы выбили другого игрока и отыграли деньги азартного игрока.
ACTIVITIES_POKER_RESULTS_SKIPTONEXTHAND 155054 Перейти к следующей раздаче
ACTIVITIES_POKER_ACTION_SB 155030 {0 поставил МАЛЫЙ БЛАЙНД ({1 фш.)
ACTIVITIES_POKER_ACTION_BB 155031 {0 поставил БОЛЬШОЙ БЛАЙНД ({1 фш.)
ACTIVITIES_POKER_ACTION_ALLIN 155032 {0 пошел ВА_БАНК с {1 всего фш.
ACTIVITIES_POKER_ACTION_CALL 155033 {0 УРАВНЯЛ СТАВКУ {1 фш.
ACTIVITIES_POKER_ACTION_RAISE 155034 {0 ПОДНЯЛ СТАВКУ до {1 фш.
ACTIVITIES_POKER_ACTION_CHECK 155035 {0 ПРОПУСТИЛ ХОД
ACTIVITIES_POKER_ACTION_FOLD 155036 {0 БРОСИЛ КАРТЫ
ACTIVITIES_POKER_ACTION_EMPTYSEAT 155037 Свободное место.
ACTIVITIES_POKER_ACTION_NEWHAND 155038 Начинается новая раздача
ACTIVITIES_POKER_ACTION_HANDFOLDED 155041 Вы бросили карты
ACTIVITIES_POKER_ACTION_PLAYERSALLIN 155039 Игроки пошли ва-банк и открыли карты
ACTIVITIES_POKER_ACTION_ALLOTHERPLAYERSFOLDED 155040 Все другие игроки БРОСИЛИ КАРТЫ до флопа
ACTIVITIES_POKER_LEAVETABLE 153340 Покинуть стол?
ACTIVITIES_POKER_BUYINWAS 153341 Входная ставка:
ACTIVITIES_POKER_UPBY 153342 Вы заработали:
ACTIVITIES_POKER_LEAVEWITH 153343 Вы уверены, что хотите уйти с:
ACTIVITIES_POKER_PRACTICEGAME 153344 Это тренировочная игра.
ACTIVITIES_POKER_PRACTICEGAMELEAVE 153345 Вы уверены, что хотите уйти?
ACTIVITIES_POKER_POKERWON 153346 Все другие игроки выбыли из игры.
ACTIVITIES_POKER_POKER_WINS 155042 ВЫИГРЫШ
ACTIVITIES_POKER_POKERWON_MONEY 153347 Вы выиграли:
ACTIVITIES_POKER_POKERREPLAY 153348 Хотите сыграть еще раз?
ACTIVITIES_POKER_HANDCOMPLETED 153349 Раздача сыграна
ACTIVITIES_POKER_PROBABILITIESUNAVAILABLE 154990 На высоком уровне сложности просчет карт недоступен.
ACTIVITIES_POKER_ROYALFLUSH 153350 Роял флеш
ACTIVITIES_POKER_ROYALFLUSH_DESC 155011 A, K, Q, J, 10 все одной масти.
ACTIVITIES_POKER_STRAIGHTFLUSH 153355 Стрит флеш
ACTIVITIES_POKER_STRAIGHTFLUSH_DESC 155012 Пять карт одной масти подряд.
ACTIVITIES_POKER_FOUROFAKIND 153356 Каре
ACTIVITIES_POKER_FOUROFAKIND_DESC 155013 Четыре карты одного достоинства.
ACTIVITIES_POKER_FULLHOUSE 153351 Фулл хаус
ACTIVITIES_POKER_FULLHOUSE_DESC 155014 Тройка плюс пара.
ACTIVITIES_POKER_FLUSH 154992 Флеш
ACTIVITIES_POKER_FLUSH_DESC 155015 Любые пять карт одной масти.
ACTIVITIES_POKER_STRAIGHT 153357 Стрит
ACTIVITIES_POKER_STRAIGHT_DESC 155016 Последовательность из пяти карт.
ACTIVITIES_POKER_THREEOFAKIND 153352 Тройка
ACTIVITIES_POKER_THREEOFAKIND_DESC 155017 Три карты одинакового достоинства.
ACTIVITIES_POKER_TWOPAIRS 153353 Две пары
ACTIVITIES_POKER_TWOPAIRS_DESC 155018 Две разные пары.
ACTIVITIES_POKER_ONEPAIR 153354 Пара
ACTIVITIES_POKER_ONEPAIR_DESC 155019 Две карты одинакового достоинства.
ACTIVITIES_POKER_HIGHCARD 154993 Высшая карта
ACTIVITIES_POKER_HIGHCARD_DESC 155020 Самой старшая карта у игрока.
ACTIVITIES_POKER_HANDPROBABILITIES 153358 Вероятности
ACTIVITIES_POKER_CURRENTHAND 153361 Текущая раздача
ACTIVITIES_POKER_CARDSNOTDEALT 153362 Еще не раздали карты
ACTIVITIES_POKER_HANDEXEMPLE 153359 Пример карты
ACTIVITIES_POKER_BASICS 153360 Основы
ACTIVITIES_POKER_BASICS_THEGOAL 153713 Цель
ACTIVITIES_POKER_BASICS_THEGOAL_DESC 153714 Составьте лучшую комбинацию из пяти карт с учетом двух карт у вас на руках и пяти карт, лежащих на столе.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_ROUNDOFBETTING 153715 Торговля
ACTIVITIES_POKER_BASICS_ROUNDOFBETTING_DESC 153726 Каждый игрок за столом имеет право предпринять какие-либо действия после раздачи, флопа, терна и ривера. Игроки делают ставки по очереди, по часовой стрелке. Каждый раунд торговли заканчивается, когда все оставшиеся игроки сделали ход и имели шанс уравнять ставки после ПОВЫШЕНИЯ или ВА-БАНКА.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_LEAVINGTABLE 153727 Выход из игры
ACTIVITIES_POKER_BASICS_LEAVINGTABLE_DESC 153728 Вы можете выйти из игры в любое время и забрать все деньги, которые выигрываете на данный момент. При этом любые деньги, поставленные в банк, пропадут, если вы прекратите игру.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_SAMEHANDTIEBREAKER 153729 Одинаковые комбинации
ACTIVITIES_POKER_BASICS_SAMEHANDTIEBREAKER_DESC 153730 Если у двух игроков одинаковые комбинации, выигрывает тот, у кого старше карты.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_SPLITTINGTHEPOT 153733 Раздел банка
ACTIVITIES_POKER_BASICS_SPLITTINGTHEPOT_DESC 153734 Если одинаковые комбинации более чем у одного игрока, выигрывают все такие игроки, и деньги в банке делятся между ними поровну.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_BUSTINGOUT 153735 Выбывание
ACTIVITIES_POKER_BASICS_BUSTINGOUT_DESC 153736 Если после очередной раздачи у вас не осталось фишек, игра заканчивается, и вы выбываете.
ACTIVITIES_POKER_BASICS_ENDOFGAME 153737 Конец игры
ACTIVITIES_POKER_BASICS_ENDOFGAME_DESC 153740 Вы побеждаете в игре, если остаетесь последним игроком за столом. Чтобы сыграть еще раз, просто начните новую игру.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY01 153363 Терминология 01
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_CHECK 153745 Чек
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_CHECK_DESC 153746 Пропустить ход, не поднимая ставку. Так можно делать только если до вас никто не повышал (РЕЙЗ) ставку.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_RAISE 153754 Рейз
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_RAISE_DESC 153755 Увеличить минимальное количество денег, которое должны поставить в банк другие игроки, чтобы остаться в игре
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_SIDEPOTS 153756 Второстепенный банк
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_SIDEPOTS_DESC 153757 Второстепенный банк возникает в том случае, если игрок, который пошел ва-банк, не может поставить такую сумму, которую поставили другие игроки. В таком случае этот игрок претендует только на главный банк, а игроки, поставившие больше денег, разыгрывают еще и второстепенный банк.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_CALL 153758 Колл
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_CALL_DESC 153759 Поставить на кон количество денег, равное последней ставке перед вашим ходом.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_ALLIN 153760 Ва-банк
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_ALLIN_DESC 153761 Поставить на кон все оставшиеся деньги.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_FOLD 153762 Бросить карты
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_FOLD_DESC 153763 Отказаться от денег, поставленных в банк на этой раздаче. После того как игрок бросил карты, он не претендует на выигрыш в данной раздаче, не имеет права делать ходы и должен ждать начала следующей раздачи.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_POT 153764 Банк
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY_POT_DESC 153765 Общая сумма денег, которую поставили игроки во время текущей раздачи.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02 153364 Терминология 02
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_DEALER 153766 Дилер
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_DEALER_DESC 153767 Игрок, который раздает и открывает карты во время текущей раздачи.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_THEBOARD 153768 Флоп/Терн/Ривер
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_THEBOARD_DESC 153769 Карты, лежащие на столе, состоят из ФЛОПА (первые три карты, лежащие рубашкой вниз), ТЕРНА (четвертой картой, лежащей рубашкой вниз) и РИВЕРА (пятой и последней карты, лежащей рубашкой вниз на столе).
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_BURNCARD 153770 Сжечь карту
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_BURNCARD_DESC 153771 Игрок сбрасывает верхнюю карту с колоды перед тем, как сдать флоп, терн и ривер.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_HOLECARD 153772 Карманные карты
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_HOLECARD_DESC 153773 Первые две карты, которые сдаются в закрытую каждому игроку.
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_BLINDS 153774 Блайнды
ACTIVITIES_POKER_TERMINOLOGY02_HOLECARD_DESC2 153775 Принудительные ставки первых двух игроков за столом (слева от дилера), сделанные до раздачи карманных карт. МАЛЫЙ БЛАЙНД ставится перед первым игроком, а БОЛЬШОЙ БЛАЙНД перед вторым игроком. Цель блайндов - внести в банк начальную сумму, что подтолкнет игроков к необходимости делать ход.
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_JONAH 172605 Джона
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_JOEL 172606 Джоэл
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_ABDUL 172607 Абдул
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_TYRONE 172608 Тайрон
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_SIMON 172609 Саймон
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_ARNOLD 172610 Арнольд
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_MARCUS 172611 Маркус
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_MIGUEL 172612 Мигель
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_DANNY 172613 Денни
ACTIVITIES_POKER_PLAYERNAME_SAM 172614 Сэм
ACTIVITIES_POKER_PLAYER_STEEVE 172770 Стив
ACTIVITIES_POKER_PLAYER_KARL 172771 Карл
section
Shooting Challenge
ACTIVITIES_SHOOTING_TARGET 153373 ЦЕЛЬ:
ACTIVITIES_SHOOTING_NEXTWAVE 153374 СЛЕДУЮЩАЯ ВОЛНА ЧЕРЕЗ:
ACTIVITIES_SHOOTING_RESTARTCHALLENGE 153375 Вы хотите начать испытание заново?
ACTIVITIES_SHOOTING_LEAVECHALLENGE 153376 Отказаться от испытания?
ACTIVITIES_SHOOTING_FAIL 154849 Вы не смогли поразить все цели.
ACTIVITIES_SHOOTING_HOLDBREATH 155217 [HoldBreath] Задержать дыхание
ACTIVITIES_SHOOTING_HOLDBREATH2 155219 [HoldBreath] Задержать дыхание [SniperZoom] Приблизить
ACTIVITIES_SHOOTING_ZOOM 172552 [SniperZoom] Приблизить
section
Vehicle challenge
ACTIVITIES_RACE_TARGET 153367 Цель
ACTIVITIES_RACE_GET 153369 На старт
ACTIVITIES_RACE_READY 154853 Внимание
ACTIVITIES_RACE_TARGETTIME 153370 Время на цель:
ACTIVITIES_RACE_TIMEOVER 167706 Осталось времени:
ACTIVITIES_RACE_TIMEREMAINING 153371 Осталось времени
ACTIVITIES_RACE_RESTARTRACE 153372 Вы хотите начать гонку сначала?
section
Knife throwing
ACTIVITIES_CHOOSE_WAGER_NOMONEY2 150955 Недостаточно денег.
ACTIVITIES_NAVBAR_THROWKNIFE 155735 МЕТНУТЬ НОЖ
section
Bar shots
Buy a drink price 150745 Купить выпивку
Stop drinking 150746 Перестать пить
section
WallFeed
SOCIALINTERACTION_NEWDLC 155242 Доступно новое DLC!
FEED_BEAT_FRIEND 145846 В [CHALLENGE_NAME], игрок [PLAYER_NAME] [PLAYER_SCORE] побил счет игрока [FRIEND_NAME] [FRIEND_SCORE]!
FEED_BEAT_RECORD 145847 В [CHALLENGE_NAME], игрок [PLAYER_NAME] побил свой рекорд в [PLAYER_SCORE] очков!
FEED_PICTURE 145848 Игрок [PLAYER_NAME] вставил новую картинку!
FEED_M 156274 м
FEED_H 156275 ч
FEED_D 156276 д
FEED_LIKE 156277 Нравится
FEED_BUY 157288 Купить
FEED_UNLIKE 156278 Не нравится
FEED_POST 156279 Опубликовать
FEED_PLEASELOGIN 156283 Пожалуйста, войдите в свою учетную запись в Facebook
FEED_USERNAME 156281 Имя пользователя
FEED_PASSWORD 156284 Пароль
FEED_LOGIN 156280 Войти
FEED_FAIL 156285 Ошибка входа
FEED_SUCCESS 156287 Вход прошел успешно
FEED_SUCCESS2 156282 Вы успешно вошли в свою учетную запись в Facebook
FEED_CONFIRMPOST 156288 Вы уверены, что хотите разместить это обновление в Facebook?
FEED_POSTSUCCESS 156286 Обновление успешно размещено в Facebook
FEED_CHECKUSERPASS 156289 Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку
FEED_DEFAULT_TEXT 157879 Подключитесь к сервису Far Cry® 3, чтобы видеть успехи своих друзей и новости сообщества Far Cry® 3!
section
Continue Mission Prompt
Box_title 150979 Не разворачиваться
Box_message 150980 Вы уверены, что хотите продолжить?
section
Achievements/Trophies
ACHIV_1_TITLE 151233 X
ACHIV_1_HOW_TO 151234 X Как
ACHIV_1_DESC 151235 X Описание
section
Social Challenges
SOCIALCHMENU_START 151388 Начать
SOCIALCHMENU_SOCIALCHALLENGE 155688 Испытание ракьят
SOCIALCHMENU_SOCIALCHALLENGES 155689 Испытания ракьят
SOCIALCHMENU_REWARD_CASH 151389 {TYPE}{VALUE} за {SCORE} очков!
SOCIALCHMENU_REWARD_XP 167132 {VALUE} {TYPE} за {SCORE} очков!
SOCIALCHMENU_NOREWARD 151390 Вы собрали все награды!
SOCIALCHMENU_SCORE 151391 {Number} игроков участвовали в этом испытании ракьят.
SOCIALCHMENU_NOSCORE 151392 Подключитесь к Uplay, чтобы посмотреть список лидеров!
SOCIALCHMENU_OBJECTIVE 151423 Цель
SOCIALCHMENU_BESTSCORE 151424 Ваш лучший результат
SOCIALCHMENU_YOURSCORE 151425 Ваш результат
SOCIALCHMENU_WONREWARD 151434 Вы выиграли {VALUE}{TYPE}!
SOCIALCHMENU_SUCCESS 151435 Победа!
SOCIALCHMENU_FAILED 151439 Поражение!
SOCIALCHMENU_RESTART 151440 Начать заново
SOCIALCHMENU_DESCRIPTION 151459 Описание
SOCIALCHMENU_LEADERBOARD 151460 Список лидеров
SOCIALCHMENU_FASTTRAVEL 151461 Мгновенное перемещение
SOCIALCHMENU_VIEWLEADERBOARD 151462 Посмотреть список лидеров
SOCIALCHMENU_HIGHSCORES 151463 Рекорды
SOCIALCHMENU_GAMERCARD 151464 Посмотреть карту игрока
SOCIALCHMENU_LOADING 152948 Загрузка... 
Начисление очков в испытании ракьят
01 - Нападающий = 1 очко
02 - Защитник = 2 очка
03 - Берсеркер = 3 очка 
04 - Боец с молотовым = 3 очка
05 - Сорвиголова = 3 очка
06 - Пулеметчик = 5 очков
07 - Бонус: Выстрел в голову = 2 очка
08 - Бонус: Скрытность = 5 очков
09 - Бонус: Одновременные убийства = 1 очко/убийство
10 - Бонус времени за бочку = + 10 секунд
SOCIALCHMENU_REWARDS 153203 Награды
SOCIALMENU_BESTSCORE 156296 Лучший результат
SOCIALMENU_TOPSCORE 156312 Рекорд
SOCIALMENU_VIEWALLSCORES 156304 Просмотреть все результаты
SOCIALMENU_OFFLINE 156313 Не в сети
SOCIALMENU_ONLINE 156300 В сети
SOCIALMENU_DEV 156314 (Dev)
SOCIALMENU_DEVUPPER 156305 (DEV)
SOCIALMENU_PTS 156315 очки
SOCIALMENU_POINTS 156299 очков
SOCIALMENU_POINT 156316 очка
SOCIALMENU_PT 156306 очко
SOCIALMENU_VIEWGAMERCARD 156317 Просмотреть карту игрока
SOCIALMENU_GETDOLLAR 156301 Набрать {SCORE} очков для получения ${VALUE}!
SOCIALMENU_GETXP 156318 Набрать {SCORE} очков для получения {VALUE} XP!
SOCIALMENU_RULES 156307 Начисление очков в испытании ракьят
SOCIALMENU_RULES_ASSAULTER 156319 Нападающий = %d очко
SOCIALMENU_RULES_ASSAULTERS 156298 Нападающий = %d очков
SOCIALMENU_RULES_DEFENDER 156320 Защитник = %d очков
SOCIALMENU_RULES_BESERKER 156308 Берсеркер = %d очков
SOCIALMENU_RULES_MOLOTOV 156321 Коктейль Молотова = %d очков
SOCIALMENU_RULES_MOLOTOV_ENEMY 156302 Противник с коктейлем Молотова = %d очков
SOCIALMENU_RULES_BEHEADER 156322 Палач = %d очков
SOCIALMENU_RULES_HEAVY 156309 Боец с тяжелым оружием = %d очков
SOCIALMENU_RULES_HEADSHOT 156323 Выстрел в голову = +%d очков
SOCIALMENU_RULES_STEALTH 156297 Скрытное убийство = +%d очков
SOCIALMENU_RULES_RPG 156324 РПГ = %d очко
SOCIALMENU_RULES_RPGS 156310 РПГ = %d очков
SOCIALMENU_RULES_RPGENEMY 156328 Противник с РПГ = %d очко
SOCIALMENU_RULES_RPGENEMYS 156325 Противник с РПГ = %d очков
SOCIALMENU_RULES_MULTIKILL 156329 Убийство нескольких противников = %d очко за убитого
SOCIALMENU_RULES_MULTIKILLS 156303 Убийство нескольких противников = %d очков за убитого
SOCIALMENU_RULES_BARREL 156330 Дополнительное время за бочки = +%d с
SOCIALMENU_RULES_BLUEBARREL 156326 Синяя бочка = +%d с
SOCIALMENU_YOUWONDOLLAR 156331 Вы получили ${VALUE}!
SOCIALMENU_YOUWONXP 156311 Вы получили {VALUE} XP!
SOCIALMENU_YOUWONBULL 156332 В магазине появился дробовик "Бык"!
SOCIALMENU_YOUWONBUSHMAN 156327 В магазине появилась штурмовая винтовка "Бушмен"!
SOCIALMENU_YOUWONRIPPER 156333 В магазине появился пулемет "Потрошитель"!
SOCIALCHMENU_RETURNTOGAME 158840 {Вернуться к игре}
SOCIALCHMENU_SECONDS 158852 с
SOCIALCHMENU_BONUS 166794 Бонус
SOCIALCHMENU_PAUSE 167144 Пауза
SOCIALCHMENU_VISITTOPLAY 172071 ПРОЙТИ ИСПЫТАНИЕ
SOCIALCHMENU_VISITTOPLAY2 172073 Посетите локацию испытания, чтобы попробовать пройти его.После первой попытки вы сможете попробовать снова в любое время.
SOCIALCHMENU_READYTOPLAY 172072 НАЧАТЬ
SOCIALCHMENU_LEAVE 172587 Вы точно хотите уйти? Вы потеряете свои достижения.
section
Social Challenges2
SOCIALCHMENU_START 151441 Начать
SOCIALCHMENU_REWARD 151442 {VALUE} {TYPE} за {SCORE} очков!
SOCIALCHMENU_NOREWARD 151443 Вы собрали все награды!
SOCIALCHMENU_SCORE 151444 Ваш результат лучше, чем у {Percent}% игроков мирового списка лидеров!
SOCIALCHMENU_NOSCORE 151445 Подключитесь к Uplay, чтобы увидеть список лидеров!
SOCIALCHMENU_OBJECTIVE 151446 Цель
SOCIALCHMENU_BESTSCORE 151447 Ваш лучший результат
SOCIALCHMENU_YOURSCORE 151448 Ваш результат
SOCIALCHMENU_WONREWARD 151449 Вы выиграли {VALUE}{TYPE}!
SOCIALCHMENU_SUCCESS 151450 Победа!
SOCIALCHMENU_FAILED 151451 Поражение!
SOCIALCHMENU_RESTART 151452 Начать заново
SOCIALCHMENU_REWARD_LMG 155623 За {SCORE} очков откроется пулемет "Потрошитель"!
SOCIALCHMENU_REWARD_ASSAULT 155628 За {SCORE} очков откроется винтовка "Бушмен"!
SOCIALCHMENU_REWARD_SHOTGUN 155633 За {SCORE} очков откроется дробовик "Бык"!
section
Quotes
QUOTE_CH1_CH2_INTRO 157380 В тот же миг Алиса юркнула за ним следом, не думая о том, как же она будет выбираться обратно.
QUOTE_CH3_DENNIS 157381 Несколько минут Алиса стояла, не говоря ни слова, - только глядела на раскинувшуюся у ее ног страну. Это была удивительная страна.
QUOTE_CH4_DREARNHARDT 157389 - Что это ты выдумываешь? - строго спросила Гусеница. - Да ты в своем уме?
- Не знаю, - отвечала Алиса. - Должно быть, в чужом. Видите ли...
- Не вижу, - сказала Гусеница.
QUOTE_CH5_CITRA 157385 К горлышку пузырька была привязана бумажка, а на бумажке было написано: "ВЫПЕЙ МЕНЯ!"
QUOTE_CH6_WILLIS 157383 - Отгадала загадку? - спросил Болванщик, снова поворачиваясь к Алисе.
- Нет, - ответила Алиса. - Сдаюсь. Какой же ответ?
- Понятия не имею, - сказал Болванщик.
QUOTE_CH7_BAMBI 157386 - Мне больше нравится Морж, - сказала Алиса. - Ему по крайней мере было хоть капельку жалко бедных устриц.
- Но съел он больше, чем Плотник, - возразил Траляля.
QUOTE_CH8_VAAS 157387 - Ничего не поделаешь, - возразил Кот. - Все мы здесь не в своем уме - и ты, и я.
- Откуда вы знаете, что я не в своем уме? - спросила Алиса.
- Конечно, не в своем, - ответил Кот. - Иначе как бы ты здесь оказалась?
QUOTE_CH9_PRIVATEERS 157382 - Кому вы страшны? - сказала Алиса. (Она уже выросла до своего обычного роста.) - Вы ведь всего-навсего колода карт!
QUOTE_CH10_HOYT 157384 Алиса рассмеялась.
- Нет, Я в горничные не пойду, - сказала она. - К тому же варенье я не люблю!
- Варенье отличное, - настаивала Королева.
QUOTE_CH11_THEEND 157388 Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!
QUOTE_HOBBES 157390 "А если это - сумасшествие толпы, то это точно так же и сумасшествие каждого ее участника... подобно тому, как человек, … не воспринимая шума ближайшей к нему частицы воды, тем не менее, уверен, что эта частица не меньше содействует шуму моря"
- Т. Гоббс
CONTINUE 167186 ДАЛЕЕ
section
Manual save
MANUAL_SAVE_MISSION 159678 Нельзя сохранять игру во время миссий. Игра будет автоматически сохраняться в контрольных точках.
MANUAL_SAVE_AUTOSAVE 165580 Нельзя сохранять игру во время автосохранения.
MANUAL_SAVE_QTE 159679 Нельзя сохранять игру во время этого игрового отрезка.
MANUAL_SAVE_CINEMATICS 159680 Нельзя сохранять игру во время этого отрезка.
QTE_CINEMATICS_ACESSING_CRAFTING_OR_SKILLS 159682 Это меню недоступно во время этого игрового отрезка.
MANUAL_SAVE_UNAVAILABLE 160508 В данный момент невозможно сохранить игру.
section
Rich Presence
RICH_PRESENCE_IDDLE 160500 Сон в джунглях
RICH_PRESENCE_MAIN_MENU 160510 Главное меню
RICH_PRESENCE_OPENWORLD 160511 Путешествие в безумие
RICH_PRESENCE_ACTIVITY_SHARPSHOOTERCHALLENGE 160513 Состязания по стрельбе
RICH_PRESENCE_ACTIVITY_ISLANDRACINGLEAGUE 160782 Гонки
RICH_PRESENCE_ACTIVITY_KNIFETHROWING 160785 Метание ножей
RICH_PRESENCE_ACTIVITY_BEERPONG 160784 Пив-понг
RICH_PRESENCE_ACTIVITY_POKER 160781 Покер
section
HUD
SP_Actions_Loot 59889 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы обобрать труп.
SP_Actions_Just_Loot 118675 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы ограбить.
SP_Actions_Use 154933 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы использовать.
SP_Actions_Take_Item 118674 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять предмет.
SP_Actions_Take_Items 118673 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять предметы.
SP_Actions_Take_Map 124708 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять карту.
SP_Actions_Take_Machete 124709 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять мачете.
SP_Actions_Take_Cash 98547 Рюкзак полон! Удерживайте [Loot], чтобы взять деньги.
SP_Actions_Repair_Vehicle 155023 УДЕРЖИВАТЬ [UseRepairTool] - починка
SP_Actions_Weaponswapping_To 25506 в
SP_Actions_Cannot_Loot 98546 Обобрать невозможно. Рюкзак переполнен.
SP_Actions_Cannot_Loot_Popup 149242 Нажмите [Start] и создайте рюкзак побольше или выбросьте ненужные предметы.
SP_Actions_Takedown 59890 [TakeDown] Напасть неожиданно
SP_Actions_Takedown_From_Above 59891 Прыгните на врага, чтобы неожиданно напасть на него.
SP_Actions_Takedown_From_Above2 152238 Прыгните на врагов, чтобы неожиданно напасть сразу на двоих.
SP_Actions_Takedown_From_Water 118680 [TakeDown] Напасть из воды
SP_Actions_Takedown_From_Water2 152236 [TakeDown] Напасть на двоих
SP_Actions_Takedown_From_Ledge 118681 [TakeDown] Напасть с карниза
SP_Actions_Takedown_From_Ledge2 152237 [TakeDown] Напасть на двоих
SP_Actions_Throwknife 59892 [Aim] Прицелиться
[Fire] Метнуть нож
SP_Actions_LeaveGlider 69985 УДЕРЖИВАЙТЕ [LeaveVehicle], чтобы покинуть планер.
SP_Actions_Parachute_Open 148015 [Parachute] - раскрыть парашют.
SP_Actions_DisableAlarm 71685 УДЕРЖИВАЙТЕ [Interact], чтобы отключить сигнализацию.
SP_Actions_DeployWingsuit 80178 [Wingsuit] - использовать костюм-крыло.
SP_Actions_Loot_Flower 104574 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы сорвать растение.
SP_Actions_Loot_Animal 104575 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы снять шкуру.
SP_Actions_Loot_Fish 104576 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы разделать рыбу.
SP_Actions_Loot_Shark 104577 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы снять кожу с акулы.
SP_Actions_Take_Animal_Parts 104637 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы отрезать части туши животного.
SP_Actions_Take_Relic 104638 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять реликвию.
SP_Actions_Take_SDCard 104639 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять карту памяти.
SP_Actions_Take_Letter 104640 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять письмо.
SP_Actions_Chain 106135 Атака нескольких противников
SP_Actions_Loot_Container 108976 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы ограбить контейнер.
SP_Actions_Loot_Cash_Pile 108977 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы забрать деньги.
SP_Actions_Wallet_Full 132212 Изготовьте бумажник побольше, чтобы нести больше наличности или потратьте деньги.
SP_Actions_Wallet_Full_Header 156351 Бумажник полон
SP_Actions_Wallet_Full_Prompt 149241 Невозможно обобрать. Бумажник полон.
SP_Actions_Wallet_Full_Take_Items 149330 Бумажник полон. УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять только предметы.
SP_Actions_Wallet_Loot_Full 149331 Невозможно обобрать. Бумажник и рюкзак полны.
SP_Actions_Vehicle_Needs_Repair 155022 Для ремонта этой машины нужен ремонтный инструмент.
SP_Actions_Take_Aloe 150748 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять алоэ.
SP_Actions_Take_Screwpine 150752 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять пандан.
SP_Actions_Take_Arrowroot 150757 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять маранту.
SP_Actions_Take_Hibiscus 150750 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять гибискус.
SP_Actions_Take_Heliconia 150758 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять геликонию.
SP_Actions_Take_Palani 150753 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять палани.
SP_Actions_Take_Yellowsage 150759 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять лантану.
SP_Actions_Take_Goodluck 150749 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять кордилину.
SP_Actions_Take_Goldenbeehive 150760 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять имбирь.
SP_Actions_Take_Rhododendron 150754 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять рододендрон.
SP_Actions_Take_Sacredlotus 150751 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять священный лотос.
SP_Actions_Take_Algae 150762 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять синие водоросли.
SP_Actions_Take_Wakame 150755 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять вакамэ.
SP_Actions_Take_Stoutkelp 150764 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять ламинарию.
SP_Actions_Take_Tiare 150763 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять тиаре.
SP_Actions_Take_Goatsfoot 150765 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять ипомею.
SP_Actions_Take_TorchGinger 165515 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять этлингеру.
SP_Actions_Take_Key 151185 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять ключ.
SP_Actions_NoWeapons 153753 В этой зоне нельзя носить или использовать оружие.
SP_Actions_KillLiza 157364 Встать на сторону Цитры
SP_Actions_SaveLiza 167635 Спасти друзей
SP_DollarSign 154949 $
SP_XPSign 154950 XP
SP_Loot_Ammo 155553 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы взять боеприпасы.
SP_Loot_Ammo_Full 155569 Боекомплект полон
SP_Syringe_Kit_Full 159703 Медицинская сумка полна
SP_Loot_Syringe_Full 156506 Медицинская сумка полна
SP_Loot_Ammo_Handgun 155477 Патроны для пистолета: x
SP_Loot_Ammo_Handgun_Full 155554 Патронов для пистолета полный комплект
SP_Loot_Ammo_SMG 155485 Патроны для ПП: x
SP_Loot_Ammo_SMG_Full 155555 Патронов для ПП полный комплект
SP_Loot_Ammo_Shotgun 155481 Патроны для дробовика: x
SP_Loot_Ammo_Shotgun_Full 155556 Патронов для дробовика полный комплект
SP_Loot_Ammo_AssaultRifle 155486 Патроны для штурмовой винтовки: x
SP_Loot_Ammo_AssaultRifle_Full 155557 Патронов для штурмовой винтовки полный комплект
SP_Loot_Ammo_SniperRifle 155479 Патроны для снайперской винтовки: x
SP_Loot_Ammo_SniperRifle_Full 155558 Патронов для снайперской винтовки полный комплект
SP_Loot_Ammo_LMG 155487 Патроны для ручного пулемета: x
SP_Loot_Ammo_LMG_Full 155559 Патронов для ручного пулемета полный комплект
SP_Loot_Ammo_RPG7 155482 Гранаты для РПГ-7: x
SP_Loot_Ammo_RPG7_Full 155560 Гранат для РПГ-7 полный комплект
SP_Loot_Ammo_GL94 155488 Гранаты для ГМ-94: x
SP_Loot_Ammo_GL94_Full 155561 Гранат для ГМ-94 полный комплект
SP_Loot_Ammo_Flare 155478 Патроны для ракетницы: x
SP_Loot_Ammo_Flare_Full 155562 Патронов для ракетницы полный комплект
SP_Loot_Ammo_Flame 155489 Смесь для огнемета: x
SP_Loot_Ammo_Flame_Full 155563 Огнемет заправлен полностью
SP_Loot_Ammo_Arrows 155483 Стрелы: x
SP_Loot_Ammo_Arrows_Full 155564 Стрел полный комплект
SP_Loot_Ammo_Grenade 155490 Граната: x
SP_Loot_Ammo_Grenade_Full 155565 Гранат полный комплект
SP_Loot_Ammo_Molotov 155480 Коктейль Молотова: x
SP_Loot_Ammo_Molotov_Full 155566 Коктейлей Молотова полный комплект
SP_Loot_Ammo_C4 155491 C4: x
SP_Loot_Ammo_C4_Full 155567 C4 полный комплект
SP_Loot_Ammo_Mine 155484 Мина: x
SP_Loot_Ammo_Mine_Full 155568 Мин полный комплект
SP_Mission_LeavingMissionZone 153327 Внимание! Вы покидаете зону задания.
Вернитесь, иначе задание будет провалено.
SP_Mission_Fail 155587 ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО
SP_Wallet_Almost_Full 157206 Бумажник почти полон
SP_Lootbag_Almost_Full 157207 Рюкзак почти полон
SP_C4_TooFar 156504 C4 отключена - за пределами радиуса действия
SP_Mines_TooFar 156505 Мины отключены - за пределами радиуса действия
SP_Repairing 156515 Идет ремонт
SP_BodyArmorFull 157888 Полный бронежилет
SP_Actions_Hold 159641 УДЕРЖИВАТЬ
Checkpoint_reached 159959 Контрольная точка достигнута
SP_SavingMessage 161640 Сохранение…
SP_KnifeTakedownTexture 160724 [KnifeThrow]
SP_Actions_Push 161020 УДЕРЖИВАЙТЕ [Interact], чтобы толкнуть.
SP_RepairToolNeeded 161429 Для ремонта этой машины нужен ремонтный инструмент.
SP_Hint 161430 ПОДСКАЗКА
SP_MissionFailed 161641 Задание провалено
SP_HuntingPOI_Craft_Syringe 161823 Изготовьте снадобье "Инстинкт охотника", которое поможет вам выслеживать животных.
SP_WrongWeapon 161824 Внимание! Вы взяли оружие не того класса.
SP_PutOutFire 163806 УДЕРЖИВАЙТЕ [Heal], чтобы погасить огонь
SP_Actions_Commandeer 166306 УДЕРЖИВАТЬ [Interact] - забрать машину
SP_Call_In 166551 img='MC_TX_Phone' Входящий звонок от %ls
SP_Call_Out 166552 img='MC_TX_Phone' Исходящий звонок от %ls
SP_EndGameResume 166565 Конец игры
SP_EndGameResume_PopUp 166566 Вернуться на остров и продолжить путешествие?
SP_Reloading 167385 ПЕРЕЗАРЯДКА
SP_SwitchSeatGun 167555 [SwitchSeats] - место стрелка
SP_SwitchSeatDriver 167556 [SwitchSeats] - место водителя
SP_Actions_NormalArrow 167636 [Reload] Обычная стрела
SP_Hint_Mines 167712 img='MC_TX_Bullet_List' [Shoot] Установите минуimg='MC_TX_Bullet_List' Она взорвется, когда враг будет рядом
SP_Actions_Detonate 167721 [Shoot] Детонация
SP_Actions_Civilian 167742 Не убивайте невинных
SP_Actions_Civilian2 167743 Стрельба по гражданским не допускается
section
HUD Popups
HUDPOPUP_RADIOTOWER_UNLOCKED 119295 Включено радиовышек: %d из 18.
HUDPOPUP_TERRITORY_FREED 116266 Освобождено точек: %d из 34.
HUDPOPUP_CRAFTING_UPDATED 119294 img='MC_TX_CraftingSyringe' Можно изготовить предмет.
HUDPOPUP_CRAFTING_UNLOCKED 148302 img='MC_TX_CraftingSyringe' Получен новый рецепт.
HUDPOPUP_CRAFTING_REMINDER_SYRINGES 125526 img='MC_TX_CraftingSyringe' Доступно новое снадобье.
HUDPOPUP_CRAFTING_REMINDER_EQUIPMENT 125527 img='MC_TX_CraftingEquip' Доступно новое снаряжение.
HUDPOPUP_SKILLSPOINTS 116268 ОЧКИ НАВЫКОВ: %d
HUDPOPUP_SKILLSPOINTS2 172091 Нажмите [Start]
HUDPOPUP_SKILLPOINTS_REMINDER 25561 ОЧКОВ НАВЫКОВ У ВАС: %d
HUDPOPUP_HUD_WIKI_JAPLETTERFOUND 116269 img='MC_TX_Letter' Потерянное письмо: найдено %d из 20.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_SDCARDFOUND 116270 img='MC_TX_SDCard' Карта памяти: найдено %d из 20.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_TRIBALRELIC 116271 img='MC_TX_Relics' Реликвии: найдено %d из 120.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_VICEGUIDE 116272 img='MC_TX_ViceGuide' Новая запись в путеводителе.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_TUTORIAL 116273 img='MC_TX_Tutorials' Новое учебное задание
HUDPOPUP_HUD_NEWMISSION 157365 Новое задание
HUDPOPUP_HUD_NEWLOSTEXPEDITION 157366 img='MC_TX_LostExpedition' Доступно новое задание "Пропавшая экспедиция". Сверьтесь с картой.
HUDPOPUP_HUD_NEWLOSTEXPEDITIONS 159701 img='MC_TX_LostExpedition' Доступны задания "Потерянная экспедиция". Сверьтесь с картой.
HUDPOPUP_HUD_NEWMONKEYBUSINESS 157367 img='MC_TX_HurkMission' Доступно задание "Мартышкин труд". Сверьтесь с картой.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_TUTORIAL_ADDED 157362 img='MC_TX_Tutorials' В руководство добавлен путеводитель.
HUDPOPUP_HUD_WIKI_HANDBOOK_UPDATED 157363 Руководство обновлено
HUDPOPUP_HUD_PRESS_BACK 155654 НАЖМИТЕ [ContextualPopupOpen]
HUDPOPUP_HUD_SHOP 116296 Новинки магазинов
HUDPOPUP_HUD_NEWRADIOTOWER 156250 Радиовышка включена
HUDPOPUP_HUD_NEWRADIOTOWER2 156252 img='MC_TX_Radio_Tower' %d из 18
HUDPOPUP_HUD_NEWOUTPOST 156251 Точка освобождена
HUDPOPUP_HUD_NEWOUTPOST2 156253 img='MC_TX_Outpost' %d из 34
HUDPOPUP_HUD_NEWSPEEDQUEST 154376 Новое задание "Сброс припасов"
HUDPOPUP_HUD_NEWSPEEDQUESTS 157201 Новое задание "Сброс припасов"
HUDPOPUP_HUD_NEWHUNTINGQUEST 154377 Новое задание "Путь охотника"
HUDPOPUP_HUD_NEWWANTEDQUEST 154378 Новое задание "Охота за головами"
HUDPOPUP_HUD_NEWLOCKER_HEADER 157855 Новый автоматизированный магазин.
HUDPOPUP_HUD_NEWLOCKER 157856 img='MC_TX_Fast_Travel' В убежище доступен новый автоматизированный магазин
Здесь вы можете купить и модернизировать оружие.
HUDPOPUP_HUD_NEWSIDEQUEST 154379 Новое сюжетное задание
HUDPOPUP_HUD_NEWSKILLS 154380 Новые навыки
HUDPOPUP_HUD_NEWRECIPE 154381 Новый рецепт
HUDPOPUP_HUD_NEWRECIPES 154382 Новые рецепты
HUDPOPUP_HUD_NEWMAPS 154820 img='MC_TX_Shop' В магазине доступны новые карты.
HUDPOPUP_HUD_NEWWEAPON 156254 Новое оружие
HUDPOPUP_HUD_NEWWEAPON2 156256 Новые виды оружия
HUDPOPUP_HUD_NEWATSTORES 156267 Новинки в магазинах
HUDPOPUP_HUD_NEWTOBUY 156255 Новые покупки
HUDPOPUP_HUD_NEWITEMS2 156269 Новые предметы
HUDPOPUP_HUD_NEWFASTTRAVEL 154389 Новый способ перемещения
HUDPOPUP_HUD_NEWSOCIALCHALLENGE 154390 Новое испытание ракьят
HUDPOPUP_HUD_SPEEDQUEST_UNLOCKED 150303 img='MC_TX_SpeedPOI' Для этого региона открыто новое задание "Сброс припасов".
HUDPOPUP_HUD_SPEEDQUESTS_UNLOCKED 150304 img='MC_TX_SpeedPOI' Для этого региона открыто 2 новых задания "Сброс припасов".
HUDPOPUP_HUD_UNLOCK_NEXT_RADIOTOWER_FOR 150305 Включите еще одну радиовышку, чтобы получить новые вещи в магазине и новые задания "Сброс припасов".
HUDPOPUP_HUD_NEW_FAST_TRAVEL 150313 img='MC_TX_Fast_Travel' Этот объект должен использоваться для мгновенного перемещения.
HUDPOPUP_HUD_NEW_ACTIVITIES 150315 Новые действия
HUDPOPUP_HUD_NEW_ACTIVITY 150316 Новое действие
HUDPOPUP_HUD_NEW_POKER 150314 img='MC_TX_Poker' Для этого региона открыта новая игра в покер.
HUDPOPUP_HUD_NEW_KNIFETHROW 150317 img='MC_TX_Knife' Для этого региона открыта новая игра в метание ножей.
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOOTINGCHALLENGE 150318 img='MC_TX_Shooting' Для этого региона открыто новое соревнование Меткий стрелок.
HUDPOPUP_HUD_NEW_RACINGCHALLENGE 150319 img='MC_TX_Racing' Открыта новая островная гоночная лига.
HUDPOPUP_HUD_NEW_BEERPONG 150320 img='MC_TX_Beer' Для этого региона открыта новая игра в пивной пинг-понг.
HUDPOPUP_HUD_NEW_WANTED 150321 img='MC_TX_WantedPOI' Для этого региона открыто новое задание "Охота за головами".
HUDPOPUP_HUD_NEW_QUEST 157203 Новое задание
HUDPOPUP_HUD_NEW_QUESTS 157204 Новые задания
HUDPOPUP_HUD_NEW_WANTEDS 150322 img='MC_TX_WantedPOI' Для этого региона открыто 2 новых задания "Охота за головами".
HUDPOPUP_HUD_NEW_HUNTING 150323 img='MC_TX_HuntingPOI' Для этого региона открыто новое задание "Путь охотника".
HUDPOPUP_HUD_NEW_HUNTINGS 150324 img='MC_TX_HuntingPOI' Для этого региона открыто 2 новых задания "Путь охотника".
HUDPOPUP_HUD_NEW_SOCIALCHALLENGEHEADER 157202 Новое испытание ракьят
HUDPOPUP_HUD_NEW_SOCIALCHALLENGE 150325 img='MC_TX_Social' Для данного региона открыто новое испытание ракьят.
HUDPOPUP_HUD_NEW_SOCIALCHALLENGES 150326 img='MC_TX_Social' Для данного региона открыто 2 новых испытания ракьят.
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_6P9 150711 img='MC_TX_6P9' 6П9
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SKORPION 150712 img='MC_TX_Skorpion' Скорпион
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_1887 150713 img='MC_TX_1887' 1887
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_AK47 150714 img='MC_TX_AK47' АК-47
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_M700 150715 img='MC_TX_M700' M700
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_STG-90 150716 img='MC_TX_STG90' STG-90
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_U100 150717 img='MC_TX_U100' U100
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_RPG-7 150718 img='MC_TX_RPG7' РПГ-7
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_A2000 150719 img='MC_TX_A2000' A2000
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_F1 150720 img='MC_TX_F1' F1
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_BOW 154339 img='MC_TX_Bow' Составной лук
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_44MAGNUM 150721 img='MC_TX_Magnum' .44 "Магнум"
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_MP5 150722 img='MC_TX_MP5' MP5
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_MS16 150723 img='MC_TX_MS16' MS16
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_M133 150724 img='MC_TX_M133' М133
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SVD 150725 img='MC_TX_SVD' СВД
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_GL-94 150726 img='MC_TX_GL94' ГМ-94
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_PKM 150727 img='MC_TX_PKM' ПКМ
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_D50 150728 img='MC_TX_D50' D50
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_VECTOR45ACP 150729 img='MC_TX_Vector' Вектор .45
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_FLAMETHROWER 150730 img='MC_TX_Flamethrower' Огнемет
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_BZ19 150731 img='MC_TX_BZ19' BZ19
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_P416 150732 img='MC_TX_P416' P416
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ACE 150733 img='MC_TX_ACE' ACE
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SPAS12 150734 img='MC_TX_SPAS12' SPAS-12
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_Z93 150735 img='MC_TX_Z93' Z93
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_MKG 150736 img='MC_TX_MKG' MKG
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_GRENADE 150737 Гранаты
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_MOLOTOV 150738 img='MC_TX_Molotov' Коктейли Молотова
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_C4 150739 img='MC_TX_C4' C4
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_MINES 150740 img='MC_TX_Mines' Мины
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP1 156257 img='MC_TX_KW1911' Тень
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP2 156258 img='MC_TX_Magnum' Ручная пушка .44
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP3 156259 img='MC_TX_Vector' Шинковалка
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP4 156260 img='MC_TX_M133' Бык
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP5 156261 img='MC_TX_P416' Бушмен
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP6 156262 img='MC_TX_MKG' Потрошитель
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_SIGWEAP7 156263 img='MC_TX_M93' AMR
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_R700PRED 156264 img='MC_TX_M700' M700 "Хищник"
и 3 раскраски
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_TANTO 156265 img='MC_TX_Tanto' Танто
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_TRIBALKNIFE 156266 img='MC_TX_TribalKnife' Туземный нож
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO1 154304 img='MC_TX_BodyArmor' Бронежилет
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO2 154305 img='MC_TX_RepairTool' Инструмент
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO3 154306 img='MC_TX_FlareGun' Ракетница
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO4 154307 img='MC_TX_Shop' Мины
Новая обвеска для оружия
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO5 154308 img='MC_TX_Shop' Мощный опт. прицел
Новая раскраска оружия
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_ALSO6 154309 img='MC_TX_Shop' Прицел с подсветкой
Новая раскраска оружия
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_LOOTMAP 156270 img='MC_TX_Shop' Карта расположения сундуков с трофеями
HUDPOPUP_HUD_NEW_SHOPITEMS_COLLECTIBLEMAP 156271 img='MC_TX_Shop' Карта расположения собираемых предметов
HUDPOPUP_HUD_UNLOCK_NEXT_OUTPOST_FOR 150334 Освободите еще один аванпост, чтобы получить новые:
Задания "Охота за головами"
Задания "Путь охотника"
Действия
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_MEDICINE 154292 img='MC_TX_CraftingSyringe' Лекарство
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_EQUIPMENT 154341 img='MC_TX_CraftingEquip' В меню создания предметов доступно 9 новых рецептов.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_CRAFTING 157210 Изготовление
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_CRAFTING_SYSTEM 154293 img='MC_TX_CraftingEquip' Доступно меню изготовления. Для получения новых рецептов выполняйте задания.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_CRAFTING_SYSTEM2 154342 img='MC_TX_CraftingEquip' Создание меньших
сумок, открывает более
вместительные}
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SKILLS 157211 Навыки
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SKILLS1 154294 img='MC_TX_Skills' Доступно меню навыков. Зарабатывайте очки опыта и изучайте новые навыки.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SKILLS2 154295 img='MC_TX_Skills' В меню навыков доступно 13 новых навыков.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SKILLS3 154374 img='MC_TX_Skills' В меню навыков доступно 26 новых навыков.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SKILLS4 154375 img='MC_TX_Skills' В меню навыков доступно 13 новых навыков.
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE1 154343 img='MC_TX_CraftingSyringe' Приток эндорфинов
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE2 154344 img='MC_TX_CraftingSyringe' Феромоны
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE3 154345 img='MC_TX_CraftingSyringe' Зверобой
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE4 154346 img='MC_TX_CraftingSyringe' Усиление чувств
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE5 154347 img='MC_TX_CraftingSyringe' Сапер
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE6 154348 img='MC_TX_CraftingSyringe' Огнеупорный
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE7 154349 img='MC_TX_CraftingSyringe' Снайпер
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE8 154350 img='MC_TX_CraftingSyringe' Ныряльщик
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE9 154351 img='MC_TX_CraftingSyringe' Спринтер
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE10 154352 img='MC_TX_CraftingSyringe' Дельфин
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE11 154353 img='MC_TX_CraftingSyringe' Натуралист
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE12 154354 img='MC_TX_CraftingSyringe' Неприкасаемый
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE13 154355 img='MC_TX_CraftingSyringe' Смертоносный
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE14 154356 img='MC_TX_CraftingSyringe' Неуязвимый
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE15 154357 img='MC_TX_CraftingSyringe' Зажигательные стрелы
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE16 154358 img='MC_TX_CraftingSyringe' Разрывные стрелы
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE17 157857 img='MC_TX_CraftingSyringe' Репеллент
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_RECIPE18 157858 img='MC_TX_CraftingSyringe' Инстинкт охотника
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_H1 154359 img='MC_TX_SideQuest' Лики смерти
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_H2 154360 img='MC_TX_SideQuest' Следы прошлого
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_H3 154361 img='MC_TX_SideQuest' Достойный поступок
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_H4 154362 img='MC_TX_SideQuest' Возврат в прошлое
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C1 154363 img='MC_TX_SideQuest' Вечная любовь
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C2 154364 img='MC_TX_SideQuest' Свет в конце джунглей
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C3 154365 img='MC_TX_SideQuest' Псы войны
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C4 154366 img='MC_TX_SideQuest' Как мне жаль, что ты Джульетта!
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C6 154367 img='MC_TX_SideQuest' Истекая кровью
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C7 154368 img='MC_TX_SideQuest' Грязная работа
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C8 154369 img='MC_TX_SideQuest' Прижаться к земле
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C9 154370 img='MC_TX_SideQuest' Путь домой
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C10 154371 img='MC_TX_SideQuest' Бремя отцовства
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_C11 167243 img='MC_TX_SideQuest' Причуда водителя
HUDPOPUP_HUD_MISSION_UNLOCK_SIDEQUEST_WIL010 172148 img='MC_TX_SideQuest' Вам посылка
HUDPOPUP_BODYARMOR 155475 Бронежилет надет
HUDPOPUP_HUD_INCOMINGCALL 156517 Неопределившийся вызов
HUDPOPUP_HUD_CHECKPOINT_REACHED 157289 Контрольная точка достигнута
HUDPOPUP_HUD_REWARD 159612 Награда
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT 159705 Доступно новое содержание
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_LOST_EXP_US/EU_BEFORE 159706 Загружены задания "Пропавшая экспедиция". Для получения освободите первый аванпост вместе с Деннисом. В коллективной игре доступен сигнальный пистолет Тип 10.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_LOST_US/EU_EXP_AFTER 167089 Загружены задания "Пропавшая экспедиция". Теперь они доступны в игре. В коллективной игре доступен сигнальный пистолет Тип 10.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_LOST_US/EU_EXP_UNLOCKED 167146 Доступны задания "Пропавшая экспедиция"
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_MONKEYBUSINESS_US_BEFORE 159707 Загружены задания "Мартышкин труд". Для получения освободите первый аванпост вместе с Деннисом. В коллективной игре доступны особые финальные ролики.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_MONKEYBUSINESS_US_AFTER 167090 Загружены задания "Мартышкин труд". Теперь они доступны в игре. В коллективной игре доступны особые финальные ролики.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_MONKEYBUSINESS_US_UNLOCKED 167147 Доступны задания "Мартышкин труд"
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_US_BEFORE 167091 Загружено дополнение "Воин". Как только вы с Деннисом активируете радиовышку, в магазинах появится туземный нож. В коллективной игре доступен редактор татуировок и новые татуировки.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_US_AFTER 167092 Загружено дополнение "Воин". В магазинах доступен туземный нож. В коллективной игре доступен редактор татуировок и новые татуировки.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_EU_BEFORE 167099 Загружено дополнение "Воин". Как только вы с Деннисом активируете радиовышку, в магазинах появится туземный нож. После встречи с Деннисом вы получите новую татуировку. В коллективной игре доступен редактор татуировок.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_EU_AFTER 167100 Загружено дополнение "Воин". Доступна новая татуировка и туземный нож в магазине. Новая татуировка доступна в одиночной игре. В коллективной игре доступен редактор татуировок.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_US/EU_UNLOCKED 167148 Доступно дополнение "Воин"
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_US_BEFORE 167093 Загружено дополнение "Хищник". На острове появились новые животные. Как только вы с Деннисом активируете радиовышку, в магазинах появится снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_US_AFTER 167094 Загружено дополнение "Хищник". На острове появились новые животные. В магазинах доступна снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_CANADA_BEFORE 172331 Загружено дополнение "Хищник". На острове появились новые животные. Как только вы с Деннисом активируете радиовышку, в магазинах появится снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее. В коллективной игре доступен лук "Хищник".
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_CANADA_AFTER 172332 Загружено дополнение "Хищник". На острове появились новые животные. В магазинах доступна снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее. В коллективной игре доступен лук "Хищник".
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_EU 167097 Загружено дополнение "Хищник". На острове появились новые животные. В коллективной игре доступен лук "Хищник".
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_EU_UNLOCKED 167149 Доступно дополнение "Хищник"
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_HUNTER_EU_BEFORE 167095 Загружено дополнение "Охотник". Как только вы с Деннисом активируете радиовышку, в магазинах появится снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_HUNTER_EU_AFTER 167096 Загружено дополнение "Охотник". В магазинах доступна снайперская винтовка M700 "Хищник" и раскраска для нее.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_HUNTER_EU_UNLOCKED 167150 Доступно дополнение "Охотник"
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_COLLECTOR_EU 167101 Загружено содержание Коллекционного издания. На острове появились новые животные. Как только вы с Деннисом освободите радиовышку, в магазинах появится все оружие. Как только вы с Деннисом освободите первый аванпост, появятся новые задания. В коллективной игре доступен редактор татуировок и специальное оружие.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_COLLECTOR_UNLOCKED 167151 Доступно содержание Коллекционного издания
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR_ALT 160413 Туземный нож доступен в магазине. Вы получили новую татуировку.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR_ALT 160414 М700 "Хищник" доступна в магазине.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_PREDATOR 159708 На острове можно найти новые виды животных.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_HUNTER 159755 Снайперская винтовка М700 "Хищник" и раскраска для нее будет доступна в магазине после активации первой радиовышки вместе с Деннисом.
HUDPOPUP_HUD_NEWCONTENT_WARRIOR 159709 Туземный нож будет доступен в магазине после активации первой радиовышки. Вы получите новую татуировку после встречи с Деннисом.
HUDPOPUP_HUD_REWARD_XP 159998 %ls XP
HUDPOPUP_HUD_REWARD_MONEY 159999 $ %ls
HUDPOPUP_NEWCONTENT_INSANE 162621 Содержание "Безумного издание" загружено. Оно станет доступно в игре после того, как вы вместе с Деннисом освободите первый аванпост.
HUDPOPUP_SUPPLYDROP_STOP 163214 Остановитесь на сигнальной точке, чтобы завершить задание. Используйте ручной тормоз [Crouch], чтобы быстро затормозить.
HUDPOPUP_CHALLENGEFAILED 163266 Испытание не пройдено
HUDPOPUP_OUTOFBOUNDS 163339 ВНИМАНИЕ: вы выходите за границы. Вернитесь обратно!
HUDPOPUP_BADTOWN 163817 img='MC_TX_Safehouse' Отправляйтесь в Бэдтаун и исследуйте остров или img='MC_TX_Fast_Travel' МГНОВЕННО ПЕРЕМЕСТИТЕСЬ туда.
HUDPOPUP_NEWSAFEHOUSE 163818 Новое убежище
HUDPOPUP_ALLALARMSOFF 166404 Вся сигнализация выключена
HUDPOPUP_CRAFTING_1 167189 img='MC_TX_CraftingSyringe' 7 новых рецептов СНАДОБИЙ доступно в меню ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ.
HUDPOPUP_CRAFTING_2 167190 img='MC_TX_CraftingEquip' 4 новых рецепта СНАРЯЖЕНИЯ доступно в меню ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ.
HUDPOPUP_CRAFTING_3 167191 img='MC_TX_CraftingEquip' 5 новых рецептов БОЕПРИПАСОВ доступно в меню ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ.
HUDPOPUP_CRAFTING_4 167192 img='MC_TX_CraftingEquip' 3 новых рецепта СТРЕЛ доступно в меню ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ.
HUDPOPUP_CRAFTING_5 167193 img='MC_TX_CraftingSyringe' 4 новых рецепта СНАДОБИЙ доступно в меню ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ.
HUDPOPUP_CRAFTING_6 172338 img='MC_TX_CraftingSyringe' Разблокированы 3 новых рецепта снадобий. Проверьте меню создание предметов.
HUDPOPUP_HUD_FREEINSTORES 167474 Теперь бесплатно в магазине
HUDPOPUP_HUD_TIER3 167637 теперь можно купить 8 новых видов оружия
HUDPOPUP_SOUTHISLAND_FASTTRAVEL 167578 Получена униформа наемника. Доступно мгновенное перемещение на южный остров.
HUDPOPUP_LOOTBAGFULL 172057 Рюкзак полон.
HUDPOPUP_ANIMALCAGE 172109 Стреляя по клетке, вы освободите животное. Оставайтесь необнаруженным и сигнализация не сработает.
HUDPOPUP_SELLORDISCARD 172529 Продать или выбросить вещи из рюкзака.
HUDPOPUP_PURCHASEITEMS 172530 Приобрести вещи в магазине.
section
Exotic_HUD_popups
HUD_POPUP_EXOTIC_DIVE 128353 Экзотический текст для заполнения места
HUD_POPUP_EXOTIC_KILL_BOSS 132464 НАЖМИТЕ, чтобы атаковать босса
HUD_POPUP_EXOTIC_PRESS 143240 НАЖМИТЕ
HUD_POPUP_EXOTIC_HOLD 143243 УДЕРЖИВАЙТЕ
HUD_POPUP_EXOTIC_MASH 143244 БЫСТРО НАЖИМАЙТЕ
HUD_POPUP_EXOTIC_RELEASE 143314 ОТПУСТИТЕ
HUD_POPUP_EXOTIC_EXIT 149209 Выход
HUD_POPUP_EXOTIC_BARMAN 150306 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы купить выпивку
HUD_POPUP_EXOTIC_DANCE 150307 УДЕРЖИВАЙТЕ [Loot], чтобы танцевать.
section
Camera UI
HUD_CAMERA_AICLASS_NORMAL 155771 ОБЫЧНЫЙ
HUD_CAMERA_AICLASS_HEAVY 155772 ТЯЖЕЛОВЕС
HUD_CAMERA_AICLASS_CHARGER 155774 РУБАКА
HUD_CAMERA_AICLASS_LONG 155775 СНАЙПЕР/РПГ
HUD_CAMERA_AICLASS_TAKEPICTURE 155776 СДЕЛАТЬ СНИМОК
HUD_CAMERA_AICLASS_HOLSTER 155777 УБРАТЬ
HUD_CAMERA_ANIMAL 157742 ЖИВОТНОЕ
HUD_CAMERA_RARE_ANIMAL 157743 РЕДКОЕ ЖИВОТНОЕ
HUD_CAMERA_PASSIVE 167715 ПАССИВНОЕ ЖИВОТНОЕ
HUD_CAMERA_AGGRESSIVE 167716 АГРЕССИВНОЕ ЖИВОТНОЕ
HUD_CAMERA_PREDATOR 167717 ХИЩНИК
HUD_CAMERA_HERBIVORE 167718 ТРАВОЯДНОЕ
section
XP kicker
HUD_XP_TAKEDOWN 162743 БЫСТРОЕ УБИЙСТВО
HUD_XP_DEATHFROMABOVE 162744 УБИЙСТВО СВЕРХУ
HUD_XP_DUALDEATHFROMABOVE 162747 ДВОЙНОЕ УБИЙСТВО СВЕРХУ
HUD_XP_DEATHFROMBELOW 162749 УБИЙСТВО СНИЗУ
HUD_XP_DUALDEATHFROMBELOW 162748 ДВОЙНОЕ УБИЙСТВО СНИЗУ
HUD_XP_GRENADETAKEDOWN 162750 ТРЮК С ГРАНАТОЙ
HUD_XP_GUNSLINGERTAKEDOWN 162745 УБИЙСТВО С КРАЖЕЙ ОРУЖИЯ
HUD_XP_KNIFETHROWTAKEDOWN 162751 УБИЙСТВО НОЖОМ
HUD_XP_HEAVYBEATDOWN 162746 УБИЙСТВО ВРАГА С ТЯЖЕЛЫМ ОРУЖИЕМ
HUD_XP_CHAINEDTAKEDOWN 162756 СЕРИЙНОЕ УБИЙСТВО
HUD_XP_HEADSHOT 162752 ВЫСТРЕЛ В ГОЛОВУ
HUD_XP_MULTIKILL 162757 МНОЖЕСТВЕННОЕ УБИЙСТВО
HUD_XP_STEALTHKILL 162822 БЕСШУМНОЕ УБИЙСТВО
HUD_XP_HOLDBREATH 162823 УБИЙСТВО С ТВЕРДОЙ РУКОЙ
section
POIs SideQuest Acknowledge
POI_SQ_SPEED_HEADER 141434 Сброс припасов
POI_SQ_SPEED_DESC 146204 Привезите медикаменты на этой машине к сигнальной точке за отведенное время!
POI_SQ_REWARD 146205 Награда:
POI_SQ_ANIMAL_HEADER 142496 Путь охотника
POI_SQ_ANIMAL_DESC 146284 Выследить:
POI_SQ_ANIMAL_DESC_RARE 142497 Выследить и освежевать:
POI_SQ_WANTED_HEADER 142498 Охота за головами
POI_SQ_WANTED_DESC 146258 Отомсти за ракьят! Найди и убей этих головорезов!
POI_SQ_WANTED_DESC_PLURAL 142500 Отомсти за ракьят! Найди и убей этих головорезов!
POI_SQ_SPEED_FAIL 146101 У тебя не получилось
POI_SQ_SPEED_RETRY 146286 ПОПРОБОВАТЬ ЕЩЕ РАЗ?
POI_SQS_Title_Retry 146102 НЕУДАЧА
POI_SQ_UNAVAILABLE 161910 Задание недоступно, попробуйте позже.
section
Common
SQS_CommonObjectif 145647 Доберись по сигналам до места сброса груза, пока не вышло время!
SQA_CommonSingle 145648 Убить животное.
SQA_CommonRare 155055 Убить редкое животное
SQA_CommonRareSkin 155120 Снять шкуру с редкого животного.
SQA_CommonPlural 145649 Убить всех животных.
SQW_CommonSingle 145650 Найти и убить цель.
SQW_CommonSingleCommander 166839 Найти командира и убить его ножом или приемом бесшумного убийства.
SQW_CommonPlural 145651 Найти и убить целей.
SQW_CommonPluralCommanders 166840 Найти всех командиров и убить их ножом или бесшумным убийством.
SQA_SQW_ReachLocation 149338 Добраться до места
SQA_ReachGearUp 160207 Придите в указанное место и приготовьтесь.
SQA_Fail_Dead 160218 Охота не удалась.
SQA_Fail_Weapon_Pistol 160219 Вы не воспользовались пистолетом.
SQA_Fail_Weapon_SMG 160220 Вы не воспользовались пистолетом-пулеметом.
SQA_Fail_Weapon_LMG 160221 Вы не воспользовались пулеметом.
SQA_Fail_Weapon_Shotgun 160222 Вы не воспользовались ружьем.
SQA_Fail_Weapon_Assault 160223 Вы не воспользовались штурмовой винтовкой.
SQA_Fail_Weapon_Bow 160224 Вы не воспользовались луком (нормальными стрелами).
SQA_Fail_Weapon_Machete 160225 Вы не воспользовались мачете.
SQA_Fail_Weapon_Sniper 160226 Вы не воспользовались снайперской винтовкой.
SQA_Fail_Weapon_RPG 160227 Вы не воспользовались РПГ
SQA_Fail_Weapon_IED 160228 Вы не воспользовались взрывчаткой.
SQA_Fail_Weapon_Flamethrower 160229 Вы не воспользовались огнеметом.
SQA_Fail_Weapon_ProximityMine 160230 Вы не воспользовались противопехотной миной.
SQS_CommonVehicle 166477 Вернуться к машине и закончить доставку.
Fail_Need_Knife 166793 Надо использовать нож.
SQS_QUEST_FAILED 167682 Выброска груза не удалась
SQS_QUEST_FAILED2 167683 хотите попробовать снова?
section
Common Specific Animal Quest
SQA_Regular_Dogs 155352 Перебить всех бешеных собак.
SQA_Regular_Komodos 155353 Перебить всех варанов.
SQA_Regular_Leopards 155354 Перебить всех леопардов.
SQA_Regular_Bears 155355 Перебить всех медведей.
SQA_Regular_Tigers 155356 Перебить всех тигров.
SQA_Rare_Tapir 155357 Убить из лука (обычными стрелами) редкого белобрюхого тапира.
SQA_Skin_Rare_Tapir 158058 Снимите шкуру с белобрюхого тапира, чтобы изготовить большую сумку для взрывчатки.
SQA_Rare_Cassowary 155360 Убить из снайперской винтовки редкого желтозобого казуара.
SQA_Skin_Rare_Cassowary 158059 Снимите шкуру с желтозобого казуара, чтобы изготовить большую перевязь для горючего.
SQA_Rare_Buffalo 155361 Убить из ружья редкого однорогого буйвола
SQA_Skin_Rare_Buffalo 158060 Снимите шкуру с однорогого буйвола, чтобы изготовить большой бумажник
SQA_Rare_Leopard 155362 Убить из лука (обычными стрелами) редкую черную пантеру.
SQA_Skin_Rare_Leopard 158061 Снимите шкуру с черной пантеры, чтобы изготовить большую сумку для снадобий.
SQA_Rare_Tiger 155363 Убить из лука (обычными стрелами) золотого тигра
SQA_Sking_Rare_Tiger 158062 Снимите шкуру с золотого тигра, чтобы изготовить большой патронташ.
SQA_Rare_Komodo 155364 Убить из лука (обычными стрелами) редкого кровавого комодо.
SQA_Skin_Rare_Komodo 158063 Снимите шкуру с кровавого комодо, чтобы изготовить большую гранатную сумку.
SQA_Rare_Bear 155371 Убить из ружья редкого бессмертного медведя.
SQA_Skin_Rare_Bear 158064 Снимите шкуру с бессмертного медведя, чтобы изготовить большую перевязь для горючего.
SQA_Rare_Shark 155372 Убить из лука (обычными стрелами) редкую акулу-людоеда.
SQA_Skin_Rare_Shark 158065 Снимите шкуру с акулы-людоеда, чтобы изготовить большой колчан.
SQA_Rare_Crocodile 155373 Убить редкого крокодила-альбиноса с помощью мачете.
SQA_Skin_Rare_Crocodile 158066 Снимите шкуру с крокодила-альбиноса, чтобы получить ценную и редкую кожу крокодила.
SQA_Rare_WrongAnimal 166476 Редкое животное необходимо убить.
section
Hunting Remaining
SQA_Remaining_All 160208 Убейте всех животных.
SQA_Remaining_8 160209 Осталось животных: 8
SQA_Remaining_7 160210 Осталось животных: 7
SQA_Remaining_6 160211 Осталось животных: 6
SQA_Remaining_5 160212 Осталось животных: 5
SQA_Remaining_4 160213 Осталось животных: 4
SQA_Remaining_3 160214 Осталось животных: 3
SQA_Remaining_2 160215 Осталось животных: 2
SQA_Remaining_1 160216 Осталось животных: 1
SQA_Remaining_0 160217 Осталось животных: 0
SQA_Remaining_9 172158 Осталось животных: 9
SQA_Remaining_11 172160 Осталось животных: 11
SQA_Remaining_10 172159 Осталось животных: 10
SQA_Remaining_12 172161 Осталось животных: 12
section
MessageBoxHeader
MSGBOXHEADER_ERROR 160787 ОШИБКА
MSGBOXHEADER_WARNING 160788 ВНИМАНИЕ!
MSGBOXHEADER_SAVE_FAILED 160800 СОХРАНЕНИЕ НЕ УДАЛОСЬ
MSGBOXHEADER_LOAD_FAILED 160982 ЗАГРУЗКА НЕ УДАЛАСЬ
section
MessageBoxButtonCaption
MSGBOX_BTNCAPTION_ACCEPT 160799 Принять
section
Generic
GENERIC_YES 160791 Да
GENERIC_NO 160792 Нет
GENERIC_OK 160793 ОК
GENERIC_CANCEL 160794 Отмена
GENERIC_DEFAULT 160796 По умолчанию
HEALTH_BAR_BARGE 161427 БАРЖА
HEALTH_BAR_HELICOPTER 161428 ВЕРТОЛЕТ
ERROR_LOAD_FAILED 160813 Загрузка не удалась.
ERROR_SAVE_FAILED 160812 Сохранение не удалось
UPLAY_ACTION_COMPLETED 172339 Действие выполнено.
UPLAY_ERROR_CONNECTING_UPLAY_SERVICES 172768 Не удается подключиться к службе Uplay. Повторите попытку позже. Если проблема сохраняется, пожалуйста, свяжитесь с техподдержкой Ubisoft.
section
PVPMainMenu
PVP_Main_Play_Now 151162 Быстрая игра
PVP_Main_Custom_PVP 151163 Точный поиск
PVP_Main_Playlists 151164 Список игр
PVP_Main_User_Made_Maps 151165 Списки редактора карт
PVP_Main_Create_Map 151166 Редактор карт
PVP_Main_Map_Archive 151167 Архив редактора
PVP_Main_Safe_House 151168 Мои настройки
MP_Main_Select 151176 ВЫБРАТЬ
MP_Main_Back 151177 НАЗАД
PVP_Legend_Friends 158919 ДРУЗЬЯ
PvP_Legend_Continue 158920 ДАЛЕЕ
PvP_Legend_MySetup 158921 МОИ НАСТРОЙКИ
PvP_Legend_Delete 158922 УДАЛИТЬ
MP_Legend_InviteFriend 159694 ПРИГЛАШЕНИЕ К ИГРЕ
MP_Legend_ShowGamerCard 159695 КАРТА ИГРОКА
MP_Legend_Mute 159696 ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК
MP_Legend_ToggleReady 159697 ГОТОВ
MP_Legend_GameSettings 159698 ОПЦИИ МАТЧА
MP_Legend_Exit 160237 ВЫХОД
MP_Legend_Decline 160248 ОТКЛОНИТЬ
MP_Legend_Accept 160250 ПРИНЯТЬ
MP_Legend_Customize 161825 ИЗМЕНИТЬ
MP_Legend_New 161949 СОЗДАТЬ
MP_Main_Online_Coop 163651 ИГРА ОНЛАЙН
MP_Legend_AccessText 167740 Показать описание
MP_Main_Intro_Movie 167832 Вступительный ролик
MP_Legend_ShowGamerCard2 167836 Посмотреть карту игрока
MP_Main_NA_In_Closed_Beta 172280 Недоступно в закрытой бета-версии.
section
LoggingIn
MP_OnlineData_Logging_In 39660 Выполняется вход.
MP_OnlineData_Logging_In_Succeeded 39661 Вход выполнен успешно.
MP_OnlineData_Logging_In_Failed 39663 Ошибка при входе.
MP_OnlineData_RetrievingGeolocation 32350 Определение местонахождения.
MP_OnlineData_Logging_Out 58331 Выполняется выход.
MP_OnlineData_Logging_Out_Succeeded 58332 Выход завершен.
MP_OnlineData_Logging_Out_Failed 58333 Ошибка при выходе.
MP_OnlineData_Logging_In_Prompt 58334 Необходимо войти в систему
MP_OnlineData_Logging_In_SelectUserDialogNP 59555 Выберите пользователя
MP_OnlineData_PromptLogout 59940 Вы уверены, что хотите выйти?
MP_OnlineData_PromptLogin 59939 Вы уверены, что хотите войти?
MP_OnlineData_FailureReason_None 117714 Данные из сети получены.
MP_OnlineData_FailureReason_Unknown 117715 Не удалось получить данные из сети.
MP_OnlineData_FailureReason_TimedOut 117716 Время получения данных из сети истекло.
MP_OnlineData_FailureReason_Cancelled 117717 Получение данных из сети отменено.
MP_OnlineData_Logging_In_Default_Offline_Profile 142863 Вы хотите войти в профиль? Вы не сможете сохранять результаты, если профиль не выбран.
MP_OnlineData_Logging_In_No_Storage_Device_Selected 142866 Запоминающее устройство не выбрано. Для сохранения результатов игры необходимо выбрать устройство. Хотите выбрать его сейчас?
MP_OnlineData_Logging_In_No_Profile_Selected 143200 Вы хотите войти в профиль? Вы не сможете сохранять результаты, если профиль не выбран.
MP_OnlineData_OnlineData_Storing 147422 Сохранение данных в сети.
MP_OnlineData_OnlineData_Retrieving 147423 Получение данных из сети.
MP_OnlineData_PlayerStats_Uploading 147434 Отправка статистики игрока.
MP_OnlineData_PlayerStats_Downloading 147435 Получение статистики игрока.
MP_OnlineData_PlayerStats_Uploading_Succeeded 147436 Отправка статистики игрока завершена.
MP_OnlineData_PlayerStats_Downloading_Succeeded 147437 Получение статистики игрока завершено.
MP_OnlineData_PlayerStats_Uploading_Failed 147438 Не удалось отправить статистику игрока.
MP_OnlineData_PlayerStats_Downloading_Failed 147439 Не удалось загрузить статистику игрока.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Uploading 147440 Отправка снаряжения игрока.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Downloading 147441 Получение снаряжения игрока.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Uploading_Succeeded 147442 Снаряжение игрока отправлено.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Downloading_Succeeded 147443 Снаряжение игрока получено.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Uploading_Failed 147444 Не удалось отправить снаряжение игрока.
MP_OnlineData_PlayerClasses_Downloading_Failed 147445 Не удалось получить снаряжение игрока.
MP_OnlineData_Playlists_Uploading 147446 Отправка списка карт.
MP_OnlineData_Playlists_Downloading 147447 Получение списка карт.
MP_OnlineData_Playlists_Uploading_Succeeded 147448 Отправка списка карт завершена.
MP_OnlineData_Playlists_Downloading_Succeeded 147449 Получение списка карт завершено.
MP_OnlineData_Playlists_Uploading_Failed 147450 Не удалось отправить список карт.
MP_OnlineData_Playlists_Downloading_Failed 147451 Не удалось получить список карт.
MP_OnlineData_MatchStats_Uploading 147452 Отправка статистики матчей.
MP_OnlineData_MatchStats_Downloading 147453 Получение статистики матчей.
MP_OnlineData_MatchStats_Uploading_Succeeded 147454 Отправка статистики матчей завершена.
MP_OnlineData_MatchStats_Downloading_Succeeded 147455 Получение статистики матчей завершено.
MP_OnlineData_MatchStats_Uploading_Failed 147456 Не удалось отправить статистику матчей.
MP_OnlineData_MatchStats_Downloading_Failed 147457 Не удалось получить статистику матчей.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Uploading 147458 Отправка статистики матчей игрока.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Downloading 147459 Получение статистики матчей игрока.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Uploading_Succeeded 147460 Отправка статистики матчей игрока завершена.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Downloading_Succeeded 147461 Получение статистики матчей игрока завершено.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Uploading_Failed 147462 Не удалось отправить статистику матчей игрока.
MP_OnlineData_PlayerMatchStats_Downloading_Failed 147463 Не удалось получить статистику матчей игрока.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Uploading 147464 Отправка открытых достижений игрока.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Downloading 147465 Получение открытых достижений игрока.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Uploading_Succeeded 147466 Отправка открытых достижений игрока завершена.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Downloading_Succeeded 147467 Получение открытых достижений игрока завершено.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Uploading_Failed 147468 Не удалось отправить открытые достижения игрока.
MP_OnlineData_PlayerUnlocks_Downloading_Failed 147469 Не удалось получить открытые достижения игрока.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Uploading 147470 Отправка групп игрока.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Downloading 147471 Получение групп игрока.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Uploading_Succeeded 147472 Отправка групп игрока завершена.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Downloading_Succeeded 147473 Получение групп игрока завершено.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Uploading_Failed 147474 Не удалось отправить группы игрока.
MP_OnlineData_PlayerGroups_Downloading_Failed 147475 Не удалось получить группы игрока.
MP_OnlineData_Groups_Uploading 147476 Отправка групп.
MP_OnlineData_Groups_Downloading 147477 Получение групп.
MP_OnlineData_Groups_Uploading_Succeeded 147478 Отправка групп завершена.
MP_OnlineData_Groups_Downloading_Succeeded 147479 Получение групп завершено.
MP_OnlineData_Groups_Uploading_Failed 147480 Ошибка при отправке групп.
MP_OnlineData_Groups_Downloading_Failed 147481 Ошибка при получении групп.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Uploading 147482 Отправка статистики игрока.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Downloading 147483 Получение статистики игрока.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Uploading_Succeeded 147484 Статистика игрока отправлена.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Downloading_Succeeded 147485 Статистика игрока получена.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Uploading_Failed 147486 Не удалось отправить статистику игрока.
MP_OnlineData_TimeslicePlayerStats_Downloading_Failed 147487 Не удалось получить статистику игрока.
MP_OnlineData_WeaponStats_Uploading 147488 Отправка статистики оружия.
MP_OnlineData_WeaponStats_Downloading 147489 Получение статистики оружия.
MP_OnlineData_WeaponStats_Uploading_Succeeded 147490 Отправка статистики оружия завершена.
MP_OnlineData_WeaponStats_Downloading_Succeeded 147491 Получение статистики оружия завершено.
MP_OnlineData_WeaponStats_Uploading_Failed 147492 Не удалось отправить статистику оружия.
MP_OnlineData_WeaponStats_Downloading_Failed 147493 Не удалось получить статистику оружия.
MP_OnlineData_InboxMessages_Uploading 147494 Отправка сообщений.
MP_OnlineData_InboxMessages_Downloading 147495 Получение сообщений.
MP_OnlineData_InboxMessages_Uploading_Succeeded 147496 Отправка сообщений завершена.
MP_OnlineData_InboxMessages_Downloading_Succeeded 147497 Получение сообщений завершено.
MP_OnlineData_InboxMessages_Uploading_Failed 147498 Не удалось отправить сообщения.
MP_OnlineData_InboxMessages_Downloading_Failed 147499 Не удалось получить сообщения.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Uploading 147500 Отправка основной информации.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Downloading 147501 Получение основной информации.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Uploading_Succeeded 147502 Отправка основной информации завершена.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Downloading_Succeeded 147503 Получение основной информации завершено.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Uploading_Failed 147504 Не удалось отправить основную информацию.
MP_OnlineData_PrincipalInfo_Downloading_Failed 147505 Не удалось получить основную информацию.
MP_OnlineData_TitleStorage_Uploading 147506 Отправка сетевых данных.
MP_OnlineData_TitleStorage_Downloading 147507 Получение сетевых данных.
MP_OnlineData_TitleStorage_Uploading_Succeeded 147508 Отправка сетевых данных завершена.
MP_OnlineData_TitleStorage_Downloading_Succeeded 147509 Получение сетевых данных завершено.
MP_OnlineData_TitleStorage_Uploading_Failed 147510 Не удалось отправить сетевые данные.
MP_OnlineData_TitleStorage_Downloading_Failed 147511 Не удалось получить сетевые данные.
MP_OnlineData_Bulletins_Uploading 147512 Отправка сводок.
MP_OnlineData_Bulletins_Downloading 147513 Получение сводок.
MP_OnlineData_Bulletins_Uploading_Succeeded 147514 Сводки отправлены.
MP_OnlineData_Bulletins_Downloading_Succeeded 147515 Сводки получены.
MP_OnlineData_Bulletins_Uploading_Failed 147516 Не удалось отправить сводки.
MP_OnlineData_Bulletins_Downloading_Failed 147517 Не удалось получить сводки.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Uploading 147518 Отправка сетевых данных игрока.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Downloading 147519 Получение сетевых данных игрока.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Uploading_Succeeded 147520 Отправка сетевых данных игрока завершена.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Downloading_Succeeded 147521 Получение сетевых данных игрока завершено.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Uploading_Failed 147522 Не удалось отправить сетевые данные игрока.
MP_OnlineData_AllPlayerData_Downloading_Failed 147523 Не удалось получить сетевые данные игрока.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Uploading 147524 Отправка заданий дня.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Downloading 147525 Получение заданий дня.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Uploading_Succeeded 147526 Отправка заданий дня завершена.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Downloading_Succeeded 147527 Получение заданий дня завершено.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Uploading_Failed 147528 Не удалось отправить задания дня.
MP_OnlineData_DailyChallenge_Downloading_Failed 147529 Не удалось получить задания дня.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Uploading 147530 Отправка истории игр.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Downloading 147531 Получение истории игр.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Uploading_Succeeded 147532 История игр отправлена.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Downloading_Succeeded 147533 История игр получена.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Uploading_Failed 147534 Не удалось отправить истории игр.
MP_OnlineData_TimeSliceStats_Downloading_Failed 147535 Не удалось получить историю игр.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Uploading 147536 Отправка сообщений на стене.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Downloading 147537 Получение сообщений на стене.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Uploading_Succeeded 147538 Отправка сообщений на стене завершена.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Downloading_Succeeded 147539 Получение сообщений на стене завершено.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Uploading_Failed 147540 Не удалось отправить сообщения на стене.
MP_OnlineData_WallMessageLikes_Downloading_Failed 147541 Не удалось получить сообщения на стене.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Uploading 147542 Отправка данных испытаний ракьят.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Downloading 147543 Получение данных испытаний ракьят.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Uploading_Succeeded 147544 Данные испытаний ракьят отправлены.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Downloading_Succeeded 147545 Данные испытаний ракьят получены.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Uploading_Failed 147546 Не удалось отправить данные испытаний ракьят.
MP_OnlineData_ChallengeStats_Downloading_Failed 147547 Не удалось получить данные испытаний ракьят.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Uploading 147548 Отправка заданий недели.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Downloading 147549 Получение заданий недели.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Uploading_Succeeded 147550 Отправка заданий недели завершена.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Downloading_Succeeded 147551 Получение заданий недели завершено.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Uploading_Failed 147552 Не удалось отправить задания недели.
MP_OnlineData_WeeklyChallenge_Downloading_Failed 147553 Не удалось получить задания недели.
MP_OnlineData_Medals_Uploading 147554 Отправка медалей.
MP_OnlineData_Medals_Downloading 147555 Получение медалей.
MP_OnlineData_Medals_Uploading_Succeeded 147556 Отправка медалей завершена.
MP_OnlineData_Medals_Downloading_Succeeded 147557 Получение медалей завершено.
MP_OnlineData_Medals_Uploading_Failed 147558 Не удалось отправить медали.
MP_OnlineData_Medals_Downloading_Failed 147559 Не удалось получить медали.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Uploading 147560 Отправка профиля игрока.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Downloading 147561 Получение профиля игрока.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Uploading_Succeeded 147562 Отправка профиля игрока завершена.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Downloading_Succeeded 147563 Получение профиля игрока завершено.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Uploading_Failed 147564 Не удалось отправить профиль игрока.
MP_OnlineData_OnlinePlayerProfile_Downloading_Failed 147565 Не удалось получить профиль игрока.
MP_OnlineData_UserStorage_Uploading 147566 Отправка материалов, созданных игроком.
MP_OnlineData_UserStorage_Downloading 147567 Получение материалов, созданных игроком.
MP_OnlineData_UserStorage_Uploading_Succeeded 147568 Отправка материалов, созданных игроком, завершена.
MP_OnlineData_UserStorage_Downloading_Succeeded 147569 Получение материалов, созданных игроком, завершено
MP_OnlineData_UserStorage_Uploading_Failed 147570 Не удалось отправить материалы, созданные игроком.
MP_OnlineData_UserStorage_Downloading_Failed 147571 Не удалось получить материалы, созданные игроком.
MP_OnlineData_WallMessages_Uploading 147572 Отправка сообщений на стене.
MP_OnlineData_WallMessages_Downloading 147573 Получение сообщений на стене.
MP_OnlineData_WallMessages_Uploading_Succeeded 147574 Отправка сообщений на стене завершена.
MP_OnlineData_WallMessages_Downloading_Succeeded 147575 Получение сообщений на стене завершено.
MP_OnlineData_WallMessages_Uploading_Failed 147576 Не удалось получить сообщения на стене.
MP_OnlineData_WallMessages_Downloading_Failed 147577 Не удалось получить сообщения на стене.
MP_OnlineData_Splitscreen_Sign_In 149357 Войти в сеть
MP_OnlineData_Split_Screen_Server_Full 149358 Сервер заполнен. Невозможно присоединиться к матчу.
MP_OnlineData_Split_Screen_Press_Start 149359 Нажмите [Start], чтобы войти в игру
MP_OnlineData_Login_Denied_Server_Full 149901 Невозможно войти, если в игре нет мест. Повторите попытку, когда освободится место, или покиньте матч.
MP_OnlineData_Logging_Out_Splitscreen_Player_Server_Full 149902 Невозможно войти в режиме разделенного экрана, если в игре нет мест. Повторите попытку, когда освободится место, или покиньте матч.
MP_OnlineData_Server_Full 149903 Матч полон
MP_OnlineData_Login_Profile_Changed_Returning_To_Start_Screen_Message 153634 Используемый профиль изменен. Вы вернетесь в главное меню.
MP_OnlineData_Login_Profile_Changed_Returning_To_Title_Screen_Message 161056 Используемый профиль изменен. Вы вернетесь в главное меню.
MP_OnlineData_Login_Profile_Changed_Returning_To_Start_Screen_Title 153635 Изменение профиля
MP_OnlineData_Prompt_Deactivate_Splitscreen 154953 Вы действительно хотите выйти из текущей сессии? Все результаты будут утрачены.
MP_OnlineData_Logging_In_Ready 156491 Готово
MP_OnlineData_Logging_In_Sign_In 156492 Войти в сеть
MP_OnlineData_Logging_In_Go_Online 156493 Подключиться к сети.
MP_OnlineData_Logging_In_Sign_In_UPlay 156494 Войти в сеть
MP_OnlineData_Logging_In_Server_Full 156495 Недостаточно места на сервере для второго игрока.
MP_OnlineData_Logging_In_No_Multiplayer_Privs 156496 Игра по сети для второго игрока недоступна.
MP_OnlineData_Logging_In_Entering_Splitscreen_Mode 156502 Вход в режим разделенного экрана.
MP_OnlineData_Logging_In_Leaving_Splitscreen_Mode 156503 Выход из режима разделенного экрана.
MP_OnlineData_Leave_Splitscreen 157242 Выйти из режима разделенного экрана?
MP_OnlineData_Splitscreen_Quit 157774 Выйти из режима разделенного экрана
MP_OnlineData_Splitscreen_Not_Allowed_Countdown_Started 157781 Невозможно включить режим разделенного экрана во время обратного отсчета.
MP_OnlineData_Join_Not_Allowed_Queu 157785 Не удалось присоединиться к игре. Хотите остаться в очереди?
MP_OnlineData_Exit_Headline 158929 Внимание!
MP_OnlineData_Exit_Coop 158930 Вы уверены, что хотите покинуть фойе совместной игры?
MP_OnlineData_Exit_MP 158931 Вы уверены, что хотите покинуть фойе игры по сети?
MP_OnlineData_Logging_In_Retrying 158932 Ошибка входа! Новая попытка…
MP_OnlineData_Logging_In_OfflineMode 158933 Автономный режим
MP_OnlineData_Press_Start 159359 НАЖМИТЕ СТАРТ
MP_OnlineData_Splitscreen_Exit_Menu 161062 Выйти в главное меню
MP_OnlineData_LoggingIn_Press 165660 Нажмите
MP_OnlineData_LoggingIn_Start 165661 START
MP_OnlineData_WaitingInQueue 167671 Ожидает своей очереди.
MP_OnlineData_Queue_Join_Confirmation 167672 Ваша очередь! Вы хотите подключиться к серверу?
MP_OnlineData_Uplay_Signed_Out_Same_ID 172058 Другой пользователь вошел, используя тот же сетевой идентификатор пользователя. Вы были исключены из Uplay и будете возвращены в главное меню. Вы не сможете пользоваться сетевыми возможностями игры, пока не войдете снова.
MP_OnlineData_Synchronizing_Friends 172153 Синхронизация списка друзей
MP_OnlineData_Notif_Session_Full 172540 Сеанс полон.
MP_OnlineData_Notif_Session_NotFound 172541 Сеанс не найден.
MP_OnlineData_Notif_Could_Not_Join_Game 172542 Невозможно войти в игру.
MP_OnlineData_Splitscreen_Voice_Chat 172543 Второй игрок на разделенном экране не сможет использовать голосовую связь.
NETWORK_MATCH_LEAVING 144360 Выход из боя…
section
NetworkErrors
MP_NetError_OperationHeader 32344 Ошибка сети
MP_NetError_UploadingDataFailed 32327 Ошибка сохранения
section
NetworkNotifications
MP_NetNotif_ConnectionLost 38514 Сетевое соединение прервано.
NETWORK_MATCH_JOIN1 144358 Присоединение к бою…
MP_NetNotif_MigrationInProgress 38516 Идет перенос сервера.
MP_NetNotif_HostConnectionLost 38517 Потеряно соединение с сервером.
MP_NetNotif_Kicked_NoPunkbuster 160822 Punkbaster удалил вас с сервера. Сообщение:
MP_NetNotif_Kicked_WrongPunkbuster 160823 Punkbaster удалил вас с сервера. Сообщение:
MP_NetNotif_Kicked_Idling 160824 Вы были удалены с сервера из-за простоя.
MP_NetNotif_Kicked_Generic 160825 Вы были удалены с сервера.
MP_NetNotif_FailedHostMigration 160826 Ошибка при переносе сервера.
MP_NetNotif_Privacy 160933 Ваши настройки сети и конфиденциальности не позволяют вам отправлять или получать конфиденциальные материалы.
section
FriendsAndParty
MP_Friends_IntelSendReward 32820 ОТПРАВИТЬ НАГРАДУ
MP_Friends_IntelSendSpeedBoost 32339 ОТПРАВИТЬ "УСКОРЕНИЕ"
MP_Friends_AlreadyInParty 32295 Уже в игровой группе.
MP_Friends_FriendsListEmpty 32278 Список друзей пуст
MP_Friends_JoinMatch 32333 ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К МАТЧУ
MP_Friends_CancelPartyInvite 32341 ОТМЕНИТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ В ГРУППУ
MP_Friends_LeaveParty 32338 ПОКИНУТЬ ГРУППУ
MP_Friends_RemoveFromParty 32337 УДАЛИТЬ ИЗ ГРУППЫ
MP_Friends_DeclinePartyInvite 32336 ОТКЛОНИТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ В ГРУППУ
MP_Friends_AcceptPartyInvite 32335 ПРИНЯТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ В ГРУППУ
MP_Friends_InviteToParty 32334 ПРИГЛАСИТЬ В ГРУППУ
MP_Friends_NoOptions 71880 ДЕЙСТВИЯ НЕДОСТУПНЫ
MP_Friends_GameInvite_Send 161891 ПРИГЛАШЕНИЕ К ИГРЕ
MP_Friends_GameInvite_Cancel 161892 ОТМЕНИТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ К ИГРЕ
MP_Friends_GameInvite_Accept 161893 ПРИНЯТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ К ИГРЕ
MP_Friends_GameInvite_Decline 161894 ОТКЛОНИТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ К ИГРЕ
MP_Friends_Leader_Joined_Match 167295 Лидер вашей группы присоединился к игре. Хотите принять участие?
MP_Game_Invite_Body 173086 {player_name} пригласил(а) вас в игру. Чтобы принять приглашение, зайдите в "Мои настройки" через любое меню сетевой игры.
MP_Game_Invite_Title 173087 Приглашение к игре
Party_NoRoom 173132 В этой игре не хватает мест для вашей команды.
section
Lobby
MP_COOP_Lobby_WaitingForOtherPlayers 32276 Ожидание других игроков…
MP_COOP_Lobby_SetReadyToLaunch 32275 Чтобы начать игру, нажмите кнопку "Готов".
MP_COOP_Lobby_Options 151173 Дополнительные настройки
MP_COOP_Lobby_SetReady 151172 Готов
MP_COOP_Lobby_Private 151171 Закрытое фойе СИ
MP_COOP_Lobby_Chat_StartTyping 155531 Для беседы в чате начните набирать текст.
MP_COOP_Lobby_Voice_Opinion 155530 Высказать мнение
MP_COOP_Lobby_Settings_View 155529 Просмотреть настройки
MP_COOP_Lobby_Invite 155528 Пригласить игроков
MP_COOP_Lobby_Settings_Edit 155527 Правка настроек
MP_COOP_Lobby_Map_Change 155526 Сменить главу
MP_COOP_Lobby_NotReady 155525 Не готов
MP_COOP_Lobby_Map_Download 155524 Загрузка карты…
MP_COOP_Lobby_Free_Slot 155523 Свободно
MP_COOP_Lobby_Character 155522 Случайный
MP_PVP_Lobby_WaitingForPlayers 32347 Ожидание игроков: [PLAYER_COUNT]
MP_PVP_Lobby_PostroundCountdown 32274 Игра начнется через [TIME] секунд…
MP_PVP_Lobby_JoiningLobby 32281 Входим в фойе...
MP_PVP_Lobby_MeasuringQOS 32280 Оценка качества, фойе %d из %d.
MP_PVP_Lobby_SearchingLobby 32279 Поиск комнат…
MP_PVP_Lobby_SynchronizeState 32340 Синхронизация состояния игры…
MP_PVP_Lobby_VoteYes 32346 Сохранить
MP_PVP_Lobby_VoteNo 32345 Пропустить
MP_PVP_Lobby_Multiplayer 151169 Фойе игры по сети
MP_PVP_Lobby_Chat_StartTyping 151170 Для беседы в чате начните набирать текст.
MP_PVP_Lobby_StartingGame 155096 Игра вот-вот начнется.
MP_PVP_Lobby_Countdown 155097 Матч начнется через
MP_PVP_Lobby_Player_Unknown 155532 Неизвестный игрок
MP_COOP_Lobby_Chat_Enable 157215 Щелкните здесь, чтобы начать беседу.
MP_PVP_Lobby_Chat_Enable 157216 Щелкните здесь, чтобы начать беседу.
MP_COOP_Lobby_Warning_OfflineCoop 158916 Внимание! Вы присоединяетесь к совместной игре в автономном режиме. Многие функции будут недоступны.
MP_PVP_Lobby_Vote_To_Skip 160009 ЗА ПРОПУСК
MP_PVP_Lobby_Vote_Skip 160010 ПРОПУСТИТЬ
MP_PVP_Lobby_Vote_Votes 160011 ГОЛОСА
MP_COOP_Lobby_Character_Mikhail 160012 Михаил
MP_COOP_Lobby_Character_Leonard 160013 Леонард
MP_COOP_Lobby_Character_Tisha 160014 Тиша
MP_COOP_Lobby_Character_Callum 160015 Каллум
MP_COMMON_Lobby_Mute 160687 Отключить звук
MP_COMMON_Lobby_Unmute 160688 Включить звук
MP_COMMON_Lobby_ShowTag 160689 [ScoreboardAction] Показывать тег игрока
MP_COOP_Lobby_Skin 160751 ПЕРСОНАЖ
MP_COOP_Lobby_MuteToggle 160821 [ScoreboardAction] Заглушить
LOBBY_SEQUENCE_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS 846 Ожидаем еще игроков. Осталось [PLAYER_COUNT].
LOBBY_MATCHMAKING_SEARCH 26621 Поиск фойе…
LOBBY_MATCHMAKING_JOIN 26623 Вход в фойе...
LOBBY_SEQUENCE_SET_READY 25253 Нажмите "Готов", чтобы запустить игру.
LOBBY_MATCHMAKING_SYNCHRONIZE_STATE 30552 Синхронизация состояния игры…
LOBBY_MATCHMAKING_QOS 26622 Оценка качества, фойе %d из %d...
LOBBY_SEQUENCE_WAITING_PLAYERS_SET_READY 25254 Ожидание других игроков.
MP_COOP_Lobby_Public 161036 Публичная игра
MP_COOP_Lobby_Local 161037 Локальная игра
MP_COOP_Lobby_Character_Select 163827 ПЕРСОНАЖ
MP_COOP_Lobby_Skin_Select 163828 МОДЕЛЬ
MP_COOP_Lobby_Map_Label 167540 КАРТА
section
CoopDifficulty
MP_COOP_Lobby_CASUAL_TITLE 160421 ЛЕГКИЙ
MP_COOP_Lobby_CASUAL_Desc 160422 Для новичков, не имеющих опыта подобных игр и для любого, кому нравится стрелять по простым мишеням.
MP_COOP_Lobby_NORMAL_TITLE 160423 СРЕДНИЙ
MP_COOP_Lobby_NORMAL_Desc 160424 Для любителей шутеров, кто только начинает. Важнее всего - сотрудничество и командная игра.
MP_COOP_Lobby_HARD_TITLE 160425 ТЯЖЕЛЫЙ
MP_COOP_Lobby_HARD_Desc 160428 Для опытных игроков, которые не боятся умирать. Победит только сильнейшая команда.
MP_COOP_Lobby_INSANE_TITLE 160426 БЕЗУМНЫЙ
MP_COOP_Lobby_INSANE_Desc 160427 Для самых безумных игроков. Сразитесь с опытной командой и погибните.
MP_COOP_Lobby_INSANE_DescV2 160429 Для самых безумных игроков. Соберите опытную команду и готовьтесь к смерти. Неизвестно, что может произойти...
MP_COOP_Lobby_Difficulty_Header 160749 Сложность главы
MP_COOP_Lobby_Chapter 160750 Глава
section
CoopSkins
MP_COOP_Lobby_Skins1_Leonard 166521 Ковбой
MP_COOP_Lobby_Skins1_Callum 166522 Фанат
MP_COOP_Lobby_Skins1_Tisha 166523 Островитянка
MP_COOP_Lobby_Skins1_Mikhail 166524 Горячая голова
MP_COOP_Lobby_Skins2_Leonard 166525 Турист
MP_COOP_Lobby_Skins2_Callum 166526 Хулиган
MP_COOP_Lobby_Skins2_Tisha 166527 Горожанка
MP_COOP_Lobby_Skins2_Mikhail 166528 Бизнесмен
MP_COOP_Lobby_Skins0_Default 167515 По умолчанию
section
MessageWall
MP_Wall_Received_Speed_Boost 158890 Получено "Ускорение" от [FRIEND_NAME].
MP_Wall_Started_Playing 158891 Игрок [PLAYER_NAME] начал играть в Far Cry® 3.
MP_Wall_Published_Map 158893 Игрок [PLAYER_NAME] опубликовал карту[MAP_NAME].
MP_Wall_Completed_Challenge 158894 Игрок [PLAYER_NAME] выполнил все пять заданий недели.
MP_Wall_Unlocked_Weapon_Mod 158895 Игрок [PLAYER_NAME] открыл [WEAPON_NAME] [MOD_NAME] [MOD_RANK]
MP_Wall_Leveled_Up 158896 Игрок [PLAYER_NAME] достиг уровня [LEVEL].
MP_Wall_Got_Medal 158897 Игрок [PLAYER_NAME] получил [MEDAL_NAME].
MP_Wall_Got_Gift 158898 Игрок [PLAYER_NAME] получил [ITEM_NAME] от [SENDER_NAME].
MP_Wall_Performed_Best_Punish 158899 Игрок [PLAYER_NAME] был лучшим в режиме [GAME_MODE] и казнил вражеского лидера.
MP_Wall_Performed_Best_Mercy 158900 Игрок [PLAYER_NAME] был лучшим в режиме [GAME_MODE] и пощадил вражеского лидера.
MP_Wall_Requests_Help 158910 Игрок [PLAYER_NAME] просит о помощи, чтобы получить [WEAPON_NAME] [MOD_NAME].
MP_Wall_Published_Map_Self 158902 Вы опубликовали карту [MAP_NAME].
MP_Wall_Completed_Challenge_Self 158911 Вы выполнили все пять заданий недели.
MP_Wall_Unlocked_Weapon_Mod_Self 158903 Вы открыли [WEAPON_NAME] [MOD_NAME] [MOD_RANK].
MP_Wall_Leveled_Up_Self 158904 Вы достигли уровня [LEVEL].
MP_Wall_Got_Medal_Self 158905 Вы получили награду: [MEDAL_NAME].
MP_Wall_Got_Gift_Self 158906 Вы получили [ITEM_NAME] от [SENDER_NAME].
MP_Wall_Performed_Best_Punish_Self 158907 Вы были лучшим(ей) в режиме [GAME_MODE] и наказали вражеского лидера.
MP_Wall_Performed_Best_Mercy_Self 158908 Вы были лучшим(ей) в матче в режиме [GAME_MODE] и пощадили вражеского лидера.
MP_Wall_Requests_Help_Self 158909 Вы попросили о помощи, чтобы получить [WEAPON_NAME] [MOD_NAME].
MP_Wall_New_Friend_Self 158917 Вы подружились с игроком: [PLAYER_NAME].
MP_Wall_Experience 158939 XP
section
AfterActionReport
MP_AAR_Match_Results 151136 РЕЗУЛЬТАТЫ МАТЧА
MP_AAR_Statistics 151137 СТАТИСТИКА
MP_AAR_Statistics_Kills 151138 Убито:
MP_AAR_Statistics_Deaths 151139 Смертей:
MP_AAR_Statistics_KillDeath_Ratio 151140 Убийств/смертей:
MP_AAR_Statistics_Teamplay_Points 151141 Очки командной поддержки:
MP_AAR_Statistics_Revives 151142 Оживление:
MP_AAR_Statistics_Battle_Cry 151143 Боевой клич:
MP_AAR_MatchSummary 151144 СВЕДЕНИЯ О МАТЧЕ
MP_AAR_MatchSummary_T1 151145 Команда 1
MP_AAR_MatchSummary_T2 151146 Команда 2
MP_AAR_MatchSummary_Score 151147 СЧЕТ
MP_AAR_MatchSummary_Kills 151148 У
MP_AAR_MatchSummary_Revives 151149 О
MP_AAR_MatchSummary_Deaths 151150 С
MP_AAR_MatchSummary_Winner 151151 ПОБЕДА!
MP_AAR_MatchSummary_Loser 151152 ПОРАЖЕНИЕ!
MP_AAR_MatchSummary_Draw 151153 НИЧЬЯ!
MP_AAR_Weapon_Progress 151154 ВЛАДЕНИЕ ОРУЖИЕМ
MP_AAR_Top_Weapons 151155 ЛУЧШЕЕ ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ОРУЖИЕ
MP_AAR_Unlocks 151156 ОТКРЫТО
MP_AAR_Challenges 151157 ЗАДАНИЯ И НАГРАДЫ
MP_AAR_Daily_Challenge 151158 ЗАДАНИЕ ДНЯ
MP_AAR_Weekly_Challenge 151159 ЗАДАНИЕ НЕДЕЛИ
MP_AAR_Awards 151160 ПОЛУЧЕННЫЕ НАГРАДЫ
MP_ARR_MatchSummary_Unable 158918 Невозможно получить данные
MP_AAR_MatchSummary_NoData 158928 Данные о матче отсутствуют
MP_AAR_Coop_MapName 160730 Глава
MP_AAR_Coop_Difficulty 160731 Сложность
MP_AAR_Coop_NewDifficulty 160732 Разблокирован уровень сложности "Безумие"
MP_AAR_Coop_TotalXP 160733 Получено XP
MP_AAR_Coop_XP 160734 XP
MP_AAR_Coop_MissionStats 160735 Статистика задания
MP_AAR_Coop_MostKills 160736 Больше всех убито
MP_AAR_Coop_MostSpecial 160737 Больше всех убито специалистов
MP_AAR_Coop_CCEWinner 160738 Победитель состязания
MP_AAR_Coop_Headshots 160740 Больше всех попаданий в голову
MP_AAR_Coop_Revives 160741 Больше всех возрождений
MP_AAR_Coop_BattleCries 160742 Больше всех боевых кличей
MP_AAR_Downloading_Data 161562 Скачиваются данные
MP_AAR_Statistics_XP_Minute 161563 Очков опыта в минуту
MP_AAR_TeamplayPoints_Minute 167311 Командных очков в минуту
MP_AAR_Kills_Total 167312 Всего убито
MP_AAR_Kills_Assists 167313 Помощь при убийстве
MP_AAR_Kills_Headshots 167314 Убито в голову
MP_AAR_Kill_Death_Ratio 167315 Убийств/смертей
MP_AAR_Previous_Games 172142 ПРЕДЫДУЩИЕ ИГРЫ
section
WeaponNames
MP_wpn_AK47 31873 АК-47
MP_wpn_AK47_Desc 31874 Автоматическая штурмовая винтовка. Высокий урон и хорошая дальность стрельбы, но сильная отдача.
MP_wpn_R700 31877 M700
MP_wpn_R700_Desc 31878 Снайперская винтовка со скользящим затвором. Очень высокий урон, но низкая скорострельность.
MP_wpn_M133 31879 М133
MP_wpn_M133_Desc 31880 Помповый дробовик. Высокий урон, но низкая скорострельность.
MP_wpn_6P9 31881 6П9
MP_wpn_6P9_Desc 31882 Полуавтоматический пистолет. Высокая скорострельность, но малая дальность стрельбы.
MP_wpn_PKM 31883 ПКМ
MP_wpn_PKM_Desc 31884 Ручной пулемет. Большой магазин и хорошая дальность стрельбы, но сильная отдача.
MP_wpn_VZ61 31885 Скорпион
MP_wpn_VZ61_Desc 31886 Пистолет-пулемет. Высокая скорострельность и точность стрельбы от бедра, но малая дальность стрельбы и маленький магазин.
MP_wpn_RPG-7 31887 РПГ-7
MP_wpn_RPG-7_Desc 31888 Однозарядный реактивный гранатомет. Большая скорость гранаты и высокий урон, но низкая точность при стрельбе навскидку.
MP_wpn_STGW-90 31889 STG-90
MP_wpn_STGW-90_Desc 31890 Автоматическая штурмовая винтовка. Высокая скорострельность и легкость в обращении, но низкая дальность стрельбы.
MP_wpn_KW1911 31891 1911
MP_wpn_KW1911_Desc 31892 Полуавтоматический пистолет. Высокий урон и неплохая дальность стрельбы.
MP_wpn_A2000 31893 A2000
MP_wpn_A2000_Desc 31894 Пистолет-пулемет. Неплохая мощность, но маленький магазин.
MP_wpn_KSV 31895 Вектор .45 ACP
MP_wpn_KSV_Desc 31896 Пистолет-пулемет. Очень высокая скорострельность, но низкий урон.
MP_wpn_SVD 31897 СВД
MP_wpn_SVD_Desc 31898 Полуавтоматическая снайперская винтовка. Высокая скорострельность, но маленький магазин.
MP_wpn_MACHETE 32382 Мачете
MP_wpn_MACHETE_Desc 32383 Оружие ближнего боя. На малой дистанции смертельно опасно.
MP_wpn_LPO-50 40766 Огнемет
MP_wpn_LPO-50_Desc 40767 Огнемет с жидкой огнесмесью. Высокий урон, но малая дальность действия.
MP_wpn_GM-94 40774 ГМ-94
MP_wpn_GM-94_Desc 40775 Помповый гранатомет. Высокий урон, но небольшой радиус поражения гранаты.
MP_wpn_FAMAS 40954 F1
MP_wpn_FAMAS_Desc 40972 Штурмовая винтовка для стрельбы короткими очередями. Высокая скорострельность, но низкая скорость перезарядки.
MP_wpn_U100 40973 U100
MP_wpn_U100_Desc 40974 Ручной пулемет. Большой магазин и простота в обращении, но низкая скорострельность.
MP_wpn_HUNTER 44869 .44 Магнум
MP_wpn_HUNTER_Desc 44870 Револьвер. Высокий урон и большая дальность стрельбы, но сильная отдача и медленная перезарядка.
MP_wpn_MP5 44871 MP5
MP_wpn_MP5_Desc 44872 Пистолет-пулемет. Высокая скорострельность и неплохая дальность стрельбы, но низкая мощность.
MP_wpn_FLARE_GUN 45069 Ракетница
MP_wpn_FLARE_GUN_Desc 45070 Однозарядный сигнальный пистолет. Поджигает объекты и противников.
MP_wpn_MK16 54730 MS16
MP_wpn_MK16_Desc 54731 Полуавтоматическая штурмовая винтовка. Высокие урон и точность, но низкая скорострельность.
MP_wpn_SPAS12 58204 SPAS-12
MP_wpn_SPAS12_Desc 58205 Полуавтоматический дробовик. Высокая скорострельность, малая дальность стрельбы.
MP_wpn_M93 59756 Z93
MP_wpn_M93_Desc 59757 Тяжелая снайперская винтовка со скользящим затвором. Очень высокий урон и пробивная сила, но тяжелая и медленная в обращении.
MP_wpn_BZ19 69159 BZ19
MP_wpn_BZ19_Desc 69160 Пистолет-пулемет. Большой магазин, но низкая скорость перезарядки.
MP_wpn_DesertEagle 71255 D50
MP_wpn_DesertEagle_Desc 71257 Полуавтоматический пистолет. Очень высокий урон, но сильная отдача.
MP_wpn_BOW 71258 Составной лук
MP_wpn_BOW_Desc 71259 Составной лук. Очень высокий урон, высокая точность и скрытность, но низкая скорострельность.
MP_wpn_M249 74144 MKG
MP_wpn_M249_Desc 74145 Ручной пулемет. Высокая скорострельность, большой магазин. Лучше всего стрелять короткими очередями.
MP_wpn_1887A 80172 1887
MP_wpn_1887A_Desc 80173 Дробовик рычажного действия. Большая дальность стрельбы и высокая точность, но низкая скорострельность.
MP_wpn_P416 80174 P416
MP_wpn_P416_Desc 80175 Автоматическая штурмовая винтовка. Слабая отдача и высокая точность, но низкий урон.
MP_wpn_GalilAce52 85668 ACE
MP_wpn_GalilAce52_Desc 85669 Автоматическая штурмовая винтовка. Высокий урон и хорошая дальность стрельбы, но сильная отдача и медленный в обращении.
MP_wpn_ULC_Type10FlareGun 145966 Тип 10
MP_wpn_ULC_Type10FlareGun_Desc 145974 Сигнальный пистолет, переделанный в дробовик. Однозарядный. Высокий урон, но очень малая дальность стрельбы.
MP_wpn_ULC_PredatorBow 156477 Лук "Хищник"
MP_wpn_ULC_PredatorBow_Desc 156478 Составной лук. Оружие лучших охотников. Этот тяжелый лук трудно натягивать, но он отличается высокой дальностью стрельбы.
MP_wpn_FragGrenade 160939 Осколочная граната
MP_wpn_Molotov 160940 Молотов
MP_wpn_C4 160941 C4
MP_wpn_ProximityMine 160942 Сенсорная мина
section
Keyboard
MP_Keyboard_escape 31845 Esc
MP_Keyboard_lshift 31462 Л. Shift
MP_Keyboard_return 31463 Enter
MP_Keyboard_rshift 31464 П. Shift
MP_Keyboard_space 31465 Пробел
MP_Keyboard_right 31466 Вправо
MP_Keyboard_left 31467 Влево
MP_Keyboard_tab 31468 Tab
MP_Keyboard_oem_102 31982 Oem 012
MP_Keyboard_Apps 31981 Меню
MP_Keyboard_Rwin 31980 П. Win
MP_Keyboard_Lwin 31979 Л. Win
MP_Keyboard_Delete 31978 Delete
MP_Keyboard_Pgdown 31977 Page Down
MP_Keyboard_Down 31976 Вниз
MP_Keyboard_End 31975 End
MP_Keyboard_pgup 31974 Page Up
MP_Keyboard_up 31973 Вверх
MP_Keyboard_home 31972 Home
MP_Keyboard_pause 31971 Pause
MP_Keyboard_ralt 31970 П. Alt
MP_Keyboard_sysrq 31969 SysRq
MP_Keyboard_divide 31968 / (цифр.)
MP_Keyboard_numpadcomma 31967 . (цифр.)
MP_Keyboard_rctrl 31966 П. Ctrl
MP_Keyboard_numpadreturn 31965 Enter (цифр.)
MP_Keyboard_decimal 31964 Дес. точка
MP_Keyboard_numpad0 31963 0 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad3 31962 3 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad2 31961 2 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad1 31960 1 (цифр.)
MP_Keyboard_add 31959 + (цифр.)
MP_Keyboard_numpad6 31958 6 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad5 31957 5 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad4 31956 4 (цифр.)
MP_Keyboard_subtract 31955 - (цифр.)
MP_Keyboard_numpad9 31954 9 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad8 31953 8 (цифр.)
MP_Keyboard_numpad7 31952 7 (цифр.)
MP_Keyboard_scroll 31951 Scroll
MP_Keyboard_numlock 31950 Num Lock
MP_Keyboard_Capslock 31949 Caps Lock
MP_Keyboard_lalt 31948 Л. Alt
MP_Keyboard_multiply 31947 * (цифр.)
MP_Keyboard_lctrl 31946 Л. Ctrl
MP_Keyboard_backspace 31945 Backspace
MP_Keyboard_1 56086 1
MP_Keyboard_2 56087 2
MP_Keyboard_3 56088 3
MP_Keyboard_4 56089 4
MP_Keyboard_5 56090 5
MP_Keyboard_6 56091 6
MP_Keyboard_7 56092 7
MP_Keyboard_8 56093 8
MP_Keyboard_9 56094 9
MP_Keyboard_0 56095 0
MP_Keyboard_Hyphen 56096 -
MP_Keyboard_Equals 56097 =
MP_Keyboard_q 56098 q
MP_Keyboard_w 56099 w
MP_Keyboard_e 56100 e
MP_Keyboard_r 56101 r
MP_Keyboard_t 56102 t
MP_Keyboard_y 56103 y
MP_Keyboard_u 56104 u
MP_Keyboard_i 56105 i
MP_Keyboard_o 56106 o
MP_Keyboard_p 56107 p
MP_Keyboard_LeftBracket 56108 [
MP_Keyboard_RightBracket 56109 ]
MP_Keyboard_a 56110 a
MP_Keyboard_s 56111 s
MP_Keyboard_d 56112 d
MP_Keyboard_f 56113 f
MP_Keyboard_g 56114 g
MP_Keyboard_h 56115 h
MP_Keyboard_j 56116 j
MP_Keyboard_k 56117 k
MP_Keyboard_l 56118 l
MP_Keyboard_Semicolon 56119 ;
MP_Keyboard_Apostrophe 56146 '
MP_Keyboard_GraveAccent 56120 `
MP_Keyboard_Backslash 56121 \
MP_Keyboard_z 56122 z
MP_Keyboard_x 56123 x
MP_Keyboard_c 56124 c
MP_Keyboard_v 56125 v
MP_Keyboard_b 56126 b
MP_Keyboard_n 56127 n
MP_Keyboard_m 56128 m
MP_Keyboard_Comma 56129 ,
MP_Keyboard_Colon 56130 .
MP_Keyboard_f1 56131 F1
MP_Keyboard_f2 56132 F2
MP_Keyboard_f3 56133 F3
MP_Keyboard_f4 56134 F4
MP_Keyboard_f5 56135 F5
MP_Keyboard_f6 56136 F6
MP_Keyboard_f7 56137 F7
MP_Keyboard_f8 56138 F8
MP_Keyboard_f9 56139 F9
MP_Keyboard_f10 56140 F10
MP_Keyboard_f11 56141 F11
MP_Keyboard_f12 56142 F12
MP_Keyboard_f13 56143 F13
MP_Keyboard_14 56144 F14
MP_Keyboard_f15 56145 F15
section
Mouse
MP_Mouse_mb 31944 СКМ
MP_Mouse_lb 31460 ЛКМ
MP_Mouse_rb 31461 ПКМ
PC_Mouse_Button4 172761 Кнопка мыши 4
PC_Mouse_MouseWheel 172766 Колесо мыши
PC_Mouse_Button8 172765 Кнопка мыши 8
PC_Mouse_Button7 172764 Кнопка мыши 7
PC_Mouse_Button6 172763 Кнопка мыши 6
PC_Mouse_Button5 172762 Кнопка мыши 5
PC_Mouse_MouseWheel_Up 173084 Колесико вверх
PC_Mouse_MouseWheel_Down 173085 Колесико вниз
section
Intel
MP_Intel_Set_Bonuses 38511 БОНУСЫ ОТ МОДИФИКАЦИЙ ОРУЖИЯ
MP_Intel_Pieces 38512 источн.
MP_Intel_XP_Bonus 38513 БОНУС (XP)
MP_Intel_Type_1 39176 CD
MP_Intel_Type_2 39177 Флэш-карта
MP_Intel_Type_3 39178 DVD
MP_Intel_Type_4 149060 Карта памяти
MP_Intel_Type_5 149061 Жесткий диск
MP_Intel_Acquired 39179 Получены источники данных: [number]x
MP_Intel_KeyInsight_FriendsListEmpty 32277 Список друзей пуст.
MP_Intel_Decoding_Complete_Title 154954 РАСШИФРОВКА ЗАВЕРШЕНА
MP_Intel_Decoding_Complete 149056 Декодер завершил работу.
MP_Intel_Idle_Title 154955 ДОСТУПНЫЕ СЕРВЕРЫ
MP_Intel_Idle_Title_PC 173051 АКТИВНЫЕ ДЕШИФРАТОРЫ
MP_Intel_Idle 149057 Имеются свободные декодеры для расшифровки.
MP_Intel_Current_Level 149058 Уровень
MP_Intel_Next_Level 149059 Новый уровень:
MP_Intel_Title 155300 РАСШИФРОВКА
MP_Intel_Mod_Undefined 155313 НЕИЗВЕСТНАЯ МОДИФИКАЦИЯ
MP_Intel_Mod_Already_Owned 157806 У вас уже есть более совершенная версия этой модификации оружия.
MP_Intel_Mod_Rank_Already_Owned 157807 У вас уже есть версия [weapon rank] этой модификации оружия.
section
IntelPreview
MP_Intel_RewardPreview_XP_Level1 32390 Призовые XP
MP_Intel_RewardPreview_XP_Level2_Small 32391 Немного XP
MP_Intel_RewardPreview_XP_Level2_Medium 32392 Средне XP
MP_Intel_RewardPreview_XP_Level2_Large 32393 Много XP
MP_Intel_RewardPreview_XP_Level3 32394 [value] XP
MP_Intel_RewardPreview_WeaponMod_Level1 160256 Мод оружия
MP_Intel_RewardPreview_WeaponMod_Level2 160257 Мод оружия [weapon_name]
MP_Intel_RewardPreview_WeaponMod_Level3 160258 [weapon_name] [mod_name] [mod_tier]
MP_Intel_RewardPreview_Desc_25 163252 Расшифруйте 25%, чтобы узнать больше о вашей награде.
MP_Intel_RewardPreview_Desc_50 163253 Расшифруйте 50%, чтобы узнать больше о вашей награде.
MP_Intel_RewardPreview_Desc_75 163254 Расшифруйте 75%, чтобы узнать больше о вашей награде.
MP_Intel_RewardPreview_Desc_100 163255 Расшифруйте 100%, чтобы получить награду.
MP_Intel_RewardPreview_Prediction 172144 ПРОГНОЗ
section
IntelReward
MP_Intel_Reward_Headline_Gift 32401 ПОДАРОК ОТ ИГРОКА: {player_name}
MP_Intel_Reward_Headline_Decoding 32402 ДАННЫЕ РАСШИФРОВАНЫ
MP_Intel_Reward_XP_Received 32404 Получено XP
MP_Intel_Reward_Unlocked 32406 Открыто:
section
IntelCommon
MP_Intel_Common_Machine1_Name 152095 ДЕШИФРАТОР 1
MP_Intel_Common_Machine2_Name 152096 ДЕШИФРАТОР 2
MP_Intel_Common_Machine3_Name 152097 ДЕШИФРАТОР 3
MP_Intel_Common_Tier1_Name 152098 CD
MP_Intel_Common_Tier2_Name 152099 Флэш-карта
MP_Intel_Common_Tier3_Name 152100 DVD
MP_Intel_Common_Tier4_Name 152101 Карта памяти
MP_Intel_Common_Tier5_Name 152102 Жесткий диск
MP_Intel_Common_Tier1_Desc2 152125 Есть хорошая вероятность получения опыта.
MP_Intel_Common_Tier2_Desc2 152126 Заработайте опыт или модификацию оружия начального уровня.
MP_Intel_Common_Tier3_Desc2 152128 Есть вероятность получить модификацию оружия среднего уровня.
MP_Intel_Common_Tier4_Desc2 152131 Хороший шанс получить модификацию оружия высшего уровня.
MP_Intel_Common_Tier5_Desc2 152132 Гарантированная модификация оружия, наиболее вероятно, что высшего уровня.
MP_Intel_Common_SpeedBoost_Desc 152133 Ускорение снижает время расшифровки.
MP_Intel_Common_SpeedBoost_NA 155309 Ускорение недоступно
MP_Intel_Common_SpeedBoost_NA_Desc 155314 Друзья могут дать вам "Ускорение" для уменьшения времени расшифровки.
MP_Intel_Common_Decoding_Time_Seconds 153134 Ожидаемое время расшифровки: [decoding_time] с
MP_Intel_Common_Decoding_Time_Minutes 153135 Ожидаемое время расшифровки: [decoding_time] мин
MP_Intel_Common_Decoding_Time_Hours 153136 Ожидаемое время расшифровки: [decoding_time] ч
MP_Intel_Common_Decoding_Time 155310 Оставшееся время
MP_Intel_Common_Decoding_AvailableSources 155311 Доступные источники данных
MP_Intel_Common_Decoding_Items 155312 Доступно: {NUMBER}
MP_Intel_Common_Gifts 157270 ПОДАРКИ
MP_Intel_Common_SpeedBoost_Received 157272 Получено "Ускорение" от
MP_Intel_Common_Activate 157273 Активировать
MP_Intel_Common_Depleted 157274 до истечения
MP_Intel_Common_Item_Accept 157275 ПРИНЯТЬ
MP_Intel_Common_Item_Discard 157276 ОТКАЗАТЬСЯ
MP_Intel_Common_Item_Sell 157277 ПРОДАТЬ
MP_Intel_Common_Item_Gift 157278 ПОДАРОК
MP_Intel_Common_Decoding_Sources_NA_Desc 157279 Источники данных отсутствуют. Получайте новые, играя по сети.
MP_Intel_Common_Decoding_Sources_NA 157280 НЕДОСТУПНО
MP_Intel_Common_SpeedBoost_Available 158940 Доступно "Ускорение"
MP_Intel_Common_SpeedBoost_Active 158941 Ускорение включено
MP_Intel_Common_Cancel_Decoding 160415 Вы уверены, что хотите отменить расшифровку? В этом случае источник информации будет уничтожен!
MP_Intel_Common_Confirm 160416 Внимание!
MP_Intel_Common_Sell_Item 160417 Продать награду за
MP_Intel_Common_Sell_Gift 160418 Продать подарок за
MP_Intel_Common_No_gifts_available 160491 Нет доступных подарков
MP_Intel_Common_BetterVersion 160683 У вас уже есть более совершенная версия этой модификации оружия.
MP_Intel_Common_SameVersion 160684 У вас уже есть модификация этого оружия версии {WeaponLevel}.
MP_Intel_Common_Decoding_Machine3 160990 http://www.farcryoutpost.com
MP_Intel_Common_Breakthrough_Header 161038 Ускорение!
MP_Intel_Common_Breakthrough_Desc 161039 Вы открыли "Ускорение" в процессе расшифровки.
Отдайте "Ускорение" одному из друзей, чтобы увеличить их скорость расшифровки!
MP_Intel_Common_Breakthrough_Nofriends_Desc 161044 Вы открыли "Ускорение" в процессе расшифровки.
Добавьте друзей, чтобы подарить им "Ускорения" и помочь расшифровать быстрее.
MP_Intel_Common_Speedboost_Nofriends_Title 161045 Добавьте друзей!
MP_Intel_Common_Speedboost_Nofriends_Desc 161046 Добавьте друзей, чтобы отправить им модификации оружия, которые вы расшифровали.
MP_Intel_Common_Gift_Name 161560 Мод. [weapon_name]
MP_Intel_Common_Item_Give 167377 ПОДАРИТЬ
MP_Intel_Common_Item_Cancel 167378 ОТМЕНА
MP_Intel_Common_Intro_Title 167379 Расшифровка
MP_Intel_Common_Intro_Body 167380 Добро пожаловать в Расшифровку! Расшифровывайте данные, чтобы разблокировать уникальные оружейные модификации. Чтобы начать, просто откройте декодер и выберите источник данных, который вы хотите расшифровать.
MP_Intel_Common_DontShowAgain 167381 ЗАКРЫТЬ
MP_Intel_Common_Gift_From 167516 Игрок {player_name} подарил вам оружейную модификацию.
MP_Intel_Common_Decoding_Subheader 167541 Расшифровка [data_source_type]
MP_Intel_Common_Decoding_Complete_Desc 167575 Один из ваших шифров расшифрован.
MP_Intel_Common_GoTo_Decoding 167576 РАСШИФРОВАТЬ
section
ServerStatus
MP_Intel_ServerStatus_Reward 155301 Награда
MP_Intel_ServerStatus_Locked 155302 ЗАКРЫТО
MP_Intel_ServerStatus_Idle 155303 Свободен
MP_Intel_ServerStatus_Ready 155304 Можно начинать расшифровку
MP_Intel_ServerStatus_ShowResult 155305 РЕЗУЛЬТАТ
MP_Intel_ServerStatus_Title 155306 Состояние декодера
MP_Intel_ServerStatus_WaitingForData 155307 Ожидание ввода данных
MP_Intel_ServerStatus_Processing 155308 ИДЕТ ОБРАБОТКА ДАННЫХ
MP_Intel_ServerStatus_Locked_UnlockAt 157271 Этот декодер закрыт. Он откроется на уровне
MP_Intel_ServerStatus_Locked_Desc 157281 Этот декодер закрыт. Чтобы его открыть, нужно в него войти
MP_Intel_ServerStatus_Decoding_Finished 157287 Расшифровка завершена
section
Rewards
MP_Intel_Reward_Accuracy 157282 ТОЧНОСТЬ
MP_Intel_Reward_Damage 157283 УРОН
MP_Intel_Reward_FireRate 157284 ТЕМП ОГНЯ
MP_Intel_Reward_Mobility 157285 МОБИЛЬНОСТЬ
MP_Intel_Reward_Range 157286 ДАЛЬНОСТЬ
section
Bulletins
MP_Bulletin_New_Daily_Challenge 38613 Новое задание дня!
MP_Bulletin_Private_COOP 160007 Закрытая игра
MP_Bulletin_Public_COOP 160008 Открытая игра
MP_Bulletin_COOP_Chapters 167568 Главы совместной игры
MP_Bulletin_COOP_Competitions 167569 Состязания
MP_COOP_Competition_TopScores 167570 Лучшие результаты
section
DailyChallenge
MP_Daily_Challenges_Time_Remaining 38937 Осталось времени: [hours]ч, [minutes]мин
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_1 38920 Победить в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins 38921 Победить в играх по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills 38923 Убить врагов
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Offensive 38924 Совершить убийства в нападении
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive 38925 Убить в обороне в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Weapon_Kill 38926 Убить врагов с помощью [weapon]
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Grenade 38927 Убить врагов гранатами
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Headshots 38928 Убить врагов в голову
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Melee 38929 Убить врагов с помощью мачете
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists 38930 Помочь в убийствах
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Avenger 38931 Отомстить за товарищей в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Double_1 38932 Совершить двойное убийство в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Double 38933 Совершить двойные убийства в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Grenade_Multi_1 38934 Убить гранатой неск. врагов в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Revives 38935 Оживить товарищей
MP_Daily_Challenges_Task_BattleCrys 38936 Поддержать товарищей боевыми кличами
MP_Daily_Challenges_Task_Completed 39077 Задание дня выполнено!
MP_Daily_Challenges_Completed 39079 Все задания дня выполнены!
MP_Weekly_Challenges_Task_Completed 116083 Задание недели выполнено!
MP_Weekly_Challenges_Completed 116084 Все задания недели выполнены!
MP_Daily_Challenges_Progress_Loading 155098 Ход выполнения заданий дня
MP_Daily_Challenges_Task_Firestorm_Radio_Water 157445 Остановить вражескую "Огненную бурю"
MP_Daily_Challenges_Task_Firestorm_Capture 157444 Поджечь склады в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Transmission_Capture 157443 Захватить передатчики в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Domination_Capture 157442 Захватить точки в режиме "Господство"
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_Boost_1 157440 Сделать усиливающий укол в совм. игре
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_Kill_Dogs 157439 Убить собак в совместной игре
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_Kill_Enemies 157438 Убить врагов в совместной игре
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_Chapters 157437 Пройти главы в совместной игре
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_Chapter_1 157436 Пройти главу в совместной игре
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_TDM 157461 Выиграть матчи в "Командном бою"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Firestorm 157460 Выиграть матчи в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Transmission 157459 Выиграть матчи "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Domination 157458 Выиграть матчи в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Firestorm 157457 Убить врагов в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Transmission 157456 Убить врагов в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Domination 157455 Убить врагов в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_TDM 157454 Убить врагов в "Командном бою"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_MP 157453 Убить врагов в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assault_Transmission 157452 Убить в атаке в режиме "Радиопередача"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assault_Domination 157451 Убить в атаке в режиме "Господство"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assault 157450 Убить в атаке в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Firestorm 157449 Убить в обороне в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Transmission 157448 Убить в обороне в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Domination 157447 Убить в обороне в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Weapon_Kill_COOP 157476 Убить врагов, используя [weapon], в совм. игре
MP_Daily_Challenges_Task_Weapon_Kill_MP 157475 Убить врагов, используя [weapon], в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Tag_Assists 157474 Отметить цель в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_Firestorm 157473 Помочь в убийстве в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_TDM 157472 Помочь в убийстве в "Командном бою"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_Transmission 157471 Помочь в убийстве в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_Domination 157470 Помочь в убийстве в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_MP 157469 Помочь в убийстве в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assists_COOP 157468 Помочь в убийстве в совм. игре
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_Firestorm 157467 Оживить товарищей в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_Transmission 157466 Оживить товарищей в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_Domination 157465 Оживить товарищей в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_TDM 157464 Оживить товарищей в "Командном бою"
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_MP 157463 Оживить товарищей в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Revives_COOP 157462 Оживить товарищей в совм. игре
MP_Daily_Challenges_Task_Kill_Survivor 157492 Убивать из последних сил в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Survivor_1 157491 Убить из последних сил в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Long_Distance 157490 Убить врагов с большого расстояния
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Weapon_Machete_MP 157489 Убить врагов мачете в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Weapon_Machete_COOP 157488 Убить врагов мачете в совместной игре
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Weapon_Molotovs 157487 Убить врагов коктейлями Молотова
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Last_Bullet 157516 Убить врага посл. патроном в магазине
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_In_Air_Kill 157515 Убить врага, находясь в воздухе
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_First_Kill 157514 Убить первым в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_EOMM 157513 Появиться в финальных роликах
MP_Daily_Challenges_Task_EOMM_1 157512 Появиться в финальных роликах
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_CCE_Win 157511 Выиграть общие состязания
MP_Daily_Challenges_Task_COOP_CCE_Win_1 157510 Выиграть общее состязание
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Multi_Grenade_Launcher 157509 Убить нескольких врагов из гранатомета
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Killstreaks_MP 157507 Убивать нескольких врагов подряд в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Zipliner 157506 Убить врагов на тросах
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Zipliner_1 157505 Убить врага на тросе
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Zipline 157504 Убить врага, находясь на тросе
MP_Daily_Challenges_Task_Team_Support_Kills 157503 Убить врагов с командной поддержкой
MP_Daily_Challenges_Task_Team_Support 157499 Вызвать командную поддержку
MP_Daily_Challenges_Task_Daily_Challenges_Week 157498 Выполнить все задания дня на этой неделе
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_MP_User_Created 157497 Убить врагов на картах игроков из люб. списка
MP_Daily_Challenges_Task_MP_Playlist_Win 157496 Победить на картах игроков из любого списка
MP_Daily_Challenges_Task_MP_Playlist 157495 Пройти матч на любом списке карт игроков
MP_Daily_Challenges_Task_Firestorm_Radio_Fire 160837 Добавить горючего в пожар своей команды
MP_Daily_Challenges_Task_MassiveKill 160838 Выполнить массовое убийство
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_X 160916 Убивать в обороне в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Domination_X 160917 Убивать в обороне в "Господство"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Transmission_X 160918 Убивать в обороне в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Defensive_Firestorm_X 160919 Убивать в обороне в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assault_X 160920 Убивать при штурме в игре по сети
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_Assault_Domination_X 160921 Убивать при штурме в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Kills_ Assault_Transmission_X 160922 Убивать при штурме в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Domination_1 160923 Выиграть матч в "Господстве"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Transmission_1 160924 Выиграть матч в "Радиопередаче"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_Firestorm_1 160925 Выиграть матч в "Огненной буре"
MP_Daily_Challenges_Task_Match_Wins_TDM_1 160926 Выиграть матч в "Командном бою"
MP_Challenges_Challenges_Completed 162850 ВСЕ ЗАДАНИЯ ВЫПОЛНЕНЫ
MP_Challenges_Total_XP 162851 ПОЛУЧЕНО XP
MP_Challenges_All_Complete 162852 Выполнено!
MP_Challenges_Remaining_Minutes 162853 Осталось {minutes} мин.
MP_Challenges_Remaining_Hours 162854 Осталось {hours} ч.
MP_Challenges_Remaining_Days 162855 Осталось {days} дн.
section
CustomGames
MP_Custom_Game_Gamemodes 58782 Режим игры
MP_Custom_Game_Any_Gamemode 58783 Любой
MP_Custom_Game_Minimum_Players 58784 Минимум игроков
MP_Custom_Game_Maximum_Players 58785 Максимум игроков
MP_Custom_Game_Minimum_Rank 58786 Минимальный уровень
MP_Custom_Game_Maximum_Rank 58787 Максимальный уровень
MP_Custom_Game_Round_Time 58788 Время матча
MP_Custom_Game_Respawn_Time 58789 Время возврата в игру
MP_Custom_Game_Public 155318 Общедоступный:
MP_Custom_Game_Public_Yes 155319 Да
MP_Custom_Game_Public_No 155320 Нет
MP_Custom_Game_Maps_Available 155321 Доступные карты:
MP_Custom_Game_Maps_Chosen 155322 Выбранные карты:
MP_Custom_Game_Button_StartGame 155323 Начать игру
MP_Custom_Game_Map_Selection 156409 Выбор карт
MP_Custom_Game_Gamemodes_Settings 156410 Настройки режима игры
MP_Custom_Game_Points_Title 156411 Счет для победы
MP_Custom_Game_Points_Low 156412 Мало
MP_Custom_Game_Points_Default 156413 По умолчанию
MP_Custom_Game_Points_High 156414 Много
MP_Custom_Game_Points_Very_High 156415 Очень много
MP_Custom_Game_Friendly_Fire 156416 Урон от дружественного огня
MP_Custom_Game_Respawn_Total 156417 Количество возрождений
MP_Custom_Game_Match_Timer_Title 156418 Время матча
MP_Custom_Game_Match_Timer_Short 156419 Короткий
MP_Custom_Game_Match_Timer_Default 156420 По умолчанию
MP_Custom_Game_Match_Timer_Long 156421 Длинный
MP_Custom_Game_Match_Timer_Very_Long 156422 Очень длинный
MP_Custom_Game_Players_Max 156423 Максимум игроков
MP_Custom_Game_Players_Min 156424 Минимум игроков
MP_Custom_Game_HealthPoints_Title 156425 Здоровье игрока
MP_Custom_Game_HealthPoints_Very_Low 156426 Быстрое убийство
MP_Custom_Game_HealthPoints_Low 156427 Низкое
MP_Custom_Game_HealthPoints_Medium 156428 По умолчанию
MP_Custom_Game_HealthPoints_High 156429 Высокое
MP_Custom_Game_Killcam_Off 156430 Запись убийства
MP_Custom_Game_Radar_On 156431 Враги на мини-карте
MP_Custom_Game_Support_Weapon_Title 156432 Командная поддержка
MP_Custom_Game_Support_Weapon_All 156433 Все
MP_Custom_Game_Support_Weapon_Tier1 156434 Уровень 1
MP_Custom_Game_Support_Weapon_Tier2 156435 Уровень 2
MP_Custom_Game_Support_Weapon_Tier3 156436 Уровень 3
MP_Custom_Game_Sprint_Unlimited 156437 Неограниченный бег
MP_Custom_Game_Revive 156438 Оживления
MP_Custom_Game_Health_Regen 156439 Регенерация здоровья
MP_Custom_Game_Revivable_Timer 156440 Период "Цепляться за жизнь"
MP_Custom_Game_Revivable_Timer_Short 156441 Недолго
MP_Custom_Game_Revivable_Timer_Medium 156442 Средне
MP_Custom_Game_Revivable_Timer_Long 156443 Долго
MP_Custom_Game_Minimap_OnlyScouts 156444 Мини-карта лишь с разведкой
MP_Custom_Game_Crosshair_Off 156445 Перекрестье прицела
MP_Custom_Game_Weapon_UI_Off 156446 Оружие / патроны
MP_Custom_Game_Survivor_Instincts 156447 Инстинкты выживания
MP_Custom_Game_Spectating 156448 Режим наблюдателя
MP_Custom_Game_Capture_Time 156449 Время захвата
MP_Custom_Game_Capture_Time_Short 156450 Медленно
MP_Custom_Game_Capture_Time_Default 156451 По умолчанию
MP_Custom_Game_Capture_Time_Fast 156452 Быстро
MP_Custom_Game_Capture_Time_Very_Fast 156453 Очень быстро
MP_Custom_Game_Transmission_Activation 156458 Время между передачами
MP_Custom_Game_Transmission_Activation_Short 156459 Короткая
MP_Custom_Game_Transmission_Activation_Default 156460 По умолчанию
MP_Custom_Game_Transmission_Activation_Long 156461 Долгая
MP_Custom_Game_Domination_Neutral 156462 Точки становятся нейтральными
MP_Custom_Game_Domination_Neutral_Never 156463 Никогда
MP_Custom_Game_Domination_Neutral_Seldom 156464 Редко
MP_Custom_Game_Domination_Neutral_Sometimes 156465 Иногда
MP_Custom_Game_Domination_Neutral_Often 156466 Часто
MP_Custom_Game_Headshots_Only 156467 Только выстрелы в голову
MP_Custom_Game_Tagging_On 156468 Разрешить метки
MP_Custom_Game_On 156507 Вкл.
MP_Custom_Game_Off 156508 Выкл.
MP_Custom_Game_Make_Private 160020 Перевести в закрытый режим
MP_Custom_Game_ApplySettings 160818 Применить настройки
MP_Custom_Game_Settings_Advanced 167574 Дополнительно
MP_Custom_Game_No_Progression_Level 172546 Этот тип игры не влияет на уровень и награды.
section
TeamSupport
MP_SupportWeapon_Tier1_RadarScan 119406 Разведчики
MP_SupportWeapon_Tier1_RadarScan_Desc 119407 Направляет группу бойцов на вертолете для разметки позиций противника на мини-карте.
MP_SupportWeapon_Tier1_DecoyRadar 119408 Ложные разведчики
MP_SupportWeapon_Tier1_DecoyRadar_Desc 119409 Направляет по воздуху группу разведчиков, которые засоряют карту противника ложной информацией.
MP_SupportWeapon_Tier2_ConfusionGas 119410 Психотропный газ
MP_SupportWeapon_Tier2_ConfusionGas_Desc 119411 Сбрасывает баллон психотропного газа, под воздействием которого враг перестает различать чужих и своих.
MP_SupportWeapon_Tier2_PoisonGas 119412 Ядовитый газ
MP_SupportWeapon_Tier2_PoisonGas_Desc 119413 Создает облако газа, которое отравляет и вскоре убивает любого, кто в него войдет.
MP_SupportWeapon_Tier2_PropaneDive_Desc 155446 Сбрасывает с вертолета емкости с пропаном, что приводит к мощному взрыву.
MP_SupportWeapon_Tier2_PropaneDive 155445 Пропановая бомба
MP_SupportWeapon_Tier3_BarrelBomb 119414 Бочка-бомба
MP_SupportWeapon_Tier3_BarrelBomb_Desc 119415 Сбрасывает с транспортного самолета запал, вызывая адский взрыв.
MP_SupportWeapon_Tier3_Bombshell_Desc 155450 Сбрасывает большую бомбу, которая вызывает мощный взрыв.
MP_SupportWeapon_Tier3_Bombshell 155449 Бомба
MP_SupportWeapon_Tier3_SmokeBlast_Desc 155448 Создает облако плотного дыма, которое ограничивает видимость.
MP_SupportWeapon_Tier3_SmokeBlast 155447 Дымовая бомба
MP_SupportWeapon_Tier1_Title 155112 Уровень 1
MP_SupportWeapon_Tier2_Title 155113 Уровень 2
MP_SupportWeapon_Tier3_Title 155114 Уровень 3
MP_SupportWeapon_Title 155115 КОМ. ПОДДЕРЖКА
MP_SupportWeapon_Tier_Title 157245 Уровень
MP_SupportWeapon_UnlockAt 157246 Доступно на уровне
section
EndOfMatchMovies
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad01 119418 Тройной удар
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad01_Desc 119419 Бог любит троицу.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad02 119420 Гольф
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad02_Desc 119421 Отработайте удар.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad03 119426 Удар наотмашь
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad03_Desc 119427 Сначала лучше поставить на предохранитель.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad04 119428 Удар ниже пояса
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad04_Desc 119429 Вот так, чуть пониже ремня.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad05 119430 Удар в лицо
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad05_Desc 119431 Зачем руки марать?
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad06 119432 Удар на раз-два
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad06_Desc 119433 Старый добрый нокаут.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad07 119434 Русская рулетка
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad07_Desc 119435 Повезет ли тебе?
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad08 119436 Танталовы муки
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad08_Desc 119437 Вот тебе.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad09 119438 Опахало
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad09_Desc 119439 Лучшее средство от духоты.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad10 119440 Крепкое рукопожатие
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad10_Desc 119441 Как ваша хватка?
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad11 119444 Угадайка
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad11_Desc 119445 Он так и так проиграл.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad12 119446 Удар головой
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad12_Desc 119447 Не хуже, чем иной спортсмен.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad13 119448 Обучение (РПГ-7)
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad13_Desc 119449 Не оглядывайся.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad14 119450 Болевой прием
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad14_Desc 119451 Жестокое и необычное наказание.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad15 119452 Обучение (ГМ-94)
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad15_Desc 119453 Беги быстрее!
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad16 119456 Обучение (М-700)
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad16_Desc 119457 Надежда тает на глазах.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad17 119458 Обучение (ПКМ)
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad17_Desc 119459 Дай ему фору.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad18 119462 Пять пальцев
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad18_Desc 119463 Эй, покажи эту фишку с ножом!
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad19 149066 Близкий контакт
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad19_Desc 149067 Очень близко и очень лично.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad20 149070 Медвежья хватка
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad20_Desc 149071 Сопротивление бесполезно.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad21 149072 Спинолом
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad21_Desc 149073 Сила тяжести - жестокая штука.
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad22 149074 Бутылочка
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad22_Desc 149075 Это не лимонад.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good01 119464 Вторая попытка
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good01_Desc 119465 Он это заслужил.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good02 119466 Аплодисменты
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good02_Desc 119467 Дела говорят громче слов.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good03 119468 Спасение
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good03_Desc 119469 Поймать и отпустить.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good04 119470 Глоток воды
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good04_Desc 119471 Немного любезности.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good05 119472 Отсрочка приговора
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good05_Desc 119473 Не стоит тратить на него пулю.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good06 119474 Голова на плечах
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good06_Desc 119475 Это просто некрасиво.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good07 119476 Давай, обнимемся!
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good07_Desc 119477 Тогда это казалось отличной идеей.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good08 119478 Освежись
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good08_Desc 119479 Расслабляемся.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good09 119480 Отличная партия
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good09_Desc 119481 Ну, по рукам!
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good10 149076 Калинка
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good10_Desc 149077 Народное творчество.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good11 149078 Танцуют все!
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good11_Desc 149079 Только не притворяйся, что не знаешь этот танец.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good12_Desc 155757 Выпьем-ка холодненького, как Герк.
MP_EndOfMatchMovie_Good_Good12 155748 "Пей до дна!" (Герк)
MP_EndOfMatchMovie_Title 155116 ФИНАЛЬНЫЕ РОЛИКИ
MP_EndOfMatchMovie_Mercy_Title 155117 Простить
MP_EndOfMatchMovie_Punish_Title 155118 Наказать
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad23 155770 Мартышкин труд (Герк)
MP_EndOfMatchMovie_Bad_Bad23_Desc 155773 А могла бы и какашкой кинуть.
section
ClassCustomization
MP_ClassCustom_wpn_General_Attr_Damage 31867 Урон
MP_ClassCustom_wpn_General_Attr_Accuracy 31868 Точность
MP_ClassCustom_wpn_General_Attr_Range 31869 Дальность
MP_ClassCustom_wpn_General_Attr_FireRate 31870 Темп огня
MP_ClassCustom_Upgrade_Category_Scope 31935 Прицел
MP_ClassCustom_wpn_General_Attr_Mobility 160836 Мобильность
MP_ClassCustom_Upgrade_Category_Ammo 31936 Боеприпасы
MP_ClassCustom_Upgrade_Category_Magazine 31937 Магазин
MP_ClassCustom_Asset_Category_Throwable 31939 Граната
MP_ClassCustom_Asset_Category_Armor 31940 Бронежилет
MP_ClassCustom_Asset_Category_Gadget 31941 Взрывчатка
MP_ClassCustom_Tactics_Category 31943 Боевой клич
MP_ClassCustom_wpn_Category_Handgun 40975 Пистолет
MP_ClassCustom_wpn_Category_Shotgun 40976 Дробовик
MP_ClassCustom_wpn_Category_SMG 40977 Пистолет-пулемет
MP_ClassCustom_wpn_Category_LMG 40978 Ручной пулемет
MP_ClassCustom_wpn_Category_AssaultRifle 40979 Штурм. винтовка
MP_ClassCustom_wpn_Category_SniperRifle 40980 Снайп. винтовка
MP_ClassCustom_wpn_Category_Heavy 40981 Тяжелое оружие
MP_ClassCustom_wpn_Category_Exotic 74146 Спец. оружие
MP_ClassCustom_Upgrade_Category_Front 118574 Ствол
MP_ClassCustom_Skill_Category_Weapon 118575 Оружие
MP_ClassCustom_Skill_Category_Hunter 118576 Охотник
MP_ClassCustom_Skill_Category_Support 118577 Поддержка
MP_ClassCustom_Default_Desc 119482 Описания не введены.
MP_ClassCustom_Default_Name 121085 {0} снаряжение {1}
MP_ClassCustom_NewClass 160752 Создать набор
MP_ClassCustom_Rename 160753 ПЕРЕИМЕНОВАТЬ
MP_ClassCustom_Replace 160814 Заменить
MP_ClassCustom_Equip 160815 Взять
MP_ClassCustom_Unequip 160816 Снять
MP_ClassCustom_Remove 160817 Удалить
MP_ClassCustom_NewClass_Desc 160969 Создайте свой личный набор снаряжения
MP_ClassCustom_Delete_Header 160973 Внимание!
MP_ClassCustom_Delete_Desc 160974 Вы точно хотите удалить этот набор снаряжения?
MP_ClassCustom_Edit 162544 ПРАВКА
MP_ClassCustom_wpn_Category_WeaponMods 163566 Модификации
MP_ClassCustom_Rename_Title 172084 Переименовать набор снаряжения
MP_ClassCustom_Rename_Desc 172085 Пожалуйста, введите новое имя для вашего набора снаряжения.
MP_ClassCustom_WeaponLevel 172330 Уровень {weapon_level}
MP_ClassCustom_New_Content_Unlocked 172545 Разблокирован новый контент!
section
Weapon Upgrades
MP_WeaponUpgrade_Scope_RedDot 31899 Рефлектор
MP_WeaponUpgrade_Scope_RedDot_Desc 32748 Простой боевой прицел без увеличения, позволяющий точно прицелиться на малых дистанциях.
MP_WeaponUpgrade_Scope_Marksman 31900 Снайперский прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_Marksman_Desc 32749 Телескопический прицел для тех, кто предпочитает держать дистанцию.
MP_WeaponUpgrade_Scope_ReflexSight 31903 Коллиматор
MP_WeaponUpgrade_Scope_ReflexSight_Desc 32752 Прицел без увеличения, рассчитаный на бой на средних дистанциях.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ArmorPiercing 31904 Бронебойные пули
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ArmorPiercing_Desc 32753 Пули со стальным сердечником, пробивающие укрытия почти так же хорошо, как и кожу.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_HollowPoint 31905 Экспансивные пули
MP_WeaponUpgrade_Ammo_HollowPoint_Desc 32754 Самодельные пули, наносящие дополнительный урон противнику, не имеющему брони. Точность ниже, чем у других.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_HotLoad 31906 Усиленные патроны
MP_WeaponUpgrade_Ammo_HotLoad_Desc 32755 Переснаряженные патроны, увеличивающие скорость пули, усиливая наносимый урон и увеличивая отдачу.
MP_WeaponUpgrade_Magazine_LargeMagazines 31908 Увеличенный магазин
MP_WeaponUpgrade_Magazine_LargeMagazines_Desc 32757 Большой магазин. Чем больше патронов, тем веселее.
MP_WeaponUpgrade_Front_Silencer 69152 Глушитель
MP_WeaponUpgrade_Front_Silencer_Desc 69153 Насадка на ствол, уменьшающая громкость выстрела.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ReducedRecoil 118556 Ослабление отдачи
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ReducedRecoil_Desc 118557 Патроны с уменьшенной навеской пороха, предназначенные для уменьшения отдачи. Платой выступает снижение мощности на коротких дистанциях.
MP_WeaponUpgrade_Magazine_QuickFire 118558 Быстрый выстрел
MP_WeaponUpgrade_Magazine_QuickFire_Desc 118559 Модифицированные подающий механизм и пружина спускового механизма, увеличивающие скорострельность.
MP_WeaponUpgrade_Front_LongBarrel 118560 Удлиненный ствол
MP_WeaponUpgrade_Front_LongBarrel_Desc 118561 Удлиненный ствол, увеличивающий дальность стрельбы за счет уменьшения точности при стрельбе от бедра.
MP_WeaponUpgrade_Front_FullChoke 118562 Чок
MP_WeaponUpgrade_Front_FullChoke_Desc 118563 Насадка на стволе, рассеивающая картечь по горизонтали. Приносит пользу тому, кто умеет целиться.
MP_WeaponUpgrade_Front_MuzzleBreak 118564 Дульный тормоз
MP_WeaponUpgrade_Front_MuzzleBreak_Desc 118565 Устройство, используемое для уменьшения отдачи. Но при этом лишний груз замедляет работу с оружием.
MP_WeaponUpgrade_Front_ReducedSway 118566 Облегченный ствол
MP_WeaponUpgrade_Front_ReducedSway_Desc 118567 Облегченный ствол, позволяющий целиться точнее.
MP_WeaponUpgrade_Scope_Crosshair 119913 Снайперский прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_Crosshair_Desc 119914 Прицел для дальнего боя с яркой прицельной сеткой для быстрого и легкого прицеливания.
MP_WeaponUpgrade_Scope_IronSightUpgrade 119915 Ночной прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_IronSightUpgrade_Desc 119916 Механический прицел с тритиевыми вкладками, позволяющими целиться более точно.
MP_WeaponUpgrade_Scope_HighPoweredScope 119917 Мощный прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_HighPoweredScope_Desc 119918 Мощный прицел с изменяемой кратностью. Идеален для стрелка, предпочитающего работать с очень больших дистанций.
MP_WeaponUpgrade_Scope_IlluminatedScope 119919 Прицел с подсветкой
MP_WeaponUpgrade_Scope_IlluminatedScope_Desc 119920 Винтовочный прицел с подсвеченной прицельной сеткой для тех, кто предпочитает не подпускать к себе врага.
MP_WeaponUpgrade_Scope_Optical 119921 Оптический прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_Optical_Desc 119922 Продвинутый прицел с небольшой кратностью.
MP_WeaponUpgrade_Front_HeavyBarrel 151122 Утяжеленный ствол
MP_WeaponUpgrade_Front_HeavyBarrel_Desc 151123 Пули, выпущенные через утяжеленный ствол, летят точнее и наносят больше урона на дальней дистанции. Но точность при стрельбе от бедра понижается.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ExplosiveArrow 151124 Разрывная стрела
MP_WeaponUpgrade_Ammo_ExplosiveArrow_Desc 151125 Взрывчатка на этих стрелах детонирует при ударе.
MP_WeaponUpgrade_Ammo_FireArrow 151126 Зажигательная стрела
MP_WeaponUpgrade_Ammo_FireArrow_Desc 151127 Стрелы, обмазанные горючей жидкостью.
MP_WeaponUpgrade_Scope_BowRedDot 158815 Коллиматорный прицел
MP_WeaponUpgrade_Scope_BowRedDot_Desc 158816 Простой боевой прицел без увеличения, позволяющий точно прицелиться на малых дистанциях.
MP_WeaponUpgrade_Front_SilencerSniper 162574 Глушитель
MP_WeaponUpgrade_Front_SilencerSniper_Desc 162575 Насадка на ствол, уменьшающая громкость выстрела.
MP_WeaponUpgrade_Unlock 163925 Будет на ур. оружия {Level}.
MP_WeaponUpgrade_Scope_IlluminatedScope_Short 172086 Прицел с подсветкой
section
Assets
MP_Asset_Throwable_FragGrenade 31918 Малый подсумок
MP_Asset_Throwable_FragGrenade_Desc 32767 Содержит несколько гранат.
MP_Asset_Throwable_Molotov 31919 Сумка молотовых
MP_Asset_Throwable_Molotov_Desc 32768 Содержит несколько коктейлей Молотова.
MP_Asset_Throwable_FragGrenadeX2 31920 Большой подсумок
MP_Asset_Throwable_FragGrenadeX2_Desc 32769 Содержит большее количество гранат
MP_Asset_Armor_LightBodyArmor 31921 Легкий бронежилет
MP_Asset_Armor_LightBodyArmor_Desc 32770 Обеспечивает небольшую дополнительную защиту, но от пули в голову не спасет.
MP_Asset_Armor_HeavyBodyArmor 31922 Тяжелый бронежилет
MP_Asset_Armor_HeavyBodyArmor_Desc 32771 Обеспечивает средний уровень дополнительной защиты, но совсем не защищает голову. Немного замедляет движение.
MP_Asset_Armor_FlakVest 31923 Бронежилет
MP_Asset_Armor_FlakVest_Desc 32772 В таком жилете больше шансов выжить в огне и при взрыве.
MP_Asset_Gadget_IED 31924 C4
MP_Asset_Gadget_IED_Desc 32773 Мощный заряд взрывчатки с дистанционным детонатором.
MP_Asset_Throwable_SmokeGrenade 40950 Дымовая граната
MP_Asset_Throwable_SmokeGrenade_Desc 40951 Одна дымовая граната.
MP_Asset_Gadget_ProximityMine 44867 Мина
MP_Asset_Gadget_ProximityMine_Desc 44868 Осколочно-фугасная мина, взрывающаяся при приближении противника.
MP_Asset_Throwable_MolotovX2 118568 Рюкзак молотовых
MP_Asset_Throwable_MolotovX2_Desc 118569 Содержит большее количество коктейлей Молотова.
MP_Asset_Armor_ExtraMagazines 118570 Патронташ
MP_Asset_Armor_ExtraMagazines_Desc 118571 Увеличивает носимый боезапас всех видов оружия, кроме тяжелого.
MP_Asset_Armor_ExtraRockets 118572 Пояс для взрывчатки
MP_Asset_Armor_ExtraRockets_Desc 118573 Увеличивает носимый боезапас только для тяжелого оружия.
section
Tactics
MP_Tactic_Triggered_HealthBoost 31932 Стойкость
MP_Tactic_Triggered_HealthBoost_Desc 32781 Боевой клич, увеличивающий запас здоровья товарищей по команде, находящихся поблизости. Вдобавок он имеет слабый лечебный эффект.
MP_Tactic_Triggered_HealthRegeneration 31933 Исцеление
MP_Tactic_Triggered_HealthRegeneration_Desc 32782 Боевой клич, мгновенно излечивающий окружающих игроков и ускоряющий восстановление их здоровья. Вдобавок он имеет слабый лечебный эффект.
MP_Tactic_Triggered_Haste 121088 Спешка
MP_Tactic_Triggered_Haste_Desc 121089 Боевой клич, увеличивающий скорость товарищей по команде, находящихся поблизости. Вдобавок он имеет слабый лечебный эффект.
MP_Tactic_Triggered_Focus 121090 Внимание
MP_Tactic_Triggered_Focus_Desc 121091 Боевой клич, увеличивающий меткость товарищей по команде, находящихся поблизости. Вдобавок он имеет слабый лечебный эффект.
section
Set Items
MP_SetItem_SetBonus_Inc_Damage 32486 Повышенный урон
MP_SetItem_SetBonus_Dec_Damage 32487 Пониженный урон
MP_SetItem_SetBonus_Inc_Recoil 32488 Повышенная отдача
MP_SetItem_SetBonus_Dec_Recoil 32489 Пониженная отдача
MP_SetItem_SetBonus_Inc_MoveSpeed 32490 Движения быстрее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_MoveSpeed 32491 Движения медленнее
MP_SetItem_SetBonus_Inc_ReloadSpeed 32492 Перезарядка скорее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_ReloadSpeed 32493 Зарядка медленнее
MP_SetItem_SetBonus_Inc_StartAmmo 32494 Бол. боеп. на старт
MP_SetItem_SetBonus_Dec_StartAmmo 32495 Мен. боеп. на старт
MP_SetItem_SetBonus_Inc_Accuracy 32496 Повышенная меткость
MP_SetItem_SetBonus_Dec_Accuracy 32497 Пониженная меткость
MP_SetItem_SetBonus_Inc_AimSpeed 32498 Ускоренный прицел
MP_SetItem_SetBonus_Dec_AimSpeed 32499 Замедленный прицел
MP_SetItem_SetBonus_Inc_DrawSpeed 32500 Извлечение быстрее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_DrawSpeed 32501 Извлечение медленне
MP_SetItem_SetBonus_Inc_FireRate 32502 Темп огня быстрее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_FireRate 32503 Темп огня медленнее
MP_SetItem_SetBonus_Inc_AmmoInClip 32504 Больший магазин
MP_SetItem_SetBonus_Dec_AmmoInClip 32505 Меньший магазин
MP_SetItem_SetBonus_Inc_PrepareSpeed 32506 Затвор быстрее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_PrepareSpeed 32507 Затвор медленнее
MP_SetItem_SetBonus_Inc_HipAccuracy 32508 Навскидку точнее
MP_SetItem_SetBonus_Dec_HipAccuarcy 32509 Навскидку хуже
MP_SetItem_SetBonus_Inc_SwayReduction 32510 Уход ствола меньше
MP_SetItem_SetBonus_Dec_SwayReduction 32511 Уход ствола больше
section
Skills
MP_Skill_Weapon_FasterReload 118578 Перезарядка скорее
MP_Skill_Weapon_FasterReload_Desc 118579 Уменьшает время, необходимое для перезарядки оружия.
MP_Skill_Weapon_QuickDraw 118580 Быстрое извлечение
MP_Skill_Weapon_QuickDraw_Desc 118581 Ускоряет и упрощает смену оружия.
MP_Skill_Weapon_FastAim 118582 Быстрый прицел
MP_Skill_Weapon_FastAim_Desc 118583 Уменьшает время, необходимое для прицеливания.
MP_Skill_Weapon_SnapShooting 118584 Стрельба навскидку
MP_Skill_Weapon_SnapShooting_Desc 118585 Увеличивает точность стрельбы от бедра в трудных ситуациях.
MP_Skill_Hunter_FasterMovement 118586 Ускорение
MP_Skill_Hunter_FasterMovement_Desc 118587 Увеличивает скорость бега, ходьбы и ползания.
MP_Skill_Hunter_QuietFootSteps 118588 Бесшумность
MP_Skill_Hunter_QuietFootSteps_Desc 118589 Заглушает звук шагов.
MP_Skill_Hunter_BloodLust 118590 Жажда крови
MP_Skill_Hunter_BloodLust_Desc 118591 Увеличивает скорость восстановления здоровья после убийства врага.
MP_Skill_Hunter_SixthSense 118592 Шестое чувство
MP_Skill_Hunter_SixthSense_Desc 118593 Позволяет почувствовать, когда вы оказываетесь на линии огня противника.
MP_Skill_Support_LoudVoice 121086 Луженая глотка
MP_Skill_Support_LoudVoice_Desc 121087 Увеличивает радиус действия боевых кличей.
MP_Skill_Hunter_Scrounger 151128 Добытчик
MP_Skill_Hunter_Scrounger_Desc 151129 Увеличивает количество патронов, подбираемых с выброшенного оружия.
MP_Skill_Hunter_SteadyFeet 151130 Скала
MP_Skill_Hunter_SteadyFeet_Desc 151131 Не позволяет сбить вас с ног или получить слишком сильный урон при падении.
MP_Skill_Support_Scout 151132 Следопыт
MP_Skill_Support_Scout_Desc 151133 Увеличивает время сохранения метки на отмеченном вами противнике.
MP_Skill_Support_Medic 151134 Лекарь
MP_Skill_Support_Medic_Desc 151135 Позволяет быстро оживлять товарищей по команде.
section
DefaultClasses
MP_ClassCustom_DefaultClass_1 119483 Воин
MP_ClassCustom_DefaultClass_1_Desc 119484 Хороший, универсальный набор снаряжения.
MP_ClassCustom_DefaultClass_2 119485 Штурмовик
MP_ClassCustom_DefaultClass_2_Desc 119486 Агрессивный набор снаряжения для любителей ближнего боя.
MP_ClassCustom_DefaultClass_3 119487 Снайпер
MP_ClassCustom_DefaultClass_3_Desc 119488 Набор снаряжения для любителей точной стрельбы с дальнего расстояния. Хорош в обороне.
MP_ClassCustom_DefaultClass_4 119489 Диверсант
MP_ClassCustom_DefaultClass_4_Desc 119491 Набор снаряжения, рассчитанный на скрытные действия. Имеет несколько зарядов взрывчатки.
MP_ClassCustom_DefaultClass_5 119492 Стрелок
MP_ClassCustom_DefaultClass_5_Desc 119493 Универсальный набор с большим боезапасом.
MP_ClassCustom_DefaultClass_6 119494 Телохранитель
MP_ClassCustom_DefaultClass_6_Desc 119495 Отличный набор для обороны и работы на дистанции.
MP_ClassCustom_DefaultClass_7 119496 Охотник
MP_ClassCustom_DefaultClass_7_Desc 119497 Набор снаряжения для опытных и метких стрелков.
MP_ClassCustom_DefaultClass_8_Desc 163241 Могучий набор снаряжения для любителей стрельбы.
MP_ClassCustom_DefaultClass_9_Desc 163242 Набор снаряжения для скрытных операций, с ограниченным радиусом действия.
MP_ClassCustom_DefaultClass_10_Desc 163243 Набор снаряжения для тех, кто любит большие пушки.
section
Loadouts
MP_LOAD_Primary_Title 155533 Основное
MP_LOAD_Primary_Desc 155534 Это оружие предназначено для наиболее частого применения.
MP_LOAD_Secondary_Title 155535 Дополнительное
MP_LOAD_Secondary_Desc 155537 Оружие на случай, если закончатся боеприпасы для основного.
MP_LOAD_Equipment_Title 155538 Снаряжение
MP_LOAD_Equipment_Desc 155539 Бронежилеты, гранаты и прочая дополнительная экипировка.
MP_LOAD_Skills_Title 155540 Навыки
MP_LOAD_Skills_Desc 155541 Способности, полученные вами на поле боя.
MP_LOAD_BattleCry_Title 155542 Боевой клич
MP_LOAD_BattleCry_Desc 155543 Клич, придающий сил товарищам, находящимся поблизости.
MP_LOAD_Primary 155544 ОСНОВНОЕ ОРУЖИЕ
MP_LOAD_Secondary 155545 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ
MP_LOAD_Equipment 155546 СНАРЯЖЕНИЕ
MP_LOAD_Skills 155547 НАВЫКИ
MP_LOAD_BattleCry 155548 БОЕВОЙ КЛИЧ
MP_LOAD_Loadouts 155549 НАБОРЫ СНАРЯЖЕНИЯ
MP_LOAD_Primary_Attachments 155550 ОБВЕСКА
MP_LOAD_Secondary_Attachments 155551 ОБВЕСКА
MP_LOAD_STAT_RANGE 158923 ДАЛЬНОСТЬ
MP_LOAD_STAT_DAMAGE 158924 УРОН
MP_LOAD_STAT_ACCURACY 158925 ТОЧНОСТЬ
MP_LOAD_STAT_FIRERATE 158926 ТЕМП ОГНЯ
MP_LOAD_STAT_MOBILITY 158927 МОБИЛЬНОСТЬ
MP_LOAD_Switch_Slot 167539 СМЕНИТЬ ЯЧЕЙКУ
MP_LOAD_Edit_Loadout 167711 ПРАВКА КОМПЛЕКТА
section
WeaponMods
MP_WeaponMods_Primary_Control 156479 Охотник
MP_WeaponMods_Primary_Control_Desc 156480 Уменьшается раскачивание ствола и отдача, но магазин меньше стандартного.
MP_WeaponMods_Primary_Power 156481 Воин
MP_WeaponMods_Primary_Power_Desc 156482 Увеличивается урон и пробивная сила, но уменьшается точность.
MP_WeaponMods_Primary_Movement 156483 Налетчик
MP_WeaponMods_Primary_Movement_Desc 156484 Увеличивается скорость движения и смены оружия, но повышается отдача.
MP_WeaponMods_Primary_Range 156485 Снайпер
MP_WeaponMods_Primary_Range_Desc 156486 Увеличивает дальнобойность и точность, но замедляет работу с оружием.
MP_WeaponMods_Primary_Handling 156487 Рейнджер
MP_WeaponMods_Primary_Handling_Desc 156488 Ускоряется перезарядка и прицеливание, но уменьшается боезапас.
MP_WeaponMods_Primary_Capacity 156489 Ловчий
MP_WeaponMods_Primary_Capacity_Desc 156490 Магазин большей емкости, но уменьшается скорость перемещения и смены оружия.
MP_WeaponMods_Mk1 160326 Мод 1
MP_WeaponMods_Mk2 160327 Мод 2
MP_WeaponMods_Mk3 160328 Мод 3
MP_WeaponMods_Mk4 160329 Мод 4
MP_WeaponMods_Mk5 160330 Мод 5
MP_WeaponMods_Mk0 160691 Модов нет
MP_ClassCustom_Unlocks 160820 Доступно на уровне {Level}
MP_WeaponMods_Undefined_Undefined 160827 Нет модов
MP_WeaponMods_Undefined_Undefined_Desc 160819 Нет модификаций оружия
MP_WeaponMods_Unlock_Progress 161941 ОТКРЫТЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ
MP_WeaponMods_Locked 163534 ЗАБЛОКИРОВАНО
MP_WeaponMods_Locked_Desc 163535 Открывается за расшифровку источников данных или через обмен с друзьями.
MP_WeaponMods_Unlock 163926 Нужна расшифровка.
MP_WeaponMods_Confirm_PopUp_Body 167301 Доступна новая оружейная модификация. Вы можете установить ее, когда будете выбирать или редактировать снаряжение.
MP_WeaponMods_Accept_Keep 167302 При редактировании снаряжения следите, чтобы оружейная модификация была вам доступна.
MP_WeaponMods_Already_Owned 167303 У вас уже есть эта оружейная модификация или ее улучшенный вариант.
MP_WeaponMods_Sell 167304 Продать оружейную модификацию за {xp_amount} XP.
MP_WeaponMods_Gift 167305 Подарить модификацию другу.
MP_WeaponMods_Select_Weapon 167566 Нажмите, чтобы увидеть модификации.
section
MapArchive
MP_MapArchive_Main_Title 148254 Архив редактора карт
MP_MapArchive_Tier_Title 148255 Уровень
MP_MapArchive_Likes_Title 148256 Голоса
MP_MapArchive_Tags_Title 148257 Метки
MP_MapArchive_Name_Title 148258 Название карты
MP_MapArchive_Creator_Title 148259 Создатель
MP_MapArchive_Modes_Title 148260 Режимы
MP_MapArchive_Tab_Title_AllMaps 148261 Все карты
MP_MapArchive_Tab_Title_Favourites 148262 Любимые карты
MP_MapArchive_Search_Title 148263 Поиск
MP_MapArchive_Sort_Name 148288 Название
MP_MapArchive_Sort_Rating 148289 Рейтинг
MP_MapArchive_Sorting_Title 148290 Разряд
MP_MapArchive_Filter_Title 148291 Фильтр
MP_MapArchive_Option_None 148293 Нет
MP_MapArchive_Option_Create_Private 148294 Создать закрытый матч
MP_MapArchive_Option_Play_Public 148295 Играть открытый матч
MP_MapArchive_Option_OpenInEditor 148296 Открыть в редакторе
MP_MapArchive_Option_ViewGamercard 148297 Посмотреть карту игрока
MP_MapArchive_PlayCount 154511 Количество игр
MP_MapArchive_Filter_Desc 160241 Описание фильтра
MP_MapArchive_Sort_Caps 160934 ПОРЯДОК
MP_MapArchive_Filter_Caps 160935 ФИЛЬТР
section
Playlists
MP_Playlists_Main_Title 148264 Списки карт
MP_Playlists_Players_Title 148265 Игроки
MP_Playlists_Round_Time_Title 148266 Время раунда
MP_Playlists_Respawn_Time_Title 148267 Время воскрешения
MP_Playlists_Required_Rank_Title 148268 Требуемый уровень
MP_Playlists_Currently_Playing_Title 148269 Сейчас играют
MP_Playlists_Games_Online_Title 148270 Текущие игры
MP_Playlists_Maps_Title 148271 Карты
MP_Playlists_PlayerCreated_Header 163890 КАРТЫ ИГРОКОВ
MP_Playlists_Game_Modes 163891 РЕЖИМЫ ИГРЫ
MP_Playlists_Round_Time_Desc 167517 {minutes} м
MP_Playlists_Respawn_Time_Desc 167518 {seconds} с
MP_Playlists_No_Playlists 172178 Нет доступных игр. Попробуйте позже.
section
MyMaps
MP_MyMaps_Main_Title 148272 Мои карты
MP_MyMaps_Status_Title 148273 Состояние
MP_MyMaps_Map_Name_Title 148274 Название карты
MP_MyMaps_Modes_Title 148275 Режимы
MP_MyMaps_Uploading_Map_Title 148276 Отправка карты
MP_MyMaps_Tab_Title_All 148277 Все
MP_MyMaps_Tab_Title_Local 148278 Локальные
MP_MyMaps_Tab_Title_Published 148279 Опубликованные
MP_MyMaps_Tab_Title_Uploaded 148280 Загруженные
MP_MyMaps_Option_Editor 148281 Открыть в редакторе
MP_MyMaps_Option_Publish 148282 Опубликовать
MP_MyMaps_Option_Upload 148283 Сделать доступной по сети
MP_MyMaps_Option_Delete 148284 Удалить
MP_MyMaps_Option_Play_Private 148285 Играть закрытый матч
MP_MyMaps_Option_Remove_Uploaded 148286 Удалить отправленную копию
MP_MyMaps_Option_Unpublish 148287 Отменить публикацию
MP_MyMaps_Author_Title 148292 Автор
MP_MyMaps_Status_Local_Offline 149344 Автономный режим. Рейтинг недоступен.
MP_MyMaps_Status_Local_Online_Published 149345 В сети и опубликована
MP_MyMaps_Status_Local_Online_NotPublished 149346 В сети, не опубликована
MP_MyMaps_Status_NotLocal_Online_Published 149347 В сети и опубликована, без локальной версии
MP_MyMaps_Status_NotLocal_Online_NotPublished 149348 В сети, без локальной версии
MP_MyMaps_Download 156516 Загрузить
MP_MyMaps_Download_Failed 157794 Загрузка не удалась.
MP_MyMaps_Upload_Failed 157795 Отправка не удалась.
MP_MyMaps_Downloading_Map_Title 157797 Идет загрузка карты
MP_MyMaps_Warning_Remove_Uploaded_Copy 161041 Вы точно хотите удалить отправленную копию данной карты?
MP_MyMaps_Warning_Delete_Map 161042 Вы точно хотите удалить данную карту?
MP_MyMaps_Warning_Title 161043 Внимание
MP_MyMaps_Map_Uploaded_Title 167306 Карта отправлена!
MP_MyMaps_Map_Uplodaded_Body 167307 Вы хотите выложить эту карту в списке карт игроков?
Карты, не включенные в список, доступны в архиве редактора карт, но их не могут оценивать другие игроки.
Вы можете выложить вашу карту позже.
MP_MyMaps_Legend_Publish 167308 ВЫЛОЖИТЬ
MP_MyMaps_Legend_NotNow 167309 НЕ СЕЙЧАС
MP_MyMaps_Status_Not_Published 167310 Не выложена
MP_MyMaps_No_Maps_Title 172013 Нет доступных карт
MP_MyMaps_No_Maps_Desc 172014 Создайте свои карты, используя редактор карт. Вы можете настроить и опубликовать ваши карты, используя меню "Мои карты".
section
Rating
MP_Rating_NoThanks 149048 Нет, спасибо!
MP_Rating_Like 149049 Нравится
MP_Rating_Favourite 149050 Любимая
MP_Rating_Tag 149051 Добавить метку
MP_Rating_Report 149052 Сообщить о нарушении
MP_Rating_Title 149055 Хотите оставить отзыв об этой карте?
MP_Rating_Tags_Title 149062 Метки
MP_Rating_Report_Title 149063 Сообщить о нарушении, связанном с этой картой?
MP_Rating_Report_Confirm 149064 Сообщить о нарушении
MP_Rating_Report_Cancel 149065 Отмена
MP_Rating_Tag_Stealth 150429 Скрытность
MP_Rating_Tag_Camping 150430 Засады
MP_Rating_Tag_Confusing 150431 Запутанная
MP_Rating_Tag_Clear 150432 Понятная
MP_Rating_Tag_Small 150433 Маленькая
MP_Rating_Tag_Large 150434 Большая
MP_Rating_Tag_Swimming 150435 Плавание
MP_Rating_Tag_Vertical 150436 Вертикальная
MP_Rating_Tag_Flat 150437 Ровная
MP_Rating_Tag_Village 150438 Деревня
MP_Rating_Tag_Night 150439 Ночь
MP_Rating_Tag_Rain 150440 Дождь
MP_Rating_Continue 153641 Далее
MP_Rating_Tag_Tagged 155552 Метка
section
Notifications
MP_IGE_Warning_Title 149053 ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ
MP_IGE_Warning_Body 149054 Вы готовитесь играть на картах, созданных пользователями. Качество игры в сети может изменяться.
MP_IGE_Error_Gamemode_Validated 161559 Чтобы карта была разрешена к загрузке, она должна включать как минимум один подтвержденный режим игры.
MP_IGE_Error_Download_Failed_Custom_Map 162530 Загрузка карты не удалась. Подбор игроков прерван.
MP_IGE_Error_Upload_Failed_Unknown 162531 Загрузка карты не удалась. Причина не установлена.
MP_IGE_Error_Download_Failed_Unknown 162532 Загрузка карты не удалась. Причина не установлена.
MP_IGE_Error_Upload_Failed_Read 162541 Загрузка карты не удалась. Ошибка чтения с жесткий диск.
MP_IGE_Error_Download_Failed_Write 162542 Загрузка карты не удалась. Ошибка записи на жесткий диск.
MP_IGE_Error_Upload_Failed_Invalid_Map 167573 Не удалось отправить карту, карта недействительна.
MP_UGC_Moderation_Illicit_Content 172553 Мы удалим незаконный контент и можем исключить рецидивистов.
MP_UGC_Moderation_Illicit_Content_PS3 172630 Мы удалим незаконный контент и можем исключить рецидивистов.
Условия использования Uplay.
MP_UGC_Moderation_Illicit_Content_PS3_1 172645 Мы удалим незаконный контент и можем исключить рецидивистов.
Условия использования Uplay.
MP_UGC_Moderation_Uploading_Banned 172554 Вам запрещено отправлять карты и тату.
MP_UGC_Moderation_Banned 172555 Исключен
MP_IGE_Error_Gamemode_EditorVersion 173034 Эта карта была сохранена старой версией редактора карт и потому не может быть отправлена. Пожалуйста, сохраните ее еще раз в редакторе карт.
MP_Notif_Revived 151181 Игрок {0} оживил вас.
MP_Notif_SupportWeaponReady 45063 Командная поддержка готова
MP_Notif_Bloodlust 45065 Жажда крови
MP_Notif_Instincts 45066 Инстинкты выживания
MP_Notif_NoRevive_Suicide 58047 Вы совершили самоубийство и не можете быть оживлены.
MP_Notif_NoRevive_JustRevived 58048 Вас только что спасали. Оживление невозможно.
MP_Notif_EOMM_Win 58286 ВАША КОМАНДА ПОБЕДИЛА!
MP_Notif_EOMM_Lose 58287 ВАША КОМАНДА ПРОИГРАЛА!
MP_Notif_EOMM_Draw 120446 НИЧЬЯ!
MP_Notif_EOMM_XPBonus 58288 ПРИЗОВОЙ ОПЫТ
MP_Notif_PlayerOTW 73113 [playername] уже в пути.
MP_Notif_ReviverDead 75380 Вашего спасителя убили.
MP_Notif_BuddyBoost 45064 Инъекция!
MP_Notif_BuddyBoost_Selected 150941 Оставшееся время для выбора укола:
MP_Notif_BuddyBoost_Accept 151318 ПРИНЯТЬ УСИЛЕНИЕ
MP_Notif_Kill_Dog 151320 УБИТЬ СОБАКУ
MP_Notif_Firestorm_Started_Enemy 153636 Противник начал пожар!
MP_Notif_Firestorm_Started_Friendly 153637 {0}ВАША КОМАНДА{1} НАЧАЛА ПОЖАР!
MP_Notif_Firestorm_Extinguished 153638 Пожар потушен!
MP_Notif_KilledBy_Dog 153749 Вас убила собака. Только товарищ по команде может спасти вас от атакующей собаки.
MP_Notif_KilledBy_RPG 153750 Вас убили из РПГ. В следующий раз обращайте внимание на предупреждения.
MP_Notif_KilledBy_Sniper 153751 Вас убил снайпер. Следите за красным лазерным прицелом.
MP_Notif_Out_Of_Mission_Area 154510 Внимание! Вернитесь в бой!
MP_Notif_Fight_Dog 154512 Деритесь с собакой, чтобы прожить подольше
MP_Notif_Intel_Searching_Data 154982 Идет поиск данных
MP_Notif_Intel_Data_Found 154983 Обнаружены зашифрованные данные!
MP_Notif_Intel_No_Data_Found 154984 Данные не обнаружены!
MP_Notif_ChangeClass 154985 При следующем возврате в игру вы смените класс
MP_Notif_Active_Effects 155351 Активные усилители
MP_Notif_Round_Start 155452 Матч начнется через
MP_Notif_SpawnTimer 155520 Возврат через
MP_Notif_Awaiting_Revive 155521 Ожидание оживления
MP_Notif_Player_Joined_Game 159739 Игрок {0} вошел в игру.
MP_Notif_Player_Left_Game 159740 Игрок {0} покинул игру.
MP_Notif_Player_Killing_Spree 160309 Игрок {0} совершил серию убийств ([number]).
MP_Notif_Spectating_Waiting_To_Respawn 160420 Режим наблюдателя.
SYSTEM_CHAT 972 [PLAYER] (всем): [MESSAGE]
SYSTEM_CHAT_TEAM 973 [PLAYER] (команде): [MESSAGE]
MESSAGE_DEATH_SUICIDE 969 [PLAYER] совершил самоубийство.
MP_Notif_Firestorm_Enemy_Started 161942 {0}ВРАГ{1} НАЧАЛ ОГНЕННУЮ БУРЮ
MP_Notif_Firestorm_Enemy_Extinguished 161943 {0}ВРАЖЕСКАЯ{1} ОГНЕННАЯ БУРЯ ЗАКОНЧИЛАСЬ
MP_Notif_Firestorm_Capture_Radio 161944 ЗАХВАТИТЕ РАЦИЮ, ЧТОБЫ ПЕРЕЗАПУСТИТЬ МАТЧ!
MP_Notif_Firestorm_You_Extinguished 161945 {0}ВЫ{1} ОСТАНОВИЛИ ОГНЕННУЮ БУРЮ
MP_Notif_Firestorm_Ignite_Supplies 161946 ПОДОЖГИТЕ ВРАЖЕСКИЕ СКЛАДЫ!
MP_Notif_Firestorm_Burned_Out 161947 ОГНЕННАЯ БУРЯ ЗАВЕРШИЛАСЬ
MP_Notif_Firestorm_Capture_Radio_Win 161948 ЗАХВАТИТЕ РАЦИЮ, ЧТОБЫ ВЫИГРАТЬ!
MP_Notif_Firestorm_You_Started 162470 {0}ВЫ{1} НАЧАЛИ ОГНЕННУЮ БУРЮ
MP_Notif_Kill_Too_Slow 162477 Слишком медленно!
Цель убита {0}
MP_Notif_End_Of_Game_Insufficient_Players 167673 Игровой сеанс был преждевременно закрыт из-за недостаточного числа игроков.
MP_Notif_Firestorm_IngiteNow 172012 ПОДЖИГАЙТЕ!
MP_Notif_TeamSupport_Ready 172154 готовьтесь!
MP_Notif_Firestorm_Team_Firestorm 172316 ОГНЕННАЯ БУРЯ КОМАНДЫ
MP_Notif_Firestorm_Enemy_Firestorm 172317 ОГНЕННАЯ БУРЯ ВРАГА
section
Tiers
MP_IGE_Tier_None 149339 Нет
MP_IGE_Tier_Gold 149340 Золотые карты игроков
MP_IGE_Tier_Silver 149341 Серебряные карты игроков
MP_IGE_Tier_Bronze 149342 Бронзовые карты игроков
MP_IGE_Tier_Gold_Desc 153642 Карты высочайшего качества, созданные игроками в Far Cry® 3, и вручную отобранные Ubisoft.
MP_IGE_Tier_Silver_Desc 153643 Карты с высочайшим рейтингом, созданные и оцененные сообществом игроков Far Cry® 3.
MP_IGE_Tier_Bronze_Desc 153644 Новые и неиспытанные карты, созданные игроками Far Cry® 3.
MP_IGE_Tier_Tin 154889 Жесть
MP_IGE_Tier_Tin_Desc 154890 На данном уровне находятся запрещенные или непригодные для игры карты
MP_IGE_Tier_Title 160260 Списки редактора карт
section
TattooEditor
MP_TattooEditor_Save_Completed 151333 ГОТОВО
MP_TattooEditor_Updates_Completed 151334 Обновление татуировок завершено.
MP_TattooEditor_Tattoos_Title 155259 Редактор тату
MP_TattooEditor_Layers_Title 155260 Править тату
MP_TattooEditor_Shape_Modifier_Title 155261 ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМЫ
MP_TattooEditor_Tattoo_Placement_Title 155262 Править форму
MP_TattooEditor_Layer_Name 155264 Форма %d
MP_TattooEditor_Placement_Left_Arm 155268 ЛЕВАЯ РУКА
MP_TattooEditor_Placement_Right_Arm 155269 ПРАВАЯ РУКА
MP_TattooEditor_Button_Change_Shape 155274 ИЗМЕНИТЬ ФОРМУ
MP_TattooEditor_Layer_Rotate 155275 ПОВЕРНУТЬ
MP_TattooEditor_Layer_Scale 155276 МАСШТАБ
MP_TattooEditor_Button_Apply 155277 НАНЕСТИ
MP_TattooEditor_Tattoo_Browse 155278 ПРОСМОТР
MP_TattooEditor_Layer_Color 155281 ЦВЕТ
MP_TattooEditor_Save 155284 СОХРАНИТЬ
MP_TattooEditor_Tattoo_Delete 155285 УДАЛИТЬ
MP_TattooEditor_Tattoo_New 155286 Новая тату
MP_TattooEditor_Button_Use_Tattoo 155287 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТУ ТАТУИРОВКУ
MP_TattooEditor_Button_Duplicate 155288 ДУБЛИРОВАТЬ
MP_TattooEditor_Tattoo_Name 155290 Тату %d
MP_TattooEditor_Title 155455 РЕДАКТОР ТАТУИРОВОК
MP_TattooEditor_Tattoo_MaxNumber 155456 Максимальное количество татуировок: %d
MP_TattooEditor_Layers_MaxNumber 155457 Максимальное количество слоев татуировки: %d
MP_TattooEditor_Tattoo_Edit 155458 ПРАВКА
MP_TattooEditor_Tattoo_Wear 155459 НОСИТЬ
MP_TattooEditor_Back 155460 НАЗАД
MP_TattooEditor_Layer_Browse 155461 ПРОСМОТРЕТЬ
MP_TattooEditor_Layer_Edit 155462 РЕДАКТИРОВАТЬ
MP_TattooEditor_Layer_Delete 155463 УДАЛИТЬ
MP_TattooEditor_Layer_New 155464 Новый слой
MP_TattooEditor_Layer_Back 155465 НАЗАД
MP_TattooEditor_Layer_Move 155466 ПЕРЕМЕСТИТЬ
MP_TattooEditor_Layer_FineScale 155467 МАСШТАБ
MP_TattooEditor_Layer_Mirror 155468 ОТРАЗИТЬ
MP_TattooEditor_Undo 155469 ОТМЕНА
MP_TattooEditor_Shape_Browse 155470 ПРОСМОТР
MP_TattooEditor_Select 155471 ВЫБРАТЬ
MP_TattooEditor_Rotate_Arm 158912 ПРОСМОТР
MP_TattooEditor_Connection_Lost 158913 Соединение с серверами Ubisoft потеряно.
MP_TattooEditor_Save_Error 158914 Ошибка сохранения татуировок.
MP_TattooEditor_Switch_View 158915 СМЕНИТЬ ВИД
MP_TattooEditor_Category_Biker 160754 Байкерский рисунок
MP_TattooEditor_Category_Tribal 160755 Племенной рисунок
MP_TattooEditor_SelectShape 160970 Выбрать форму
MP_TattooEditor_Button_Shape 160972 ФОРМА
MP_TattooEditor_DeleteConfirmation 160975 Удалить тату?
MP_TattooEditor_Tattoo_Editor_Page 162533 РЕДАКТОР ТАТУ
MP_TattooEditor_Edit_Tattoo_Page 162534 ПРАВКА ТАТУ
MP_TattooEditor_Select_Shape_Page 162535 ВЫБРАТЬ ФОРМУ
MP_TattooEditor_Edit_Shape_Page 162536 ИЗМЕНИТЬ ФОРМУ
MP_TattooEditor_Save_Confirmation 163244 При сохранении файл татуировки будет перезаписан!
MP_TattooEditor_Tattoo_Remove 163573 УБРАТЬ
MP_TattooEditor_Locked_Title 167542 Заблокировано!
MP_TattooEditor_Locked_Desc 167543 Разблокируйте редактор татуировок, достигнув уровня [unlock_level].
MP_TattooEditor_Unlock_BikerTattoo_Pack 172544 Для использования тату, разблокируйте пак "Байкерский рисунок" в Uplay.
section
Profile
MP_Profile_Title 155107 Профиль
MP_Profile_NextLevel 155108 XP до уровня
MP_Profile_Select_SupportWeapon 155109 Выбор поддержки
MP_Profile_Select_EOMM 155110 Выбор финального хода
MP_Profile_Statistics_Title 157252 Статистика
MP_Profile_Challenges_Title 157253 Задания
MP_Profile_Medals_Title 157254 Награды
MP_Profile_TeamSupport_Title 157255 Командная поддержка
MP_Profile_EOMM_Title 157256 Финальный ролик
MP_Profile_EOMM 158047 Финальные ролики
MP_Profile_Challenges_Daily_Challenges 158048 Задания дня
MP_Profile_Challenges_Weekly_Challenges 158049 Задания недели
MP_Profile_WeaponMod_Title 160685 Модификации
MP_Profile_Friends_Title 160828 Друзья
MP_Profile_TeamSupport_Desc 161029 Поддержать свою команду и истощить своих врагов.
MP_Profile_TeamSupport_Tier1_Desc 161030 Этот класс поддерживает вашу команду и его легко заработать.
MP_Profile_TeamSupport_Tier2_Desc 161031 Этот класс ослабляет врага, но его дольше зарабатывать.
MP_Profile_TeamSupport_Tier3_Desc 161032 Этот класс уничтожает врага, но его сложнее всего заработать.
MP_Profile_EOMM_Desc 161033 Казните или милуйте своих врагов.
MP_Profile_EOMM_Mercy_Desc 161034 Дайте своему врагу передохнуть.
MP_Profile_EOMM_Punish_Desc 161035 Раньте и оскорбляйте врага.
MP_Profile_Move_List_Mercy 167544 Пощадить
MP_Profile_Move_List_Punish 167545 Наказать
MP_Profile_Current_Final_Move_Header 167546 ТЕКУЩИЕ ФИНАЛЬНЫЕ РОЛИКИ
MP_Profile_Current_Mercy 167547 Движение при пощаде
MP_Profile_Current_Punish 167548 Движение при наказании
MP_Profile_Current_Team_Support_Header 167549 ПОМОЩЬ ТЕКУЩЕЙ ГРУППЕ
MP_Profile_Level_Progress 172045 Прогресс
section
LinkApp
MP_LinkApp_Username_Title 156469 Имя игрока
MP_LinkApp_Username_Desc 156470 Желаемое имя
MP_LinkApp_Email_Title 156471 Эл. почта
MP_LinkApp_Email_Desc 156472 Ваш адрес эл. почты
MP_LinkApp_Password_Title 156473 Пароль
MP_LinkApp_Password_Desc 156474 Пароль
MP_LinkApp_Password_Confirm_Title 156475 Подтверждение пароля
MP_LinkApp_Password_Confirm_Desc 156476 Подтвердить пароль
MP_LinkApp_Username_WrongFormat 157219 Неверный формат имени пользователя
MP_LinkApp_Password_WrongFormat 157220 Неверный формат пароля
MP_LinkApp_Email_WrongFormat 157221 Неверный формат электронной почты
MP_LinkApp_User_UnderAge 157222 Пользователь не достиг требуемого возраста
MP_LinkApp_Password_Within_Username 157223 Пароль содержится в имени пользователя
MP_LinkApp_Username_NotAvailable 157224 Имя пользователя недоступно. Пожалуйста, введите другое имя. Например:
MP_LinkApp_RestrictedWord 157225 Использовано неразрешенное слово
MP_LinkApp_Email_NotAvailable 157226 Адрес электронной почты недоступен
MP_LinkApp_Error_Unknown 157227 Произошла ошибка
MP_LinkApp_Account_NotFound 157228 Учетная запись Uplay не существует
MP_LinkApp_User_OptedOut 157229 Пользователь выбрал отказ от связи с третьими сторонами.
MP_LinkApp_Ubi_Partners_Update_Request 157397 Сообщайте мне об эксклюзивном контенте от партнеров Ubisoft!
MP_LinkApp_Ubi_Titles_Update_Request 157398 Сообщайте мне о контенте и предложениях для продуктов Ubisoft!
MP_LinkApp_Submit 157399 ОТПРАВИТЬ
MP_LinkApp_TOS 157400 Правила пользования
MP_LinkApp_Ubi_Online_Privacy 157401 Положение о конфиденциальности Ubisoft
MP_LinkApp_Ubi_Online_Privacy_Confirm 157402 Пожалуйста, подтвердите согласие на обработку и хранение ваших личных данных в архиве Ubisoft, а также согласие с условиями Положения о конфиденциальности, поставив отметку в поле, расположенном выше.
MP_LinkApp_Register 159726 РЕГИСТРАЦИЯ
MP_LinkApp_Skip 159727 ДАЛЕЕ
MP_LinkApp_Uplay_Link_Title 159949 ПРИВЯЗКА К UPLAY
MP_LinkApp_Uplay_Link_Desc 159950 Привяжите учетную запись Uplay, чтобы получить доступ к расширениям Far Cry® 3 Outpost.
MP_LinkApp_Uplay_Intro 159951 Свяжите свою учетную запись с Uplay, чтобы получить полный доступ к сетевой игре.
MP_LinkApp_Passport_Title 159962 ПАСПОРТ
MP_LinkApp_Passport_Desc 159963 У вас уже есть паспорт Uplay?
MP_LinkApp_Passport_Required 159964 Паспорт Uplay необходим для полного доступа к игре по сети и сетевым функциям.
MP_LinkApp_Passport_Purchase 159965 ПРИОБРЕСТИ ПАСПОРТ
MP_LinkApp_Passport_Redeem_Code 159969 ПОЛУЧИТЬ КОД
MP_LinkApp_Exit 160238 Выход
MP_LinkApp_Go_To_Uplay 160239 Перейти в Uplay
MP_LinkApp_Login 160240 Вход
MP_LinkApp_Username_Info 160262 Ваше имя пользователя должно быть от 3 до 15 символов длиной и должно содержать буквы. Также могут быть использованы цифры, подчеркивания, точки и тире. Запрещено использовать оскорбительные слова, а также начинать имя с цифры или сочетания "ubi_" или заканчивать его сочетанием "_ubi".
MP_LinkApp_Password_Info 160263 Пароль должен иметь длину от 6 до 16 символов и содержать буквы. Также можно использовать цифры, подчеркивания, точки и тире. Запрещается использовать в составе пароля ваше имя пользователя.
MP_LinkApp_Warning_Accept 155536 Принять
MP_LinkApp_Warning_Decline 160243 Отклонить
MP_LinkApp_Passport_Locked_Alert 160927 Внимание!
MP_LinkApp_Passport_Locked_TrialActive 160928 Для полного доступа к игре по сети и сетевым функциям требуется паспорт Uplay. Без паспорта Uplay доступ к сетевым возможностям будет ограничен после уровня [LEVEL].
Хотите приобрести или активировать паспорт Uplay?
MP_LinkApp_Passport_Locked_NoTrial 160929 Для полного доступа к игре по сети и сетевым функциям требуется паспорт Uplay.
Хотите приобрести или активировать паспорт Uplay?
MP_LinkApp_Passport_Locked_NoLink 160930 Чтобы получить доступ к сетевым функциям игры, свяжите свою учетную запись с Uplay.
Хотите объединить вашу учетную запись с Uplay?
MP_LinkApp_Passport_Detected_Header 160931 Поздравляем!
MP_LinkApp_Passport_Detected_Desc 160932 Обнаружен паспорт Uplay. Теперь у вас есть полный доступ к игре по сети и сетевым функциям.
MP_LinkApp_MoreInfo 160936 БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ
MP_LinkApp_Cancel 160937 ОТМЕНА
MP_LinkApp_Uplay_Account_Have 160987 Есть учетная запись Uplay?
MP_LinkApp_Uplay_Account_NoHave 160988 У вас еще нет учетной записи Uplay?
MP_LinkApp_Uplay_Account_NoHave_Desc 160989 Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к сетевым функциям и получить 10 бесплатных Uplay Units.
MP_LinkApp_Error_Passport_Status 167695 При проверке вашего паспорта Uplay произошла ошибка. Попробуйте позже.
MP_LinkApp_Error_Wrong_Credentials 167707 Введенная учетная запись Uplay не существует. Пожалуйста, проверьте правильность ввода имени и пароля и попробуйте снова.
MP_LinkApp_Info_Request 172059 Пожалуйста, предоставьте следующую информацию, чтобы создать учетную запись:
MP_LinkApp_Password_Mismatch 172076 Пароли не совпадают.
MP_LinkApp_Uplay_Welcome_Congrats 172097 Поздравляем! Теперь у вас есть собственная учетная запись Uplay!
MP_LinkApp_Uplay_Welcome_Desc_Points 172098 Ваша учетная запись предоставляет те же привилегии, что и регистрация на сайте. Но, дополнительно вы получаете ваш игровой профиль, бесплатные внутриигровые дополнения, наработки других игроков и много больше, по мере того, как сообщество Uplay будет расти. Плюс, вы получили 10 очков Uplay, которые вы можете потратить на уникальные игровые бонусы. Спасибо, что играете с нами!
MP_LinkApp_Uplay_Welcome_Title 172099 Добро пожаловать в Uplay!
MP_LinkApp_Uplay_Welcome_Desc 172100 Ваша учетная запись предоставляет те же привилегии, что и регистрация на сайте. Но, дополнительно вы получаете ваш игровой профиль, бесплатные внутриигровые дополнения, наработки других игроков и много больше, по мере того, как сообщество Uplay будет расти. Спасибо, что играете с нами!
section
MPMedals
MP_Medal_Revive_Level1 156518 Оживление - рекрут
MP_Medal_Revive_Level2 156519 Оживление - неофит
MP_Medal_Revive_Level3 156520 Оживление - адепт
MP_Medal_Revive_Level4 156521 Оживление - воин
MP_Medal_Revive_Level5 156522 Оживление - вождь
MP_Medal_Revive_Desc 156523 Оживляйте павших товарищей.
MP_Medal_Assist_Level1 156528 Помощь - рекрут
MP_Medal_Assist_Level2 156529 Помощь - неофит
MP_Medal_Assist_Level3 156530 Помощь - адепт
MP_Medal_Assist_Level4 156531 Помощь - воин
MP_Medal_Assist_Level5 156532 Помощь - вождь
MP_Medal_Assist_Desc 156533 Помогайте товарищам убивать врагов.
MP_Medal_BattleCry_Level1 156538 Боевой клич - рекрут
MP_Medal_BattleCry_Level2 156539 Боевой клич - неофит
MP_Medal_BattleCry_Level3 156540 Боевой клич - адепт
MP_Medal_BattleCry_Level4 156541 Боевой клич - воин
MP_Medal_BattleCry_Level5 156542 Боевой клич - вождь
MP_Medal_BattleCry_Desc 156543 Используйте боевые кличи для поддержки товарищей.
MP_Medal_Tag_Assist_Level1 156548 Наводка - рекрут
MP_Medal_Tag_Assist_Level2 156549 Наводка - неофит
MP_Medal_Tag_Assist_Level3 156550 Наводка - адепт
MP_Medal_Tag_Assist_Level4 156551 Наводка - воин
MP_Medal_Tag_Assist_Level5 156552 Наводка - вождь
MP_Medal_Tag_Assist_Desc 156553 Помогайте товарищам, помечая врагов.
MP_Medal_COOP_Level1 156558 Совместная игра - рекрут
MP_Medal_COOP_Level2 156559 Совместная игра - неофит
MP_Medal_COOP_Level3 156560 Совместная игра - адепт
MP_Medal_COOP_Level4 156561 Совместная игра - воин
MP_Medal_COOP_Level5 156562 Совместная игра - вождь
MP_Medal_COOP_Desc 156563 Проходите любые главы совместной игры.
MP_Medal_COOP_CCE_Level1 156568 Общее состязание - рекрут
MP_Medal_COOP_CCE_Level2 156569 Общее состязание - неофит
MP_Medal_COOP_CCE_Level3 156570 Общее состязание - адепт
MP_Medal_COOP_CCE_Level4 156571 Общее состязание - воин
MP_Medal_COOP_CCE_Level5 156572 Общее состязание - вождь
MP_Medal_COOP_CCE_Desc 156573 Выигрывайте любые общие соревнования.
MP_Medal_COOP_Boost_Level1 156578 Усиливающий укол - рекрут
MP_Medal_COOP_Boost_Level2 156579 Усиливающий укол - неофит
MP_Medal_COOP_Boost_Level3 156580 Усиливающий укол - адепт
MP_Medal_COOP_Boost_Level4 156581 Усиливающий укол - воин
MP_Medal_COOP_Boost_Level5 156582 Усиливающий укол - вождь
MP_Medal_COOP_Boost_Desc 156583 Делайте усиливающий укол или получайте его.
MP_Medal_COOP_Kills_Level1 156588 Убийства (совмест.) - рекрут
MP_Medal_COOP_Kills_Level2 156589 Убийства (совмест.) - неофит
MP_Medal_COOP_Kills_Level3 156590 Убийства (совмест.) - адепт
MP_Medal_COOP_Kills_Level4 156591 Убийства (совмест.) - воин
MP_Medal_COOP_Kills_Level5 156592 Убийства (совмест.) - вождь
MP_Medal_COOP_Kills_Desc 156593 Убивайте врагов в совместной игре.
MP_Medal_PVP_TDM_Level1 156598 Командный бой - рекрут
MP_Medal_PVP_TDM_Level2 156599 "Командный бой" - неофит
MP_Medal_PVP_TDM_Level3 156600 Командный бой - адепт
MP_Medal_PVP_TDM_Level4 156601 Командный бой - воин
MP_Medal_PVP_TDM_Level5 156602 Командный бой - вождь
MP_Medal_PVP_TDM_Desc 156603 Побеждайте в режиме "Командный бой".
MP_Medal_PVP_DOM_Level1 156608 Господство - рекрут
MP_Medal_PVP_DOM_Level2 156609 Господство - неофит
MP_Medal_PVP_DOM_Level3 156610 Господство - адепт
MP_Medal_PVP_DOM_Level4 156611 Господство - воин
MP_Medal_PVP_DOM_Level5 156612 Господство - вождь
MP_Medal_PVP_DOM_Desc 156613 Побеждайте в режиме "Господство".
MP_Medal_PVP_TRANS_Level1 156618 Радиопередача - рекрут
MP_Medal_PVP_TRANS_Level2 156619 Радиопередача - неофит
MP_Medal_PVP_TRANS_Level3 156620 Радиопередача - адепт
MP_Medal_PVP_TRANS_Level4 156621 Радиопередача - воин
MP_Medal_PVP_TRANS_Level5 156622 Радиопередача - вождь
MP_Medal_PVP_TRANS_Desc 156623 Побеждайте в режиме "Радиопередача".
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level1 156628 Огненная буря - рекрут
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level2 156629 Огненная буря - неофит
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level3 156630 Огненная буря - адепт
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level4 156631 Огненная буря - воин
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level5 156632 Огненная буря - вождь
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Desc 156633 Побеждайте в режиме "Огненная буря".
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level1 156638 Резня - рекрут
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level2 156639 Резня - неофит
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level3 156640 Резня - адепт
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level4 156641 Резня - воин
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level5 156642 Резня - вождь
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Desc 156643 Побеждайте в режиме "Командный бой".
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level1 156648 Завоевание - рекрут
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level2 156649 Завоевание - неофит
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level3 156650 Завоевание - адепт
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level4 156651 Завоевание - воин
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level5 156652 Завоевание - вождь
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Desc 156653 Побеждайте в режиме "Господство".
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level1 156658 Радиопередача - рекрут
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level2 156659 Радиопередача - неофит
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level3 156660 Радиопередача - адепт
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level4 156661 Радиопередача - воин
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level5 156662 Радиопередача - вождь
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Desc 156663 Побеждайте в режиме "Радиопередача".
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level1 156668 Преисподняя - рекрут
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level2 156669 Преисподняя - неофит
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level3 156670 Преисподняя - адепт
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level4 156671 Преисподняя - воин
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level5 156672 Преисподняя - вождь
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Desc 156673 Побеждайте в режиме "Огненная буря".
MP_Medal_Objectives_Level1 156678 Цели - рекрут
MP_Medal_Objectives_Level2 156679 Цели - неофит
MP_Medal_Objectives_Level3 156680 Цели - адепт
MP_Medal_Objectives_Level4 156681 Цели - воин
MP_Medal_Objectives_Level5 156682 Цели - вождь
MP_Medal_Objectives_Desc 156683 Захватывайте цели в коллективной игре.
MP_Medal_EOMM_Level1 156688 Финальный ролик - рекрут
MP_Medal_EOMM_Level2 156689 Финальный ролик - неофит
MP_Medal_EOMM_Level3 156690 Финальный ролик - адепт
MP_Medal_EOMM_Level4 156691 Финальный ролик - воин
MP_Medal_EOMM_Level5 156692 Финальный ролик - вождь
MP_Medal_EOMM_Desc 156693 Участвуйте в финальных роликах.
MP_Medal_Kills_Level1 156698 Убийства (по сети) - рекрут
MP_Medal_Kills_Level2 156699 Убийства (по сети) - неофит
MP_Medal_Kills_Level3 156700 Убийства (по сети) - адепт
MP_Medal_Kills_Level4 156701 Убийства (по сети) - воин
MP_Medal_Kills_Level5 156702 Убийства (по сети) - вождь
MP_Medal_Kills_Desc 156703 Убивайте врагов в коллективной игре.
MP_Medal_Machete_Level1 156708 Мачете - рекрут
MP_Medal_Machete_Level2 156709 Мачете - неофит
MP_Medal_Machete_Level3 156710 Мачете - адепт
MP_Medal_Machete_Level4 156711 Мачете - воин
MP_Medal_Machete_Level5 156712 Мачете - вождь
MP_Medal_Machete_Desc 156713 Убивайте врагов с помощью мачете.
MP_Medal_Explosives_Level1 156718 Взрывчатка - рекрут
MP_Medal_Explosives_Level2 156719 Взрывчатка - неофит
MP_Medal_Explosives_Level3 156720 Взрывчатка - адепт
MP_Medal_Explosives_Level4 156721 Взрывчатка - воин
MP_Medal_Explosives_Level5 156722 Взрывчатка - вождь
MP_Medal_Explosives_Desc 156723 Убивайте врагов с помощью взрывчатки.
MP_Medal_Fire_Level1 156728 Огонь - рекрут
MP_Medal_Fire_Level2 156729 Огонь - неофит
MP_Medal_Fire_Level3 156730 Огонь - адепт
MP_Medal_Fire_Level4 156731 Огонь - воин
MP_Medal_Fire_Level5 156732 Огонь - вождь
MP_Medal_Fire_Desc 156733 Убивайте врагов с помощью коктейлей Молотова.
MP_Medal_Assault_Rifle_Level1 156738 Штурмовая винтовка - рекрут
MP_Medal_Assault_Rifle_Level2 156739 Штурмовая винтовка - неофит
MP_Medal_Assault_Rifle_Level3 156740 Штурмовая винтовка - адепт
MP_Medal_Assault_Rifle_Level4 156741 Штурмовая винтовка - воин
MP_Medal_Assault_Rifle_Level5 156742 Штурмовая винтовка - вождь
MP_Medal_Assault_Rifle_Desc 156743 Поднимите уровень, используя штурмовую винтовку.
MP_Medal_Shotgun_Level1 156748 Дробовик - рекрут
MP_Medal_Shotgun_Level2 156749 Дробовик - неофит
MP_Medal_Shotgun_Level3 156750 Дробовик - адепт
MP_Medal_Shotgun_Level4 156751 Дробовик - воин
MP_Medal_Shotgun_Level5 156752 Дробовик - вождь
MP_Medal_Shotgun_Desc 156753 Поднимите уровень, используя дробовик.
MP_Medal_SMG_Level1 156758 Пистолет-пулемет - рекрут
MP_Medal_SMG_Level2 156759 Пистолет-пулемет - неофит
MP_Medal_SMG_Level3 156760 Пистолет-пулемет - адепт
MP_Medal_SMG_Level4 156761 Пистолет-пулемет - воин
MP_Medal_SMG_Level5 156762 Пистолет-пулемет - вождь
MP_Medal_SMG_Desc 156763 Поднимите уровень, используя пистолет-пулемет.
MP_Medal_Sniper_Level1 156768 Снайп. винтовка - рекрут
MP_Medal_Sniper_Level2 156769 Снайп. винтовка - неофит
MP_Medal_Sniper_Level3 156770 Снайп. винтовка - адепт
MP_Medal_Sniper_Level4 156771 Снайп. винтовка - воин
MP_Medal_Sniper_Level5 156772 Снайп. винтовка - вождь
MP_Medal_Sniper_Desc 156773 Поднимите уровень, используя снайперскую винтовку.
MP_Medal_LMG_Level1 156778 Ручной пулемет - рекрут
MP_Medal_LMG_Level2 156779 Ручной пулемет - неофит
MP_Medal_LMG_Level3 156780 Ручной пулемет - адепт
MP_Medal_LMG_Level4 156781 Ручной пулемет - воин
MP_Medal_LMG_Level5 156782 Ручной пулемет - вождь
MP_Medal_LMG_Desc 156783 Поднимите уровень, используя ручной пулемет.
MP_Medal_Handgun_Level1 156788 Пистолет - рекрут
MP_Medal_Handgun_Level2 156789 Пистолет - неофит
MP_Medal_Handgun_Level3 156790 Пистолет - адепт
MP_Medal_Handgun_Level4 156791 Пистолет - воин
MP_Medal_Handgun_Level5 156792 Пистолет - вождь
MP_Medal_Handgun_Desc 156793 Поднимите уровень, используя пистолет.
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level1 156798 Тяжелое оружие - рекрут
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level2 156799 Тяжелое оружие - неофит
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level3 156800 Тяжелое оружие - адепт
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level4 156801 Тяжелое оружие - воин
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level5 156802 Тяжелое оружие - вождь
MP_Medal_Heavy_Weapons_Desc 156803 Поднимите уровень, используя тяжелое оружие.
MP_Medal_Special_Weapons_Level1 156808 Специальное оружие - рекрут
MP_Medal_Special_Weapons_Level2 156809 Специальное оружие - неофит
MP_Medal_Special_Weapons_Level3 156810 Специальное оружие - адепт
MP_Medal_Special_Weapons_Level4 156811 Специальное оружие - воин
MP_Medal_Special_Weapons_Level5 156812 Специальное оружие - вождь
MP_Medal_Special_Weapons_Desc 156813 Поднимите уровень, используя специальное оружие.
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level1 156818 Поддержка 1 уровня - рекрут
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level2 156819 Поддержка 1 уровня - неофит
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level3 156820 Поддержка 1 уровня - адепт
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level4 156821 Поддержка 1 уровня - воин
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level5 156822 Поддержка 1 уровня - вождь
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Desc 156823 Вызывайте любую командную поддержку 1-го уровня.
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level1 156828 Поддержка 2 уровня - рекрут
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level2 156829 Поддержка 2 уровня - неофит
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level3 156830 Поддержка 2 уровня - адепт
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level4 156831 Поддержка 2 уровня - воин
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level5 156832 Поддержка 2 уровня - вождь
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Desc 156833 Вызывайте любую командную поддержку 2-го уровня.
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level1 156838 Поддержка 3 уровня - рекрут
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level2 156839 Поддержка 3 уровня - неофит
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level3 156840 Поддержка 3 уровня - адепт
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level4 156841 Поддержка 3 уровня - воин
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level5 156842 Поддержка 3 уровня - вождь
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Desc 156843 Вызывайте любую командную поддержку 3-го уровня.
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level1 156848 Убийства (команда) - рекрут
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level2 156849 Убийства (команда) - неофит
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level3 156850 Убийства (команда) - адепт
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level4 156851 Убийства (команда) - воин
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level5 156852 Убийства (команда) - вождь
MP_Medal_Team_Support_Kills_Desc 156853 Убивайте врагов, используя коммандную поддержку.
MP_Medal_Daily_Challenge_Level1 156858 Задания дня - рекрут
MP_Medal_Daily_Challenge_Level2 156859 Задания дня - неофит
MP_Medal_Daily_Challenge_Level3 156860 Задания дня - адепт
MP_Medal_Daily_Challenge_Level4 156861 Задания дня - воин
MP_Medal_Daily_Challenge_Level5 156862 Задания дня - вождь
MP_Medal_Daily_Challenge_Desc 156863 Выполняйте задания дня.
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level1 156868 Задание недели - рекрут
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level2 156869 Задание недели - неофит
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level3 156870 Задание недели - адепт
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level4 156871 Задание недели - воин
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level5 156872 Задание недели - вождь
MP_Medal_Weekly_Challenge_Desc 156873 Выполняйте задания недели.
MP_Medal_Player_Maps_Level1 156878 Карты игроков - рекрут
MP_Medal_Player_Maps_Level2 156879 Карты игроков - неофит
MP_Medal_Player_Maps_Level3 156880 Карты игроков - адепт
MP_Medal_Player_Maps_Level4 156881 Карты игроков - воин
MP_Medal_Player_Maps_Level5 156882 Карты игроков - вождь
MP_Medal_Player_Maps_Desc 156883 Побеждайте на картах игроков из любых списков карт.
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level1 156888 Скорпион - Каменный череп
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level2 156889 Скорпион - Железный череп
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level3 156890 Скорпион - Стальной череп
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level4 156891 Скорпион - Медный череп
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level5 156892 Скорпион - Золотой череп
MP_Medal_Skull_Skorpion_Desc 156893 Поднимите уровень Скорпиона.
MP_Medal_Skull_A2000_Level1 156898 A2000 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_A2000_Level2 156899 A2000 - Железный череп
MP_Medal_Skull_A2000_Level3 156900 A2000 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_A2000_Level4 156901 A2000 - Медный череп
MP_Medal_Skull_A2000_Level5 156902 A2000 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_A2000_Desc 156903 Поднимите уровень A2000.
MP_Medal_Skull_MP5_Level1 156908 MP5 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_MP5_Level2 156909 MP5 - Железный череп
MP_Medal_Skull_MP5_Level3 156910 MP5 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_MP5_Level4 156911 MP5 - Медный череп
MP_Medal_Skull_MP5_Level5 156912 MP5 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_MP5_Desc 156913 Поднимите уровень MP5.
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level1 156918 ВЕКТОР - Каменный череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level2 156919 ВЕКТОР - Железный череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level3 156920 ВЕКТОР - Стальной череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level4 156921 ВЕКТОР - Медный череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level5 156922 ВЕКТОР - Золотой череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Desc 156923 Поднимите уровень ВЕКТОР .45 ACP.
MP_Medal_Skull_BZ19_Level1 156928 BZ19 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Level2 156929 BZ19 - Железный череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Level3 156930 BZ19 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Level4 156931 BZ19 - Медный череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Level5 156932 BZ19 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Desc 156933 Поднимите уровень BZ19.
MP_Medal_Skull_AK47_Level1 156938 АК-47 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_AK47_Level2 156939 АК-47 - Железный череп
MP_Medal_Skull_AK47_Level3 156940 АК-47 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_AK47_Level4 156941 АК-47 - Медный череп
MP_Medal_Skull_AK47_Level5 156942 АК-47 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_AK47_Desc 156943 Поднимите уровень АК-47.
MP_Medal_Skull_STG90_Level1 156948 STG-90 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_STG90_Level2 156949 STG-90 - Железный череп
MP_Medal_Skull_STG90_Level3 156950 STG-90 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_STG90_Level4 156951 STG-90 - Медный череп
MP_Medal_Skull_STG90_Level5 156952 STG-90 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_STG90_Desc 156953 Поднимите уровень STG-90.
MP_Medal_Skull_F1_Level1 156958 F1 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_F1_Level2 156959 F1 - Железный череп
MP_Medal_Skull_F1_Level3 156960 F1 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_F1_Level4 156961 F1 - Медный череп
MP_Medal_Skull_F1_Level5 156962 F1 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_F1_Desc 156963 Поднимите уровень F1.
MP_Medal_Skull_MS16_Level1 156968 MS16 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_MS16_Level2 156969 MS16 - Железный череп
MP_Medal_Skull_MS16_Level3 156970 MS16 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_MS16_Level4 156971 MS16 - Медный череп
MP_Medal_Skull_MS16_Level5 156972 MS16 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_MS16_Desc 156973 Поднимите уровень MS16.
MP_Medal_Skull_P416_Level1 156978 P416 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_P416_Level2 156979 P416 - Железный череп
MP_Medal_Skull_P416_Level3 156980 P416 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_P416_Level4 156981 P416 - Медный череп
MP_Medal_Skull_P416_Level5 156982 P416 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_P416_Desc 156983 Поднимите уровень P416.
MP_Medal_Skull_ACE_Level1 156988 ACE - Каменный череп
MP_Medal_Skull_ACE_Level2 156989 ACE - Железный череп
MP_Medal_Skull_ACE_Level3 156990 ACE - Стальной череп
MP_Medal_Skull_ACE_Level4 156991 ACE - Медный череп
MP_Medal_Skull_ACE_Level5 156992 ACE - Золотой череп
MP_Medal_Skull_ACE_Desc 156993 Поднимите уровень ACE.
MP_Medal_Skull_M133_Level1 156998 М133 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_M133_Level2 156999 М133 - Железный череп
MP_Medal_Skull_M133_Level3 157000 М133 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_M133_Level4 157001 М133 - Медный череп
MP_Medal_Skull_M133_Level5 157002 М133 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_M133_Desc 157003 Поднимите уровень М133.
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level1 157008 SPAS-12 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level2 157009 SPAS-12 - Железный череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level3 157010 SPAS-12 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level4 157011 SPAS-12 - Медный череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level5 157012 SPAS-12 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Desc 157013 Поднимите уровень SPAS-12.
MP_Medal_Skull_1887_Level1 157018 1887 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_1887_Level2 157019 1887 - Железный череп
MP_Medal_Skull_1887_Level3 157020 1887 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_1887_Level4 157021 1887 - Медный череп
MP_Medal_Skull_1887_Level5 157022 1887 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_1887_Desc 157023 Поднимите уровень 1887.
MP_Medal_Skull_PKM_Level1 157028 ПКМ - Каменный череп
MP_Medal_Skull_PKM_Level2 157029 ПКМ - Железный череп
MP_Medal_Skull_PKM_Level3 157030 ПКМ - Стальной череп
MP_Medal_Skull_PKM_Level4 157031 ПКМ - Медный череп
MP_Medal_Skull_PKM_Level5 157032 ПКМ - Золотой череп
MP_Medal_Skull_PKM_Desc 157033 Поднимите уровень ПКМ.
MP_Medal_Skull_MKG_Level1 157038 MKG - Каменный череп
MP_Medal_Skull_MKG_Level2 157039 MKG - Железный череп
MP_Medal_Skull_MKG_Level3 157040 MKG - Стальной череп
MP_Medal_Skull_MKG_Level4 157041 MKG - Медный череп
MP_Medal_Skull_MKG_Level5 157042 MKG - Золотой череп
MP_Medal_Skull_MKG_Desc 157043 Поднимите уровень MKG.
MP_Medal_Skull_U100_Level1 157048 U100 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_U100_Level2 157049 U100 - Железный череп
MP_Medal_Skull_U100_Level3 157050 U100 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_U100_Level4 157051 U100 - Медный череп
MP_Medal_Skull_U100_Level5 157052 U100 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_U100_Desc 157053 Поднимите уровень U100.
MP_Medal_Skull_M700_Level1 157058 M700 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_M700_Level2 157059 M700 - Железный череп
MP_Medal_Skull_M700_Level3 157060 M700 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_M700_Level4 157061 M700 - Медный череп
MP_Medal_Skull_M700_Level5 157062 M700 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_M700_Desc 157063 Поднимите уровень M700.
MP_Medal_Skull_SVD_Level1 157068 СВД - Каменный череп
MP_Medal_Skull_SVD_Level2 157069 СВД - Железный череп
MP_Medal_Skull_SVD_Level3 157070 СВД - Стальной череп
MP_Medal_Skull_SVD_Level4 157071 СВД - Медный череп
MP_Medal_Skull_SVD_Level5 157072 СВД - Золотой череп
MP_Medal_Skull_SVD_Desc 157073 Поднимите уровень СВД.
MP_Medal_Skull_Z93_Level1 157078 Z93 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_Z93_Level2 157079 Z93 - Железный череп
MP_Medal_Skull_Z93_Level3 157080 Z93 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_Z93_Level4 157081 Z93 - Медный череп
MP_Medal_Skull_Z93_Level5 157082 Z93 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_Z93_Desc 157083 Поднимите уровень Z93.
MP_Medal_Skull_RPG7_Level1 157088 РПГ-7 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Level2 157089 РПГ-7 - Железный череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Level3 157090 РПГ-7 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Level4 157091 РПГ-7 - Медный череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Level5 157092 РПГ-7 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Desc 157093 Поднимите уровень РПГ-7.
MP_Medal_Skull_GL94_Level1 157098 ГМ-94 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_GL94_Level2 157099 ГМ-94 - Железный череп
MP_Medal_Skull_GL94_Level3 157100 ГМ-94 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_GL94_Level4 157101 ГМ-94 - Медный череп
MP_Medal_Skull_GL94_Level5 157102 ГМ-94 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_GL94_Desc 157103 Поднимите уровень ГМ-94.
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level1 157108 Огнемет - Каменный череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level2 157109 Огнемет - Железный череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level3 157110 Огнемет - Стальной череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level4 157111 Огнемет - Медный череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level5 157112 Огнемет - Золотой череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Desc 157113 Поднимите уровень огнемета.
MP_Medal_Skull_Bow_Level1 157118 Лук - Каменный череп
MP_Medal_Skull_Bow_Level2 157119 Лук - Железный череп
MP_Medal_Skull_Bow_Level3 157120 Лук - Стальной череп
MP_Medal_Skull_Bow_Level4 157121 Лук - Медный череп
MP_Medal_Skull_Bow_Level5 157122 Лук - Золотой череп
MP_Medal_Skull_Bow_Desc 157123 Поднимите уровень составного лука.
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level1 157128 Ракетница - Каменный череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level2 157129 Ракетница - Железный череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level3 157130 Ракетница - Стальной череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level4 157131 Ракетница - Медный череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level5 157132 Ракетница - Золотой череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Desc 157133 Поднимите уровень ракетницы.
MP_Medal_Skull_Type10_Level1 157138 Тип 10 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_Type10_Level2 157139 Тип 10 - Железный череп
MP_Medal_Skull_Type10_Level3 157140 Тип 10 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_Type10_Level4 157141 Тип 10 - Медный череп
MP_Medal_Skull_Type10_Level5 157142 Тип 10 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_Type10_Desc 157143 Поднимите уровень Тип 10.
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level1 157148 "Хищник" - Каменный череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level2 157149 "Хищник" - Железный череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level3 157150 "Хищник" - Стальной череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level4 157151 "Хищник" - Медный череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level5 157152 "Хищник" - Золотой череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Desc 157153 Поднимите уровень лука "Хищник".
MP_Medal_Skull_1911_Level1 157158 1911 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_1911_Level2 157159 1911 - Железный череп
MP_Medal_Skull_1911_Level3 157160 1911 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_1911_Level4 157161 1911 - Медный череп
MP_Medal_Skull_1911_Level5 157162 1911 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_1911_Desc 157163 Поднимите уровень 1911.
MP_Medal_Skull_6P9_Level1 157168 6П9 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_6P9_Level2 157169 6П9 - Железный череп
MP_Medal_Skull_6P9_Level3 157170 6П9 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_6P9_Level4 157171 6П9 - Медный череп
MP_Medal_Skull_6P9_Level5 157172 6П9 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_6P9_Desc 157173 Поднимите уровень 6П9.
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level1 157174 МАГНУМ - Каменный череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level2 157175 МАГНУМ - Железный череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level3 157176 МАГНУМ - Стальной череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level4 157177 МАГНУМ - Медный череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level5 157178 МАГНУМ - Золотой череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Desc 157179 Поднимите уровень .44 МАГНУМ.
MP_Medal_Skull_D50_Level1 157184 D50 - Каменный череп
MP_Medal_Skull_D50_Level2 157185 D50 - Железный череп
MP_Medal_Skull_D50_Level3 157186 D50 - Стальной череп
MP_Medal_Skull_D50_Level4 157187 D50 - Медный череп
MP_Medal_Skull_D50_Level5 157188 D50 - Золотой череп
MP_Medal_Skull_D50_Desc 157189 Поднимите уровень D50.
MP_Medals_Unlock_Progress 157269 ОТКРЫТЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ
MP_Medal_Revive_Level0 157293 Оживление
MP_Medal_Assist_Level0 157294 Награда за помощь
MP_Medal_BattleCry_Level0 157295 Боевой клич
MP_Medal_Tag_Assist_Level0 157296 Наводка
MP_Medal_COOP_Level0 157297 Совместная игра
MP_Medal_COOP_CCE_Level0 157298 Общее состязание
MP_Medal_COOP_Boost_Level0 157299 Усиливающий укол
MP_Medal_COOP_Kills_Level0 157300 Совместные убийства
MP_Medal_PVP_TDM_Level0 157301 Командный бой
MP_Medal_PVP_DOM_Level0 157302 Господство
MP_Medal_PVP_TRANS_Level0 157303 Радиопередача
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_Level0 157304 Огненная буря
MP_Medal_PVP_TDM_WIN_Level0 157305 Резня
MP_Medal_PVP_DOM_WIN_Level0 157306 Завоевание
MP_Medal_PVP_TRANS_WIN_Level0 157307 Радиопередача
MP_Medal_PVP_FIRESTORM_WIN_Level0 157308 Преисподняя
MP_Medal_Objectives_Level0 157309 Задачи
MP_Medal_EOMM_Level0 157310 Финальный ролик
MP_Medal_Kills_Level0 157311 Убийств по сети
MP_Medal_Machete_Level0 157312 Мачете
MP_Medal_Explosives_Level0 157313 Взрывчатка
MP_Medal_Fire_Level0 157314 Огонь
MP_Medal_Assault_Rifle_Level0 157315 Штурм. винтовка
MP_Medal_Shotgun_Level0 157316 Дробовик
MP_Medal_SMG_Level0 157317 Пистолет-пулемет
MP_Medal_Sniper_Level0 157318 Снайп. винтовка
MP_Medal_LMG_Level0 157319 Ручной пулемет
MP_Medal_Handgun_Level0 157320 Ручное оружие
MP_Medal_Heavy_Weapons_Level0 157321 Тяжелое оружие
MP_Medal_Special_Weapons_Level0 157322 Спец. оружие
MP_Medal_Team_Support_Tier1_Level0 157323 Поддержка 1-го уровня
MP_Medal_Team_Support_Tier2_Level0 157324 Поддержка 2-го уровня
MP_Medal_Team_Support_Tier3_Level0 157325 Поддержка 3-го уровня
MP_Medal_Team_Support_Kills_Level0 157326 Поддержка - убийства
MP_Medal_Daily_Challenge_Level0 157327 Задания дня
MP_Medal_Weekly_Challenge_Level0 157328 Задания недели
MP_Medal_Player_Maps_Level0 157329 Карты игроков
MP_Medal_Skull_Skorpion_Level0 157330 Скорпион - Череп
MP_Medal_Skull_A2000_Level0 157331 A2000 - Череп
MP_Medal_Skull_MP5_Level0 157332 MP5 - Череп
MP_Medal_Skull_VECTOR45_Level0 157333 ВЕКТОР - Череп
MP_Medal_Skull_BZ19_Level0 157334 BZ19 - Череп
MP_Medal_Skull_AK47_Level0 157335 АК-47 - Череп
MP_Medal_Skull_STG90_Level0 157336 STG-90 - Череп
MP_Medal_Skull_F1_Level0 157337 F1 - Череп
MP_Medal_Skull_MS16_Level0 157338 MS16 - Череп
MP_Medal_Skull_P416_Level0 157339 P416 - Череп
MP_Medal_Skull_ACE_Level0 157340 ACE - Череп
MP_Medal_Skull_M133_Level0 157341 М133 - Череп
MP_Medal_Skull_SPAS12_Level0 157342 SPAS-12 - Череп
MP_Medal_Skull_1887_Level0 157343 1887 - Череп
MP_Medal_Skull_PKM_Level0 157344 ПКМ - Череп
MP_Medal_Skull_MKG_Level0 157345 MKG - Череп
MP_Medal_Skull_U100_Level0 157346 U100 - Череп
MP_Medal_Skull_M700_Level0 157347 M700 - Череп
MP_Medal_Skull_SVD_Level0 157348 СВД - Череп
MP_Medal_Skull_Z93_Level0 157349 Z93 - Череп
MP_Medal_Skull_RPG7_Level0 157350 РПГ-7 - Череп
MP_Medal_Skull_GL94_Level0 157351 ГМ-94 - Череп
MP_Medal_Skull_Flamethrower_Level0 157352 Огнемет - Череп
MP_Medal_Skull_Bow_Level0 157353 Лук - Череп
MP_Medal_Skull_FlareGun_Level0 157354 Ракетница - Череп
MP_Medal_Skull_Type10_Level0 157355 Тип 10 - Череп
MP_Medal_Skull_PredatorBow_Level0 157356 "Хищник" - Череп
MP_Medal_Skull_1911_Level0 157357 1911 - Череп
MP_Medal_Skull_6P9_Level0 157358 6П9 - Череп
MP_Medal_Skull_44Magnum_Level0 157359 МАГНУМ - Череп
MP_Medal_Skull_D50_Level0 157360 D50 - Череп
MP_Medal_Common_Level0 159175 Награда
MP_Medal_Common_Level1 159176 рекрут
MP_Medal_Common_Level2 159177 неофит
MP_Medal_Common_Level3 159178 адепт
MP_Medal_Common_Level4 159179 Воин
MP_Medal_Common_Level5 159180 Вождь
MP_Medal_Skull_Common_Level0 159181 Череп
MP_Medal_Skull_Common_Level1 159182 Каменный череп
MP_Medal_Skull_Common_Level2 159183 Железный череп
MP_Medal_Skull_Common_Level3 159184 Стальной череп
MP_Medal_Skull_Common_Level4 159185 Медный череп
MP_Medal_Skull_Common_Level5 159186 Золотой череп
MP_Medal_Common_NotAwarded 160723 Нет награды
MP_Medal_Common_NextRank 160834 Следующий уровень:
section
Leaderboards
MP_Leaderboards_Next_Leaderboard 157243 СЛЕДУЮЩИЙ СПИСОК ЛИДЕРОВ
MP_Leaderboards_Toggle_Filter 157244 ФИЛЬТР ВКЛ./ВЫКЛ.
MP_Leaderboards_Title 157247 Списки лидеров
MP_Leaderboards_Filter_Global 157248 ГЛОБАЛЬНЫЙ
MP_Leaderboards_Filter_City 157249 ГОРОД
MP_Leaderboards_Filter_Friends 157250 ДРУЗЬЯ
MP_Leaderboards_Filter_Title 157251 ФИЛЬТР
MP_Leaderboards_Header_Rank 157257 МЕСТО
MP_Leaderboards_Header_Player 157258 ИГРОК
MP_Leaderboards_Header_Level 157259 РАНГ
MP_Leaderboards_TotalXP 157260 ВСЕГО XP
MP_Leaderboards_Header_Wins 157261 ПОБЕД
MP_Leaderboards_Header_KD_Ratio 157262 УБИЙСТВ/СМЕРТЕЙ
MP_Leaderboards_Header_Deaths 157263 СМЕРТЕЙ
MP_Leaderboards_Header_WL_Ratio 157264 ПОБЕД/ПОРАЖЕНИЙ
MP_Leaderboards_Header_Losses 157265 ПОРАЖЕНИЯ
MP_Leaderboards_Kill_Death 157266 УБИЙСТВ/СМЕРТЕЙ
MP_Leaderboards_Win_Lose 157267 ПОБЕД/ПОРАЖЕНИЙ
MP_Leaderboards_Header_Kills 157268 УБИЙСТВ
MP_Leaderboards_Show_Top 167525 ПОКАЗАТЬ ЛУЧШИХ
MP_Leaderboards_Show_You 167526 ПОКАЗАТЬ ВАС
MP_Leaderboards_Page_Up 167527 НАЗАД
MP_Leaderboards_Page_Down 167528 ВПЕРЕД
MP_Leaderboards_Region 172146 РЕГИОН
LEADERBOARDS_ERROR_NOT_RANKED_TITLE 167535 Нет ранга
LEADERBOARDS_ERROR_NO_RANKED_FRIENDS_TITLE 167536 Нет друзей с рангами
LEADERBOARDS_ERROR_NOT_RANKED_DESC 167537 Вы не представлены в этом списке лидеров.
LEADERBOARDS_ERROR_NO_RANKED_FRIENDS_DESC 167538 Ваши друзья не представлены в этом списке лидеров.
NETWORK_ETHERNET_UPLINK_PULL_LEADERBOARD 144256 Ошибка при загрузке рейтингов.
section
MySetup
MP_MySetup_Menu_Profile 158934 Профиль
MP_MySetup_Menu_Loadouts 158935 Наборы снаряжения
MP_MySetup_Menu_Decoding 158936 Расшифровка
MP_MySetup_Menu_Tattoo 158937 Редактор татуировок
MP_MySetup_Menu_MyMaps 158938 Мои карты
MP_MySetup_Menu_MySetup 160259 Мои настройки
section
Stats
MP_Stats_MapEditor_TITLE 160644 Редактор карт
MP_Stats_TeamSupport_TITLE 160643 Командная поддержка
MP_Stats_Explosives_TITLE 160642 Взрывчатка
MP_Stats_Secondary_TITLE 160641 Дополнительное оружие
MP_Stats_Primary_TITLE 160640 Основное оружие
MP_Stats_Weapons_TITLE 160639 Типы оружия
MP_Stats_Teamplay_TITLE 160638 Командная игра
MP_Stats_Coop_TITLE 160637 Совместная игра
MP_Stats_Multiplayer_TITLE 160636 Игра по сети
MP_Stats_General_TITLE 160635 Общая
MP_Stats_Value_NameXP 160562 {WeaponName} ({xppm} XP/мин)
MP_Stats_Value_WeaponPercent 160561 {WeaponName} ({percentage}%)
MP_Stats_Value_Percent 160560 {percentage}%
MP_Stats_Value_Time 160559 {hours}ч, {minutes}м, {seconds}с
MP_Stats_Value_Number 160558 {number}
MP_Stats_Value_NumberPercent 160575 {number} ({percentage}%)
MP_Stats_Value_TimePercent 160597 {hours}ч, {minutes}м, {seconds}с ({percentage}%)
MP_Stats_Value_NumberName 160660 {number} ({WeaponName})
MP_Stats_General_XP 160550 Всего XP:
MP_Stats_General_XPpermin 160551 XP/мин:
MP_Stats_General_TotalTime 160552 Общее время игры:
MP_Stats_General_Accuracy 160553 Точность:
MP_Stats_General_MostUsed 160554 Популярное оружие:
MP_Stats_General_BestWeapon 160555 Лучшее оружие:
MP_Stats_General_DailyChallenge 160556 Выполненные задания дня:
MP_Stats_General_WeeklyChallenges 160557 Выполненные задания недели:
MP_Stats_Multiplayer_XP 160563 XP за игру по сети:
MP_Stats_Multiplayer_XPpermin 160564 XP/мин за игру по сети:
MP_Stats_Multiplayer_TotalTime 160565 Время в игре:
MP_Stats_Multiplayer_MatchesPlayed 160566 Сыгранные матчи:
MP_Stats_Multiplayer_MatchesWon 160567 Выигранные матчи:
MP_Stats_Multiplayer_WinLoss 160568 Побед/поражений:
MP_Stats_Multiplayer_Kills 160569 Убито:
MP_Stats_Multiplayer_Deaths 160570 Смертей:
MP_Stats_Multiplayer_KDratio 160571 Убийств/смертей:
MP_Stats_Multiplayer_Objectives 160572 Захвачено целей:
MP_Stats_Multiplayer_FinalMove 160573 Вид финального ролика:
MP_Stats_Multiplayer_KillingSprees 160574 Серий убийств:
MP_Stats_Coop_XP 160576 XP за совместную игру:
MP_Stats_Coop_XPpermin 160577 XP/мин за совместную игру:
MP_Stats_Coop_TotalTime 160578 Время в игре:
MP_Stats_Coop_Chapters 160579 Пройденные главы:
MP_Stats_Coop_Kills 160580 Убито:
MP_Stats_Coop_BoosterGiven 160581 Дано усиливающих уколов:
MP_Stats_Coop_BoosterReceived 160582 Получено усиливающих уколов:
MP_Stats_Coop_CCE 160583 Побед в общем состязании:
MP_Stats_Teamplay_Revives 160584 Оживлений:
MP_Stats_Teamplay_TimesRevived 160585 Количество оживлений:
MP_Stats_Teamplay_BattleCries 160586 Боевой клич:
MP_Stats_Teamplay_Assists 160587 Помощь:
MP_Stats_Teamplay_TagAssists 160588 Наводки:
MP_Stats_Weapons_MostUsed 160589 Популярный тип оружия:
MP_Stats_Weapons_BestWeapon 160590 Лучший тип оружия:
MP_Stats_Weapons_AssaultKill 160593 Убийств (штурм. винтовка):
MP_Stats_Weapons_AssaultXPmin 160594 XP/мин со штурм. винтовкой:
MP_Stats_Weapons_AssaultUsage 160595 Применение (штурм. винтовка):
MP_Stats_Weapons_AssaultAccuracy 160596 Точность (штурм. винтовка):
MP_Stats_Weapons_SMGKills 160598 Убийств (пистолет-пулемет):
MP_Stats_Weapons_SMGXPmin 160599 XP/мин с пистолетом-пулеметом:
MP_Stats_Weapons_SMGUsage 160600 Применение (пистолет-пулемет):
MP_Stats_Weapons_SMGAccuracy 160601 Точность (пистолет-пулемет):
MP_Stats_Weapons_ShotgunKills 160602 Убийств (дробовик):
MP_Stats_Weapons_ShotgunXPmin 160603 XP/мин с дробовиком:
MP_Stats_Weapons_ShotgunUsage 160604 Применение (дробовик):
MP_Stats_Weapons_ShotgunAccuracy 160605 Точность (дробовик):
MP_Stats_Weapons_SniperKills 160606 Убийств (снайп. винтовка):
MP_Stats_Weapons_SniperXPmin 160607 XP/мин со снайп. винтовкой:
MP_Stats_Weapons_SniperUsage 160608 Применение (снайп. винтовка):
MP_Stats_Weapons_SniperAccuracy 160609 Точность (снайп. винтовка):
MP_Stats_Weapons_LMGKills 160610 Убийств (ручной пулемет):
MP_Stats_Weapons_LMGXPmin 160611 XP/мин с ручным пулеметом:
MP_Stats_Weapons_LMGUsage 160612 Применение (ручной пулемет):
MP_Stats_Weapons_LMGAccuracy 160613 Точность (ручной пулемет):
MP_Stats_Weapons_HandgunKills 160614 Убийств (пистолет):
MP_Stats_Weapons_HandgunXPmin 160615 XP/мин с пистолетам:
MP_Stats_Weapons_HandgunUsage 160616 Применение (пистолет):
MP_Stats_Weapons_HandgunAccuracy 160617 Точность (пистолет):
MP_Stats_Weapons_HeavyKills 160618 Убийств (тяжелое оружие):
MP_Stats_Weapons_HeavyXPmin 160619 XP/мин с тяжелым оружием:
MP_Stats_Weapons_HeavyUsage 160620 Применение (тяжелое оружие):
MP_Stats_Weapons_HeavyAccuracy 160621 Точность (тяжелое оружие):
MP_Stats_Weapons_SpecialKills 160622 Убийств (спец. оружие):
MP_Stats_Weapons_SpecialXPmin 160623 XP/мин со спец. оружием:
MP_Stats_Weapons_SpecialUsage 160624 Применение (спец. оружие):
MP_Stats_Weapons_SpecialAccuracy 160625 Точность (спец. оружие):
MP_Stats_Primary_MostUsed 160626 Популярное основное оружие:
MP_Stats_Primary_BestWeapon 160627 Лучшее основное оружие:
MP_Stats_Primary_Level 160628 Средний уровень осн. оружия:
MP_Stats_Primary_Melee 160629 Убито в ближнем бою:
MP_Stats_Primary_WeaponLevel 160630 Уровень оружия:
MP_Stats_Primary_Kills 160631 Убито:
MP_Stats_Primary_Accuracy 160632 Точность:
MP_Stats_Primary_XPmin 160633 XP/мин:
MP_Stats_Secondary_Level 160690 Средний уровень доп. оружия:
MP_Stats_Explosives_KillsUse 160634 Убийств/использований:
MP_Stats_TeamSupport_TotalUses 160645 Всего применений:
MP_Stats_TeamSupport_MostUsed 160646 Любимая командная поддержка:
MP_Stats_TeamSupport_Tier1 160647 Уровень 1 - применено:
MP_Stats_TeamSupport_Tier2 160648 Уровень 2 - применено:
MP_Stats_TeamSupport_Tier3 160649 Уровень 3 - применено:
MP_Stats_TeamSupport_Uses 160661 Применений:
MP_Stats_MapEditor_MapsLiked 160650 Понравилось карт игроков:
MP_Stats_MapEditor_MapsFavorite 160651 Любимых карт игроков:
MP_Stats_MapEditor_MapsTagged 160652 Помечено карт игроков:
MP_Stats_MapEditor_MapsReported 160653 Сообщено о картах игроков:
MP_Stats_MapEditor_MapsPublished 160654 Опубликовано карт:
MP_Stats_MapEditor_TimesPlayed 160655 Сыграно на вашей карте:
MP_Stats_MapEditor_TimesLiked 160656 Ваша карта понравилась (раз):
MP_Stats_MapEditor_TimesFavorited 160657 Ваша карта полюбилась (раз):
MP_Stats_MapEditor_MostLikes 160658 Самая "нравящаяся" карта:
MP_Stats_MapEditor_MostFavorites 160659 Самая "любимая" карта:
section
LoadingPVP
PVP_Loading_Friend 161765 Друг
PVP_Loading_Warrior 161766 Воин
PVP_Loading_Team 161767 Команда
PVP_Loading_Leader 161768 Лидер
PVP_Loading_Death 161769 Смерть
PVP_Loading_Search 161770 Поиск
PVP_Loading_Kill 161771 Убито
PVP_Loading_Best 161772 Лучший
PVP_Loading_War 161773 Война
PVP_Loading_Suicide 161774 Суицид
PVP_Loading_Honor 161775 Честь
PVP_Loading_Gun 161776 Ружье
PVP_Loading_Freedom 161777 Свобода
PVP_Loading_Game 161778 Игра
PVP_Loading_Support 161779 Поддержка
PVP_Loading_Pirates 161780 Пираты
PVP_Loading_Rebels 161781 Повстанцы
PVP_Loading_Teammates 161782 Напарники
PVP_Loading_Score 161783 Счет
PVP_Loading_Revive 161784 Оживление
PVP_Loading_Winner 161785 Победитель
PVP_Loading_Loser 161786 Неудачник
PVP_Loading_Punish 161787 Наказать
PVP_Loading_Mercy 161788 Пощада
PVP_Loading_Take 161789 Брать
PVP_Loading_Give 161790 Отдавать
PVP_Loading_Shoot 161791 Стрельба
PVP_Loading_Die 161792 Умирать
PVP_Loading_Win 161793 Выигрыш
MP_Loading_Loading 162868 Загрузка
section
LoadingCOOP
COOP_Loading_Delinquent 161794 Преступник
COOP_Loading_Cop 161795 Полицейский
COOP_Loading_Soldier 161796 Солдат
COOP_Loading_Convict 161797 Осужденный
COOP_Loading_Team 161798 Команда
COOP_Loading_Survive 161799 Выжить
COOP_Loading_Fight 161800 Сражаться
COOP_Loading_Betrayed 161801 Предательство
COOP_Loading_Revenge 161802 Месть
COOP_Loading_Captain 161803 Капитан
COOP_Loading_Boat 161804 Лодка
COOP_Loading_Island 161805 Остров
COOP_Loading_Insanity 161806 Безумие -
COOP_Loading_Together 161807 Вместе
COOP_Loading_Success 161808 Успех
COOP_Loading_Greed 161809 Алчность
COOP_Loading_Justice 161810 Правосудие
COOP_Loading_Life 161811 Жизнь
COOP_Loading_Family 161812 Семья
COOP_Loading_Run 161813 Бежать
COOP_Loading_Kill 161814 Убито
COOP_Loading_Search 161815 Поиск
COOP_Loading_Carry 161816 Ноша
COOP_Loading_Destroy 161817 Уничтожить
COOP_Loading_Defend 161818 Защитить
COOP_Loading_Die 161819 Умереть
COOP_Loading_Reclaim 161820 Возмещать
COOP_Loading_Escape 161821 Спасаться
COOP_Loading_Live 161822 Жить
section
PlaylistsNames
MP_Playlist_Team_Deathmatch 172023 Командный бой
MP_Playlist_Team_Deathmatch_Desc 172024 Команда, которая наберет больше убийств - выиграет.
MP_Playlist_Domination 172025 Доминирование
MP_Playlist_Domination_Desc 172026 Захватывайте и удерживайте командные точки, чтобы выиграть.
MP_Playlist_Transmission 172027 Трансляция
MP_Playlist_Transmission_Desc 172028 Захватывайте и удерживайте активные передатчики. Перегретый передатчик приносит больше очков.
MP_Playlist_Firestorm 172029 Огненная буря
MP_Playlist_Firestorm_Desc 172030 Подожгите вражеские склады, чтобы начать огненную бурю. Затем захватите передатчик, чтобы подлить масла в огонь и выиграть.
MP_Playlist_Battle_Mix 172031 Боевой коктейль
MP_Playlist_Battle_Mix_Desc 172032 Цикл режимов: командный бой, доминирование, трансляция и огненная буря.
MP_Playlist_Insanity_TDM 172033 Безумный КБ
MP_Playlist_Insanity_TDM_Desc 172034 Режим с меньшим здоровьем и урезанным интерфейсом.
MP_Playlist_Insanity_Domination 172035 Безумное доминирование
MP_Playlist_Insanity_Domination_Desc 172036 Режим с меньшим здоровьем и урезанным интерфейсом.
MP_Playlist_Insanity_Transmission 172037 Безумная трансляция
MP_Playlist_Insanity_Transmission_Desc 172038 Режим с меньшим здоровьем и урезанным интерфейсом.
MP_Playlist_Insanity_Firestorm 172039 Безумная ОБ
MP_Playlist_Insanity_Firestorm_Desc 172040 Режим с меньшим здоровьем и урезанным интерфейсом.
MP_Playlist_Player_Map_Spotlight 172041 Лучшие карты игроков
MP_Playlist_Player_Map_Spotlight_Desc 172042 Лучшие карты игроков за неделю.
MP_Playlist_Blood_Feud 172043 Кровавая вражда
MP_Playlist_Blood_Feud_Desc 172044 Маленькие команды соревнуются в цикле режимов: командный бой, доминирование, трансляция и огненная буря
section
Tagging
MP_TAGGING_LOOK 32513 Посмотреть
MP_TAGGING_YOURS 32514 Твоя цель
MP_TAGGING_GOTHERE 32515 Идите туда
MP_TAGGING_GOINGHERE 32516 Иду туда
MP_TAGGING_MINE 32517 Моя цель
MP_TAGGING_CONFIRM 32518 Подтверждаю свою цель
section
StatusBar
COOP_BAR_GENERATOR 32817 Состояние генератора
COOP_BAR_TIMELEFT 39339 Оставшееся время
COOP_BAR_TRUCK 128076 Состояние грузовика
COOP_BAR_BOAT 155298 Состояние катера
COOP_BAR_DEPOT 155299 Состояние топливного склада
COOP_BAR_TRAIN 155451 СОСТОЯНИЕ ПОЕЗДА
COOP_BAR_ENGINE 159690 Состояние локомотива
section
BuddyBoost
COOP_Boost_Stabilizer 151328 Стабилизатор
COOP_Boost_Energyburst 151329 Заряд энергии
COOP_Boost_Berserker 151330 Берсеркер
COOP_Boost_Amplifier 151331 Усилитель
COOP_Boost_Regenerative 151332 Восстановление
COOP_Boost_Adrenaline 152052 Адреналин
COOP_Boost_Effect_Stabilizer 157859 Игрок {0} дал вам Стабилизатор.
COOP_Boost_Effect_EnergyBurst 157860 Игрок {0} дал вам Заряд энергии.
COOP_Boost_Effect_Beserker 157861 Игрок {0} дал вам Берсеркера.
COOP_Boost_Effect_Amplifier 157862 Игрок {0} дал вам Усилитель.
COOP_Boost_Effect_Regen 157863 Игрок {0} дал вам Восстановление.
COOP_Boost_Effect_Adrenaline 157864 Игрок {0} дал вам Адреналин.
COOP_Boost_Adrenaline_Desc 167833 + к сопротивлению
+ регенерации
COOP_Boost_EnergyBurst_Desc 167834 + к передвижению
+ к скорости перезарядки
+ скорости прицеливания
COOP_Boost_Stabilizer_Desc 167835 + к точности на высоких дистанциях
+ к точности стрельбы от бедра
section
IngameTactics
MP_Tactics_Effect_HealthRegeneration 44828 Игрок {0} ускорил ваше выздоровление.
MP_Tactics_Effect_HealthBoost 44829 Игрок {0} увеличил ваше максимальное здоровье.
MP_Tactics_Effect_Haste 126407 Игрок {0} увеличил вашу скорость.
MP_Tactics_Effect_Focus 126408 Игрок {0} увеличил вашу меткость.
MP_Tactics_Effects_Default 44830 Игрок {0} дал вам усиление.
section
Actions
MP_Actions_ChooseClass 56330 Нажмите [PreRound], чтобы пропустить обучение.
MP_Actions_ChooseClass_COOP 125806 Нажмите [PreRound], чтобы пропустить заставку.
MP_Actions_Reload 56331 [Reload] Перезарядка
MP_Actions_Heal 56341 Удерживайте [Heal], чтобы лечить.
MP_Actions_Attach 56342 [ZipAttach] Схватить трос.
MP_Actions_Detach 56343 [ZipDetach] Отпустить трос.
MP_Actions_Interact 56344 Удерживайте [Interact] для использования.
MP_Actions_Climb 56345 [Climb] Взобраться
MP_Actions_DropCrate 56346 Нажмите [DropCrate], чтобы бросить.
MP_Actions_EOMM_Choose 155099 СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР
MP_Actions_EOMM_Punish 58028 Наказать
MP_Actions_EOMM_Mercy 58029 Пощадить
MP_Actions_Firestorm_Ignite 119501 Удерживайте [Interact], чтобы поджечь припасы.
MP_Actions_Interact_Door 119596 Удерживайте [Interact], чтобы открыть дверь.
MP_Actions_Interact_TakeAmmo 119598 Удерживайте [Interact], чтобы пополнить запас патронов.
MP_Actions_Interact_TakeGrenade 119599 Удерживайте [Interact], чтобы взять взрывчатку.
MP_Actions_Interact_PickUp 119600 Удерживайте [Interact], чтобы подобрать.
MP_Actions_Interact_Revive 119601 Удерживайте [Interact], чтобы оживить.
MP_Actions_Interact_Equip_Repair 149913 Нажмите [EquipRepairTool], чтобы взять в руки инструмент.
MP_Actions_DropMedicine 150935 Удерживайте [DropCrate], чтобы бросить ящик.
MP_Actions_Revive 151180 ОЖИВИТЬ
MP_Actions_BB_Shout 154928 Нажмите [BuddyBoostShout], чтобы крикнуть.
Нажмите [CancelBuddyboost], чтобы отменить.
MP_Actions_BB_Accept 154929 Удерживайте [Interact], чтобы принять усиливающий укол.
MP_Actions_BB_StandToAccept 154930 Встаньте перед игроком, чтобы принять.
MP_Actions_BB_PickUp 154931 Удерживайте [Interact], чтобы подобрать усиливающий укол.
MP_Actions_KillCam_Cancel 155715 Нажмите [CancelKillCam], чтобы отменить съемку убийства.
MP_Actions_ClingOn 155716 Цепляться за жизнь
MP_Actions_Interact_PlantExplosive 160686 Удерживайте [Interact], чтобы установить взрывчатку.
MP_Actions_Push 161069 Удерживайте [Interact], чтобы нажать кнопку.
MP_Actions_Refuel 161070 Удерживайте [Interact], чтобы заправиться.
MP_Actions_Rocket 161071 Удерживайте [Interact], чтобы зажечь ракету.
MP_Actions_Load 161072 Удерживайте [Interact], чтобы загрузить ящик.
MP_Actions_Interact_Equip_Repair_PC 162856 Выберите ремонтный инструмент из списка оружия.
MP_Actions_TeamSupport_Deploy 172162 [TS_Deploy] Использовать командную поддержку
MP_Actions_TeamSupport_Zoom 172163 [TS_Zoom] Масштаб
MP_Actions_TeamSupport_Camera 172164 [TS_CameraMove] Движение камеры
section
NodeStatus
MP_Node_Capture 151174 ЗАХВАТИТЬ
MP_Node_Defend 151175 ЗАЩИТИТЬ
MP_Node_Ignite 151319 ПОДЖЕЧЬ
MP_Node_ActivatesIn 154891 ИДЕТ АКТИВАЦИЯ
MP_Node_Capturing 155714 ИДЕТ ЗАХВАТ
section
CompetitiveCoop
COOP_CCE_Draw 39653 Ничья!
COOP_CCE_Win 39654 победил!
COOP_CCE_Plant_Bomb 148248 Установите бомбу!
COOP_CCE_Bomb_PickedUp 148249 Вы подобрали бомбу!
COOP_CCE_Opponent_Bomb_PickedUp 148250 Игрок {0} подобрал бомбу!
COOP_CCE_Bomb_Dropped 148251 Вы уронили бомбу!
COOP_CCE_Opponent_Bomb_Dropped 148252 Игрок {0} уронил бомбу!
COOP_CCE_Bomb_Set 148253 Бомба установлена!
COOP_CCE_Bomb_Already_PickedUp 148298 Вы не может нести две бомбы!
COOP_CCE_Flipped 148299 Перевернулись! Идет восстановление…
COOP_CCE_Grounded 148300 Сели на мель! Идет восстановление…
COOP_CCE_Wrecked 148301 Разбились! Идет восстановление…
COOP_CCE_Hangtime 148303 В воздухе!
COOP_CCE_SingleKill 155717 Убийство: [0] оч.
COOP_CCE_Headshot 155718 Выстрел в голову: [0] оч.
COOP_CCE_KillAssist 155719 Помощь: [0] оч.
COOP_CCE_Bomb_Find 161561 Найти бомбу!
section
PCLoadout
MP_Loadout_PC_ChooseClass 58191 Изменить снаряжение
MP_Loadout_PC_ToggleReady 58192 Готов
MP_Loadout_PC_SelectClass 58194 Выбор снаряжения
MP_Loadout_PC_Back 58195 Назад
MP_Loadout_PC_Custom 125549 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ КЛАССЫ
MP_Loadout_PC_Default 125550 КЛАССЫ ПО УМОЛЧАНИЮ
section
ConsoleLoadout
MP_Loadout_Cons_ChooseClass 58196 [LoadoutChooseClass] Выбрать снаряжение
MP_Loadout_Cons_ToggleReady 58197 [LoadoutReady] Готово
MP_Loadout_Cons_SelectClass 58198 [LoadoutSelectClass] Выбрать снаряжение
MP_Loadout_Cons_Back 58199 [LoadoutBack] Назад
section
CommonLoadout
MP_Loadout_Title 155100 НАБОР СНАРЯЖЕНИЯ
MP_Loadout_PrimaryWeapon 155101 ОСНОВНОЕ
MP_Loadout_SecondaryWeapon 155102 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
MP_Loadout_BattleCry 155103 БОЕВОЙ КЛИЧ
MP_Loadout_Skills 155104 НАВЫКИ
MP_Loadout_Equipment 155105 СНАРЯЖЕНИЕ
MP_Loadout_LoadoutName 155106 НАЗВАНИЕ НАБОРА
MP_Loadout_Ready 160756 Готово
MP_Loadout_NotReady 160757 Не готово
MP_Loadout_Weapons 160758 Оружие
MP_Loadout_StartsIn 160759 Начало через:
MP_Loadout_Empty 160760 Пустой слот
COOP_Loadout_Choose_Loadout 167567 ВЫБРАТЬ СНАРЯЖЕНИЕ
section
PauseMenu
MP_Pause_Change_Class 156509 Сменить снаряжение
MP_Pause_Resume 156510 Продолжить
MP_Pause_Quit 156511 Выйти
MP_Pause_Players 157873 Игроки
MP_Pause_Skip_Map 157874 Голосовать за пропуск карты
MP_Pause_Skip_Map_Skipped 157875 Решение принято! Матч завершается…
MP_Pause_Skip_Map_NotSkipped 157878 Решение отклонено!
MP_Pause_Player_Request_Skip 157877 [0] хочет закончить матч.
MP_Pause_Scoreboard_Title 160829 Доска счета
MP_Pause_Scoreboard_Score 160830 Счет
MP_Pause_Scoreboard_Kills 160831 У
MP_Pause_Scoreboard_Revives 160832 О
MP_Pause_Scoreboard_D 160833 С
OPTIONS_GAMEPLAY_BLOOD 91539 Кровь/кровища
OPTIONS_GAMEPLAY_WEAPONAIM 106267 Прицел оружия
OPTION_AUDIO_MUSIC 160662 Музыка
SAVINGSCREEN_SAVINGTEXT 25559 СОХРАНЕНИЕ…
PAUSEMENU_RESUME_BUTTON 25553 ВОЗОБНОВЛЕНИЕ
MP_Pause_Options_Light_UI 161040 Легкий интерфейс игры по сети
MP_Pause_Scoreboards_Ping 172179 Задержка
MP_Pause_Scoreboard_Report_Tattoo 172539 Сообщить об оскорбительной татуировке.
section
Killcam
MP_Killcam_Weapon 160727 Оружие
MP_Killcam_Assets 160728 Снаряжение
MP_Killcam_Killer 160729 Убийца
MP_Killcam_Health 160835 % здоровья
MP_Killcam_Weapon_Melee 161059 Рукопашная
MP_Killcam_Weapon_Explosion 161060 Взрыв
MP_Killcam_Weapon_Poison_Gas 161061 Ядовитый газ
MP_Killcam_Weapon_Grenade 162723 Осколочная граната
MP_Killcam_Weapon_C4 162724 C4
MP_Killcam_Weapon_ProxMine 162725 Сенсорная мина
MP_Killcam_Weapon_PropaneDive 162726 Пропановая бомба
MP_Killcam_Weapon_SmokeBlast 162727 Дымовая бомба
MP_Killcam_Weapon_BarrelBomb 162728 Бочка-бомба
MP_Killcam_Weapon_Bombshell 162729 Бомба
MP_Killcam_Weapon_ExplosiveBarrel 162730 Взрывающаяся бочка
MP_Killcam_Weapon_VehicleExplosion 162731 Взрыв машины
section
Chat
MP_Chat_Message 161422 [Всем] [PLAYER] : [MESSAGE]
MP_Chat_Team_Message 161423 [Команде] [PLAYER] : [MESSAGE]
section
GameModes
FCXDomination 32167 Господство
FCXHeadquarters 32168 Радиопередача
FCXCoop 32169 Совместная игра
FCXTeamDeathMatch 71275 Командный бой
FCXFireStorm 71276 Огненная буря
FCXDash 71277 Натиск
section
Domination
PVP_Domination_Point_C 19204 C
PVP_Domination_Point_B 19203 B
PVP_Domination_Point_A 19202 A
PVP_Domination_Point_RailYard 32265 ДЕПО
PVP_Domination_Point_DryDock 32266 СУХОЙ ДОК
PVP_Domination_Point_Office 32267 ЗДАНИЯ
PVP_Domination_Point_Warehouse 32270 СКЛАД
PVP_Domination_Point_Beach 32271 ЛАГЕРЬ
PVP_Domination_Point_Camp 32272 ХРАМ
PVP_Domination_Point_Ship 32273 КОРАБЛЬ
PVP_Domination_Point_Airdrop 32269 ЗОНА ВЫГРУЗКИ
PVP_Domination_Point_Boatshed 39316 ЛОДОЧНЫЙ САРАЙ
PVP_Domination_Point_Fort 39317 ФОРТ
PVP_Domination_Point_Crash 40562 МЕЛЬНИЦА
PVP_Domination_Point_Market 40563 РЫНОК
PVP_Domination_Point_Compound 40564 СКЛАД
PVP_Domination_Point_Well 40565 КОЛОДЕЦ
PVP_Domination_Point_Villa 40566 ВИЛЛА
PVP_Domination_Point_FishMarket 57378 РЫБНЫЙ РЫНОК
PVP_Domination_Point_ScrapYard 57379 СВАЛКА
PVP_Domination_Point_AmmoDump 57380 СКЛАД БОЕПРИПАСОВ
PVP_Domination_Point_Farm 73829 ФЕРМА
PVP_Domination_Point_Courtyard 73830 ВНУТРЕННИЙ ДВОР
PVP_Domination_Point_Cave 73831 ПЕЩЕРА
PVP_Domination_Point_GasStation 103235 ЗАПРАВКА
PVP_Domination_Point_Alley 103236 ПЕРЕУЛОК
PVP_Domination_Point_WaterTower 103237 ВОДОНАПОРНАЯ БАШНЯ
PVP_Domination_Point_Cages 103238 КЛЕТКИ
PVP_Domination_Point_PowerStation 103239 ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ
PVP_Domination_Point_GunBattery 103240 БАТАРЕЯ
PVP_Domination_Point_Containers 103241 КОНТЕЙНЕРЫ
PVP_Domination_Point_Shacks 103242 ХИЖИНЫ
PVP_Domination_Point_Midship 103475 КОРАБЛЬ
section
Pump
PVP_Pump_node_1 31400 1
PVP_Pump_node_2 31401 2
PVP_Pump_node_3 31402 3
section
Firestorm
PVP_Firestorm_node_A 96814 A
PVP_Firestorm_node_B 96815 B
PVP_Firestorm_node_C 120444 C
PVP_Firestorm_node_D 120445 D
PVP_Firestorm_node_Radio 96816 Радио
section
MapNames
pvp_sof04_cloudberry 32288 ЛОДОЧНАЯ ВЕРФЬ
pvp_jas03_mango 32289 УБЕЖИЩЕ
pvp_mat07 32290 ДЖУНГЛИ
pvp_sof12 32292 ПОБЕРЕЖЬЕ
pvp_hak14_cassabanana 32294 ОПОЛЗЕНЬ
pvp_hak10_coconut 32304 БУНКЕР ПОДЛОДОК
pvp_lee01_pear 32342 РЫБАЦКАЯ ДЕРЕВНЯ
pvp_jas18_buddhashand 40561 УСАДЬБА
pvp_hak17_tomato 73035 ОБЛОМКИ СУДНА
pvp_jas19_wat 73036 ХРАМ
coop_loki 32291 В ОБХОД
coop_freyja 32300 НА АБОРДАЖ
coop_vidar 32301 ТУШИТЕ СВЕТ
coop_skadi 38518 ЧАС ПИК
coop_sleipnir 38519 РАСПЛАТА
coop_huginn 38520 ГОТОВЫ ИЛИ НЕТ
coop_fenrir 80436 В ОБХОД
section
Scoreboard
PVP_Scoreboard_Team1 121415 1-Я КОМАНДА
PVP_Scoreboard_Team2 121416 2-Я КОМАНДА
PVP_Scoreboard_Back 153640 [MenuBack] Назад
section
HUGINN
COOP_HUGINN_BattleCry 165652 Используйте боевые кличи.
COOP_HUGINN_FollowTrail 71246 Идите по следу капитана вдоль берега.
COOP_HUGINN_FirstPirates 153193 Пройдите через пиратскую деревню.
COOP_HUGINN_FirstVillage 71247 Зачистите и осмотрите деревню.
COOP_HUGINN_FreeCaptive 71248 Освободите пленного.
COOP_HUGINN_BoosterShot 165653 Возьмите усиливающий укол.
COOP_HUGINN_RepairBoat 142781 Почините лодку.
COOP_HUGINN_DefendBoat 71249 Защитите лодку и помогите Сето сбежать.
COOP_HUGINN_FinalVillage 117713 Обследуйте остальную часть пиратского лагеря.
COOP_HUGINN_CrossRiver 71250 Найдите способ перебраться через реку.
COOP_HUGINN_AssaultVillage 71251 Возьмите штурмом опорный пункт пиратов.
COOP_HUGINN_FindCar 142782 Найдите машину, чтобы догнать капитана.
COOP_HUGINN_CCE 71252 Возьмите бомбы и установите их около оползня {0}/{1}.
COOP_HUGINN_FollowTracks 71253 Следуйте по следам капитана.
COOP_HUGINN_DestroyBridge 71256 Найдите взрывчатку и заминируйте мост {0}/{1}.
COOP_HUGINN_UseDetonator 117710 Найдите детонатор и взорвите мост.
COOP_HUGINN_GettoDepot 71260 Продолжайте преследовать капитана.
COOP_HUGINN_AssaultFuel 71262 Зачистите топливный склад.
COOP_HUGINN_DefendFuel 71263 Обороняйте генератор до подхода Сето.
COOP_HUGINN_CHAPTER_Start 153192 Гонка началась
COOP_HUGINN_CHAPTER_Seto 153194 Нежданный друг
COOP_HUGINN_CHAPTER_River 153195 Кошки-мышки
COOP_HUGINN_CHAPTER_Car 156497 За той машиной!
COOP_HUGINN_CHAPTER_CCE 153196 Гонки
COOP_HUGINN_CHAPTER_Chase 153197 Лучшая защита это...
COOP_HUGINN_CHAPTER_End 153198 Охота на капитана
section
VIDAR
COOP_Vidar_ClearVillage 67866 Отправьтесь по дороге к бункеру.
COOP_Vidar_ClearPrivateers 153125 Уничтожьте наемников.
COOP_Vidar_OpenGate 67867 Откройте ворота.
COOP_Vidar_GetBunker 67869 Доберитесь до бункера.
COOP_Vidar_CallElevator 67870 Вызовите лифт.
COOP_Vidar_DefendElevator 67871 Удерживайте оборону до прихода лифта.
COOP_Vidar_FindRoom 67873 Найдите жилые помещения наемников.
COOP_Vidar_ClearQuarters 165650 Зачистите жилой район.
COOP_Vidar_FindMap 67875 Найдите карту в комнате
COOP_Vidar_LeaveBunker 67879 Найдите выход из бункера.
COOP_Vidar_Ladder 67878 Попадите на верхний уровень.
COOP_Vidar_ContinueBunker 166113 Идите через бункер.
COOP_Vidar_ActivateControls 67885 Запустите двигатель машины.
COOP_Vidar_DefendControls 67881 Защищайте машину, пока двигатель не прогреется.
COOP_Vidar_OpenDoor 67880 Используйте лебедку машины, чтобы открыть дверь.
COOP_Vidar_GetOut 153126 Выберитесь из бункера.
COOP_Vidar_CCE 67892 Помешайте пиратам пройти через ворота.
COOP_Vidar_GotToTower 67887 Проследуйте по дороге к радиовышке.
COOP_Vidar_BombRadio 67890 Взорвите радиовышку.
COOP_Vidar_BombElevator 67888 Отправьте бомбу вниз на лифте.
COOP_Vidar_BombBunker 67889 Установите бомбу в бункере.
COOP_Vidar_EscapeBunker 67891 Успеть покинуть бункер!
COOP_Vidar_CHAPTER_Start 153127 Взяв след
COOP_Vidar_CHAPTER_Bunker 153128 На глубину
COOP_Vidar_CHAPTER_FindMap 153129 Крестик на карте
COOP_Vidar_CHAPTER_GetOut 153130 Вперед и вверх
COOP_Vidar_CHAPTER_OpenDoors 153131 Сезам, откройся!
COOP_Vidar_CHAPTER_Leave 156498 Глоток свежего воздуха
COOP_Vidar_CHAPTER_CCE 153132 Целься! Гранаты пошли!
COOP_Vidar_CHAPTER_StopCom 153133 Пустые слова
section
FREYJA
COOP_Freyja_ReachVillage 32805 Проберитесь к верфи.
COOP_Freyja_ClearVillage 32806 Уничтожьте пиратов в деревне.
COOP_Freyja_Raft 32807 Встретьте плот.
COOP_Freyja_CCE 67893 Защитите плот от пиратов.
COOP_Freyja_GoIsland 67894 Идите к пляжу.
COOP_Freyja_ClearPirates 165651 Отчистите пляж от пиратов.
COOP_Freyja_StartGenerator 67895 Запустите генератор, чтобы повернуть кран.
COOP_Freyja_DefendGenerator 67897 Защищайте кран, пока трос не окажется в пределах досягаемости.
COOP_Freyja_Zipline 67898 Заберитесь на корабль и воспользуйтесь тросом.
COOP_Freyja_ZiplineContinue 70785 Доберитесь до артиллерии на берегу.
COOP_Freyja_FireRockets 67900 Найдите ракеты и уничтожьте корабль {0}/{1}.
COOP_Freyja_ClearBeach 67901 Прикончите оставшихся пиратов.
COOP_Freyja_ContinueCave 67905 Идите через пещеру.
COOP_Freyja_GettoBase 67906 Найдите задний вход на верфь.
COOP_Freyja_ClearLastVillage 150218 Избавьтесь от пиратов.
COOP_Freyja_UseIED 67908 Найдите и установите взрывчатку на ворота.
COOP_Freyja_FindEngine 70784 Найдите лодочный мотор на верфи.
COOP_Freyja_StartCar 69986 Запустите лебедку машины, чтобы перетащить мотор.
COOP_Freyja_ProtectEngine 69987 Защищайте мотор, пока он не окажется на берегу.
COOP_Freyja_RefuelCar 69988 Заправьте машину.
COOP_Freyja_Seto 70478 Расчистите пляж для Сето.
COOP_Freyja_CHAPTER_Start 153199 Скрытная высадка
COOP_Freyja_CHAPTER_River 156499 Путешествие по реке
COOP_Freyja_CHAPTER_CCE 153200 Целься! Пли!
COOP_Freyja_CHAPTER_Shipcrane 153201 Идти своей дорогой
COOP_Freyja_CHAPTER_SinkShip 153202 Безопасное место
COOP_Freyja_CHAPTER_GettoShipyard 155263 Проникновение со взломом
COOP_Freyja_CHAPTER_CarWinch 155265 Оплата при доставке
section
FENRIR
COOP_FENRIR_GoRail 112464 Доберитесь до железнодорожного депо.
COOP_FENRIR_FindParts 112465 Найдите запасные части для ремонта поезда {0}/{1}.
COOP_FENRIR_FixTrain 112466 Почините поезд, чтобы убрать его с пути.
COOP_FENRIR_WaitTrain 112467 Защищайте поезд, пока не освободится тоннель.
COOP_FENRIR_GoThruTunnel 112471 Пройдите через тоннель.
COOP_FENRIR_CCE_SaveSeto 112472 Спасите Сето от нападения пиратов.
COOP_FENRIR_SetExplosives 112474 Установите взрывчатку на мосту {0}/{1}.
COOP_FENRIR_DestroyBridge 112475 Найдите детонатор и взорвите мост.
COOP_FENRIR_OffBridge 112476 Прочь с моста!
COOP_FENRIR_GettoMine 112477 Доберитесь до пещеры.
COOP_FENRIR_ThroughMine 112478 Пройдите через пещеру.
COOP_FENRIR_Village 112479 Выйдите к месту засады.
COOP_FENRIR_ClearVillage 112480 Зачистите деревню для засады.
COOP_FENRIR_Ambush 112482 Нападите на колонну.
COOP_FENRIR_AmbushWin 119899 Отбейте следующую атаку.
COOP_FENRIR_LastAmbush 119900 Уничтожьте остатки колонны.
COOP_FENRIR_CHAPTER_Railyard 155266 Расчистка пути
COOP_FENRIR_CHAPTER_Tunnel 156500 Свет в конце тоннеля
COOP_FENRIR_CHAPTER_CCE 155267 Готовься! Целься! Огонь!
COOP_FENRIR_CHAPTER_Bridge 155270 Объезд
COOP_FENRIR_CHAPTER_Cave 155271 В темноту
COOP_FENRIR_CHAPTER_SetAmbush 155272 Подготовка декораций
COOP_FENRIR_CHAPTER_Convoy 155273 Сделка не состоялась
section
SKADI
COOP_Skadi_FindKeys 38521 Найдите ключи от церкви.
COOP_Skadi_KeysA_1 38522 Найдите ключи от церкви {0}/{1}.
COOP_Skadi_UnlockSafehouse 38523 Откройте церковь и найдите лекарства.
COOP_Skadi_CCE 97466 Остановите подкрепления пиратов!
COOP_Skadi_MeetSeto 97469 Встретьтесь с Сето у моста.
COOP_Skadi_BridgeBombs 97468 Разрядите взрывчатку {0}/{1}.
COOP_Skadi_BridgeSuccess 150444 Разрядите взрывчатку.
COOP_Skadi_RepairCar 115709 Почините грузовик Сето.
COOP_Skadi_ProtectCar 38527 Защитите Сето на обратном пути в город.
COOP_Skadi_GetIntoSub 39337 Зачистите наркоферму.
COOP_Skadi_SubAmbush 97470 Засада! Защитите грузовик!
COOP_Skadi_GoToSafehouse 38530 Защитите Сето на пути к церкви.
COOP_Skadi_LoadSupplies 38533 Погрузите лекарства в грузовик Сето.
COOP_Skadi_SuppliesA_1 38534 Погрузите лекарства в грузовик {0}/{1}.
COOP_Skadi_ExplosivesA_1 38532 Соберите части для изготовления взрывчатки {0}/{1}.
COOP_Skadi_Clear 155713 Добейте оставшихся пиратов.
COOP_Skadi_StartTimer 38535 Установите взрывчатку и взорвите лабораторию.
COOP_Skadi_EscapeTown 38536 Отбегите на безопасное расстояние.
COOP_Skadi_CHAPTER_Keys 155279 Небольшая услуга
COOP_Skadi_CHAPTER_CCE 155280 Идут взрывные работы!
COOP_Skadi_CHAPTER_DisarmBridge 155282 Главное - безопасность
COOP_Skadi_CHAPTER_EscortSeto 155283 Путешествие туда и обратно
COOP_Skadi_CHAPTER_GetMeds 155289 Поставим город на уши
section
SLEIPNIR
COOP_SLEIPNIR_AssaultVillage 115649 Возьмите деревню штурмом.
COOP_SLEIPNIR_ContinueRoad 115650 Идите по дороге к шахтам.
COOP_SLEIPNIR_Roadblock 115651 Зачистите блокпост.
COOP_SLEIPNIR_SecondRoadblock 155258 Зачистите второй блокпост.
COOP_SLEIPNIR_ReachMine 115652 Доберитесь до шахт.
COOP_SLEIPNIR_AssaultMine 143290 Зачистите район шахт.
COOP_SLEIPNIR_PumpWater 163881 Используйте насос, чтобы очистить шахту.
COOP_SLEIPNIR_DefendMine 115653 Удерживайте территорию.
COOP_SLEIPNIR_GoRiver 115655 Найдите дорогу вниз по реке.
COOP_SLEIPNIR_FindParts 115656 Найдите взрывчатку внутри храма.
COOP_SLEIPNIR_Setbomb 115657 Установите бомбу у завала из деревьев.
COOP_SLEIPNIR_CCE 115658 Возьмите бомбы и установите их у завала {0}/{1}.
COOP_SLEIPNIR_GoBase 115659 Пройдите через подземный бункер.
COOP_SLEIPNIR_TrenchRun 165658 Доберитесь до убежища капитана.
COOP_SLEIPNIR_ClearArea 165659 Избавьтесь от оставшихся наемников.
COOP_SLEIPNIR_CarryBomb 115660 Найдите взрывчатку.
COOP_SLEIPNIR_KillCaptain 115661 Установите бомбу у укрытия капитана.
COOP_SLEIPNIR_TakeMoney 115662 Возьмите деньги.
COOP_SLEIPNIR_MeetSeto 115663 Встретьтесь с Сето у причала.
COOP_SLEIPNIR_OpenGate 115664 Откройте морские ворота.
COOP_SLEIPNIR_DefendGate 115665 Удерживайте район до открытия морских ворот.
COOP_SLEIPNIR_ClearGate 165662 Избавьтесь от оставшихся наемников.
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_Go 155291 Конец пути
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_MiningArea 155292 Добиться успеха
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_Temple 155293 Угроза окружающей среде
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_CCE 155294 Гонка по реке
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_Base 155295 Тук-тук!
COOP_SLEIPNIR_CHAPTERS_Leave 155296 Стань крутым или иди домой
section
ALL MAPS
COOP_ALL_MissionFail 32836 Задание не выполнено!
COOP_ALL_MissionComplete 32837 Задание выполнено!
COOP_ALL_RallyPoint 38614 Соберитесь у контрольной точки!
COOP_ALL_CCECountdown 45592 Обратный отсчет
COOP_ALL_CCE_Kills 70520 Счет
COOP_ALL_Timer 97471 Оставшееся время {0}:{1}
COOP_ALL_CheckPoint_Wait 107371 Ожидание других игроков…
COOP_ALL_CheckPoint_At 107372 Игрок {0} ждет игрока {1}.
COOP_ALL_CheckPoint_GetTo 107430 Соберите {0}.
COOP_ALL_CheckPoint_TelePlayers 107431 Перенос игроков в {0} через:
COOP_ALL_CheckPoint_TeleYou 107432 Перенос в {0} через:
COOP_ALL_CheckPoint_Checkpoint 107433 у точки сбора
COOP_ALL_Teleport_Checkpoint 147421 Точка сбора
COOP_ALL_CCE_RaceUI 115667 Гонка
COOP_ALL_CCE_CompetitionUI 115668 Состязание
COOP_ALL_IEDTimer 115669 Бомба взорвется через {0}:{1}
COOP_ALL_ExplosiveTimer 115670 Время до взрыва: {0}.{1}
COOP_ALL_CCE_Title 155729 Счет
COOP_ALL_CCECountdown_Go 156512 СОРЕВНУЙТЕСЬ!
COOP_ALL_Spectating_Waiting_To_Respawn 160419 Режим наблюдателя. Вы возродитесь на следующей КТ.
COOP_ALL_Checkpoint_Reached 160938 Контрольная точка достигнута.
MISSION_MISSIONCOMPLETE 25552 ГОТОВО
COOP_ALL_CCE_Pre_Go 163245 Готовьтесь к соревнованию!
section
Checkpoints
COOP_Checkpoint_Zipline 115671 у конца троса
COOP_Checkpoint_Cave 155256 в пещере
COOP_Checkpoint_NextZipline 155255 у конца следующего троса
COOP_Checkpoint_Elevator 115672 в лифте
COOP_Checkpoint_Road 115673 у дороги
COOP_Checkpoint_Gate 153138 у ворот
COOP_Teleport_Zipline 119901 трос
COOP_Teleport_Elevator 119902 лифт
COOP_Teleport_Road 119903 дорога
COOP_Teleport_Gate 153139 ворота
COOP_Teleport_Cave 155257 пещера
section
MissionRestart
COOP_All_Players_Dead 149882 Все игроки выведены из строя!
COOP_Objective_Failed 149883 Задание не выполнено!
COOP_Host_Migration 149884 Начинаем снова…
section
ConsPVP_Features
LoadingTagObjective 58868 Вы можете пометить врага или цель для товарищей по команде, посмотрев на цель и нажав [Tag].
LoadingClinging 55789 Если вас убили, нажмите несколько раз [ClingOnToLife], чтобы остаться в живых. Это подаст сигнал находящимся поблизости товарищам, чтобы они подошли и спасли вас.
LoadingUseSW 120451 Когда командная поддержка готова, вы можете включить ее, нажав [Backup].
TagObjective 30875 Нажмите [Tag], чтобы пометить цель.
Killcam_Cancel 30877 Нажмите [CancelKillCam], чтобы пропустить съемку убийства.
PsychGas 121417 Вы находитесь под действием психотропного газа.
DownedEnemies_CantKill 157782 Вы не можете добивать павших врагов.
section
ConsCOOP_Features
LoadingCarry 58880 Встаньте перед ящиком или зарядом взрывчатки и нажмите [Interact], чтобы нести его. Однако вы не сможете бегать, стрелять и прыгать.
LoadingBB_Offer 58882 Вы можете предложить усиливающий укол, нажав [BoosterShot]. Чтобы отменить предложение, нажмите [CancelBuddyboost].
LoadingBB_Accept 58883 Когда товарищ предлагает усиливающий укол, подойдите к нему и нажмите [Interact], чтобы его принять.
LoadingTaggingWheel 58888 Если вы не хотите разговаривать с товарищами по команде, просто нажимайте и удерживайте [TagWheel], чтобы отдавать им указания.
LoadingDog_Fight 58889 Если собака повалила вас на землю, отбиваться от ее атак вы можете, нажимая [AttackDog1] и [AttackDog2]. Это даст вашим товарищам время прийти к вам на помощь.
LoadingRepair 151354 Если у объекта есть шкала здоровья, его можно починить. Подойдите вплотную и нажмите [EquipRepairTool], а затем удерживайте [Fire], чтобы выполнить ремонт.
LoadingDetonator 151358 После установки зарядов вам нужно найти и использовать детонатор, иначе взрывчатка бесполезна.
LoadingDog_Kill 157798 Если собака прижала вашего товарища к земле, нужно убить собаку, чтобы спасти его.
TaggingWheel 30874 Нажмите и удерживайте [TagWheel], чтобы открыть колесо выбора меток.
CloseDoor 32105 Нажмите [Interact], чтобы закрыть дверь.
Carry 32106 Нажмите и удерживайте [Interact], чтобы нести взрывное устройство.
BuddyBoost_Offer 32109 Нажмите [BoosterShot], чтобы предложить товарищам по команде усиливающий укол.
BuddyBoost_Accept 32744 Подойдите к товарищу, предлагающему усиливающий укол, и нажмите [Interact], чтобы его принять.
StrayPlayer 32171 Возвращайтесь к команде после предупреждения.
DogFight 32352 Чтобы отбиваться от собаки, нажимайте [AttackDog1] и [AttackDog2].
DogShoot 32743 Убейте собаку, чтобы спасти товарища по команде.
Loot 32840 Подходите к оружию павших врагов и забирайте патроны.
DashGetBombs 141406 Чтобы подобрать бомбу, пробегите по ней.
DashDeliverBombs 141407 Подбегите к баррикаде, чтобы установить бомбу.
DashStealBomb 141408 Врежьтесь в товарища, и он выронит бомбу.
AmmoBox 157790 Найдите ящик с патронами, чтобы пополнить боезапас.
CCE_Snipe 159619 Для победы убивайте пиратов из снайперской винтовки и наберите наибольший результат!
CCE_Grenades 159620 Для победы метайте гранаты и наберите наибольший результат!
CCE_Rockets 159621 Для победы наберите наибольший результат с помощью РПГ!
CCE_Race 159622 Для победы подберите и установите бомбы в заданном районе раньше, чем это сделают другие игроки!
section
ConsCombatStrategy
LoadingEnterIronsight 58892 Прицеливание с помощью [IronSight] намного увеличит точность стрельбы, но скажется на скорости.
LoadingTagEnemy 125569 Вы можете указывать определенных врагов, направляя оружие на цель и нажимая [Tag].
LoadingMelee 58900 Вы можете использовать мачете кнопкой [TakeDown].
LoadingAmmo 58918 Вы можете забирать оружие и боеприпасы у убитых врагов.
LoadingNoGrenade 58919 На трупах врагов не остается гранат - только оружие и боеприпасы.
LoadingStealthKill 157804 Вы можете подкрасться к противнику сзади и нажать [TakeDown], чтобы тихо убить его.
TagEnemy 30810 Нажмите [Tag], чтобы пометить врага, которого взяли на прицел.
StealthKill 30818 Подкравшись к врагу сзади, нажмите [TakeDown], чтобы его убить.
EnterIronsight 30799 [IronSight] Прицелиться
ZiplineSlow 30870 Отпустите [ZipSpeed], чтобы замедлить спуск.
TagAlly 30869 Нажмите [Tag], чтобы пометить убитого товарища по команде.
PlaceIED 93199 Нажмите [PlaceIED], чтобы установить C4.
TriggerIED 93200 Нажмите [TriggerIED], чтобы подорвать C4.
section
ConsSupport
LoadingBattleCry 58901 В бою нет места справедливости. В нужный момент вы можете дать своим товарищам преимущество за счет боевого клича, нажав [Battlecry1] + [Battlecry2].
BattleCry 30807 Щелкните [Battlecry1] + [Battlecry2], чтобы использовать боевой клич.
SupportWeapon 30873 Нажмите [Backup], чтобы использовать командную поддержку.
section
ConsMovement
LoadingCrouch 58905 Вы можете нажать [Crouch], чтобы присесть.
LoadingJump 58906 Вы можете нажать [Jump], чтобы прыгнуть.
LoadingSprint 58907 Вы можете нажать [Run], чтобы бежать.
LoadingThrowGrenade 58908 Вы можете нажать [Throw], чтобы бросить гранату.
LoadingSlide 58909 Вы можете проскользнуть под препятствием или в укрытие, нажав [Crouch] во время бега.
LoadingZipline_Attach 58910 Вы можете ухватиться за трос, просто прыгнув на него.
LoadingZipline_Speed 58912 Вы можете регулировать скорость движения по тросу с помощью [ZipSpeed].
LoadingCookGrenades 157786 Вы можете нажать и удерживать [Throw], чтобы уменьшить время между броском гранаты и ее взрывом.
Crouch 30812 [Crouch] Присесть
Jump 30814 [Jump] Прыгнуть
Sprint 30816 Щелкните [Run], чтобы бежать.
ThrowGrenade 30801 [Throw] Бросить гранату
LoadingSlide 30868 Нажмите [Crouch] во время бега, чтобы скользить.
Zipline 30867 Нажмите [Jump], чтобы ухватиться за трос.
LoadingZipline_Speed 32386 Используйте [ZipSpeed] для регулирования скорости спуска по тросу.
Grenades_Cook 157788 Нажмите и удерживайте [Throw], чтобы уменьшить время между броском гранаты и взрывом.
section
ConsHealthRevival
LoadingRevive 55788 Не следует бросать убитого товарища. Подойдите к нему и удерживайте [Revive], чтобы поставить его на ноги.
LoadingClinging_Look 55790 Если вас тяжело ранили, вы можете осмотреться с помощью [Look], чтобы поискать поблизости товарищей, которые могли бы вас спасти.
LoadingHeal 157801 Если уровень здоровья упал очень низко, можно нажать и удерживать [Heal] для лечения.
Revive 30805 Удерживайте [Revive], чтобы оживлять товарищей по команде.
Clinging 30871 Нажимайте [ClingOnToLife] несколько раз, чтобы остаться в живых.
ClingingLook 30872 Осматривайтесь по сторонам с помощью [Look].
Heal 39074 Удерживайте [Heal], чтобы лечиться.
section
PCPVP_Features
LoadingTagObjective 55837 Вы можете пометить врага или цель для товарищей по команде, посмотрев на цель и нажав [Tag].
LoadingClinging 96738 Если вас тяжело ранили, нажмите несколько раз [ClingOnToLife], чтобы остаться в живых и передать друзьям свои координаты.
LoadingUseSW 120453 Когда командная поддержка готова, вы можете включить ее, нажав [Backup].
section
PCCOOP_Features
LoadingCarry 55816 Встаньте перед ящиком или взрывчаткой и нажмите [Interact], чтобы ее взять. С занятыми руками вы не сможете бегать, стрелять и прыгать.
LoadingBB_Offer 119912 Вы можете предложить усиливающий укол, нажав [BoosterShot]. Чтобы отменить предложение, нажмите [CancelBuddyboost].
LoadingBB_Accept 119911 Когда товарищ предлагает усиливающий укол, подойдите к нему и нажмите[Interact], чтобы его принять.
LoadingTaggingWheel 55824 Если вы не хотите разговаривать с товарищами по команде, просто нажимайте и удерживайте [TagWheel], чтобы отдавать им указания.
LoadingDog_Fight 55825 Если собака повалила вас на землю, отбиваться от ее атак вы можете, нажимая [AttackDog1] и [AttackDog2]. Это даст вашим товарищам время прийти к вам на помощь.
LoadingDetonator 151357 После установки зарядов вам нужно найти и использовать детонатор, иначе взрывчатка бесполезна.
LoadingRepair 151355 Если у объекта есть шкала здоровья, его можно починить. Подойдите вплотную и нажмите [EquipRepairTool], а затем удерживайте [Fire], чтобы выполнить ремонт.
LoadingDog_Kill 157799 Если собака прижала вашего товарища к земле, нужно убить собаку, чтобы спасти его.
section
PCCombatStrategy
LoadingMelee 55782 Вы можете использовать мачете кнопкой [TakeDown].
LoadingTagEnemy 55772 Вы можете указывать определенных врагов, направляя оружие на цель и нажимая [Tag].
LoadingEnterIronsight 55774 Прицеливание с помощью [IronSight] намного увеличит точность стрельбы, но скажется на скорости.
LoadingAmmo 55760 Вы можете забирать оружие и боеприпасы у убитых врагов.
LoadingNoGrenade 55761 На трупах врагов не остается гранат - только оружие и боеприпасы.
LoadingStealthKill 157805 Вы можете подкрасться к противнику сзади и нажать [TakeDown], чтобы тихо убить его.
section
PCSupport
LoadingBattleCry 39009 В бою нет места справедливости. В нужный момент вы можете дать своим товарищам преимущество за счет боевого клича, нажав [Battlecry].
LoadingChat 55805 Вы можете нажать [Chat], чтобы начать разговор.
section
PCMovement
LoadingCrouch 55763 Вы можете нажать [Crouch], чтобы присесть.
LoadingJump 55764 Вы можете нажать [Jump], чтобы прыгнуть.
LoadingSprint 55765 Вы можете нажать [Run], чтобы бежать.
LoadingThrowGrenade 55766 Вы можете нажать [Throw], чтобы бросить гранату.
LoadingSlide 55767 Вы можете проскользнуть под препятствием или в укрытие, нажав [Crouch]во время бега.
LoadingCookGrenades 157787 Вы можете нажать и удерживать [Throw], чтобы уменьшить время между броском гранаты и ее взрывом.
LoadingZipline_Attach 55768 Вы можете ухватиться за трос, просто прыгнув на него.
LoadingZipline_Speed 55770 Вы можете регулировать скорость движения по тросу с помощью [ZipSpeed].
section
PCHealthRevival
LoadingRevive 96737 Не следует бросать убитого товарища. Подойдите к нему и удерживайте [Revive], чтобы поставить его на ноги.
LoadingClinging_Look 96739 Если вас убили, вы можете осмотреться с помощью [Look], чтобы поискать поблизости товарищей, которые могли бы вас спасти.
LoadingHeal 157802 Если уровень здоровья упал очень низко, можно нажать и удерживать [Heal] для лечения.
section
MedPVP_GamesModes
LoadingCapture 30804 Если вы хотите захватить цель, вы должны оставаться в зоне захвата до тех пор, пока шкала на экране не заполнится.
LoadingCapture_Clear 30861 Вы не можете захватывать объект, если рядом есть враги. Для захвата зачистите район.
LoadingDomination_Win 30862 Чтобы победить в матче в режиме "Господство", вам необходимо удерживать командные пункты дольше, чем противнику.
LoadingPump_Capture 30864 На вашей мини-карте будет показано, когда передатчик заряжен и готов к захвату.
LoadingPump_Activate 30865 Одновременно может работать несколько передатчиков. Не фокусируйтесь только на одном, оставляя без прикрытия другой.
LoadingPump_Overheat 30866 Для разогрева передатчика требуется время. После прогрева сигнал усиливается, удваивая количество очков.
LoadingPump_Steal 32098 После захвата передатчик может быть отбит. И так несколько раз, пока не отключится.
LoadingStatusBar 30860 Шкала в верхней части экрана показывает, как развиваются события в матче. Ваша команда всегда синяя.
LoadingStatusBar_Dots 32119 Круги на концах шкалы состояния обозначают количество командных пунктов, контролируемых каждой из команд.
LoadingFirestorm_BothNodes 155723 Когда вражески склад подожжен, бегите к следующему! В противном случае пожара не будет.
LoadingFirestorm_BurnOut 155724 Если ни одной из команд не удается захватить радиостанцию, огненная буря может в конечном итоге утихнуть сама.
LoadingFirestorm_BothFronts 155725 Обе команды играют и в атаке, и в обороне. Вы должны поджечь вражеские склады и защитить свои.
LoadingFirestorm_Radio 155726 Когда начинается огненная буря, забудьте о складах! Главное - захватить радиостанцию.
LoadingFirestorm_WaterPlane 155727 Если противник начинает огненную бурю, вам нужно захватить радиостанцию, чтобы начать матч заново.
LoadingFirestorm_GasPlane 155728 Если ваша команда начала огненную бурю, захватите радиостанцию и вызовите самолет, который уничтожит врага.
LoadingCapture_More 158042 Вы можете захватить цель намного быстрее, если будете вместе с товарищами. Чем больше товарищей, тем лучше.
LoadingCapture_Kill 158043 Вы можете убивать врагов, захватывающих цель, и получать за это дополнительный опыт и очки командной поддержки.
LoadingCapture_C4 158069 Установка C4 в зонах захвата - дешевый, но эффективный трюк.
section
MedPVP_Features
LoadingKillcam 58857 Камера, включающаяся после убийства, показывает, кто вас убил и где он это сделал.
LoadingKillcam_Tracers 58858 Трассеры на посмертной камере показывают, куда именно попали пули.
LoadingSW_Tiers 58861 Война - дорогое удовольствие. Нужно зарабатывать побольше очков, чтобы получать самую мощную командную поддержку.
LoadingSW_Earn 58862 Очки командной поддержки даются только за оживление, использование боевых кличей и выполнение заданий.
LoadingSW_Death 58863 Если вам повезло, и вас оживили, то вы сохраняете серию убийств и все очки командной поддержки.
LoadingSW_Change 120452 Вы можете выбрать тип используемой командной поддержки при выборе набора снаряжения.
LoadingBattleCry_EarnSW 58864 Вы получите больше опыта и очков командной поддержки, если ваш боевой клич накроет большую группу.
LoadingInstinct 58865 Если вы умираете, включится Инстинкт выживания, который придаст вам сил для возвращения в игру.
LoadingSuicide 58866 Если вы убьете себя, то возможности для оживления не будет. Поэтому убивать себя не нужно.
LoadingEoM 58867 Если вы победили в высшим результатом, то получите возможность казнить или пощадить сильнейшего врага.
LoadingCling_NoLose 58869 Если вы хотите, чтобы соотношение убийств и смертей было в вашу пользу, цепляйтесь за жизнь! Дайте товарищам по команде шанс оживить вас.
LoadingReviveForever 149343 Вас можно оживлять снова и снова, если между оживлением и новой смертью прошло достаточно времени.
LoadingDownedEnemies 157784 Вы не можете убивать врагов, которые ждут оживления. Вы и так хорошо постарались.
LoadingSW_Psych 157796 Под воздействием психотропного газа друзья и враги кажутся на одно лицо. Смотрите куда стреляете.
LoadingArmorIcon 158034 При попадании в противника с бронежилетом или дополнительным здоровьем над вашим прицелом замигает значок щита.
LoadingEnemyExplode 158071 Убивать врагов можно, расстреливая их собственные C4 и мины.
LoadingProxMine_Beep 158072 Если вы слышите тихий писк, возможно, вы вот-вот наступите на мину.
LoadingBattleCry_AffectsTeammates 172547 Боевые кличи влияют только на ближайших соратников. Взамен вы получаете очки опыта и командной поддержки.
section
MedMeta
LoadingCustom_Variety 32367 Некоторые наборы снаряжения хорошо работают в одних режимах, но не подходят для других. Создавайте разнообразие.
LoadingIntel_HowTo 96800 Займитесь расшифровкой! Расшифровка компактов и винчестеров дает очки опыта и особые модификации оружия.
LoadingIntel_Earn 32364 После завершения сеанса совместной игры или матча в игре по сети вы получаете шифровку. Расшифровывайте их в сети и получайте награды.
LoadingChallenges_View 158035 Вы можете просматривать списки заданий дня и недели в разделе Профиль меню Мои настройки.
LoadingMedals_View 158036 Вы можете просматривать свои медали в разделе Профиль меню Мои настройки.
LoadingWeaponMods_View 158038 Вы можете просматривать все доступные модификации оружия в разделе Профиль меню Мои настройки, даже если вы еще их не открыли.
LoadingWebAccess 158039 Вы можете изменять наборы снаряжения и расшифровывать данные, находясь вне игры. Для этого нужно пройти на website link.
LoadingDecode_SpeedBoost 158040 Во время расшифровки вы можете получить "Ускорение". Передайте его другу, чтобы ускорить его расшифровку.
LoadingDecode_Tiers 158041 Список вещей для дешифровки (от дешевых до ценных): CD, флэшки, DVD, карты памяти и жесткие диски.
LoadingTattoo 158044 Вы можете придумать уникальную татуировку, которую будете носить в играх по сети. Для этого пройдите в раздел Мои настройки.
LoadingIGE 158045 Вы можете создавать собственные карты для игр по сети для игроков по всему миру с помощью редактора карт.
LoadingIGE_Playlists 158046 Есть три списка карт игроков. Новые карты - бронзовый список, карты с высокими оценками - серебряный список, а лучшие карты - золотой список.
LoadingDecode_Best 158067 Для получения лучших модификаций оружия нужно расшифровывать более ценные источники данных, такие как карты памяти и жесткие диски.
LoadingDecode_Gift 158079 Вы можете отдать любую расшифрованную вами модификацию оружия другу вместо того, а не оставлять ее у себя.
LoadingCustom_YourChoice 161049 На большинстве карт можно играть в любом стиле. Так что выбирайте снаряжение под себя, а не под карту.
LoadingWeaponXP 162421 Набирая опыт владения определенным оружием, вы повышаете уровень этого оружия и разблокируете новую обвеску.
LoadingWeaponMods_Ranks 162543 Оружейные модификации имеют 5 рангов: от модели 1 до модели 5. Чем выше ранг, тем лучше модификация.
section
MedCOOP_Features
LoadingStray1 58870 Держаться вместе очень важно. Если вас убили или вас повалила на землю собака, самостоятельно спастись невозможно.
LoadingHeavy 58871 Большие парни выдерживают куда больше попаданий, чем средний противник. Цельтесь в голову и не стойте у них на пути.
LoadingCCE 58873 В каждой главе есть общее состязание. Используйте время, чтобы показать свои силы, или голосуйте, чтобы пропустить его.
LoadingRally 58881 В точках сбора вы можете сделать перерыв и сменить набор снаряжения.
LoadingHeavy_NoMelee 132436 Нельзя использовать мачете против стрелка с тяжелым вооружением. Даже и не пытайтесь.
LoadingBB_BothBoosts 151351 Если даешь товарищу по команде усиливающий укол, то выбери укол и для себя.
LoadingShot_Adrenaline 150226 Адреналин дает энергию, позволяя терпеть боль и более серьезные раны.
LoadingShot_Beserker 150227 Берсеркер увеличивает вашу устойчивость, скорость и меткость в стрельбе от бедра.
LoadingShot_Stabilizer 150228 Стабилизатор позволяет убивать врага на расстоянии с большей точностью, большей дальностью стрельбы и меньшим раскачиванием ствола.
LoadingShot_Amplifier 150229 Усилитель увеличивает эффективность боевых кличей. Они доступны чаще, слышны дальше и гораздо мощнее.
LoadingShot_EnergyBurst 150230 Заряд энергии ускоряет ваши действия и позволяет быстрее двигаться.
LoadingShot_Regen 150231 Восстановление, как и следует из названия, позволяет быстрее восстанавливать здоровье в бою и во время передышек.
LoadingStory_LeonardBasic 150232 Леонард - суровый бывший полицейский из Филадельфии. Его запас грубых шуток неисчерпаем, но еще более неисчерпаема его фляга со спиртным.
LoadingStory_MikhailBasic 150234 Михаил - бывший русский зэк. Наколки на теле сообщают о его юности, армейской службе и убитых им людях.
LoadingStory_TishaBasic 150441 Тиша - бывший военный медик родом с окраины Лас-Вегаса. Теперь она работает сама по себе, поэтому в ее аптечке встречаются не только обычные лекарства.
LoadingStory_CallumBasic 150442 Каллум - закоренелый бандит из Глазго. Первую победу в драке на ножах он одержал еще шестилетним.
LoadingStory_Premise 150443 Команде нужно выследить капитана и подготовить пути к отступлению, прежде чем они смогут забрать деньги.
LoadingBB_Synergy 151352 Если вы даете усиливающий укол, вы и ваш друг получите большее усиление, если оба сделаете одинаковый укол.
LoadingCarry_DontDitch 151353 Товарищи, несущие ящики или взрывчатку, идут медленно и не могут стрелять. Прикрывайте их.
LoadingRepairBar 151356 Объект со шкалой здоровья может быть поврежден. Если его уничтожат, миссия будет провалена.
LoadingExplosiveBoxes 151361 Ящики со взрывчаткой, как и ящики с патронами, пополнят запасы взрывчатки в вашем текущем наборе снаряжения.
LoadingAI_Beheader 155720 Головорезы ничего не могут поделать на расстоянии, но один взмах мачете может отправить вас на тот свет.
LoadingAI_Flamer 155721 Стреляйте огнеметчику в бак с топливом, чтобы он на своей шкуре ощутил, что чувствуют другие.
LoadingAI_Molotov 155722 Пираты с коктейлями Молотова нечувствительны к пламени.
LoadingDog_Icon 157800 У товарища, прижатого к земле собакой, над головой появляется значок. Не оставляйте его без внимания, если, конечно, не хотите лишней смерти в команде.
LoadingCharIcons 157808 Значки игроков в левой части экрана отображают здоровье товарищей, а также показывают, если кто-то из них ведет ремонт.
LoadingCharIcons_Heal 157876 Если обращать внимание на значки игроков в левой части экрана, будет легче выбрать нужный момент для боевых кличей.
LoadingMountedGuns 158033 Тяжелое оружие, установленное на турелях, обладает огромной огневой мощью, но привлекает к себе внимание и оставляет вас уязвимым.
section
MedCombatStrategy
LoadingProxMine_Friendly 158070 Мины близкого действия взрываются только при приближении врага, но взрыв может задеть кого угодно. В том числе и вас.
LoadingKillXP 58895 Специальные достижения, такие как выстрелы в голову, убийства нескольких врагов одновременно и убийства в ближнем бою, приносят дополнительные очки опыта.
LoadingZiplineKill 58896 Если у вас вторым оружием пистолет или ракетница, вы автоматически вытащите его, ухватившись за трос.
LoadingTag_XP 58897 Пометив противника, вы можете заработать очки опыта. Если товарищ по команде убьет помеченного вами врага, вы получите очки просто за помощь.
LoadingTagAlly 58898 Если вы можете оживить павшего товарища, пометьте его, чтобы сказать, что вы в пути.
LoadingLessAmmo 159753 В режиме игры по сети вы можете нести меньше боеприпасов, чем при совместном прохождении.
LoadingMoreGrenades 159754 в совместной игре гранатные подсумки содержат больше гранат, чем в игре по сети.
section
MedSupport
LoadingBattleCry_EarnXP 58902 Вы можете получить больше очков командной поддержки, если ваш боевой клич услышит больше товарищей.
LoadingBattleCry_Resilience 58903 Боевой клич "Восстановление" позволяет вашим товарищам восстанавливать здоровье в бою и получать еще больше здоровья вне боя.
LoadingBattleCry_Toughness 58904 Боевой клич "Стойкость" делает ваших товарищей крепче, увеличивая их максимальное здоровье.
LoadingBattleCry_Haste 125567 Боевой клич "Спешка" ускоряет скорость бега, перезарядки, стрельбы и других действий ваших товарищей.
LoadingBattleCry_Focus 125568 Боевой клич "Внимание" позволяет товарищам по команде точнее целиться.
section
MedMovement
LoadingFallHeight 58913 Излишне говорить, что при падении с большой высоты вы получите урон. Смотрите под ноги.
section
MedHealthRevival
LoadingHealthIcon 157803 Над головой убитого товарища по команде появляется значок. Оживляйте товарищей, пока они не умерли окончательно.
LoadingHUD_Life 160253 Желтая шкала слева от мини-карты показывает ваше здоровье. Некоторые усиления (например, боевые кличи) могут увеличивать длину шкалы.
LoadingHUD_BCRange 160254 Количество игроков, стоящих так, чтобы услышать ваш боевой клич, показано рядом со значком боевого клича.
LoadingHUD_Armor 160255 Если в вашем наборе снаряжения есть бронежилет, то слева от мини-карты появится голубая шкала его состояния.
section
Loading_Advanced
LoadingEnterIronsight_Tip1 58893 При использовании механического прицела значки и метки имен исчезнут, чтобы дать вам возможность целиться.
LoadingGLauncher_Hip 58917 При стрельбе из гранатомета от бедра попадание не гарантировано. Лучше прицелиться перед выстрелом.
LoadingHandguns 58916 Не стоит недооценивать пистолеты. Они скорострельны, эффективны и наносят приличный урон.
LoadingShortRange 58915 Дробовики и пистолеты-пулеметы не замедляют вас и хороши в ближнем бою.
LoadingAssault 58914 Штурмовые винтовки могут попадать и по ближним, и по дальним целям, но лучше всего они показывают себя на средней дистанции.
LoadingIntel_WebPC 32365 Вы можете заниматься расшифровкой, даже не играя в игру. Перейдите на сайт website link, чтобы начать работу!
LoadingCustom_Web 32368 Вы можете создавать наборы снаряжения и управлять ими в сети на сайте website link.
LoadingIntel_SetItem 32387 Расшифровка принесет вам очки опыта или модификации оружия.
LoadingWeapon_Speed 58920 Скорость вашего движения зависит от оружия, которое вы несете.
LoadingZipline_Angle 58911 Скорость и угол, под которым вы держитесь за трос, влияют на скорость спуска и раскачивание. Чтобы добиться максимальной скорости и минимального раскачивания, приближайтесь к тросу прямо.
LoadingEnterIronsight_Tip2 58894 Чем легче оружие, тем меньше времени требуется для переключения на механический прицел.
LoadingBattleCries_Health 151359 Каждый боевой клич имеет свой уникальный эффект, но все они восстанавливают немного здоровья ваших напарников.
LoadingBattleCries_Coordinate 151360 Если вы слышите два боевых клича одного типа, это не значит, что их эффект удваивается. Старайтесь согласовывать свои действия с командой.
LoadingFire 158037 Пламя огнеметов и коктейлей Молотова продолжает некоторое время гореть на земле. Используйте это, чтобы ограничить возможности передвижения врагов.
LoadingSkill_Bloodlust 158073 Если лечение вам не нравится, то вам подойдет Жажда крови. Этот навык восстанавливает здоровье после убийства врагов.
LoadingSkill_RockSolid 158074 Навык Скала не позволяет сбить вас с ног при взрыве, падении или в рукопашном бою.
LoadingScopes 158075 Разные прицелы имеют разные преимущества. Вы не узнаете, какой из них больше вам по вкусу, пока не попробуете все.
LoadingAttachments 158076 Не все обвески одинаково полезны для каждого вида оружия. Экспериментируйте, пока не получите любимое сочетание.
LoadingShootWalls 158077 Снайперские винтовки и ручные пулеметы больше подходят для пробивания укрытий, чем пистолеты-пулеметы и дробовики.
LoadingAttachments_Progression 158078 Обвески для оружия открываются в разном порядке для разных видов оружия.
LoadingFarCry3App 173124 Проверяйте изменения в коллективной и совместной играх через мобильное приложение Far Cry® 3 Outpost. Зарабатывайте модификации оружия и подгоняйте свое снаряжение на ходу!
section
ConsPVP_GameModes
DomCapture 30803 Оставайтесь в зоне захвата, чтобы захватить командный пункт.
DomClear 30878 Зачистите район, чтобы захватить командный пункт.
Pump 30879 Зачистите район, чтобы захватить передатчик.
PumpCapture 30880 Оставайтесь в зоне захвата, чтобы захватить передатчик.
RadioCapture 157792 Зачистите район, чтобы захватить радиостанцию.
section
PVP_GameModes
DomCapture 56254 Оставайтесь в зоне захвата, чтобы захватить командный пункт.
DomClear 56255 Зачистите район, чтобы захватить командный пункт.
Pump 56256 Зачистите район, чтобы захватить передатчик.
RadioCapture 157793 Зачистите район, чтобы захватить радиостанцию.
PumpCapture 56257 Чтобы защищать передатчик, оставайтесь в зоне захвата.
section
PVP_Features
TagObjective 56252 Нажмите [Tag], чтобы пометить цель.
Killcam_Cancel 56253 Нажмите [CancelKillCam], чтобы пропустить съемку убийства.
DownedEnemies_CantKill 157783 Вы не можете добивать павших врагов.
PsychGas 121418 Вы находитесь под действием психотропного газа.
section
COOP_Features
TaggingWheel 56240 Нажмите и удерживайте [TagWheel], чтобы открыть колесо выбора меток.
CCE_Snipe 159626 Для победы убивайте пиратов из снайперской винтовки и наберите наибольший результат!
CCE_Grenades 159625 Для победы метайте гранаты и наберите наибольший результат!
CCE_Rockets 159624 Для победы наберите наибольший результат с помощью РПГ!
CCE_Race 159623 Для победы подберите и установите бомбы в заданном районе!
CloseDoor 56241 Нажмите [Interact], чтобы закрыть дверь.
Carry 56242 Нажмите и удерживайте [Interact], чтобы нести взрывное устройство.
BuddyBoost_Offer 56243 Нажмите [Inventory] и выберите усиливающий укол для своих товарищей.
BuddyBoost_Accept 56244 Подойдите к товарищу с усиливающим уколом и нажмите [Interact], чтобы уколоться.
StrayPlayer 56248 Возвращайтесь к команде после предупреждения.
DogFight 56249 Чтобы отбиваться от собаки, нажимайте [AttackDog1] и [AttackDog2].
DogShoot 56250 Убейте собаку, чтобы спасти товарища по команде.
Loot 56251 Подходите к оружию павших врагов и забирайте патроны.
DashGetBombs 141411 Чтобы подобрать бомбу, пробегите по ней.
DashDeliverBombs 141410 Подбегите к баррикаде, чтобы установить бомбу.
DashStealBomb 141409 Врежьтесь в товарища, и он выронит бомбу.
AmmoBox 157791 Найдите ящик с патронами, чтобы пополнить боезапас.
section
HealthRevival
Revive 56236 Нажмите и удерживайте [Revive], чтобы оживлять товарищей по команде.
Clinging 56237 Нажимайте [ClingOnToLife] несколько раз, чтобы остаться в живых
ClingingLook 56238 Осматривайтесь по сторонам с помощью [Look].
Heal 56239 Удерживайте [Heal], чтобы лечиться.
section
CombatStrategy
TagEnemy 56231 Нажмите [Tag], чтобы пометить врага, которого взяли на прицел.
StealthKill 56232 Подкрадитесь к врагу сзади, чтобы застать его врасплох.
EnterIronsight 56233 Нажмите [IronSight], чтобы прицелиться.
ZiplineSlow 56234 Отпустите [ZipSpeed], чтобы замедлить спуск.
TagAlly 56235 Нажмите [Tag], чтобы пометить убитого товарища.
PlaceIED 93215 Нажмите [PlaceIED], чтобы установить C4.
TriggerIED 93216 Нажмите [TriggerIED], чтобы подорвать C4.
section
Support
BattleCry 56229 Зажмите [Battlecry], чтобы использовать боевой клич.
SupportWeapon 56230 Нажмите [Backup], чтобы использовать командную поддержку.
section
Movement
Crouch 56222 Нажмите [Crouch], чтобы присесть.
Jump 56223 Нажмите [Jump], чтобы прыгнуть.
Sprint 56224 Зажмите [Run], чтобы бежать.
ThrowGrenade 56225 Нажмите [Throw], чтобы бросить гранату.
Grenades_Cook 157789 Нажмите и удерживайте [Throw], чтобы уменьшить время между броском гранаты и взрывом.
LoadingSlide 56226 Нажмите [Crouch] во время бега, чтобы скользить.
Zipline 56227 Чтобы ухватиться за трос, прыгайте с помощью кнопки [Jump].
LoadingZipline_Speed 56228 Используйте [ZipSpeed] для регулирования скорости спуска по тросу.
section
TipsTitle
MP_Tips_Loading_Title 151178 А знаете ли вы?
section
Microsoft
X360_EU_LINKAPP_PASSPORT_ACTIVATE 172141 Активируйте свой паспорт Uplay, чтобы получить доступ к многопользовательскому контенту без ограничений. Если ваш код паспорта Uplay пропал или был погашен, вы можете приобрести новый по адресу %s
X360_ASIA_LINKAPP_PASSPORT_ACTIVATE 172140 Активируйте свой паспорт Uplay, чтобы получить доступ к многопользовательскому контенту без ограничений. Если ваш код паспорта Uplay пропал или был погашен, вы можете приобрести новый по адресу %s
X360_ASIA_LEADERBOARDS_ERROR_NO_RANKED_FRIENDS_DESC 167534 Ваши друзья не представлены в этом списке лидеров.
X360_ASIA_LEADERBOARDS_ERROR_NOT_RANKED_DESC 167533 Вы не представлены в этом списке лидеров.
X360_ASIA_LEADERBOARDS_ERROR_NO_RANKED_FRIENDS_TITLE 167532 Нет друзей с рангами
X360_ASIA_LEADERBOARDS_ERROR_NOT_RANKED_TITLE 167531 Нет ранга
X360_ASIA_LINKAPP_NEVER_ASK 159948 БОЛЬШЕ НЕ СПРАШИВАТЬ
X360_EU_LINKAPP_NEVER_ASK 159728 БОЛЬШЕ НЕ СПРАШИВАТЬ
X360_ASIA_PARTY_LEAVE 159750 Покинуть команду Xbox LIVE
X360_ASIA_PARTY_REMOVE 159749 Удалить из команды Xbox LIVE
X360_ASIA_PARTY_DECLINE_INVITE 159748 Отклонить приглашение в команду Xbox LIVE
X360_ASIA_PARTY_ACCEPT_INVITE 159747 Принять приглашение в команду Xbox LIVE
X360_ASIA_PARTY_CANCEL_INVITE 159746 Отменить приглашение в команду Xbox LIVE
X360_ASIA_PARTY_SEND_INVITE 159745 Приглашение в команду Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_LEAVE 108551 Покинуть команду Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_REMOVE 108550 Удалить из команды Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_DECLINE_INVITE 108549 Отклонить приглашение в команду Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_ACCEPT_INVITE 108548 Принять приглашение в команду Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_CANCEL_INVITE 108547 Отменить приглашение в команду Xbox LIVE
X360_EU_PARTY_SEND_INVITE 108546 Приглашение в команду Xbox LIVE
X360_ASIA_PROGRESS_LOSS_NO_PROFILE_SO_SAVE1 144059 Вы хотите активировать профиль? Вы не сможете сохранять свои достижения в игре, пока не выберете профиль.
X360_EU_PROGRESS_LOSS_NO_PROFILE_SO_SAVE1 144060 Вы хотите активировать профиль? Вы не сможете сохранять свои достижения в игре, пока не выберете профиль.
X360_US_PROGRESS_LOSS_NO_PROFILE_SO_SAVE1 144619 Вы хотите активировать профиль? Вы не сможете сохранять свои достижения в игре, пока не выберете профиль.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_NO_STORAGE1 144138 Вы не выбрали запоминающее устройство. Чтобы сохранять достижения в игре, вам необходимо выбрать запоминающее устройство. Хотите сделать это сейчас?
X360_EU_SAVE_STORAGE_NO_STORAGE1 144139 Вы не выбрали запоминающее устройство. Чтобы сохранять достижения в игре, вам необходимо выбрать запоминающее устройство. Хотите сделать это сейчас?
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_NO_STORAGE3 167322 Вы не выбрали запоминающее устройство. Чтобы продолжить, вы должны выбрать запоминающее устройство.
X360_EU_SAVE_STORAGE_NO_STORAGE3 144148 Вы не выбрали запоминающее устройство. Чтобы продолжить, вы должны выбрать запоминающее устройство.
X360_ASIA_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 155196 Чтобы выполнить это действие, вы должны выйти из игры. Хотите выйти сейчас?
X360_EU_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 155197 Чтобы выполнить это действие, вы должны выйти из игры. Хотите выйти сейчас?
X360_ASIA_GLOSSARY_STORE 155228 Магазин Xbox LIVE
X360_EU_GLOSSARY_STORE 155227 Магазин Xbox LIVE
X360_US_GLOSSARY_STORE 155226 Магазин Xbox LIVE
X360_EU_GENERAL_SIGN_IN 145254 Войти
X360_ASIA_GENERAL_SIGN_IN 145259 Войти
X360_EU_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157230 Вы не можете использовать этот сетевой сервис, потому что один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_US_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157231 Вы не можете использовать этот сетевой сервис, потому что один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_ASIA_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157232 Вы не можете использовать этот сетевой сервис, потому что один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_EU_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157236 Вы не можете использовать эту сетевую функцию вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_US_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157237 Вы не можете использовать эту сетевую функцию вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_ASIA_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157238 Вы не можете использовать эту сетевую функцию вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Xbox LIVE.
X360_EU_GAMER_PROFILE_SIGN_IN_REQUIRED 157290 Far Cry® 3 требует активный профиль.
X360_US_GAMER_PROFILE_SIGN_IN_REQUIRED 157291 Far Cry® 3 требует активный профиль.
X360_ASIA_GAMER_PROFILE_SIGN_IN_REQUIRED 157292 Far Cry® 3 требует активный профиль.
X360_EU_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157391 Определение сетевых настроек
X360_US_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157392 Определение сетевых настроек
X360_ASIA_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157393 Определение сетевых настроек
X360_EU_JOIN_SPLISTSCREEN 157778 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
X360_US_JOIN_SPLISTSCREEN 157779 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
X360_ASIA_JOIN_SPLISTSCREEN 157780 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
X360_EU_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION1 144276 Эта функция требует подключения к системе Xbox LIVE.
X360_ASIA_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION1 144275 Эта функция требует подключения к системе Xbox LIVE.
X360_US_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION8 144644 Соединение с Xbox LIVE потеряно. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION8 144212 Соединение с Xbox LIVE потеряно. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_ASIA_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION8 144211 Соединение с Xbox LIVE потеряно. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_NETWORK_ETHERNET_PULL2 145343 Кабель Ethernet отсоединен. Осуществляется возврат в главное меню…
X360_EU_SAVE_STORAGE_REMOVED3 144164 Не удалось сохранить игру. Запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_REMOVED3 144169 Не удалось сохранить игру. Запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_NETWORK_ETHERNET_PULL2 145348 Кабель Ethernet отсоединен. Осуществляется возврат в главное меню…
X360_US_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_MAIN_MENU1 144599 Профиль. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_US_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_TITLE_SCREEN 161053 Профиль изменен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_MAIN_MENU1 144087 Профиль изменен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_TITLE_SCREEN 161054 Профиль изменен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_ASIA_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_MAIN_MENU1 144092 Профиль изменен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_ASIA_SIGNIN_CHANGES_SIGN_OUT_TITLE_SCREEN 161055 Профиль изменен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_US_NETWORK_XLSP_DOWN 145563 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_EU_NETWORK_XLSP_DOWN 145556 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_NETWORK_XLSP_DOWN 145555 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 158824 Раскладка мини-джойстиков
X360_EU_OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 158825 Раскладка мини-джойстиков
X360_ASIA_OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 158830 Раскладка кнопок
X360_EU_OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 158829 Раскладка кнопок
X360_US_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159290 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
X360_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159574 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
X360_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159573 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
X360_US_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159555 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
X360_EU_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159554 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
X360_ASIA_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159553 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
X360_US_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159294 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
X360_EU_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159586 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
X360_ASIA_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159585 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
X360_US_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159295 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы просматривать новости.
X360_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159592 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы просматривать новости.
X360_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159591 Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы просматривать новости.
X360_EU_SAVE_STORAGE_NOT_ENOUGH_FREE_SPACE 144790 На выбранном запоминающем устройстве недостаточно места. Вам нужно выбрать другое запоминающее устройство, чтобы продолжить.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_NOT_ENOUGH_FREE_SPACE 159659 На выбранном запоминающем устройстве недостаточно места. Вам нужно выбрать другое запоминающее устройство, чтобы продолжить.
X360_ASIA_NETWORK_UPLAY_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTER_CODE5 144311 Введите ключ, чтобы получить доступ к эксклюзивному контенту.
X360_EU_NETWORK_UPLAY_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTER_CODE5 144312 Введите ключ, чтобы получить доступ к эксклюзивному контенту.
X360_US_NETWORK_UPLAY_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTER_CODE5 144623 Введите ключ, чтобы получить доступ к эксклюзивному контенту.
X360_EU_PROFILE_CHANGED_RETURNING_TO_START_SCREEN_TITLE 159731 Профиль изменен
X360_ASIA_PROFILE_CHANGED_RETURNING_TO_START_SCREEN_TITLE 159732 Профиль изменен
X360_EU_FRIENDS_LIST_EMPTY 159733 Список друзей пуст.
X360_ASIA_FRIENDS_LIST_EMPTY 159734 Список друзей пуст.
X360_EU_LEGEND_FRIENDS 159735 ДРУЗЬЯ
X360_ASIA_LEGEND_FRIENDS 159736 ДРУЗЬЯ
X360_EU_CUSTOM_PVP 159737 Начать точный поиск
X360_EU_SAVE_STORAGE_UNAVAILABLE_LOAD_FAILED 144109 Не удалось загрузить игру. Запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_UNAVAILABLE_LOAD_FAILED 144102 Не удалось загрузить игру. Запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_REMOVED4 144760 Вы удалили используемое запоминающее устройство. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_SAVE_STORAGE_REMOVED4 144752 Вы удалили используемое запоминающее устройство. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_ASIA_CUSTOM_PVP 159738 Начать точный поиск
X360_EU_VIEW_GAMERCARD_MAP_ARCHIVE 159751 Посмотреть карту игрока
X360_ASIA_VIEW_GAMERCARD_MAP_ARCHIVE 159752 Посмотреть карту игрока
X360_EU_SAVE_STORAGE_LOAD_FAILED_DLC_MISSING 144162 Ошибка при загрузке. Отсутствует необходимый загружаемый контент.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_LOAD_FAILED_DLC_MISSING 144161 Ошибка при загрузке. Отсутствует необходимый загружаемый контент.
X360_EU_LINKAPP_UPLAY_INTRO 159953 Объединение вашего профиля с Uplay откроет вам новые возможности Far Cry® 3. Получите доступ к своему профилю Far Cry® 3 прямо через интернет-браузер и играйте в Far Cry® 3, используя приложение для своего мобильного телефона.
X360_ASIA_LINKAPP_UPLAY_INTRO 159954 Объединение вашего профиля с Uplay откроет вам новые возможности Far Cry® 3. Получите доступ к своему профилю Far Cry® 3 прямо через интернет-браузер и играйте в Far Cry® 3, используя приложение для своего мобильного телефона.
X360_EU_STORAGE_DEVICE_REMOVED_MENU 160000 Вы возвращены в главное меню, так как запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_STORAGE_DEVICE_REMOVED_MENU 160001 Вы возвращены в главное меню, так как запоминающее устройство было удалено.
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_ACCESS_DENIED 160053 Доступ запрещен
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_ACCESS_DENIED 160054 Доступ запрещен
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_DISCONNECTED 160055 Нет подключения к Facebook
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_DISCONNECTED 160056 Нет подключения к Facebook
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_OPERATION_CANCELLED 160057 Действие отменено
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_OPERATION_CANCELLED 160058 Действие отменено
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_INVALID_RESPONSE 160059 Недопустимый отклик от Facebook
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_INVALID_RESPONSE 160060 Недопустимый отклик от Facebook
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_NETWORK_CONNECTION 160061 Ошибка подключения к сети
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_NETWORK_CONNECTION 160062 Ошибка подключения к сети
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_UNKNOWN 160063 Неизвестная ошибка %d
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_UNKNOWN 160064 Неизвестная ошибка %d
X360_EU_SAVE_LOAD_FAILED_SAVE_DAMAGED1 144028 Не удалось загрузить игру. Сохраненная игра повреждена и не может быть использована.
X360_ASIA_SAVE_LOAD_FAILED_SAVE_DAMAGED1 144027 Не удалось загрузить игру. Сохраненная игра повреждена и не может быть использована.
X360_EU_SAVE_LOAD_FAILED 144010 Загрузка не удалась.
X360_ASIA_SAVE_LOAD_FAILED 160405 Загрузка не удалась.
X360_EU_FACEBOOK_ERROR_TITLE 160065 Ошибка!
X360_EU_MSG_AUTOSAVE_WARNING 144083 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные на жестком диске в некоторых точках. Не выключайте питание, когда на экране появляется этот значок.
X360_ASIA_MSG_AUTOSAVE_WARNING 144082 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные на жестком диске в некоторых точках. Не выключайте питание, когда на экране появляется этот значок.
X360_ASIA_FACEBOOK_ERROR_TITLE 160066 Ошибка!
X360_EU_FACEBOOK_PICTURE_DEFAULT_DESC 160067 Это изображение из Far Cry® 3
X360_ASIA_FACEBOOK_PICTURE_DESC 160068 Это изображение из Far Cry® 3
X360_EU_FACEBOOK_PICTURE_DEFAULT_CAPTION 160069 Изображение Far Cry® 3
X360_ASIA_FACEBOOK_PICTURE_DEFAULT_CAPTION 160070 Изображение Far Cry® 3
X360_EU_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 160374 В ячейке %i уже есть сохраненная игра. Желаете перезаписать?
X360_ASIA_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 160375 В ячейке %i уже есть сохраненная игра. Желаете перезаписать?
X360_EU_SAVE_NOT_ENOUGH_SPACE3 160407 На выбранном запоминающем устройстве недостаточно места.
X360_ASIA_SAVE_NOT_ENOUGH_SPACE3 160408 На выбранном запоминающем устройстве недостаточно места.
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 160526 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 160527 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 144313 Введите свой код, чтобы получить эксклюзивный контент. Все коды УНИКАЛЬНЫ и не могут использоваться повторно под другим профилем.
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 144306 Введите свой код, чтобы получить эксклюзивный контент. Все коды УНИКАЛЬНЫ и не могут использоваться повторно под другим профилем.
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 160519 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 160523 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 160520 ОШИБКА. Код уже использован.
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 160524 ОШИБКА. Код уже использован.
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNECTED 160521 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNECTED 160525 Служба Far Cry® 3 недоступна.
Повторите попытку позже.
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_UPLAY_LAUNCH1 144298 Вы собираетесь запустить Uplay. Вы уверены, что хотите продолжить?
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_UPLAY_LAUNCH1 144297 Вы собираетесь запустить Uplay. Вы уверены, что хотите продолжить?
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_UPLAY_LAUNCH2 144316 Вы собираетесь запустить Uplay. Эта операция приведет к потере данных. Вы уверены, что хотите продолжить?
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_UPLAY_LAUNCH2 144299 Вы собираетесь запустить Uplay. Эта операция приведет к потере данных. Вы уверены, что хотите продолжить?
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_VALID_CODE 144335 Введен правильный код.
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_VALID_CODE 160739 Введен правильный код.
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_VALIDATING 144331 Проверка вашего кода…
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_VALIDATING 144330 Проверка вашего кода…
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_CONNECT_UPLAY 144309 Войдите в свою учетную запись Uplay, чтобы получить доступ к уникальным дополнениям!
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_CONNECT_UPLAY 144308 Присоедините вашу учетную запись Uplay, чтобы получить доступ к уникальным дополнениям!
X360_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR 144294 Ошибка активации. При активации вашего ключа возникла неполадка. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR 144303 Ошибка активации. При активации вашего ключа возникла неполадка. Повторите попытку позже.
X360_EU_SAVE_STORAGE_FAIL_DELETE 144757 Удаление не удалось. Запоминающее устройство было удалено.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_FAIL_DELETE 160802 Удаление не удалось. Запоминающее устройство было удалено.
X360_EU_SAVE_STORAGE_UNAVAILABLE 144101 Выбранное устройство недоступно. Выбрать другое устройство?
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_UNAVAILABLE 144100 Выбранное устройство недоступно. Выбрать другое устройство?
X360_ASIA_SAVE_DAMAGED_DLC 144009 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
X360_EU_SAVE_DAMAGED_DLC 144004 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
X360_EU_GENERAL_MENU_ITEM_EXIT_MENU 145296 Выйти в главное меню
X360_ASIA_GENERAL_MENU_ITEM_EXIT_MENU 145295 Выйти в главное меню
X360_ASIA_NETWORK_ETHERNET_PULL_TITLE_SCREEN 161073 Кабель Ethernet отключен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_EU_NETWORK_ETHERNET_PULL_TITLE_SCREEN 161074 Кабель Ethernet отключен. Вы будете возвращены в главное меню.
X360_ASIA_ERROR_GUEST_PROFILE_JOIN 161828 Вы не можете присоединиться к этому сеансу в качестве гостя, без профиля Xbox LIVE, связанного с гостевым профилем.
X360_EU_ERROR_GUEST_PROFILE_JOIN 161829 Вы не можете присоединиться к этому сеансу в качестве гостя, без профиля Xbox LIVE, связанного с гостевым профилем.
XBOX_ASIA_PROFILE_RICH_PRESENCE_PVP 162445 Играет по сети в [game_mode] на [map_name]
XBOX_EU_PROFILE_RICH_PRESENCE_PVP 162446 Играет по сети в [game_mode] на [map_name]
XBOX_ASIA_PROFILE_RICH_PRESENCE_COOP 162447 Играет в совместную игру на [map_name]
XBOX_EU_PROFILE_RICH_PRESENCE_COOP 162450 Играет в совместную игру на [map_name]
X360_ASIA_IGE_ERROR_UPLOAD_FAILED_READ 162537 Закачка карты не удалась. Ошибка чтения выбранного запоминающего устройства.
X360_EU_IGE_ERROR_UPLOAD_FAILED_READ 162538 Закачка карты не удалась. Ошибка чтения выбранного запоминающего устройства.
X360_ASIA_IGE_ERROR_DOWNLOAD_FAILED_WRITE 162539 Закачка карты не удалась. Ошибка записи выбранного запоминающего устройства.
X360_EU_IGE_ERROR_DOWNLOAD_FAILED_WRITE 162540 Закачка карты не удалась. Ошибка записи выбранного запоминающего устройства.
X360_ASIA_VIEW_GAMERCARD_FRIENDS 162545 ПОСМОТРЕТЬ КАРТУ ИГРОКА
X360_EU_VIEW_GAMERCARD_FRIENDS 162546 ПОСМОТРЕТЬ КАРТУ ИГРОКА
XBOX_EU_PARTY_LEADER_JOINED_MATCH 167299 Глава вашей команды присоединился к матчу. Хотите последовать за ним?
XBOX_ASIA_PARTY_LEADER_JOINED_MATCH 167300 Глава вашей команды присоединился к матчу. Хотите последовать за ним?
X360_ASIA_BUTTON_INVITE_FRIEND 167550 ПРИГЛАСИТЬ ДРУГА
X360_EU_BUTTON_INVITE_FRIEND 167551 ПРИГЛАСИТЬ ДРУГА
X360_ASIA_BUTTON_INVITE_PARTY 167552 ПРИГЛАСИТЬ команду Xbox LIVE
X360_EU_BUTTON_INVITE_PARTY 167553 ПРИГЛАСИТЬ команду Xbox LIVE
X360_ASIA_BUTTON_JOIN_PARTY 167571 Присоединиться к команде Xbox LIVE
X360_EU_BUTTON_JOIN_PARTY 167572 Присоединиться к команде Xbox LIVE
X360_ASIA_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 167579 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите подключиться?
X360_EU_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 167580 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите подключиться?
X360_EU_END_OF_GAME_INSUFFICIENT_PLAYERS 167674 Игровой сеанс закончился преждевременно из-за недостаточного количества игроков.
X360_ASIA_END_OF_GAME_INSUFFICIENT_PLAYERS 167675 Игровой сеанс закончился преждевременно из-за недостаточного количества игроков.
X360_ASIA_SAVE_STORAGE_REMOVE_DEVICE_CONTENT 144146 Запоминающее устройство с необходимым контентом было удалено во время загрузки.
X360_EU_SAVE_STORAGE_REMOVE_DEVICE_CONTENT 144163 Запоминающее устройство с необходимым контентом было удалено во время загрузки.
X360_EU_RESTRICTED_CONTENT_JOIN_NOT_ALLOWED 172074 Ваши настройки конфиденциальности и сетевые настройки не позволяют вам присоединиться к сеансу с ограниченным контентом.
X360_ASIA_RESTRICTED_CONTENT_JOIN_NOT_ALLOWED 172075 Ваши настройки конфиденциальности и сетевые настройки не позволяют вам присоединиться к сеансу с ограниченным контентом.
X360_EU_SCOREBOARD_VIEW_GAMERCARD 172087 [ScoreboardAction] Посмотреть карту игрока
X360_ASIA_SCOREBOARD_VIEW_GAMERCARD 172088 [ScoreboardAction] Посмотреть карту игрока
X360_ASIA_LIVE_XBLM 145523 Магазин Xbox LIVE
X360_EU_LIVE_XBLM 145540 Магазин Xbox LIVE
X360_ASIA_UPLAY_ACCOUNT_STATUS 172166 Проверяется учетная запись Uplay…
X360_EU_UPLAY_ACCOUNT_STATUS 172167 Проверяется учетная запись Uplay…
X360_ASIA_DETECTING_UPLAY_PASSPORT 172168 Распознается паспорт Uplay…
X360_EU_DETECTING_UPLAY_PASSPORT 172169 Распознается паспорт Uplay…
X360_ASIA_UPLAY_ERROR_001 172170 Произошла ошибка. Повторите попытку позже.
X360_EU_UPLAY_ERROR_001 172171 Произошла ошибка. Повторите попытку позже.
X360_EU_STORAGE_DEVICE_CHANGED 172180 Запоминающее устройство было подключено или удалено.
X360_ASIA_STORAGE_DEVICE_CHANGED 172181 Запоминающее устройство было подключено или удалено.
X360_EU_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 172333 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 172334 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
X360_ASIA_NETWORK_ETHERNET_PULL1 145346 Кабель Ethernet был отсоединен.
X360_EU_NETWORK_ETHERNET_PULL1 145347 Кабель Ethernet был отсоединен.
X360_US_NETWORK_ETHERNET_PULL1 144676 Кабель Ethernet был отсоединен.
X360_ASIA_NETWORK_ETHERNET_PULL3 145344 Ваш кабель Ethernet не подключен или был отключен.
X360_EU_NETWORK_ETHERNET_PULL3 145345 Ваш кабель Ethernet не подключен или был отключен.
X360_US_NETWORK_ETHERNET_PULL3 144683 Ваш кабель Ethernet не подключен или был отключен.
X360_EU_NETWORK_UPLAY_CONNECTING_UBISOFT2 144767 Идет подключение к серверам Far Cry® 3. Пожалуйста, подождите.
X360_ASIA_NETWORK_UPLAY_CONNECTING_UBISOFT2 172400 Идет подключение к серверам Ubisoft. Пожалуйста, подождите.
X360_ASIA_NETWORK_ETHERNET_UPLINK_PULL_LEADERBOARD 172401 Ошибка при загрузке рейтингов.
X360_ASIA_NETWORK_LIVE_DLC_MISSING 144250 Вы не можете присоединиться к этому матчу, так как сервер использует контент, который вы еще не скачали.
X360_EU_NETWORK_LIVE_DLC_MISSING 144251 Вы не можете присоединиться к этому матчу, так как сервер использует контент, который вы еще не скачали.
X360_ASIA_HARDWARE_BUTTON_LS_BUTTON 172402 Кнопка LS
X360_EU_HARDWARE_BUTTON_LS_BUTTON 172403 Кнопка LS
X360_ASIA_HARDWARE_BUTTON_RS_BUTTON 172404 Кнопка RS
X360_EU_HARDWARE_BUTTON_RS_BUTTON 172405 Кнопка RS
X360_ASIA_HARDWARE_BUTTON_LS 172406 LS
X360_EU_HARDWARE_BUTTON_LS 172407 LS
X360_ASIA_HARDWARE_BUTTON_RS 172408 RS
X360_EU_HARDWARE_BUTTON_RS 172409 RS
X360_EU_NETWORK_MATCH_FULL 144226 Невозможно войти в игру. Нет мест.
X360_ASIA_NETWORK_MATCH_FULL 172519 Невозможно войти в игру. Нет мест.
X360_EU_NETWORK_LIVE_MATCH_FULL2 144278 Невозможно войти в игру. Нет мест.
X360_ASIA_NETWORK_LIVE_MATCH_FULL2 172520 Невозможно войти в игру. Нет мест.
X360_ASIA_NETWORK_MATCH_JOIN_FAILED 144221 Не удалось подключиться к выбранной игре.
X360_EU_NETWORK_MATCH_JOIN_FAILED 144222 Не удалось подключиться к выбранной игре.
X360_ASIA_XBLA_MENU_RESUME 145271 Продолжить игру
X360_EU_XBLA_MENU_RESUME 145266 Продолжить игру
X360_ASIA_SAVE_RESUME_SAVE 144021 Продолжить игру с последней сохраненной локации?
X360_EU_SAVE_RESUME_SAVE 144022 Продолжить игру с последней сохраненной локации?
X360_EU_GENERAL_ACHIEVEMENT 144960 достижение
X360_US_GENERAL_ACHIEVEMENT 144961 достижение
X360_ASIA_LIVE_GAMER_CARD 145578 карта игрока
X360_US_LIVE_GAMER_CARD 145570 карта игрока
X360_ASIA_NETWORK_MATCH_NOT_RESPONDING 144357 Невозможно присоединиться к бою. Нет соединения.
X360_EU_NETWORK_MATCH_NOT_RESPONDING 144364 Невозможно присоединиться к бою. Нет соединения.
X360_EU_NETWORK_LIVE_ATTEMPTING_INVITE 144252 Попытка присоединения к игре по приглашению…
X360_ASIA_NETWORK_LIVE_ATTEMPTING_INVITE 144261 Попытка присоединения к игре по приглашению…
section
Sony
PS3_US_Msg_SaveSpace_Needed_001 145055 Чтобы начать новую игру, необходимо %d КБ свободного места на запоминающем устройстве. Хотите освободить место для новой игры?
PS3_EU_Msg_SaveSpace_Needed_001 145075 Чтобы начать новую игру, необходимо %d КБ свободного места на запоминающем устройстве. Хотите освободить место для новой игры?
PS3_ASIA_Msg_SaveSpace_Needed_001 145167 Чтобы начать новую игру, необходимо %d КБ свободного места на запоминающем устройстве. Хотите освободить место для новой игры?
PS3_US_Msg_Online_Not_Owner_001 144447 Вы не можете загрузить этот файл, так как сохранение принадлежит не вам. Удалите этот файл или попробуйте загрузить другое сохранение.
PS3_US_Msg_Online_Not_Owner_002 172335 Вы не можете загрузить этот файл, так как не являетесь владельцем этих данных профиля. Удалите эти данные профиля.
PS3_EU_Msg_Online_Not_Owner_001 144456 Вы не можете загрузить этот файл, так как сохранение принадлежит не вам. Удалите этот файл или попробуйте загрузить другое сохранение.
PS3_EU_Msg_Online_Not_Owner_002 172336 Вы не можете загрузить этот файл, так как не являетесь владельцем этих данных профиля. Удалите эти данные профиля.
PS3_ASIA_Msg_Online_Not_Owner_001 144448 Вы не можете загрузить этот файл, так как сохранение принадлежит не вам. Удалите этот файл или попробуйте загрузить другое сохранение.
PS3_ASIA_Msg_Online_Not_Owner_002 172337 Вы не можете загрузить этот файл, так как не являетесь владельцем этих данных профиля. Удалите эти данные профиля.
PS3_US_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 155188 Чтобы выполнить это действие, вы должны выйти из игры. Хотите выйти сейчас?
PS3_EU_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 155189 Чтобы выполнить это действие, вы должны выйти из игры. Хотите выйти сейчас?
PS3_ASIA_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 155190 Чтобы выполнить это действие, вы должны выйти из игры. Хотите выйти сейчас?
PS3_EU_GLOSSARY_STORE 155223 PlayStation®Store
PS3_US_GLOSSARY_STORE 155225 PlayStation®Store
PS3_ASIA_GLOSSARY_STORE 155224 PlayStation®Store
PS3_EU_SIGN_IN 156501 Войти в сеть PlayStation®Network
PS3_US_SIGN_IN 157217 Войти в сеть PlayStation®Network
PS3_ASIA_SIGN_IN 157218 Войти в сеть PlayStation®Network
PS3_EU_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157233 Сетевые возможности вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключены настройками родительского контроля.
PS3_US_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157234 Сетевые возможности вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключены настройками родительского контроля.
PS3_ASIA_ONLINE_ACCESS_NOT_ALLOWED 157235 Сетевые возможности вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключены настройками родительского контроля.
PS3_EU_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157239 Вы не можете подключиться к этому сеансу вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Sony Entertainment Network. Если продолжить подключение, то будет присоединен только ваш профиль.
PS3_US_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157240 Вы не можете подключиться к этому сеансу вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Sony Entertainment Network. Если продолжить подключение, то будет присоединен только ваш профиль.
PS3_ASIA_ONLINE_SPLITSCREEN_PLAY_NOT_ALLOWED 157241 Вы не можете подключиться к этому сеансу вместе, так как один из профилей имеет ограниченные права и не может подключаться к сеансу Sony Entertainment Network. Если продолжить подключение, то будет присоединен только ваш профиль.
PS3_EU_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157394 Определение сетевых настроек
PS3_US_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157395 Определение сетевых настроек
PS3_ASIA_DETECTING_NETWORK_CONFIGURATION 157396 Определение сетевых настроек
PS3_EU_JOIN_SPLITSCREEN 157775 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
PS3_US_JOIN_SPLITSCREEN 157776 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
PS3_ASIA_JOIN_SPLITSCREEN 157777 Нажмите [ActivateSplitscreen], чтобы войти в игру
PS3_EU_CHAT_RESTRICTIONS_CHAT_DISABLED 157809 Чат на вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключен согласно ограничениям чата.
PS3_US_CHAT_RESTRICTIONS_CHAT_DISABLED 157810 Чат на вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключен, согласно ограничениям чата.
PS3_ASIA_CHAT_RESTRICTIONS_CHAT_DISABLED 157811 Чат на вашей учетной записи Sony Entertainment Network отключен, согласно ограничениям чата.
PS3_EU_Msg_Online_Ethernet_Cable_Disconnected_002 145086 Кабель Ethernet отсоединен. Выход в главное меню.
PS3_US_Msg_Online_Ethernet_Cable_Disconnected_002 144823 Кабель Ethernet отсоединен. Выход в главное меню.
PS3_ASIA_Msg_Online_Ethernet_Cable_Disconnected_002 144831 Кабель Ethernet отсоединен. Выход в главное меню.
PS3_ASIA_Msg_Online_Ubisoft_Server_005 144529 Сервер Ubisoft не доступен. Пожалуйста, попробуйте позже.
PS3_US_Msg_Online_Ubisoft_Server_005 144528 Сервер Ubisoft не доступен. Пожалуйста, попробуйте позже.
PS3_EU_Msg_Online_Ubisoft_Server_005 144527 Сервер Ubisoft недоступен. Повторите попытку позже.
PS3_ASIA_Msg_Online_Connection_Lost_002 144691 Ваше соединение с PlayStation®Network потеряно. Вы будете возвращены в главное меню. Сетевые возможности будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_US_Msg_Online_Connection_Lost_002 144690 Ваше соединение с PlayStation®Network потеряно. Вы будете возвращены в главное меню. Сетевые возможности будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_EU_Msg_Online_Connection_Lost_002 144673 Ваше соединение с PlayStation®Network потеряно. Вы будете возвращены в главное меню. Сетевые функции будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_EU_Msg_Online_Connection_Needed 166518 Вы должны быть подключены к PlayStation®Network. Хотите подключиться сейчас?
PS3_ASIA_OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 158826 Раскладка мини-джойстиков
PS3_EU_OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 158828 Раскладка мини-джойстиков
PS3_US_OPTIONS_CONTROLS_STICKLAYOUT 158827 Раскладка мини-джойстиков
PS3_ASIA_OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 158831 Раскладка кнопок
PS3_EU_OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 158832 Раскладка кнопок
PS3_US_OPTIONS_CONTROLS_BUTTONLAYOUT 158833 Раскладка кнопок
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159549 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159289 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_LEAD 159550 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть сетевые списки лидеров.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159291 Вы должны быть подключены к Playstation®Network, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159578 Вы должны быть подключены к PlayStation®Network, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 159577 Вы должны быть подключены к Playstation®Network, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_LEAD 172588 Вы должны быть подключены к службе Far Cry® 3, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_LEAD 172590 Вы должны быть подключены к службе Far Cry® 3, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_LEAD 172589 Вы должны быть подключены к службе Far Cry® 3, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_WALL 172591 Вы должны быть подключены службе Far Cry® 3, чтобы просматривать новости.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_WALL 172593 Вы должны быть подключены службе Far Cry® 3, чтобы просматривать новости.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVERS_WALL 172592 Вы должны быть подключены службе Far Cry® 3, чтобы просматривать новости.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 159582 Служба Far Cry® 3 сейчас недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 159583 Служба Far Cry® 3 сейчас недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_US_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 159293 Служба Far Cry® 3 сейчас недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159589 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159588 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159587 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
PS3_ASIA_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159296 Чтобы просматривать новости, вы должны быть подключены к Playstation®Network.
PS3_EU_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159594 Чтобы просматривать новости, вы должны быть подключены к PlayStation®Network.
PS3_US_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 159593 Чтобы просматривать новости, вы должны быть подключены к Playstation®Network.
PS3_EU_LEGEND_FRIENDS 159882 ДРУЗЬЯ
PS3_US_LEGEND_FRIENDS 159883 ДРУЗЬЯ
PS3_ASIA_LEGEND_FRIENDS 159884 ДРУЗЬЯ
PS3_EU_LOGGING_IN_SUCCEEDED 159885 Вы успешно вошли в сеть.
PS3_US_LOGGING_IN_SUCCEEDED 159886 Вы успешно вошли в сеть.
PS3_ASIA_LOGGING_IN_SUCCEEDED 159887 Вы успешно вошли в сеть.
PS3_EU_LOGGING_IN_FAILED 159888 Подключение не удалось.
PS3_US_LOGGING_IN_FAILED 159889 Подключение не удалось.
PS3_ASIA_LOGGING_IN_FAILED 159890 Подключение не удалось.
PS3_EU_LOGGING_OUT_SUCCEEDED 159891 Вы успешно отключились от сети.
PS3_US_LOGGING_OUT_SUCCEEDED 159892 Вы успешно отключились от сети.
PS3_ASIA_LOGGING_OUT_SUCCEEDED 159893 Вы успешно отключились от сети.
PS3_EU_LOGGING_OUT_FAILED 159894 Отключение не удалось.
PS3_US_LOGGING_OUT_FAILED 159895 Отключение не удалось.
PS3_ASIA_LOGGING_OUT_FAILED 159896 Отключение не удалось.
PS3_EU_PROMPT_LOG_OUT 159897 Вы действительно хотите выйти?
PS3_US_PROMPT_LOG_OUT 159898 Вы действительно хотите выйти?
PS3_ASIA_PROMPT_LOG_OUT 159899 Вы действительно хотите выйти?
PS3_EU_PROMPT_LOGIN 159900 Вы действительно хотите войти?
PS3_US_PROMPT_LOGIN 159901 Вы действительно хотите войти?
PS3_ASIA_PROMPT_LOGIN 159902 Вы действительно хотите войти?
PS3_EU_SPLITSCREEN_SIGN_IN 159903 Войти
PS3_US_SPLITSCREEN_SIGN_IN 159904 Войти
PS3_ASIA_SPLITSCREEN_SIGN_IN 159905 Войти
PS3_EU_LOGGING_IN_SIGN_IN 159906 Войти
PS3_US_LOGGING_IN_SIGN_IN 159907 Вход
PS3_ASIA_LOGGING_IN_SIGN_IN 159908 Вход
PS3_EU_LOGGING_IN_SIGN_IN_UPLAY 159909 Подключение к Uplay
PS3_US_LOGGING_IN_SIGN_IN_UPLAY 159910 Подключение к Uplay
PS3_ASIA_LOGGING_IN_SIGN_IN_UPLAY 159911 Подключение к Uplay
PS3_EU_LOGGING_IN_OFFLINE_MODE 159912 Автономный режим
PS3_US_LOGGING_IN_OFFLINE_MODE 159913 Автономный режим
PS3_ASIA_LOGGING_IN_OFFLINE_MODE 159914 Автономный режим
PS3_EU_FRIENDS_LIST_EMPTY 159915 Список друзей пуст.
PS3_US_FRIENDS_LIST_EMPTY 159916 Список друзей пуст.
PS3_ASIA_FRIENDS_LIST_EMPTY 159917 Список друзей пуст.
PS3_EU_LINKAPP_ACCOUNT_NOT_FOUND 159918 Такой учетной записи Uplay не существует
PS3_US_LINKAPP_ACCOUNT_NOT_FOUND 159919 Такой учетной записи Uplay не существует
PS3_ASIA_LINKAPP_ACCOUNT_NOT_FOUND 159920 Такой учетной записи Uplay не существует
PS3_EU_LINKAPP_USER_OPTED_OUT 159921 Пользователь отказался от сторонней связи.
PS3_US_LINKAPP_USER_OPTED_OUT 159922 Пользователь отказался от сторонней связи.
PS3_ASIA_LINKAPP_USER_OPTED_OUT 159923 Пользователь отказался от сторонней связи.
PS3_EU_LINKAPP_UBI_PARTNERS_UPDATE_REQUEST 159924 Сообщайте мне об эксклюзивном контенте от партнеров Ubisoft!
PS3_US_LINKAPP_UBI_PARTNERS_UPDATE_REQUEST 159925 Сообщайте мне об эксклюзивном контенте от партнеров Ubisoft!
PS3_ASIA_LINKAPP_UBI_PARTNERS_UPDATE_REQUEST 159926 Сообщайте мне об эксклюзивном контенте от партнеров Ubisoft!
PS3_EU_LINKAPP_UBI_TITLES_UPDATE_REQUEST 159927 Сообщайте мне о контенте и предложениях для продуктов Ubisoft!
PS3_US_LINKAPP_UBI_TITLES_UPDATE_REQUEST 159928 Сообщайте мне о контенте и предложениях для продуктов Ubisoft!
PS3_ASIA_LINKAPP_UBI_TITLES_UPDATE_REQUEST 159929 Сообщайте мне о контенте и предложениях для продуктов Ubisoft!
PS3_EU_LEADERBOARDS_FILTER_FRIENDS 159930 ДРУЗЬЯ
PS3_US_LEADERBOARDS_FILTER_FRIENDS 159931 ДРУЗЬЯ
PS3_ASIA_LEADERBOARDS_FILTER_FRIENDS 159932 ДРУЗЬЯ
PS3_EU_LINKAPP_UPLAY_INTRO 159955 Объединение вашей учетной записи с Uplay откроет вам новые возможности Far Cry® 3. Играйте против других игроков или в режиме совместного прохождения, получите доступ к своему сетевому профилю Far Cry® 3 прямо через интернет-браузер и играйте в Far Cry® 3, используя приложение для своего мобильного телефона.
PS3_US_LINKAPP_UPLAY_INTRO 159956 Объединение вашей учетной записи с Uplay откроет вам новые возможности Far Cry® 3. Играйте против других игроков или в режиме совместного прохождения, получите доступ к своему сетевому профилю Far Cry® 3 прямо через интернет-браузер и играйте в Far Cry® 3, используя приложение для своего мобильного телефона.
PS3_ASIA_LINKAPP_UPLAY_INTRO 159957 Объединение вашей учетной записи с Uplay откроет вам новые возможности Far Cry® 3. Играйте против других игроков или в режиме совместного прохождения, получите доступ к своему сетевому профилю Far Cry® 3 прямо через интернет-браузер и играйте в Far Cry® 3, используя приложение для своего мобильного телефона.
PS3_EU_FACEBOOK_ERROR_SIGN_IN 160038 Пожалуйста, войдите в PlayStation®Network
PS3_US_FACEBOOK_ERROR_SIGN_IN 160039 Пожалуйста, войдите в PlayStation®Network
PS3_ASIA_FACEBOOK_ERROR_SIGN_IN 160040 Пожалуйста, войдите в PlayStation®Network
PS3_EU_FACEBOOK_ERROR_ENABLE_IN_PSN 160041 Пожалуйста, подключите Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_US_FACEBOOK_ERROR_ENABLE_IN_PSN 160042 Пожалуйста, подключите Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_ASIA_FACEBOOK_ERROR_ENABLE_IN_PSN 160043 Пожалуйста, подключите Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_EU_FACEBOOK_ERROR_CONNECTING 160044 Ошибка подключения к Facebook
PS3_US_FACEBOOK_ERROR_CONNECTING 160045 Ошибка подключения к Facebook
PS3_ASIA_FACEBOOK_ERROR_CONNECTING 160046 Ошибка подключения к Facebook
PS3_EU_FACEBOOK_ERROR_UNKNOWN 160047 Неизвестная ошибка %d
PS3_US_FACEBOOK_ERROR_UNKNOWN 160048 Неизвестная ошибка %d
PS3_ASIA_FACEBOOK_ERROR_UNKNOWN 160049 Неизвестная ошибка %d
PS3_EU_FACEBOOK_ERROR_TITLE 160050 Ошибка!
PS3_US_FACEBOOK_ERROR_TITLE 160051 Ошибка!
PS3_ASIA_FACEBOOK_ERROR_TITLE 160052 Ошибка!
PS3_US_MSG_AUTOSAVE_WARNING 145012 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные в некоторых местах. Не выключайте питание, когда на экране появляется значок сохранения.
PS3_ASIA_MSG_AUTOSAVE_WARNING 145182 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные в некоторых местах. Не выключайте питание, когда на экране появляется значок сохранения.
PS3_EU_MSG_AUTOSAVE_WARNING 145071 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные в некоторых местах. Не выключайте питание, когда на экране появляется этот значок.
PS3_US_FACEBOOK_OPTION 160302 Подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_ASIA_FACEBOOK_OPTION 160303 Подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_EU_FACEBOOK_OPTION 160304 Подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network
PS3_US_FACEBOOK_OPTION_CONFIRMATION 160339 Принять
PS3_ASIA_FACEBOOK_OPTION_CONFIRMATION 160373 Принять
PS3_EU_FACEBOOK_OPTION_CONFIRMATION 160372 Принять
PS3_US_FACEBOOK_OPTION_CANCEL 160376 Отмена
PS3_ASIA_FACEBOOK_OPTION_CANCEL 160379 Отмена
PS3_EU_FACEBOOK_OPTION_CANCEL 160378 Отмена
PS3_US_FACEBOOK_OPTION_ENABLE 160380 Вы хотите подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network?
PS3_ASIA_FACEBOOK_OPTION_ENABLE 160382 Вы хотите подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network?
PS3_EU_FACEBOOK_OPTION_ENABLE 160381 Вы хотите подключить Facebook к своей учетной записи Sony Entertainment Network?
PS3_EU_FACEBOOK_OPTION_TITLE 160664 Подключить Facebook
PS3_US_FACEBOOK_OPTION_TITLE 160665 Подключить Facebook
PS3_ASIA_FACEBOOK_OPTION_TITLE 160666 Подключить Facebook
PS3_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 144715 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
PS3_US_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 144716 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
PS3_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 144717 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
PS3_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 144712 Введите ваш код, чтобы погасить его и получить доступ к эксклюзивному контенту. Это УНИКАЛЬНЫЙ код, и вы не сможете использовать его с другим сетевым идентификатором пользователя.
Для осуществления этой операции вы должны выйти из игры. Вы хотите выйти из игры сейчас?
PS3_US_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 144713 Введите ваш код, чтобы погасить его и получить доступ к эксклюзивному контенту. Это УНИКАЛЬНЫЙ код, и вы не сможете использовать его с другим сетевым идентификатором пользователя.
Для осуществления этой операции вы должны выйти из игры. Вы хотите выйти из игры сейчас?
PS3_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 144714 Введите ваш код, чтобы погасить его и получить доступ к эксклюзивному контенту. Это УНИКАЛЬНЫЙ код, и вы не сможете использовать его с другим сетевым идентификатором пользователя.
Для осуществления этой операции вы должны выйти из игры. Вы хотите выйти из игры сейчас?
PS3_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 144721 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
PS3_US_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 144722 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
PS3_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 144723 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
PS3_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 144718 ОШИБКА. Код уже использован.
PS3_US_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 144719 ОШИБКА. Код уже использован.
PS3_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 144720 ОШИБКА. Код уже использован.
PS3_EU_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNECTED 144711 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_US_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNECTED 144702 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_ASIA_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNECTED 144703 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
PS3_EU_SAVE_DAMAGED_DLC 160809 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
PS3_US_SAVE_DAMAGED_DLC 160810 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
PS3_ASIA_SAVE_DAMAGED_DLC 160811 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
PS3_US_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 161063 В ячейке %i уже есть сохраненная игра. Желаете перезаписать?
PS3_EU_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 161064 В ячейке %i уже есть сохраненная игра. Желаете перезаписать?
PS3_ASIA_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 161065 В ячейке %i уже есть сохраненная игра. Желаете перезаписать?
PS3_EU_CHAT_DISABLED_CHAT_RESTRICTIONS 163173 Доступ к этой функции отключен на вашей учетной записи Sony Entertainment Network согласно ограничениям чата.
PS3_US_CHAT_DISABLED_CHAT_RESTRICTIONS 163174 Доступ к этой функции отключен на вашей учетной записи Sony Entertainment Network, согласно ограничениям чата.
PS3_ASIA_CHAT_DISABLED_CHAT_RESTRICTIONS 163175 Доступ к этой функции отключен на вашей учетной записи Sony Entertainment Network, согласно ограничениям чата.
PS3_EU_Msg_Controller_Unplugged_002 145062 Пожалуйста, переподключите и переназначьте свой беспроводной контроллер на порт [Insert Port number here].
PS3_ASIA_Msg_Controller_Unplugged_002 145201 Пожалуйста, переподключите и переназначьте свой беспроводной контроллер на порт [Insert Port number here].
PS3_US_Msg_Controller_Unplugged_002 145031 Пожалуйста, переподключите и переназначьте свой беспроводной контроллер на порт [Insert Port number here].
PS3_US_PARTY_LEADER_JOINED_MATCH 167296 Глава вашей команды присоединился к матчу. Хотите последовать за ним?
PS3_EU_PARTY_LEADER_JOINED_MATCH 167297 Глава вашей команды присоединился к матчу. Хотите последовать за ним?
PS3_ASIA_PARTY_LEADER_JOINED_MATCH 167298 Глава вашей команды присоединился к матчу. Хотите последовать за ним?
PS3_ASIA_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 167581 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите подключиться?
PS3_EU_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 167582 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите подключиться?
PS3_US_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 167583 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите подключиться?
PS3_EU_END_OF_GAME_INSUFFICIENT_PLAYERS 167676 Игровой сеанс закончился преждевременно из-за недостаточного количества игроков.
PS3_US_END_OF_GAME_INSUFFICIENT_PLAYERS 167677 Игровой сеанс закончился преждевременно из-за недостаточного количества игроков.
PS3_ASIA_END_OF_GAME_INSUFFICIENT_PLAYERS 167678 Игровой сеанс закончился преждевременно из-за недостаточного количества игроков.
PS3_US_VIEW_INVITES 167708 Посмотреть приглашения
PS3_EU_VIEW_INVITES 167709 Посмотреть приглашения
PS3_ASIA_VIEW_INVITES 167710 Посмотреть приглашения
PS3_EU_Msg_Online_User_Signed_Out_001 145105 Вы вышли из PlayStation®Network. Выход в главное меню. Сетевые функции будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_US_Msg_Online_User_Signed_Out_001 144886 Вы вышли из PlayStation®Network. Выход в главное меню. Сетевые функции будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_ASIA_Msg_Online_User_Signed_Out_001 144850 Вы вышли из PlayStation®Network. Выход в главное меню. Сетевые функции будут недоступны, пока вы снова не войдете в сеть.
PS3_US_SPLITSCREEN_GUEST_ACCOUNT_REQUIRED 167869 Чтобы играть по сети, используя разделенный экран, ваш гость должен войти в PlayStation®Network.
PS3_EU_SPLITSCREEN_GUEST_ACCOUNT_REQUIRED 167870 Чтобы играть по сети, используя разделенный экран, ваш гость должен войти в PlayStation®Network.
PS3_ASIA_SPLITSCREEN_GUEST_ACCOUNT_REQUIRED 167871 Чтобы играть по сети, используя разделенный экран, ваш гость должен войти в PlayStation®Network.
PS3_US_SIGNED_OUT_SAME_ID 172019 Ваш гость покинул PlayStation®Network, так как другой пользователь вошел с тем же сетевым идентификатором. Вы вышли в главное меню.
PS3_EU_SIGNED_OUT_SAME_ID 172021 Ваш гость покинул PlayStation®Network, так как другой пользователь вошел с тем же сетевым идентификатором. Вы вышли в главное меню.
PS3_ASIA_SIGNED_OUT_SAME_ID 172022 Ваш гость покинул PlayStation®Network, так как другой пользователь вошел с тем же сетевым идентификатором. Вы вышли в главное меню.
PS3_US_SIGNED_OUT_SAME_ID_SELF 172080 Другой пользователь вошел, используя тот же сетевой идентификатор пользователя. Вы покинули сервер Ubisoft. Вы вышли в главное меню.
PS3_EU_SIGNED_OUT_SAME_ID_SELF 172081 Другой пользователь вошел, используя тот же сетевой идентификатор пользователя. Вы покинули сервер Ubisoft. Вы вышли в главное меню.
PS3_ASIA_SIGNED_OUT_SAME_ID_SELF 172082 Другой пользователь вошел, используя тот же сетевой идентификатор пользователя. Вы покинули сервер Ubisoft. Вы вышли в главное меню.
PS3_ASIA_DETECTING_UPLAY_PASSPORT 144709 Обнаружение паспорта Uplay…
PS3_US_DETECTING_UPLAY_PASSPORT 144708 Обнаружение паспорта Uplay…
PS3_EU_DETECTING_UPLAY_PASSPORT 144701 Обнаружение паспорта Uplay…
PS3_US_UPLAY_ACCOUNT_STATUS 172172 Проверка учетной записи Uplay…
PS3_EU_UPLAY_ACCOUNT_STATUS 172173 Проверка учетной записи Uplay…
PS3_ASIA_UPLAY_ACCOUNT_STATUS 172174 Проверка учетной записи Uplay…
PS3_US_UPLAY_ERROR_001 172175 Произошла ошибка. Повторите попытку позже.
PS3_EU_UPLAY_ERROR_001 172176 Произошла ошибка. Повторите попытку позже.
PS3_ASIA_UPLAY_ERROR_001 172177 Произошла ошибка. Повторите попытку позже.
PS3_EU_INVITATION_TITLE 172318 Приглашение
PS3_US_INVITATION_TITLE 172319 Приглашение
PS3_ASIA_INVITATION_TITLE 172320 Приглашение
PS3_EU_INVITATION_BODY 172321 Сыграем в Far Cry® 3 вместе!
PS3_US_INVITATION_BODY 172322 Сыграем в Far Cry® 3 вместе!
PS3_ASIA_INVITATION_BODY 172323 Сыграем в Far Cry® 3 вместе!
PS3_EU_SAVE_LOAD_FAILED_SAVE_DAMAGED1 172366 Не удалось загрузить игру. Сохраненная игра повреждена и не может быть использована.
PS3_ASIA_SAVE_LOAD_FAILED_SAVE_DAMAGED1 172368 Не удалось загрузить игру. Сохраненная игра повреждена и не может быть использована.
PS3_US_SAVE_LOAD_FAILED_SAVE_DAMAGED1 172367 Не удалось загрузить игру. Сохраненная игра повреждена и не может быть использована.
PS3_ASIA_Msg_Online_User_Not_Logged_002 144833 Для этого вам нужно подключиться к PlayStation®Network. Подключиться сейчас?
PS3_EU_Msg_Online_User_Not_Logged_002 145090 Для этого вам нужно подключиться к PlayStation®Network. Подключиться сейчас?
PS3_US_Msg_Online_User_Not_Logged_002 144801 Для этого вам нужно подключиться к PlayStation®Network. Подключиться сейчас?
PS3_US_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS_GUEST 172394 Ваш друг не может присоединиться к этому сеансу игры, из-за ограничений доступа к картам пользователей установленного в его профиле Sony Entertainment Network. Если вы продолжите, то присоединитесь в одиночестве.
PS3_ASIA_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS_GUEST 172395 Ваш друг не может присоединиться к этому сеансу игры, из-за ограничений доступа к картам пользователей установленного в его профиле Sony Entertainment Network. Если вы продолжите, то присоединитесь в одиночестве.
PS3_EU_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS_GUEST 172396 Ваш друг не может присоединиться к этому сеансу игры, из-за ограничений доступа к картам пользователей установленного в его профиле Sony Entertainment Network. Если вы продолжите, то присоединитесь в одиночестве.
PS3_US_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS 172397 Вы не можете присоединиться к этому сеансу, из-за ограничения доступа к картам пользователей в вашем профиле Sony Entertainment Network.
PS3_ASIA_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS 172398 Вы не можете присоединиться к этому сеансу, из-за ограничения доступа к картам пользователей в вашем профиле Sony Entertainment Network.
PS3_EU_RESTRICTED_ACCESS_IGE_MAPS 172399 Вы не можете присоединиться к этому сеансу, из-за ограничения доступа к картам пользователей в вашем профиле Sony Entertainment Network.
PS3_US_Msg_Online_Special_Msg_Ethernet_Link_Connection_Lost_SingleRtn_001 144826 Вы были возвращены в одиночную игру, так как ваш сетевой кабель был отключен.
PS3_ASIA_Msg_Online_Special_Msg_Ethernet_Link_Connection_Lost_SingleRtn_001 144978 Вы были возвращены в одиночную игру, так как ваш сетевой кабель был отключен.
PS3_EU_Msg_Online_Special_Msg_Ethernet_Link_Connection_Lost_SingleRtn_001 145029 Вы были возвращены в одиночную игру, так как ваш сетевой кабель был отключен.
PS3_US_Msg_Online_No_Cable_Detected_001 144812 Кабель Ethernet не подключен. Пожалуйста, проверьте сетевые кабели.
PS3_EU_Msg_Online_No_Cable_Detected_001 145019 Кабель Ethernet не подключен. Пожалуйста, проверьте сетевые кабели.
PS3_ASIA_Msg_Online_No_Cable_Detected_001 144968 Кабель Ethernet не подключен. Пожалуйста, проверьте сетевые кабели.
PS3_EU_Term_Left_Stick 145131 левый джойстик
PS3_EU_Term_Right_Stick 145126 правый джойстик
PS3_EU_Term_L3_Button 145127 Кнопка L3
PS3_EU_Term_R3_Button 145128 Кнопка R3
PS3_US_Term_Left_Stick 145135 левый джойстик
PS3_US_Term_Right_Stick 145142 правый джойстик
PS3_US_Term_L3_Button 145143 Кнопка L3
PS3_US_Term_R3_Button 145144 Кнопка R3
PS3_ASIA_Term_Left_Stick 144891 левый джойстик
PS3_ASIA_Term_Right_Stick 144892 правый джойстик
PS3_ASIA_Term_L3_Button 144893 Кнопка L3
PS3_ASIA_Term_R3_Button 144900 Кнопка R3
PS3_EU_DLC_MISSING 172533 Вы не можете присоединиться к этому матчу, так как сервер использует контент, который вы еще не скачали.
PS3_US_DLC_MISSING 172534 Вы не можете присоединиться к этому матчу, так как сервер использует контент, который вы еще не скачали.
PS3_ASIA_DLC_MISSING 172535 Вы не можете присоединиться к этому матчу, так как сервер использует контент, который вы еще не скачали.
PS3_EU_LINKAPP_PASSPORT_ACTIVATE 172536 Активируйте свой паспорт Uplay, чтобы получить доступ к многопользовательскому контенту без ограничений. Если ваш код паспорта Uplay пропал или был погашен, вы можете приобрести новый по адресу %s
PS3_US_LINKAPP_PASSPORT_ACTIVATE 172537 Активируйте свой паспорт Uplay, чтобы получить доступ к многопользовательскому контенту без ограничений. Если ваш код паспорта Uplay пропал или был погашен, вы можете приобрести новый по адресу %s
PS3_ASIA_LINKAPP_PASSPORT_ACTIVATE 172538 Активируйте свой паспорт Uplay, чтобы получить доступ к многопользовательскому контенту без ограничений. Если ваш код паспорта Uplay пропал или был погашен, вы можете приобрести новый по адресу %s
section
PC
PC_GLOSSARY_STORE 155230 Магазин Uplay
PC_PLAYERSTATUS_NOUPLAY 159292 Вы должны быть подключены к Uplay, чтобы иметь доступ к сетевому списку лидеров.
PC_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_LEAD 166795 Вы должны быть подключены к Uplay, чтобы просматривать сетевые списки лидеров.
PC_PLAYERSTATUS_UPLAYDOWN 159584 Служба Far Cry® 3 сейчас недоступна. Повторите попытку позже.
PC_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_FEED 159590 Войдите в Uplay, чтобы посмотреть новости.
PC_PLAYERSTATUS_NOUPLAY_PC_FEED 159297 Вы должны быть подключены к Uplay, чтобы просматривать новости.
PC_PLAYERSTATUS_NOSERVICE_FEED 166796 Вы должны быть подключены к Uplay, чтобы просматривать новости.
PC_MSG_AUTOSAVE_WARNING 160264 Эта игра автоматически сохраняет игровые данные в некоторых местах. Не выключайте питание, когда на экране появляется этот значок.
PC_SAVE_NOT_ENOUGH_SPACE 160801 Недостаточно места на диске.
PC_SAVE_DAMAGED_DLC 160808 Один из ваших пакетов загружаемого контента поврежден и не может быть использован.
PC_SAVE_SLOT_ALREADY_EXISTS 167684 В слоте %i уже есть сохраненная игра. Хотите перезаписать?
PC_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM 172282 Вы будете перенаправлены на сайт Uplay. Нажмите ОК, чтобы продолжить.
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_TITLE 172581 ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ КОНТЕНТ
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTERCODE_MSG 172582 Введите свой код, чтобы получить эксклюзивный контент. Все коды УНИКАЛЬНЫ и не могут использоваться повторно под другим профилем.
PC_NETWORK_UPLAY_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTER_CODE 172583 Введите ключ, чтобы получить доступ к эксклюзивному контенту.
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_INVALIDCODE 172584 Недопустимый код. Попробовать еще раз?
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_CODEUSED 172585 ОШИБКА. Код уже использован.
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR_DISCONNNECTED 172586 Служба Far Cry® 3 недоступна. Повторите попытку позже.
PC_NETWORK_UPLAY_EXCLUSIVE_CONTENT_ENTER_CODE5 172595 Введите ключ, чтобы получить доступ к эксклюзивному контенту.
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_ERROR 172603 Ошибка активации. При активации вашего ключа возникла неполадка. Повторите попытку позже.
PC_EXCLUSIVE_CONTENT_VALIDATING 172604 Проверка вашего кода…
PC_PROGRESS_LOSS_QUIT_CONFIRM2 172616 Вы переместитесь в магазин Steam. Для подтверждения нажмите OK.
PC_UPLAY_OFFLINE_MODE 172767 У вас нет доступа к этой функции в автономном режиме.
PC_UPLAY_USER_ACCOUNT_SHARING 173088 Ваша учетная запись Uplay была активирована на другом компьютере. Игра закрывается.
UPLAY_USER_CONNECTION_LOST 173089 Соединение со службой Uplay потеряно. Вы будете вне сети, пока соединение не восстановится.
UPLAY_USER_CONNECTION_RESTORED 173090 Соединение со службой Uplay восстановлено.
section
E-Manual
EMANUAL_HEADER 151993 Руководство
section
Emanual - Story
EMANUAL_STORY_SECTION 159596 Игра
EMANUAL_STORY_TITLE 158855 Игра
EMANUAL_STORY_DESC 151994 Когда скайдайверы на огромной скорости подлетали к острову, он показался им райским уголком - зеленое пятно посреди безбрежной синевы океана. Но когда Джейсон и его друзья приземлились, они увидели, что джунгли скрывают настоящий ад.
Теперь Джейсон должен вырвать своих друзей из лап местных заправил и их приспешников. К счастью, он будет сражаться не один на острове, где слова "герой" и "надежда" давно стали ругательными.
Чтобы спасти друзей и спастись самому, Джейсону пригодятся любые помощники - от красотки, возглавляющей местное сопротивление, до странного доктора.
EMANUAL_STORY_HEADER 150445 Игра
section
Emanual - Controls
EMANUAL_CONTROLS_HEADER 155119 Элементы управления
Control_Scheme_Foot 161021 ПЕШКОМ
Control_Scheme_Vehicle 161022 НА ТЕХНИКЕ
section
Controls - on foot
EMANUAL_CONTROLS_ONFOOT_SECTION 155341 Управление - Пешком
EMANUAL_CONTROLS_ONFOOT_TITLE 158858 Управление - Пешком
EMANUAL_CONTROLS_LOOKMOVE_TITLE 151997 Передвижение и обзор
EMANUAL_CONTROLS_LOOKMOVE_DESC 152241 img='MC_TX_Bullet_List' Используйте [Move], чтобы идти и [Aim], чтобы оглядеться.
EMANUAL_CONTROLS_FIREAIM_TITLE 155155 Стрельба и прицеливание
EMANUAL_CONTROLS_FIREAIM_DESC 155156 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Fire], чтобы выстрелить и [IronSight], чтобы прицелиться.
img='MC_TX_Bullet_List' Оружие может различаться по режимам стрельбы, например, сравните полуавтоматические пистолеты и автоматические штурмовые винтовки, ну и так далее.
img='MC_TX_Bullet_List' Прицеливаясь, вы увеличиваете изображение цели и получаете шанс сделать более точный выстрел.
EMANUAL_CONTROLS_THROW_TITLE 155159 Бросить
EMANUAL_CONTROLS_THROW_DESC 155160 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Throw], чтобы бросить гранату (или коктейль Молотова).
EMANUAL_CONTROLS_RELOAD_TITLE 151996 Перезарядка
EMANUAL_CONTROLS_RELOAD_DESC 151995 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Reload], чтобы перезарядить оружие. Оружие перезаряжается автоматически, если магазин пуст.
EMANUAL_CONTROLS_INTERACT_TITLE 154978 Взаимодействие с окружающей средой
EMANUAL_CONTROLS_INTERACT_DESC 154979 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Interact], когда вам будет предложено воздействовать на объект и совершить действие, например, отрыть дверь, сменить оружие или поднять предмет.
EMANUAL_CONTROLS_HEALING_TITLE 155149 Лечение
EMANUAL_CONTROLS_HEALING_DESC 155150 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Heal], чтобы вылечить себя. Если у вас есть лекарство, вы быстро восстановите большую часть здоровья.
img='MC_TX_Bullet_List' Лекарства можно покупать в магазинах или изготавливать в меню "Создание предметов" (в закладке "Снадобья").
img='MC_TX_Bullet_List' Если у вас закончились лекарства, перевяжите себя, удерживая [Heal]. Для этого не нужны медикаменты, но лечение менее эффективно и занимает больше времени. Вы можете делать перевязки сколь угодно часто.
EMANUAL_CONTROLS_MELEE_TITLE 155177 Ближний бой
EMANUAL_CONTROLS_MELEE_DESC 155178 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы нанести удар при помощи мачете.
EMANUAL_CONTROLS_TAKEDOWN_TITLE 155179 Быстрые убийства
EMANUAL_CONTROLS_TAKEDOWN_DESC 155180 img='MC_TX_Bullet_List' После того как вы изучите быстрые убийства, вы сможете нажать [TakeDown] когда вам будет предложено и быстро и бесшумно убивать врагов.
EMANUAL_CONTROLS_WEAPONWHEEL_TITLE 155157 Выбор оружия
EMANUAL_CONTROLS_WEAPONWHEEL_DESC 155158 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [GadgetWheel], чтобы выбрать оружие.
img='MC_TX_Bullet_List' Выберите оружие или гранату при помощи [WeaponWheelSelect] и отпустите [GadgetWheel], чтобы взять его в руки.
EMANUAL_CONTROLS_WEAPONSWAP_TITLE 157812 Смена оружия
EMANUAL_CONTROLS_WEAPONSWAP_DESC 157813 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [SwitchWeapon], чтобы сменить ваше оружие на предыдущее.
Примечание: В начале игры у вас будет только одно оружие.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы сможете носить с собой больше, если изготовите себе чехлы для оружия из соответствующего раздела меню создания предметов.
EMANUAL_CONTROLS_RUN_TITLE 155175 Бег
EMANUAL_CONTROLS_RUN_DESC 155176 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Run] во время ходьбы, чтобы бежать.
img='MC_TX_Bullet_List' Сначала вы сделаете быстрый рывок, а затем перейдете на более размеренный темп бега.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы также можете нажать [Run] когда плывете, чтобы плыть быстрее.
EMANUAL_CONTROLS_JUMP_TITLE 154980 Прыгнуть
EMANUAL_CONTROLS_JUMP_DESC 154981 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Jump], чтобы прыгнуть.
EMANUAL_CONTROLS_CROUCH_TITLE 155151 Пригнуться
EMANUAL_CONTROLS_CROUCH_DESC 155152 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Crouch], чтобы передвигаться пригнувшись.
img='MC_TX_Bullet_List' В этом положении вы производите меньше шума во время движения и врагам труднее вас заметить.
EMANUAL_CONTROLS_CLIMB_TITLE 158056 Карабканье
EMANUAL_CONTROLS_CLIMB_DESC 158057 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Climb], когда вам будет предложено вскарабкаться на что-либо.
img='MC_TX_Bullet_List' Используйте [MoveUpDown], чтобы двигаться вниз и вверх.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TITLE 155167 Камера
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_DESC 155168 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [EquipCamera], чтобы взять в руки или убрать фотоаппарат.
img='MC_TX_Bullet_List' Подробности можно узнать в разделе Управление - камера.
EMANUAL_CONTROLS_ROCK_TITLE 155169 Камень
EMANUAL_CONTROLS_ROCK_DESC 155170 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [ThrowRock], чтобы бросить камень.
img='MC_TX_Bullet_List' Камни создают шум, который может отвлечь врагов.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы можете воспользоваться этим, чтобы проскользнуть мимо или подкрасться к ним и убить с помощью быстрого убийства.
EMANUAL_CONTROLS_CRAFTINGSLOT_TITLE 155171 Создание предметов
EMANUAL_CONTROLS_CRAFTINGSLOT_DESC 155172 img='MC_TX_Bullet_List' В меню создания предметов вы можете назначать клавиши для созданных вами снадобий или стрел, нажимая [AssignLeft] или [AssignDown].
img='MC_TX_Bullet_List' Во время игры нажмите [AssignLeft] или [AssignDown], чтобы быстро принять это снадобье.
EMANUAL_CONTROLS_PAUSE_TITLE 154974 Пауза
EMANUAL_CONTROLS_PAUSE_DESC 154975 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Start], чтобы поставить игру на паузу и открыть меню навыков, меню создания предметов, рюкзак с трофеями и путеводитель.
EMANUAL_CONTROLS_MAP_TITLE 154976 Карта мира и клавиши меню
EMANUAL_CONTROLS_MAP_DESC 154977 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [WorldMap], чтобы открыть карту мира.
img='MC_TX_Bullet_List' Иногда [Back] также используется для доступа к другим меню - следите за подсказками на экране.
section
Controls - in vehicle
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_SECTION 155340 Управление - машины
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_TITLE 158859 Управление - машины
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_ENTEREXIT_TITLE 159308 Посадка и высадка из машины
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_ENTEREXIT_DESC 159309 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [HoldEnterExit], чтобы сесть в машину или выйти из нее. Если делать это на ходу, можно получить травму.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_ACCELERATE_TITLE 155350 Газ и тормоз
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_ACCELERATE_DESC 155185 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Accelerate], чтобы разогнаться и [Brake], чтобы затормозить.
img='MC_TX_Bullet_List' Когда машина стоит на месте, удерживайте [Brake], чтобы дать задний ход.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_MOVE_TITLE 155346 Рулевое управление
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_MOVE_DESC 155347 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Steer], чтобы повернуть вправо или влево.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_HANDBRAKE_TITLE 158767 Ручной тормоз
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_HANDBRAKE_DESC 158768 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [HandBrake], чтобы воспользоваться ручным тормозом и полностью остановить машину.
img='MC_TX_Bullet_List' Использование ручного тормоза на большой скорости приводит к заносу.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_LOOK_TITLE 155348 Посмотреть
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_LOOK_DESC 155349 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Look], чтобы осмотреться, находясь в машине.
img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [LookDown], чтобы посмотреть назад.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_SWITCHSEATS_TITLE 158769 Пересесть
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_SWITCHSEATS_DESC 158770 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [SwitchSeats], чтобы пересесть с водительского сиденья на место стрелка и обратно (если это возможно).
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_RADIOONOFF_TITLE 158775 Управление рацией
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_RADIOONOFF_DESC 158776 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Radio], чтобы включить или выключить рацию.
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_NEXTSONG_TITLE 172107 Следующий трек
EMANUAL_CONTROLS_VEHICLE_NEXTSONG_DESC 172108 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [NextSong], чтобы переключить песню.
section
Controls - in air
EMANUAL_CONTROLS_AIR_SECTION 158752 Управление - ЛА
EMANUAL_CONTROLS_AIR_TITLE 158860 Управление - ЛА
EMANUAL_CONTROLS_AIR_ENTEREXIT_TITLE 159310 Планер - посадка
EMANUAL_CONTROLS_AIR_ENTEREXIT_DESC 159311 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [HoldEnterExit], чтобы воспользоваться планером. Вы автоматически отправитесь в полет.
EMANUAL_CONTROLS_AIR_PITCHANDSTEER_TITLE 158766 Планер - набор высоты и управление
EMANUAL_CONTROLS_AIR_PITCHANDSTEER_DESC 158753 img='MC_TX_Bullet_List' Нажимайте [Steer], чтобы снижаться и набирать высоту, а также поворачивать вправо и влево.
EMANUAL_CONTROLS_AIR_LOOK 158817 Планер - обзор
EMANUAL_CONTROLS_AIR_LOOK_DESC 158818 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Look], чтобы осмотреться во время полета.
EMANUAL_CONTROLS_AIR_LANDGLIDER 159312 Планер - приземление и прыжок
EMANUAL_CONTROLS_AIR_LANDGLIDER_DESC 159313 img='MC_TX_Bullet_List' Нажимайте [Move], чтобы приблизиться к земле по пологой траектории и автоматически покинуть планер.
img='MC_TX_Bullet_List' Если угол захода на посадку слишком крутой, вы можете врезаться в землю и получить травму.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы можете спрыгнуть во время полета, удерживая [Interact], но если высота будет слишком большой, вы рискуете получить травму или разбиться насмерть.
EMANUAL_CONTROLS_AIR_USEWINGSUIT 158836 Костюм-крыло - управление
EMANUAL_CONTROLS_AIR_USEWINGSUIT_DESC 158837 img='MC_TX_Bullet_List' После того как вы получите костюм-крыло, нажмите [Wingsuit], чтобы использовать его во время свободного падения с большой высоты.
img='MC_TX_Bullet_List' Воспользуйтесь [Steer], чтобы управлять полетом.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы должны раскрыть парашют, чтобы приземлиться, в ином случае вы можете получить травму или разбиться.
EMANUAL_CONTROLS_AIR_DEPLOYPARACHUTE 158834 Костюм крыло - парашют
EMANUAL_CONTROLS_AIR_DEPLOYPARACHUTE_DESC 158835 img='MC_TX_Bullet_List' Приблизившись к земле в костюме-крыле, нажмите [Parachute] когда будет предложено раскрыть парашют.
img='MC_TX_Bullet_List' Нажимайте [Move], чтобы поворачивать и регулировать скорость снижения.
section
Controls - camera
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_SECTION 158099 Управление - фотоаппарат
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TITLE 158862 Управление - фотоаппарат
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_USE 159314 Использование фотоаппарата
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_USE_DESC 159315 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [EquipCamera], чтобы взять в руки фотоаппарат.
img='MC_TX_Bullet_List' С помощью фотоаппарата можно помечать врагов, чтобы следить за ними и делать фотографии для выполнения заданий.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_LOOK 158819 Посмотреть
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_LOOK_DESC 158820 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Look], чтобы навести фотоаппарат на цель.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_ZOOMING 158050 Масштабирование
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_ZOOMING_DESC 158051 img='MC_TX_Bullet_List' Нажимайте [ZoomIn] и [ZoomOut], чтобы увеличивать и уменьшать изображение во время съемки.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TAGGING 159646 Пометка врагов
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TAGGING_DESC 159647 img='MC_TX_Bullet_List' Чтобы пометить врага или животное, наведите на него видоискатель фотоаппарата и увеличивайте изображение до тех пор, пока над головой вашей цели не появится значок.
img='MC_TX_Bullet_List' Значки будут видны, пока не отойдете слишком далеко от цели или не убьете ее.
img='MC_TX_Bullet_List' Значки хорошо видны через непрозрачные предметы и за врагами можно наблюдать издалека.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TAKEPICTURE_TITLE 158054 Сделать фото
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_TAKEPICTURE_DESC 158055 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakePicture] когда вам будет предложено сделать фотографию (для выполнения ряда заданий вам нужно будет что-либо сфотографировать).
img='MC_TX_Bullet_List' Предложение сделать снимок появится только в том случае, если объект будет в кадре. Чтобы сделать хороший снимок, наведите видоискатель на цель, увеличьте изображение до появления предложения и нажмите [TakePicture], чтобы сделать фотографию.
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_MOVE 158821 Двигаться
EMANUAL_CONTROLS_CAMERA_MOVE_DESC 158822 img='MC_TX_Bullet_List' Нажимайте [Move], чтобы идти с фотоаппаратом в руках. Учтите: при этом вы идете медленнее, чем обычно.
section
Controls - social
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_SECTION 158793 Лента новостей
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_TITLE 158794 Лента новостей
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_FOCUS_TITLE 158795 Просмотр новостей
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_FOCUS_DESC 159608 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [NewsFeed], чтобы переключиться на Ленту новостей.
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_SCROLL_TITLE 159609 Scroll
EMANUAL_CONTROLS_NEWSFEED_SCROLL_DESC 159610 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [MenuUp] и [MenuDown], чтобы перемещать указатель по ленте новостей.
section
Controls - customize controls
EMANUAL_CONTROLS_CUSTOMIZECONTROLS_SECTION 155181 Управление - настройка
EMANUAL_CONTROLS_CUSTOMIZECONTROLS_TITLE 158749 Управление - настройка
EMANUAL_CONTROLS_CUSTOMIZECONTROLS_DESC 158750 img='MC_TX_Bullet_List' Вы можете изменить управление в меню "Настройки".
img='MC_TX_Bullet_List' В главном меню откройте "Настройки", затем "Управление" и измените желаемые настройки.
img='MC_TX_Bullet_List' Во время игры откройте меню паузы, нажав [Start], затем выберите "Настройки" и "Управление".
section
Emanual - HUD
EMANUAL_HUD_HEADER 155182 ГРАФИЧЕСКИЙ ИНТЕРФЕЙС
section
HUD - HUD elements
EMANUAL_HUD_ELEMENTS_SECTION 157901 Экран - графический интерфейс
EMANUAL_HUD_ELEMENTS_TITLE 158865 Экран - графический интерфейс
EMANUAL_HUD_MISSIONOBJECTIVE_TITLE 155186 Текущее задание
EMANUAL_HUD_MISSIONOBJECTIVE_DESC 155184 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Overall_01.png' img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_01' Это img='MC_TX_Objective' текущее задание, которое вы должны выполнить для дальнейшего прохождения игры.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы можете ознакомиться с img='MC_TX_Objective' заданиями в любое время в меню паузы. Они отображаются в левом верхнем углу.
img='MC_TX_Bullet_List' Новые img='MC_TX_Mission' миссии и img='MC_TX_Sidequest' задания, как и img='MC_TX_Objective' текущая цель, отмечены на карте.
EMANUAL_HUD_HINTBOX_TITLE 156334 Подсказки
EMANUAL_HUD_HINTBOXES_DESC 156335 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_02' Здесь отображаются подсказки и дополнительная информация о текущем задании.
EMANUAL_HUD_MISSIONPRESENTATION_TITLE 156272 Начало миссии
EMANUAL_HUD_MISSIONPRESENTATION_DESC 156273 img='MC_TX_Bullet_List' Эта надпись появляется в начале каждой новой миссии.
EMANUAL_HUD_TUTORIALBOX_LOG_UPDATES_TITLE 156336 Сообщения
EMANUAL_HUD_TUTORIALBOXES_LOG_UPDATES_DESC 156337 img='MC_TX_Nb_012' img='MC_TX_Nb_12' Окно сообщений появляется, если:
img='MC_TX_Bullet_List' Доступен новый раздел обучения
img='MC_TX_Bullet_List' Разблокировано новое игровое содержимое
img='MC_TX_Bullet_List' Есть важная информация
EMANUAL_HUD_MONEY_TITLE 156349 Деньги
EMANUAL_HUD_MONEY_DESC 156350 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_10' Показывает, сколько у вас денег.
EMANUAL_HUD_EXPBAR_TITLE 156393 Очки опыта (XP)
EMANUAL_HUD_EXPBAR_DESC 156394 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_03' По мере получения очков опыта индикатор опыта заполняется. Когда он заполнится, вы получите очко навыков и сможете использовать его в меню навыков.
EMANUAL_HUD_RETICLE_TITLE 156403 Прицел
EMANUAL_HUD_RETICLE_DESC 156404 img='MC_TX_Bullet_List' Прицел показывает, куда вы целитесь, и отражает уровень точности стрельбы из выбранного оружия.
img='MC_TX_Bullet_List' Он становится красным, если вы целитесь во врага, и зеленым, если целитесь в союзника.
EMANUAL_HUD_DETECTIONMETER_TITLE 156407 Датчик обнаружения
EMANUAL_HUD_DETECTIONMETER_DESC 156408 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_05' Так выглядит прицел, если враги начинают подозревать о вашем присутствии.
img='MC_TX_Bullet_List' Чем больше он заполняется, тем больше вероятность того, что враги вас заметят.
img='MC_TX_Bullet_List' Когда он заполнится, то начнет мигать - это означает, что вас заметили.
img='MC_TX_Bullet_List' Он становится красным, если враг напал на вас и ранил.
EMANUAL_HUD_HEALTHBAR_TITLE 156405 Здоровье/броня
EMANUAL_HUD_HEALTHBAR_DESC 156406 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_01' Желтые полоски показывают запас вашего здоровья.
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_02' Синяя полоска показывает прочность вашей img=' MC_TX_BodyArmor ' нательной брони.
EMANUAL_HUD_WEAPON_INDICATOR_TITLE 157905 Индикатор оружия и стойка
EMANUAL_HUD_WEAPON_INDICATOR_DESC 157906 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Weapons_03.png'
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_01' Показывает, какое оружие у вас в руках и сколько зарядов в магазине.
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_02' Слева находится значок положения - он загорается, если вы находитесь в положении пригнувшись.
EMANUAL_HUD_THROWABLECOUNTER_TITLE 157907 Метательное оружие
EMANUAL_HUD_THROWABLECOUNTER_DESC 157908 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_03' Показывает выбранное метательное оружие (гранаты или коктейли Молотова), и его запас.
EMANUAL_HUD_MINIMAP_TITLE 158020 Мини-карта
EMANUAL_HUD_MINIMAP_DESC 158021 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Minimap_02.png' Мини-карта показывает:
img='MC_TX_Bullet_List' Рельеф местности (если вы активировали радиовышку)
img='MC_TX_Bullet_List' Важные места (в виде значков)
img='MC_TX_Bullet_List' Направление на север (компас)
EMANUAL_HUD_GRENADEINDICATOR_TITLE 158023 Брошенные гранаты
EMANUAL_HUD_GRENADEINDICATOR_DESC 158024 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_07' Показывает местонахождение гранат, которые бросают в вас враги.
EMANUAL_HUD_SAVINGFEEDBACK_TITLE 158025 Значок сохранения игры/контрольной точки.
EMANUAL_HUD_SAVINGFEEDBACK_DESC 158026 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_11' Появляется после сохранения игры или когда вы доходите до контрольной точки во время миссии.
EMANUAL_HUD_SUBTITLES_TITLE 158027 Язык субтитров
EMANUAL_HUD_SUBTITLES_DESC 158028 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_09' Показывает субтитры во время большинства диалогов, если субтитры включены.
EMANUAL_HUD_DISTANCEINDICATOR_TITLE 158029 Значки мини-карты
EMANUAL_HUD_DISTANCEINDICATOR_DESC 158030 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_03' Значок расстояния указывает расстояние в метрах до вашей цели или контрольной точки.
img='MC_TX_Bullet_List' Мигающая стрелка рядом с индикатором показывает, где находится ваша цель - над вами или под вами.
img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_04' Индикатор лекарств слева внизу показывает, сколько лечебных зелий у вас осталось.
EMANUAL_HUD_BUTTONPROMPT_TITLE 158031 Предлагаемые действия
EMANUAL_HUD_BUTTONPROMPT_DESC 158032 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_08' Подсказки сообщают, что случится , если нажать кнопку.
EMANUAL_HUD_LOOTEDITEMS_TITLE 158779 Трофеи
EMANUAL_HUD_LOOTEDITEMS_DESC 158780 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_06' Появляется, когда вы подбираете важный предмет, срываете растение, снимаете шкуру с животного или обыскиваете тело.
EMANUAL_HUD_TIMER_TITLE 158796 Таймер/счетчик
EMANUAL_HUD_TIMER_DESC 158797 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_04' Показывает таймер или счетчик, в зависимости от вашего текущего задания.
EMANUAL_HUD_WAYPOINTMARKER_TITLE 158806 КТ
EMANUAL_HUD_WAYPOINTMARKER_DESC 158807 img='MC_TX_Bullet_List' img='MC_TX_Nb_13' Если вы отмечаете контрольную точку на карте мира, этот индикатор указывает ее местонахождение и направление на нее.
section
HUD - Camera tagging
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_SECTION 159613 Экран - видоискатель
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_TITLE 158798 Экран - видоискатель
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_DESC 158799 img='MC_TX_Bullet_List' Помечайте и отслеживайте людей и животных при помощи фотоаппарата.
img='MC_TX_Bullet_List' Наведите на цель видоискатель и увеличьте изображение, чтобы автоматически пометить ее.
img='MC_TX_Bullet_List' У каждого вида врагов и животных свой значок.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON1_TITLE 158800 img='MC_TX_CAM_Normal' Обычный - обычные враги.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON2_TITLE 158801 img='MC_TX_CAM_Charger' Рубаки - агрессивные враги, нападающие на вас врукопашную.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON3_TITLE 158802 img='MC_TX_CAM_Heavy' Тяжеловес - сильные противники с тяжелым вооружением.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON4_TITLE 158803 img='MC_TX_CAM_Long' Снайперы и гранатометчики - враги, атакующие с большого расстояния.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON5_TITLE 158805 img='MC_TX_CAM_Passive' Травоядное - любое неагрессивное животное, на которое можно охотиться.
EMANUAL_HUD_CAMERATAGGING_ICON6_TITLE 158804 img='MC_TX_CAM_Aggressive' Хищник - опасное животное, которое готово напасть на вас.
section
Overview
EMANUAL_GAMEPLAY_OVERVIEW_SECTION 159567 Общая информация
EMANUAL_GAMEPLAY_OVERVIEW_TITLE 159568 Общая информация
EMANUAL_GAMEPLAY_OVERVIEW 159569 Для победы все средства хороши - вот девиз Far Cry® 3.
На Рук Айленде вам придется участвовать во многих сражениях. Подберите для себя такой стиль игры, который вам нравится. Предпочитаете ли вы убивать врагов с расстояния, бесшумно подкрадываться и расправляться с ними в ближнем бою или атаковать их в лоб - Far Cry® 3 позволяет делать все что угодно.
В большинстве случаев у вас будет возможность напасть на врага с любой стороны, даже с воздуха. Помечайте врагов с помощью фотоаппарата и следите за ними. Отвлекайте их, бросая камни, и прокрадывайтесь мимо них. Изготавливайте снадобья, которые помогут вам в бою.
Устраивайте в стане врага пожары с помощью огнемета, коктейлей Молотова или сигнальной ракетницы. Закладывайте взрывчатку и устанавливайте противопехотные мины. Изучайте навыки, позволяющие мгновенно убивать врагов. Переделывайте ваше оружие по своему вкусу, в вашем распоряжении большое количество прицелов, магазинов, глушителей и раскрасок.
У вас огромный выбор, и все зависит только от вас. Добро пожаловать в Far Cry® 3.
section
Gameplay - Saving
EMANUAL_GAMEPLAY_NEWGAME&SAVING_SECTION 159529 Игровой процесс - сохранение
EMANUAL_GAMEPLAY_NEWGAME&SAVING_TITLE 159530 Игровой процесс - сохранение
EMANUAL_GAMEPLAY_NEWGAME&SAVING_DESC 159531 Игра сохраняется автоматически и достаточно часто. Если вы видите на экране значок сохранения игры, значит, игра сохранена. Когда вы на задании, значок контрольной точки появляется на том же месте.
Вы также можете вручную сохранять игру в меню паузы, выбрав "Сохранить" (когда доступно). Лучше делать это почаще.
Если вы умрете во время миссии, вы начнете игру с ближайшей точки сохранения в этой миссии, все, что вы сделали после нее, не сохранится.
Если вы погибнете, исследуя остров в промежутке между миссиями, вы без штрафа воскреснете у ближайшего освобожденного аванпоста или активированной радиовышки.
section
Emanual - Health system
EMANUAL_GAMEPLAY_HEALTH_SECTION 159492 Игровой процесс - здоровье
EMANUAL_GAMEPLAY_HEALTH_TITLE 159493 Игровой процесс - здоровье
EMANUAL_GAMEPLAY_HEALTH_DESC 159494 Уровень здоровья обозначается желтыми ячейками, расположенными вокруг мини-карты. Если вас ранят, здоровье уменьшится.
Частично поврежденная ячейка со временем регенерирует сама, но полностью пустые ячейки можно вылечить только с помощью лекарства, нажав [Heal]. Если у вас закончатся лекарства, вы все равно можете нажать [Heal], чтобы сделать перевязку, но на это уходит больше времени и лечение не так эффективно.
В меню навыков есть навыки, увеличивающие количество ячеек здоровья. Другие навыки ускоряют регенерацию и повышают защиту.
Вы можете купить медикаменты в img='MC_TX_Shop' магазине, а можете изготовить их сами в меню создания предметов. Снадобья хранятся в сумке для лекарств, ее размер ограничен, но вы можете изготовить сумки большего размера, если раздобудете рецепты.
Также советуем вам купить img=' MC_TX_BodyArmor ' нательную броню, чтобы обеспечить себя дополнительной защитой.
section
Gameplay - Combat
EMANUAL_GAMEPLAY_COMBAT_SECTION 159579 Игровой процесс - бой
EMANUAL_GAMEPLAY_COMBAT_TITLE 159580 Игровой процесс - бой
EMANUAL_GAMEPLAY_COMBAT 159581 Большую часть времени в Far Cry® 3 вы проведете в бою. Вот несколько советов, которые помогут вам выжить.
Следите за датчиком угрозы. Когда вероятность того, что враги вас заметят, увеличится, не бойтесь отступить и найти другой путь, или отвлеките врага, бросив камень.
Используйте укрытия. Если вам кажется, что вы можете за ними спрятаться, скорее всего, это так и есть. Ходите пригнувшись, и не забывайте оценивать ситуацию, нажимая [IronSight], чтобы выглянуть из-за угла.
Используйте все возможности. Ищите наблюдательные пункты, тросы, средства передвижения, бочки с горючим и укрытия, чтобы подготовиться к бою.
Следите за врагами. Вы можете помечать врагов с расстояния при помощи фотоаппарата, или, целясь в них из оружия, нажав [IronSight], если они находятся в зоне поражения этого оружия.
Следите за здоровьем. Всегда носите с собой лекарства, чтобы быстро вылечиться, или вам придется тратить время на перевязки.
section
Gameplay - Stealth
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_SECTION 157772 Игровой процесс - скрытность
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_TITLE 157748 Игровой процесс - скрытность
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_DESC 157773 В положении пригнувшись вы производите меньше шума, и вас сложнее заметить. Играя скрытно, вы получите ряд преимуществ. Вы можете уменьшить число врагов, не привлекая к себе внимания, охотиться на животных, которые просто убежали бы, заметив вас, и получать очки опыта за быстрые убийства и освобождение img='MC_TX_Outpost' аванпостов без поднятия тревоги.
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_DETECTIONMETER_TITLE 159614 Датчик обнаружения
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_DETECTIONMETER_DESC 158839 Следите за датчиком угрозы вокруг прицела. Он начнет заполняться, если вероятность того, что враги вас заметят, начнет увеличиваться. Вы можете отслеживать местонахождение и вероятность вашего обнаружения у трех ближайших врагов. Когда вас заметят, датчик начнет мигать и останется на экране.
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_TOOLS_TITLE 159615 Приспособления для скрытности
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_TOOLS_DESC 159616 В вашем распоряжении большое количество оружия и различных обвесок для бесшумного стиля игры:
Большинство пистолетов, пистолетов-пулеметов и снайперских винтовок можно оборудовать глушителем и превратить в орудие практически бесшумного убийства.
Составной лук - это смертоносное оружие, часто позволяющее одним выстрелом бесшумно убить врага.
Камень, брошенный при помощи [ThrowRock] создаст шум, который отвлечет врагов и позволит вам прокрасться мимо или подкрасться к ним.
Помечайте врагов с помощью фотоаппарата, чтобы следить за ними и прокрадываться мимо них.
Изготавливайте снадобья "Снайпер" или "Усиление чувств", чтобы получить дополнительные преимущества.
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_TAKEDOWNS_TITLE 159618 Навыки и быстрые убийства
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_TAKEDOWNS_DESC 158838 Есть ряд навыков, которые вы можете выучить в меню навыков. Они помогут вам овладеть приемами, позволяющими мгновенно расправляться с врагами, убивать быстро и бесшумно, уменьшат шум при ходьбе и дадут вам много других преимуществ.
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_REGAINSTEALTH_TITLE 159617 Умение прятаться
EMANUAL_GAMEPLAY_STEALTH_REGAINSTEALTH_DESC 158841 Если вас заметили, еще не все потеряно. Вы можете скрыться, если на какое-то время пропадете из поля зрения врага. Чтобы спрятаться используйте укрытия, плотную растительность, водоемы и реки. При любой возможности передвигайтесь пригнувшись. Не бойтесь отступить и попробовать применить другую тактику, если у вас что-то не получилось.
section
Gameplay - Skills & Tatau
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_SECTION 158844 Игровой процесс - навыки
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_TITLE 158851 Игровой процесс - навыки
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_DESC 158847 Во время ваших приключений вы будете получать очки опыта (XP) за различные действия. Наберите достаточно опыта, и вы получите img='MC_TX_Skills' очко навыков, которое сможете распределить в меню навыков.
Каждый вновь выученный навык отображается на вашей левой руке в виде татуировки, или "тату", как ее называют ракьят - коренные жители Рук Айленда.
Навыки разделены на три основные группы. Новые навыки становятся доступны по мере прохождения игры.
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_HERON_TITLE 159353 Цапля
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_HERON_DESC 159354 Навыки цапли улучшают атаки с больших расстояний, подвижность, владение оружием и позволяют быстро убивать врагов при атаке снизу или сверху.
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_SHARK_TITLE 159355 Акула
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_SHARK_DESC 159356 Навыки этого пути улучшают здоровье, защиту и умение восстанавливаться после повреждений. Они также учат агрессивным мгновенным убийствам.
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_SPIDER_TITLE 159357 Паук
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_SPIDER_DESC 159358 Навыки паука улучшают умения, связанные со скрытностью и выживанием, помогающие охотиться, добывать трофеи и обращаться с оружием.
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_XP_TITLE 162658 Награда (XP)
EMANUAL_GAMEPLAY_SKILLS_XP_DESC 162659 Очки опыта могут быть получены за самые разные действия. Ниже приведена таблица основных награждаемых действий:
img='MC_TX_Bullet_List' Активировать радиовышку: 500 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Освободить аванпост: 500 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Освободить аванпост, не активировав сигнализацию: 550 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Освободить аванпост, оставшись необнаруженным: 1500 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Найти реликвию: 250 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Найти потерянное письмо: 500 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Убить пирата: 10 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Убить тяжеловооруженного пирата: 50 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Убить врага выстрелом в голову: x2 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Обычное быстрое убийство: x3 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Убийство сверху: x5 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Убийство снизу: x5 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Двойное убийство сверху: x7.5 XP за каждого
img='MC_TX_Bullet_List' Двойное убийство снизу: x7.5 XP за каждого
img='MC_TX_Bullet_List' Убийство с кражей оружия: x3 XP за саму жертву, x5 XP за каждое убийство из пистолета
img='MC_TX_Bullet_List' Убийство ножом: 3х XP за саму жертву и 5х XP за убийство ножом.
img='MC_TX_Bullet_List' Убийство врага с тяжелым оружием: x5 XP
img='MC_TX_Bullet_List' Трюк с гранатой: 3х XP за саму жертву и XP 5х за каждое убийство взрывом.
img='MC_TX_Bullet_List' Серийное убийство: 3х XP за саму жертву и 10х XP за каждое последующее убийство.
section
Gameplay - Crafting
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_SECTION 158848 Игровой процесс - предметы
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_TITLE 158850 Игровой процесс - предметы
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_DESC 158849 Вскоре после начала игры вы научитесь создавать предметы. Для изготовления нужны рецепты и ингредиенты.
img='MC_Plant_Green' Собирая растения, вы добываете ингредиенты для изготовления снадобий, которые вылечат вас или на короткое время усилят ваши способности.
Охотясь на животных, вы будете добывать шкуры, из которых можно изготавливать более вместительные сумки для снаряжения и чехлы для оружия.
Новые рецепты станут доступны после прохождения миссий или выполнения определенных условий. Некоторые рецепты станут доступны в результате последовательного создания предметов по другим рецептам.
В меню изготовления предметов рецепты разделены на четыре группы.
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_EQUIPMENT_TITLE 159510 Снаряжение
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_EQUIPMENT_DESC 159511 Изготавливайте из шкур животных большие чехлы для оружия. Вы также можете делать более вместительные бумажники, мешки для трофеев и сумки для снадобий.
Как только вы изготовили снаряжение, его эффекты применяются сразу и навсегда.
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_SYRINGE_TITLE 159512 Снадобья
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_SYRINGE_DESC 159525 Снадобья бывают самыми разными. Лекарственные снадобья лечат вас. Боевые, охотничьи и исследовательские снадобья улучшают вашу подвижность, наблюдательность и боевые качества.
После изготовления снадобья вы можете или сразу использовать его, или назначить для него горячую клавишу.
Большинство снадобий действует в течение короткого времени, отображающегося на игровом экране. Действие одного снадобья прекращается, как только вы приняли другое.
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_AMMO_TITLE 159551 Боеприпасы
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_AMMO_DESC 159552 Используйте шкуры животных для изготовления более вместительных сумок и патронташей для боеприпасов.
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_ARROWS_TITLE 159516 Стрелы
EMANUAL_GAMEPLAY_CRAFTING_ARROWS_DESC 159517 Изготавливайте из шкур более вместительные колчаны для стрел. Вы также можете изготавливать взрывчатые и зажигательные наконечники стрел для тактических уловок в бою или на охоте.Когда вы сделаете наконечник, вы можете использовать его (если у вас есть лук) напрямую из меню создания предметов, или назначить его на горячую клавишу.
section
Openworld - Looting
EMANUAL_OPENWORLD_LOOTING_SECTION 158808 Игровой процесс - трофеи
EMANUAL_OPENWORLD_LOOTING_TITLE 158809 Игровой процесс - трофеи
EMANUAL_OPENWORLD_LOOTING_DESC 158810 Вы можете обыскивать тела убитых врагов и забирать деньги, вещи и боеприпасы.
Все найденные вещи хранятся в мешке для трофеев, в него можно заглянуть в меню паузы. Вы можете сортировать предметы по определенным критериям и избавляться от нежелательных предметов. Если мешок переполнится, продайте ненужное в магазине.
Чтобы переносить больше предметов, изготовьте более вместительные мешки для трофеев в меню изготовления предметов.
EMANUAL_OPENWORLD_SKINNING_TITLE 158811 Снятие шкур
EMANUAL_OPENWORLD_SKINNING_DESC 158812 Можно свежевать убитых животных и получать ингредиенты для создания предметов. Из шкур изготавливается более вместительное снаряжение, позволяющее носить с собой больше оружия, денег, трофеев и снадобий.
EMANUAL_OPENWORLD_GATHERING_TITLE 158814 Сбор растений
EMANUAL_OPENWORLD_GATHERING_DESC 158813 img='MC_Plant_Green' Можно собирать растения и изготавливать снадобья, временно улучшающие ваши способности. Растения различаются по цвету и отображаются на мини-карте после активации радиовышек.
section
Gameplay - Weapons
EMANUAL_WEAPONS_SECTION 159316 Игровой процесс - оружие
EMANUAL_WEAPONS_TITLE 159317 Игровой процесс - оружие
EMANUAL_WEAPONS_DESC 159318 На Рук Айленде много разнообразного оружия. Стандартные образцы можно взять у убитых врагов. Если вы активируете радиовышки, разбросанные по всему острову, оружие в магазинах станет бесплатным.
EMANUAL_WEAPONS_PISTOL_TITLE 159319 Пистолеты
EMANUAL_WEAPONS_PISTOL_DESC 159320 Пистолеты и револьверы наиболее эффективны на коротком расстоянии. img=' MC_TX_Bullet_List ' Они быстро перезаряжаются и, как правило, не имеют проблем с патронами.
EMANUAL_WEAPONS_SMG_TITLE 159321 Пистолеты-пулеметы
EMANUAL_WEAPONS_SMG_DESC 159322 Пистолеты-пулеметы - это полностью автоматическое оружие, быстро img=' MC_TX_Bullet_List ' расходующее боеприпасы.
EMANUAL_WEAPONS_ASSAULTRIFLE_TITLE 159323 Штурмовые винтовки
EMANUAL_WEAPONS_ASSAULTRIFLE_DESC 159324 Всегда носите с собой хорошую штурмовую винтовку. Это оружие отлично зарекомендовало себя на средних дистанциях.
EMANUAL_WEAPONS_SHOTGUN_TITLE 159325 Дробовики
EMANUAL_WEAPONS_SHOTGUN_DESC 159326 Дробовики наносят огромный урон в ближнем бою, но их долго перезаряжать. Лучшая тактика - постоянно двигаться и использовать укрытия.
EMANUAL_WEAPONS_LMG_TITLE 159327 Пулеметы
EMANUAL_WEAPONS_LMG_DESC 159328 Пулеметы характеризуются высокой огневой мощью и вместительными магазинами. Используйте их для уничтожения больших скоплений противника, но не забывайте о долгой перезарядке и ограниченной подвижности во время стрельбы.
EMANUAL_WEAPONS_LAUNCHERS_TITLE 159575 Гранатометы
EMANUAL_WEAPONS_LAUNCHERS_DESC 159576 РПГ-7 и ГМ-94 стреляют на средние расстояния разрывными гранатами, но у них ограниченный запас зарядов и их очень долго перезаряжать. Лучшая тактика - выстрелить из укрытия и быстро сменить место.
EMANUAL_WEAPONS_SNIPER_TITLE 159329 Снайперские винтовки
EMANUAL_WEAPONS_SNIPER_DESC 159330 Снайперские винтовки - идеальное оружие для стрельбы издалека. Некоторые снайперские винтовки снабжены оптическими прицелами с большим увеличением и глушителями, но они не подходят для боя на короткой и средней дистанции.
EMANUAL_WEAPONS_THROWABLESEXPLOSIVES_TITLE 159331 Метательное оружие и взрывчатка
EMANUAL_WEAPONS_THROWABLESEXPLOSIVES_DESC 159332 Гранаты и коктейли Молотова можно бросать со средних дистанций и убивать врагов, устраивать пожары или просто сеять хаос на поле боя.
С4 - это пластиковая взрывчатка, которую можно заложить и взорвать с расстояния, подождав патруль или вражескую технику. Противопехотные мины помогут вам оторваться от преследования или обезопасить свой тыл.
EMANUAL_WEAPONS_SPECIAL_TITLE 159335 Особое оружие
EMANUAL_WEAPONS_SPECIAL_DESC 159336 Составной лук - идеально подходит для игроков, предпочитающих скрытность. Стрелы смертоносны и бесшумны. Также можно изготовить зажигательные и взрывчатые стрелы.
Огнемет - большое и тяжелое, но крайне разрушительное оружие. Из него можно сжечь практически все.
С помощью сигнальной ракетницы можно устроить пожар, из нее можно стрелять, скользя по тросу.
Инструмент используется для ремонта средств передвижения, но, в крайнем случае, и он может стать оружием.
EMANUAL_WEAPONS_ATTACHMENTS_TITLE 159339 Модификация оружия
EMANUAL_WEAPONS_ATTACHMENTS_DESC 159340 Более мощное оружие совместимо с различным обвесом - от оптики и глушителей до больших магазинов и различных прицелов. Поставьте на свое оружие дополнительный обвес и подберите в магазине раскраску по своему вкусу.
section
Gameplay - Enemies
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_SECTION 158781 Игровой процесс - враги
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_TITLE 158866 Игровой процесс - враги
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_INTRO 157749 На Рук Айленде многие будут относиться к вам враждебно, особенно это касается Васа и его пиратов.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ASSAULTER_TITLE 157750 Штурмовики
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ASSAULTER_DESC 157751 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes01.png' img='MC_TX_Nb_01' Штурмовики - это бандиты, вооруженные стандартным оружием. Их следует опасаться, когда их много.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ASSAULTER_TAGGEDICON_DESC 159285 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Normal'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_DEFENDER_TITLE 157752 Защитники
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_DEFENDER_DESC 157753 img='MC_TX_Nb_02' Защитники носят легкую броню и могут пережить больше попаданий.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_DEFENDER_TAGGEDICON_DESC 159286 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Normal'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_BEHEADER_TITLE 158842 Сорвиголовы
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_BEHEADER_DESC 158843 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes02.png' img='MC_TX_Nb_03' Эти психи вооружены только мачете и охотятся за вашей головой. Убивайте их как можно быстрее.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_BEHEADER_TAGGEDICON_DESC 159287 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Charger'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_CHARGER_TITLE 157758 Рубаки
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_CHARGER_DESC 157759 img='MC_TX_Nb_04' Эти бойцы, вооруженные мощным оружием ближнего боя, они стараются подобраться к вам как можно ближе.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_CHARGER_TAGGEDICON_DESC 159288 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Charger'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_MOLOTOV_TITLE 157754 Поджигатели
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_MOLOTOV_DESC 157755 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes03.png' img='MC_TX_Nb_05' Эти пироманьяки всегда таскают с собой зажигательную смесь и им не нужен повод, чтобы устроить пожар.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_MOLOTOV_TAGGEDICON_DESC 159298 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Charger'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ATTACKDOG_TITLE 157756 Боевые псы
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ATTACKDOG_DESC 157757 img='MC_TX_Nb_06' Пираты Васа разводят этих псов в огромном количестве, собаки очень агрессивны и обучены убивать людей. Местные жители утверждают, что их кормят человечиной.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_ATTACKDOG_TAGGEDICON_DESC 159299 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Aggressive'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYGUNNER_TITLE 157760 Пулеметчики
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYGUNNER_DESC 157761 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes04.png' img='MC_TX_Nb_07' Эти бойцы, имеющие тяжелую броню и вооруженные пулеметами, наводят ужас на все живое. Попробуйте убить их, если осмелитесь.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYGUNNER_TAGGEDICON_DESC 159300 Значок пометки:img='MC_TX_CAM_Heavy'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYFLAMER_TITLE 157762 Огнеметчики
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYFLAMER_DESC 157763 img='MC_TX_Nb_08' Эти солдаты носят особую огнеупорную броню, они сильны как быки и с радостью сжигают все, что попадается им под руку. От их рук погибло множество мирных жителей.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_HEAVYFLAMER_TAGGEDICON_DESC 159301 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Heavy'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_SNIPER_TITLE 157764 Снайперы
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_SNIPER_DESC 157765 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes05.png' img='MC_TX_Nb_09' Эти специалисты стрельбы на большие расстояния вооружены крупнокалиберными снайперскими винтовками. Их можно обнаружить по лучам лазерных прицелов.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_SNIPER_TAGGEDICON_DESC 159302 Значок пометки:: img='MC_TX_CAM_Long'
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_RPG_TITLE 157766 Гранатометчики
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_RPG_DESC 157767 img='UI\\Singleplayer\\Textures\\Menu\\Emanual\\TX_Hud_Classes06.png' img='MC_TX_Nb_10' Эти парни вооружены РПГ-7, и их задача - уничтожать танки, но танков на Рук Айленде нет, поэтому они готовы взорвать что угодно.
EMANUAL_GAMEPLAY_ENEMIES_RPG_TAGGEDICON_DESC 159303 Значок пометки: img='MC_TX_CAM_Long'
section
Emanual - Openworld elements
EMANUAL_OPENWORLD_HEADER 157744 Открытый мир
section
Openworld - Overview
EMANUAL_OPENWORLD_OVERVIEW_SECTION 159570 Исследование острова
EMANUAL_OPENWORLD_OVERVIEW_TITLE 159571 Исследование острова
EMANUAL_OPENWORLD_OVERVIEW_DESC 159572 У вас будет масса возможностей исследовать Рук Айленд в перерывах между миссиями и во время путешествий к очередной цели.
Активируйте img='MC_TX_Radio_Tower' радиовышки и освобождайте img='MC_TX_Outpost' аванпосты. Это самый быстрый путь к разблокированию img='MC_TX_SideQuest' img='MC_TX_SpeedPOI' img='MC_TX_WantedPOI' img='MC_TX_HuntingPOI' новых побочных заданий и соревнований. Вы также рассекретите карту и сделаете остров безопаснее.
Охотьтесь на животных, собирайте растения и используйте ингредиенты для изготовления снадобий, специальных наконечников стрел и снаряжения.
Ищите img='MC_TX_Relics' img='MC_TX_Letter' img='MC_TX_SDCard' особые предметы, чтобы получить опыт, деньги и другие вещи.
Регулярно заглядывайте в img='MC_TX_Shop' магазины. Продавайте трофеи, покупайте оружие, обвеску и раскраску для него и улучшайте свое оружие.
section
Openworld - Radio towers
EMANUAL_OPENWORLD_RADIOTOWERS_SECTION 157745 Радиовышки
EMANUAL_OPENWORLD_RADIOTOWERS_TITLE 158853 Радиовышки
EMANUAL_OPENWORLD_RADIOTOWERS_DESC 157747 img='MC_TX_Radio_Tower' Радиовышки разбросаны по всему острову и образуют коммуникационную сеть. Пираты Васа устанавливают на них шифровальные устройства, чтобы глушить сигналы.
Активируйте их, чтобы увидеть рельеф местности и получить доступ к бесплатному оружию в магазинах.
EMANUAL_OPENWORLD_RADIOTOWERS_ICON_DESC 159502 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Openworld - Outposts
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_SECTION 157746 Аванпосты
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_TITLE 158854 Аванпосты
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_DESC 158789 img='MC_TX_Outpost' Аванпосты - это вражеские лагеря, разбросанные по всему острову, они определяют присутствие врагов в секторе. Убейте всех врагов на аванпосте, чтобы освободить его. Аванпост легко отыскать по клубам черного дыма и красным флагам.
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_TITLE2 159669 Сигнализация
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_DESC2 158788 На большинстве аванпостов есть одно или несколько img='MC_TX_Alarm' сигнальных устройств. Если такое устройство сработает, поднимется тревога и к врагам придет подкрепление. Вы можете вручную отключить устройство, при этом отключится и вся сигнализация на аванпосте.
Вы также можете уничтожить сигнальное устройство, выстрелив в него, но это насторожит врагов и не отключит всю сигнализацию.
Враг, почуявший неладное, попытается поднять тревогу, включив сигнализацию. Если ему это удастся, появится подкрепление и вам будет сложнее захватить аванпост.
Если вы сможете освободить аванпост, не поднимая тревоги, вы получите дополнительные очки опыта. Если вы освободите аванпост и при этом вас никто не заметит, вы получите очень большой бонус.
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_TITLE3 160305 Разблокирование соревнований и заданий
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_DESC3 158787 Если вы освободите аванпост, его займут ракьят, появятся новые задания и испытания. Кроме того, этот район станет дружественным и количество врагов в нем значительно уменьшится.
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_TITLE4 160306 Убежища
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_DESC4 158783 На каждом аванпосте есть img='MC_TX_Safehouse' убежище. На освобожденном аванпосте его можно использовать для img='MC_TX_Fast_Travel' мгновенных перемещений. Во всех убежищах есть автоматизированные магазины, где можно купить обвеску на оружие.
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOST_DESC5 159666 Районы, где есть вражеский аванпост, обозначены на карте мира красным цветом. Если вы освободите аванпост, этот район очистится от врагов.
EMANUAL_OPENWORLD_OUTPOSTS_ICON_DESC 159503 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Openworld - Fast travel
EMANUAL_OPENWORLD_FASTTRAVEL_SECTION 159662 Мгновенное перемещение
EMANUAL_OPENWORLD_FASTTRAVEL_TITLE 158823 Мгновенное перемещение
EMANUAL_OPENWORLD_FASTTRAVEL_DESC 159661 Освобожденные img='MC_TX_Outpost' аванпосты можно использовать для img='MC_TX_Fast_Travel' мгновенных перемещений. Откройте карту мира, нажав [WorldMap], затем наведите указатель на освобожденный аванпост и нажмите [Accept], чтобы мгновенно туда переместиться.
section
Gameplay - Shop
EMANUAL_GAMEPLAY_SHOP_SECTION 157880 Магазины
EMANUAL_GAMEPLAY_SHOP_TITLE 158846 Магазины
EMANUAL_GAMEPLAY_SHOP_DESC 159243 img='MC_TX_Shop' Магазины, как правило, расположены в деревнях или в других безопасных местах.
Вы можете покупать оружие, лекарства, карты и многое другое, а также модернизировать оружие, устанавливая на него различный обвес и изменяя раскраску.
Автоматизированный магазин становится доступен после освобождения img='MC_TX_Outpost' аванпоста.
Оружие стоит определенную сумму денег, но становится бесплатным по мере того как вы активируете img='MC_TX_Radio_Tower' радиовышки.
EMANUAL_GAMEPLAY_SHOP_DESC2 159304 Вы можете продавать вещи, хранящиеся в мешке. Редкие вещи стоят кучу денег, но кое-какие из них лучше оставить для изготовления снаряжения.
EMANUAL_GAMEPLAY_SHOP_DOLLAR_DISCLAIMER_DESC 157881 Игровая валюта в Far Cry® 3, называемая "долларами" или "американскими долларами", не является подлинной валютой или финансовым инструментом и ни при каких обстоятельствах не обменивается Ubisoft на реальные деньги.
section
Openworld - Collectibles
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_SECTION 158790 Особые вещи
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_TITLE 158867 Особые вещи
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_MEMORYCARDS_TITLE 157768 Карты памяти
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_MEMORYCARDS_DESC 158791 img='MC_TX_SDCard' Карты памяти можно найти в брошенных ноутбуках, они содержат информацию о торговле наркотиками. За них можно получить деньги и ценные вещи.
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_MEMORYCARDS_ICON_DESC 159504 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_RELICS_TITLE 157769 Реликвии
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_RELICS_DESC 157771 За прошедшие годы ракьят установили, спрятали и потеряли на острове множество img='MC_TX_Relics' реликвий. Попробуйте найти все - это настоящая проверка вашего мастерства.
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_RELICS_ICON_DESC 159505 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_LETTEROFTHELOST_TITLE 157770 Письма пропавших
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_LETTEROFTHELOST_DESC 158792 Свидетельства японской оккупации Рук Айленда во время второй мировой войны можно найти и в наши дни, например, img='MC_TX_Letter' письма, так и дошедшие до адресата. Храбрец может найти их на мумифицированных телах японских солдат.
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_LETTEROFTHELOST_ICON_DESC 159506 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_TREASUREMAPS_TITLE 158868 Карты
EMANUAL_OPENWORLD_COLLECTIBLES_TREASUREMAPS_DESC 158869 Карты можно покупать в img='MC_TX_Shop' магазинах. Карты бывают двух типов: карты, на которых обозначено местонахождение особых предметов и карты кладов. После покупки карт обозначения этих предметов появятся на карте мира, но только если вы активировали img='MC_TX_Radio_Tower' радиовышку в этом районе.
Новые карты становятся доступны по мере прохождения игры.
section
Emanual - Challenges
EMANUAL_OPENWORLD_CHALLENGES_SECTION 159499 Испытания ракьят
EMANUAL_OPENWORLD_CHALLENGES_TITLE 159500 Испытания ракьят
EMANUAL_OPENWORLD_CHALLENGES_DESC 159501 img='MC_TX_Social' Во время этих коротких испытаний вы должны набрать как можно больше очков за отведенное время, убивая атакующих врагов из определенного вида оружия.
Испытания доступны в любое время, пока вы изучаете остров. Ищите img='MC_TX_Social' значки на карте. Нажмите [TabRight], чтобы получить больше информации об испытании.
Испытания можно найти на больших разрисованных камнях, имя игрока, набравшего больше всего очков, написано на камне в виде граффити.
После того как вы пройдете все испытания, вы все равно можете в них участвовать, чтобы повысить ваш рейтинг в сетевом списке лидеров.
EMANUAL_OPENWORLD_CHALLENGES_ICON_DESC 159508 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Openworld - POI quests
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_SECTION 159341 Задания
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_TITLE 159342 Задания
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_DESC 159343 Поддержите ракьят, выполняя эти задания. img='MC_TX_Sidequest' Сюжетные задания становятся доступными по мере прохождения игры, дополняют повествование новыми персонажами и углубляют сюжетную линию.
Другие задания становятся доступны, когда вы активируете радиовышки и освобождаете img='MC_TX_Outpost' аванпосты. О них мы расскажем далее.
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_WANTED_TITLE 159344 Охота за головами
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_WANTED_DESC 159346 img='MC_TX_WantedPOI' Ракьят хотят, чтобы вы убили самых опасных людей на Рук Айленд. Найдите и убейте их.
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_WANTED_ICON_DESC 159345 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_HUNTER_TITLE 159347 Путь охотника
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_HUNTER_DESC 159348 img='MC_TX_HuntingPOI' Заслужите уважения ракьят, охотясь на опасных животных.
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_HUNTER_ICON_DESC 159349 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_SUPPLY_TITLE 159350 Сброс припасов
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_SUPPLY_DESC 159351 img='MC_TX_SpeedPOI' Доставьте припасы, находящиеся в транспортном средстве, ракьят, которые так в них нуждаются.
EMANUAL_OPENWORLD_OPENWORLDPOIQUESTS_SUPPLY_ICON_DESC 159352 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Gameplay - Activities
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_SECTION 159244 Соревнования
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_TITLE 159245 Соревнования
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_DESC 159246 По мере освобождения img='MC_TX_Outpost' аванпостов вам становятся доступны новые соревнования. Вам стоит в них поучаствовать в этих играх и состязаниях.
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_BEERPONG_TITLE 159247 Пив-понг
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_BEERPONG_DESC 159248 Очень простая игра, в которую играют местные жители. Попадите мячом в отверстие или выпейте кружку пива. Вынудите соперников промахнуться и не вырубитесь.
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_BEERPONG_ICON_DESC 159518 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_SHARPSHOOTERCHALLENGE_TITLE 159249 Соревнования по стрельбе
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_SHARPSHOOTERCHALLENGE_DESC 159250 На Рук Айленде есть места, где любители проводят img='MC_TX_Shooting' соревнования по стрельбе со вступительным взносом. В каждом районе свое любимое оружие и рекорды, которые нужно побить за отведенное время.
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_SHARPSHOOTERCHALLENGE_ICON_DESC 159519 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_ISLANDRACINGLEAGUE_TITLE 159252 Гонки
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_ISLANDRACINGCHALLENGE_DESC 159253 Особенности местного рельефа отлично подходят для проведения img='MC_TX_Racing' гонок. Пристегните ремень и вперед! Пройдите трассу с лучшим временем, чтобы победить.
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_ISLANDRACINGCHALLENGE_ICON_DESC 159520 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_KNIFETHROWING_TITLE 159254 Метание ножей
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_KNIFETHROWING_DESC 159255 Ракьят, живущие на Рук Айленде, гордые люди и отличные охотники. Они любят показывать свое мастерство, img='MC_TX_Knife' метая в цель ножи. Попробуйте набрать больше очков, чем ваши соперники, попадая как можно ближе к центру мишени.
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_KNIFETHROWING_ICON_DESC 159521 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_POKER_TITLE 159269 Покер
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_POKER_DESC 159270 Для одних это приятное времяпровождение, для других - религия. Точно известно одно: img='MC_TX_Poker' покер добрался до Рук Айленда и завоевал его. Это самый быстрый способ расстаться с деньгами, и хороший источник дохода для опытных игроков. Но не ставьте на кон слишком много!
EMANUAL_GAMEPLAY_ACTIVITIES_POKER_ICON_DESC 159522 img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Openworld - Encounter
EMANUAL_OPENWORLD_ENCOUNTERS_SECTION 159307 Встречи
EMANUAL_OPENWORLD_ENCOUNTERS_TITLE 159305 Встречи
EMANUAL_OPENWORLD_ENCOUNTERS_DESC 159306 Остров кишит пиратами, они патрулируют его пешком и на машинах, защищают его, берут заложников и наводят страх на местное население. Если они вас увидят, они сначала вас пристрелят, а потом начнут разбираться. Если вы сможете освободить их пленников, вы получите награду.
После освобождения аванпоста количество пиратов в этом районе сократится, и вам реже придется с ними сталкиваться во время путешествий.
EMANUAL_OPENWORLD_ENCOUNTERS_ICON_DESC 159507 Значок карты/мини-карты: img='UI\\Common\\Textures\\Buttons\\platform\\TX_Button1.png'
section
Emanual - MP Story
EMANUAL_MP_STORY_MENUTITLE 160430 Сюжет в совместной игре
EMANUAL_MP_STORY_HEADER 160431 Сюжет в совместной игре
EMANUAL_MP_STORY_DESCRIPTION 160036 Когда пьяный капитан продал свой круизный лайнер со всеми, кто находился на его борту, местному пирату по имени Хойт, только четверым членам экипажа хватило смелости сопротивляться. Они объединились, чтобы отразить атаку пиратов и вернуть себе сейф, в котором хранится корабельная касса и жалование экипажа.
Но у капитана другие планы. Он сбежал, прихватив с собой деньги из сейфа, и укрылся на острове Хойта.
Теперь четверо уцелевших должны продраться через джунгли, чтобы вернуть себе то, что принадлежит им по праву, и отомстить тому, кто их предал.
EMANUAL_MP_CHARACTERS_MENUTITLE 160432 Персонажи в совместной игре
EMANUAL_MP_CHARACTERS_CALLUM_HEADER 160433 Каллум
EMANUAL_MP_CHARACTERS_CALLUM 160037 Каллум рос на окраинах Глазго и с детства полюбил ножи. В шестилетнем возрасте он одержал первую победу в поединке на ножах, а в двенадцать уже руководил собственной уличной бандой.
Много лет ему удавалось избегать крупных неприятностей, но однажды вспыльчивость Каллума подвела его. Он подрался не с тем человеком, разозлился и случайно забил его до смерти. Скрываясь от полиции и бандитов, он бежал из Шотландии и устроился работать на "Астрид".
Каллум циничен и склонен к черному юмору, но становится агрессивным и безжалостным психопатом, стоит его спровоцировать.
EMANUAL_MP_CHARACTERS_LEONARD_HEADER 160434 Леонард
EMANUAL_MP_CHARACTERS_LEONARD 160234 Леонард начинал, как и любой другой полицейский в Филадельфии: хороший мальчик из католической семьи, пошедший по стопам отца. Но по мере продвижения по службе его понятия об этике становились все расплывчатее. Он подбрасывал улики, присваивал вещественные доказательства и не прочь был уединиться с красивой блондинкой вместо того, чтобы выписать ей штраф.
Леонард делал свое дело, не останавливаясь ни перед чем. Но, в конце концов, неумение следовать правилам стоило ему значка. С помощью одного приятеля-полицейского ему удалось получить работу в службе безопасности на борту "Астрид".
В бою он находится на вершине пищевой цепи. Он очень храбр и не упустит возможности отпустить грязную шутку.
EMANUAL_MP_CHARACTERS_TISHA_HEADER 160435 Тиша
EMANUAL_MP_CHARACTERS_TISHA 160235 Тиша выросла на окраине Лас-Вегаса и с детства привыкла командовать. Ее мать спилась, а отец бросил семью, и девочка осталась главной в семье.
Сразу после школы Тиша поступила санитаром в армию, где ее агрессия и целеустремленность встретили должное уважение. После четырех компаний, командующий офицер, имевший с ней личные счеты, добился того, чтобы ей поставили диагноз - расстройство личности, хотя, наверное, все дело было в том, что она просто отправила его в нокаут. Из армии ее выставили без выходного пособия. Озлобившись, она не пожелала вернуться домой и через сайт нашла работу на "Астрид".
Теперь она снова в бою (с оружием она обращается куда увереннее, чем с иголками) и без колебаний готова встретиться лицом к лицу с любым противником.
EMANUAL_MP_CHARACTERS_MIKHAIL_HEADER 160436 Михаил
EMANUAL_MP_CHARACTERS_MIKHAIL 160236 Михаил рос сиротой на улицах Санкт-Петербурга и повидал в своей жизни много жестокости. Еще подростком он пошел по пути профессионального преступника, строго соблюдающего кодекс чести и не подчиняющегося властям.
После двух тюремных сроков и долгих лет кропотливой работы он возглавил собственную группировку и стал правой рукой своего учителя. Но однажды он влюбился и бросил своих, нарушив кодекс. Ему пришлось спрятать свою жену Катю и новорожденную дочь. Теперь он работает на "Астрид", чтобы заработать немного денег и начать новую жизнь за пределами России.
В бою он всегда спокоен и собран и на шаг опережает врагов. Никто не получит от него пощады.
section
Emanual - MP Game modes
EMANUAL_MP_GAMEMODE_MENUTITLE 160437 Режимы игры по сети
EMANUAL_MP_MULTIPLAYERDESC_TITLE 160488 Игра по сети
EMANUAL_MP_MULTIPLAYERDESC_DESC 160489 КОМАНД: 2
В игре по сети доступны четыре командных режима: Господство, Огненная буря, Радиопередача и Командный бой.
Выберите режим Быстрая игра, чтобы сразу начать игру или используйте Точный поиск, чтобы подобрать подходящую игру. Вы даже можете создать свою собственную карту в Редакторе карт или сыграть на картах других игроков, используя Архив редактора карт, либо Списки редактора карт.
EMANUAL_MP_GAMEMODES_DOMINATION_TITLE 160242 Господство
EMANUAL_MP_GAMEMODE_DOMINATION_DESC 160244 Победите команду противника, захватывая и удерживая командные пункты. Побеждает команда, которая удерживает командные пункты дольше, чем противник.
Имеются три командных пункта, каждый из которых имеет собственное название. Каждый командный пункт помечен сигнальным огнем. Чтобы захватить пункт, держитесь ближе к сигнальному огню. Если в зоне захвата есть враг, захватить пункт невозможно. Для продолжения захвата очистите район от врагов.
Шкала в верхней части экрана показывает состояние боя. Ваша команда всегда имеет синий цвет. Синие кружки показывают командные пункты, находящиеся под вашим контролем, красные - находящиеся под контролем врага. Чем больше синего цвета, тем лучше.
EMANUAL_MP_GAMEMODE_FIRESTORM_TITLE 160247 Огненная буря
EMANUAL_MP_GAMEMODE_FIRESTORM_DESC 160251 У каждой из команд есть два склада с припасами. Ваша задача - начать огненную бурю и уничтожить припасы противника, одновременно защищая собственные склады. Иными словами, обе команды играют одновременно и в атаке и в обороне.
Огненная буря состоит из двух этапов. На первом этапе вашей команде необходимо поджечь припасы противника. Взаимодействуйте с вражеским складом, чтобы поджечь его. Как только склад загорелся, у вас останется совсем немного времени, чтобы поджечь второй склад, пока не выгорел первый.
Когда команде удается поджечь оба вражеских склада одновременно, начинается огненная буря, и наступает второй этап. В центре карты включится радиостанция, и начнется бой между командами за право овладеть этой станцией. Как и в режиме "Господство", чтобы завладеть радиостанцией, необходимо оставаться в зоне захвата. Невозможно захватить радиостанцию, если около нее идет бой.
Если радиостанция захвачена командой, начавшей огненную бурю, появится самолет, который сбросит на район сражения топливо и подожжет остальную часть карты, тем самым закончив игру.
Если радиостанцию захватит другая команда, самолет сбросит на район сражения воду, которая погасит огонь и вернет матч в состояние первого этапа.
В общем, для победы нужно поджечь одновременно оба вражеских склада и захватить радиостанцию.
EMANUAL_MP_GAMEMODE_TRANSMISSION_TITLE 160249 Радиопередача
EMANUAL_MP_GAMEMODE_TRANSMISSION_DESC 160252 Вас и Цитра желают, чтобы их голоса были услышаны. Для этого они посылают своих солдат на поле боя.
По карте разбросано несколько радиопередатчиков. Чтобы победить, ваша команда должна захватить радиопередатчики и удерживать их дольше, чем противник. Действующие передатчики будут показаны на вашей мини-карте. Захватить действующий передатчик можно, оставаясь в его зоне захвата. Передатчик невозможно захватить, если рядом идет бой.
Как только, вы захватите передатчик, вы начнете набирать очки. Со временем передатчик прогреется и начнет передавать более мощный сигнал, удваивая зарабатываемые очки.
Если вы уступили передатчик противнику, не бойтесь. Передатчик может переходить из рук в руки, пока не перегреется и не отключится.
EMANUAL_MP_GAMEMODE_TEAMDEATHMATCH_TITLE 160246 Командный бой
EMANUAL_MP_GAMEMODE_TEAMDEATHMATCH_DESC 160245 Правила просты. Убивайте врагов чаще, чем враги убивают вас. Команда, убившая больше противников, выигрывает матч.
Есть одно условие. Всякий раз, когда вы оживляете товарища, у команды противника вычитается одно очко. Держитесь вместе и оживляйте убитых.
section
Emanual - MP Controls
EMANUAL_MP_CONTROLS_MENUTITLE 160438 Управление в сетевой игре
EMANUAL_MP_CONTROLS_LOOKMOVE_TITLE 160441 Движение и обзор
EMANUAL_MP_CONTROLS_LOOKMOVE_DESC 160442 img='MC_TX_Bullet_List' Используйте [Move] для движения.
EMANUAL_MP_CONTROLS_SHOOT_TITLE 160443 Стрельба
EMANUAL_MP_CONTROLS_SHOOT_DESC 160444 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Fire], чтобы стрелять из оружия.
EMANUAL_MP_CONTROLS_AIM_DESC 160481 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [IronSight], чтобы вести прицельную стрельбу из оружия. Прицеливание позволяет вам стрелять точнее.
EMANUAL_MP_CONTROLS_AIM_TITLE 160480 Прицеливание
EMANUAL_MP_CONTROLS_THROW_TITLE 160445 Бросить
EMANUAL_MP_CONTROLS_THROW_DESC 160446 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Throw], чтобы бросить гранату или коктейль Молотова, если они имеются в текущем наборе снаряжения.
EMANUAL_MP_CONTROLS_RELOAD_TITLE 160447 Перезарядка
EMANUAL_MP_CONTROLS_RELOAD_DESC 160448 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Reload], чтобы перезарядить оружие. Если обойма пуста, оружие перезаряжается автоматически.
EMANUAL_MP_CONTROLS_INTERACT_TITLE 160449 Взаимодействие с окружающим миром
EMANUAL_MP_CONTROLS_INTERACT_DESC 160450 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Interact], когда видите подсказку, чтобы взаимодействовать с объектами окружающего мира и выполнять действия - открывать двери, менять оружие и подбирать предметы.
EMANUAL_MP_CONTROLS_HEALING_TITLE 160451 Лечение
EMANUAL_MP_CONTROLS_HEALING_DESC 160452 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [Heal], чтобы подлечить себя, когда здоровье окажется на критическом уровне. Шприцы не заканчиваются.
EMANUAL_MP_CONTROLS_MELEE_TITLE 160453 Ближний бой
EMANUAL_MP_CONTROLS_MELEE_DESC 160454 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TakeDown], чтобы нанести удар мачете в ближнем бою.
EMANUAL_MP_CONTROLS_WEAPONWHEEL_TITLE 160457 Выбор оружия
EMANUAL_MP_CONTROLS_WEAPONWHEEL_DESC 160458 img='MC_TX_Bullet_List' Удерживайте [HoldWeaponInv], чтобы открыть экран выбора оружия.
EMANUAL_MP_CONTROLS_WEAPONSWAP_TITLE 160459 Смена оружия
EMANUAL_MP_CONTROLS_WEAPONSWAP_DESC 160460 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [SwitchWeapon], чтобы сменить текущее оружие на предыдущее.
EMANUAL_MP_CONTROLS_RUN_TITLE 160461 Бег
EMANUAL_MP_CONTROLS_RUN_DESC 160462 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Run] в движении, чтобы побежать.
img='MC_TX_Bullet_List' Вы также можете нажать [Run]во время плавания, чтобы плыть быстрее.
EMANUAL_MP_CONTROLS_JUMP_TITLE 160463 Прыгнуть
EMANUAL_MP_CONTROLS_JUMP_DESC 160464 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Jump] для прыжка.
EMANUAL_MP_CONTROLS_CROUCH_TITLE 160465 Пригнуться
EMANUAL_MP_CONTROLS_CROUCH_DESC 160466 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Crouch], чтобы пригнуться. При движении пригнувшись, вы меньше шумите, а противнику сложнее вас обнаружить.
EMANUAL_MP_CONTROLS_CLIMB_TITLE 160467 Ползти вверх
EMANUAL_MP_CONTROLS_CLIMB_DESC 160468 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Climb], когда видите подсказку на экране, чтобы заползти на объект.
EMANUAL_MP_CONTROLS_BATTLECRY_TITLE 160470 Боевой клич
EMANUAL_MP_CONTROLS_BATTLECRY_DESC_CONSOLE 160469 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Battlecry1] + [Battlecry2], чтобы использовать боевой клич. Боевые кличи усиливают способности окружающих товарищей по команде. Выбрать другой боевой клич можно в наборе снаряжения.
EMANUAL_MP_CONTROLS_BATTLECRY_DESC_PC 160471 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Battlecry], чтобы использовать боевой клич. Боевые кличи усиливают способности окружающих товарищей по команде. Выбрать другой боевой клич можно в наборе снаряжения.
EMANUAL_MP_CONTROLS_REVIVE_TITLE 160472 Оживление
EMANUAL_MP_CONTROLS_REVIVE_DESC 160473 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Revive], чтобы оживить убитого товарища.
EMANUAL_MP_CONTROLS_CLING_DESC 160474 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [ClingOnToLife] несколько раз, чтобы оставаться в живых, пока товарищ по команде не оживит вас. (Только для игры по сети.)
EMANUAL_MP_CONTROLS_CLING_TITLE 160475 Цепляться за жизнь
EMANUAL_MP_CONTROLS_TEAMSUPPORT_TITLE 160476 Командная поддержка
EMANUAL_MP_CONTROLS_TEAMSUPPORT_DESC 160477 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Backup], чтобы использовать командную поддержку. Другую командную поддержку можно выбрать в наборе снаряжения. (Только для игры по сети.)
EMANUAL_MP_CONTROLS_TAGWHEEL_TITLE 160479 Меню выбора меток
EMANUAL_MP_CONTROLS_TAGWHEEL_DESC 160478 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [TagWheel], чтобы вызвать меню выбора меток. Используйте меню выбора меток для отдачи приказов товарищам.
EMANUAL_MP_CONTROLS_TAG_TITLE 160482 Метка
EMANUAL_MP_CONTROLS_TAG_DESC 160483 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [Tag], чтобы пометить врага или цель. Вы также можете пометить убитого товарища по команде, чтобы он знал, что вы идете его оживить.
EMANUAL_MP_CONTROLS_REPAIR_TITLE 160485 Ремонт
EMANUAL_MP_CONTROLS_REPAIR_DESC 160484 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [EquipRepairTool], чтобы достать инструмент, и удерживайте [Fire], чтобы вести ремонт. (Только для совместного прохождения).
EMANUAL_MP_CONTROLS_BOOSTERSHOT_TITLE 160486 Усиливающий укол
EMANUAL_MP_CONTROLS_BOOSTERSHOT_DESC 160487 img='MC_TX_Bullet_List' Нажмите [BoosterShot], чтобы предложить усиливающий укол. Чтобы принять усиливающий укол, подойдите к предлагающему его товарищу и нажмите [Interact]. (Только в совместной игре).
section
InGameEditor
MAINMENU_HELP_MENU 57384 Справка
HELPMENU_PAGE_TITLE 57385 Меню справки
TOOLCONTROL_SWITCH_TO_EDIT 57386 В режим правки
DEFAULT_MAP_NAME 57387 без названия
TOOLCONTROL_SELECT_SOURCE 57388 Выбрать исходный объект
TOOLCONTROL_SELECT_TARGET 57389 Выбрать цель
TOOLCONTROL_SNAP 57390 Привязка
TOOLCONTROL_RESET 57391 Сброс
TOOLCONTROL_OBJECT_TOOLS 57392 Методы объекта
TOOLCONTROL_SELECT 57393 Выбрать
TOOLCONTROL_CLEAR_SELECTION 57394 Снять выделение
TOOLCONTROL_DELETE_SELECTION 57395 Удалить выделенное
TOOLCONTROL_ROTATE_SELECTION 57396 Вращать выделенное
TOOLCONTROL_MOVE_SELECTION 57397 Двинуть выделенное
TOOLCONTROL_MOVE_ROTATE 57398 Двинуть/вращать
TOOLCONTROL_HEIGHT_TILT 57399 Высота/наклон
TOOLCONTROL_SCREEN_GRAB 57400 Захват экрана
TOOLCONTROL_ADD_EDIT 57401 Добавить и править
TOOLCONTROL_ADD 57403 Добавить
TOOLCONTROL_ERASE 57404 Удалить
TOOLCONTROL_ACCEPT 57405 Принять
TOOLCONTROL_POSITION 57406 Позиция
TOOLCONTROL_HEIGHT 57407 Высота
TOOLCONTROL_CLONE 57408 Клонировать
TOOLCONTROL_DROP 57409 Бросить
TOOLCONTROL_CHANGE_AXIS 57410 Сменить ось
TOOLCONTROL_TILT 57411 Наклон
TOOLCONTROL_RESET_TILT 57412 Отменить наклон
TOOLCONTROL_MOVE 57413 Передвинуть
MSG_DESC_LIMITED_STORAGE_SPACE 57414 Для сохранения вашей карты может не хватить свободного места.
CONTROL_PAGE_NAME 57415 IGE_PAGE_CONTROLS
VALIDATION_PAGE_TITLE 57416 Проверка карты
VALIDATION_MODE_DM 57417 Схватка
VALIDATION_MODE_TDM 57418 Командная схватка
VALIDATION_MODE_CTF 57419 Захват бриллиантов
VALIDATION_MODE_VIP 57420 Восстание
SETTINGS_PAGE_TITLE 57421 Настройки редактора
SETTINGS_SHOW_COLLECTIONS 57422 Показывать коллекции
SETTINGS_SHOW_FOG 57423 Показывать туман
SETTINGS_SHOW_WATER 57424 Показывать воду
SETTINGS_SNAP_TO_TERRAIN 57425 Связывать объекты с ландшафтом
SETTINGS_SHOW_BUDGET_HUD 57426 Показывать индикаторы ресурсов
SETTINGS_CONFIRM_DELETION 57427 Подтверждать удаление объектов
SETTINGS_VALUE_ON 57428 Вкл
SETTINGS_VALUE_OFF 57429 Выкл
MAINMENU_PAGE_TITLE 57430 Меню редактора карт
MAINMENU_MAKE_BEAUTIFUL 57431 Обзор финальной версии карты
MAINMENU_CONTROLS 57432 Управление
MAINMENU_SETTINGS 57433 Настройки
MAINMENU_VALIDATION 57434 Проверка
STARTUP_MY_MAPS 57435 Мои карты
MAINMENU_SAVE_MAP 57436 Сохранить
STARTUP_EXIT_EDITOR 57437 Выйти из редактора
STARTUP_NEW_MAP 57438 Новая карта
STARTUP_CREATE_WITHOUT_SAVE 57439 Создать без сохранения
PROPERTIES_PAGE_TITLE 57440 Свойства карты
PROPERTIES_MAPNAME 57441 Название карты
PROPERTIES_BATTLEZONE 57442 Размер боевой зоны
PROPERTIES_NUM_PLAYERS 57443 Количество игроков
PROPERTIES_BATTLEZONE_SMALL 57444 Малая
PROPERTIES_BATTLEZONE_MEDIUM 57445 Средняя
PROPERTIES_BATTLEZONE_LARGE 57446 Большая
MAINMENU_MAP_PROPERTIES 57447 Свойства карты
MAINMENU_RETURN_TO_STARTUP 57448 Выйти из карты
STARTUP_PAGE_TITLE 57449 Запуск редактора карта
VALIDATION_MODE_MAP 57450 Карта
VALIDATION_HEADER_ERRORS 57451 Ошибки
VALIDATION_HEADER_REQUIREMENTS 57452 Требования
VALIDATION_EMPTY_ERROR_LIST 57453 Ошибки карты отсутствуют
TOOLNAME_BUMP 57454 Выступ
TOOLNAME_SETHEIGHT 57455 Привязать к высоте
TOOLNAME_FLATTEN 147634 Разровнять
TOOLNAME_RAISELOWER 57456 Поднять/опустить
TOOLNAME_SMOOTH 57457 Разгладить
TOOLNAME_RAMP 57458 Уклон
TOOLNAME_TERRACE 57459 Терраса
TOOLNAME_EROSION 57460 Эрозия
TOOLNAME_NOISE 57461 Шум
TOOLNAME_ADDOBJECT 57462 Новые объекты
TOOLNAME_SELECTOBJECT 57463 Выбрать объекты
TOOLNAME_EDITOBJECT 57464 Править объекты (3D)
TOOLNAME_ROTATEOBJECT 57465 Вращать объекты
TOOLNAME_SNAPOBJECT 57466 Привязка
TOOLNAME_MOVEOBJECT 57467 Править объекты (2D)
TOOLNAME_MISCELLANEOUS 147846 Разное
TOOLNAME_COLLECTION 57468 Система коллекций
TOOLNAME_TEXTURE 57469 Нанести текстуру
TOOLNAME_ENVIRONMENT 57470 Настройки окружения
TOOLNAME_PLAYABLEZONE 57471 Зона для игры
TOOLNAME_SELECT_SPLINE_POINT 57472 Выбрать точку сплайна
TOOLNAME_SPLINE_SELECT 57473 Выбрать сплайн
TOOLNAME_SPLINE_EDIT 57474 Править сплайн
TOOLNAME_SNAPSHOT 57475 Снимок экрана
TOOLNAME_TERRAIN 57476 Методы ландшафта
TOOLNAME_OBJECT 57477 Объекты
TOOLNAME_ROAD 57478 Дорога
TOOLCONTROL_PAINT 57479 Покраска
TOOLCONTROL_LOCK_UNLOCK_CURSOR 57480 Включить курсор
TOOLCONTROL_SHORTCUT 57481 (Зажать) горячая клавиша
TOOLCONTROL_ASSIGN 57482 Назначить
TOOLCONTROL_TERRACE_BUMP 57483 Выступ на террасе
TOOLCONTROL_TERRACE_DIG 57484 Выемка на террасе
TOOLCONTROL_TERRAIN_TOOLS 57485 Методы ландшафта
TOOLCONTROL_SMOOTH 57486 Сгладить
TOOLCONTROL_SET_HEIGHT 57487 Задать высоту
TOOLCONTROL_FLATTEN 147635 Разровнять
TOOLCONTROL_FLATTEN_SMOOTH 147636 Плавно разровнять
TOOLCONTROL_PICK_HEIGHT 57488 Выбрать высоту
TOOLCONTROL_RAMP_START_END 57489 Начало/конец уклона
TOOLCONTROL_CANCEL_RAMP 57490 Отменить уклон
TOOLCONTROL_RAISE 57491 Поднять
TOOLCONTROL_LOWER 57492 Опустить
TOOLCONTROL_ADD_NOISE 57493 Добавить шум
TOOLCONTROL_SUB_NOISE 148012 Вычесть шум
TOOLCONTROL_ERODE 57494 Добавить эрозию
TOOLCONTROL_BUMP 57495 Выступ
TOOLCONTROL_DIG 57496 Углубление
TOOLCONTROL_EDIT 57497 Правка
TOOLCONTROL_ADD_POINTS 57498 Двинуть точку/новая
TOOLCONTROL_REMOVE_POINTS 57499 Удалить точки
TOOLCONTROL_SWITCH_TO_SELECT 57500 Переключиться в режим выбора
TOOLCONTROL_TAKE_SNAPSHOT 57501 Сделать снимок экрана
TOOLCONTROL_CLEAR_SNAPSHOT 57502 Удалить снимок экрана
TOOLCONTROL_GOTO_SNAPSHOT_POSITION 57503 Перейти к позиции снимка экрана
TOOLCONTROL_MOVE_ZONE 57504 Переместить зону к курсору
TOOLCONTROL_ELEVATION 57505 Возвышение
TOOLCONTROL_CHANGE_TILT 57506 Сменить наклон
TOOLCONTROL_TOOL_SELECTOR 57507 Выбор инструмента
TOOLCONTROL_CLEAR_TOOL 57508 Убрать инструмент
TOOLCONTROL_UNDO 57509 Отменить
TOOLCONTROL_REDO 57510 Повторить
TOOLCONTROL_CANCEL 57511 Отмена
TOOLCONTROL_SELECT_TYPE 57512 Выбрать тип
TOOLCONTROL_TRAVERSE_DIRECTORY 57513 Просмотреть каталог
TOOLCONTROL_TOOLBOX 57514 Инструменты
TOOLCONTROL_SPEED_BOOST 57515 Ускорение
TOOLCONTROL_TOGGLE_DIMENSIONS 57516 Выбрать 2D/3D
TOOL_TEXTURE_CONSTRAINTS_OFF 57517 Убрать ограничения
TOOLCONTROL_TOGGLE_CONSTRAINTS 57518 Включить/выключить ограничения
MAINMENU_SAVE_AS 57519 Сохранить как
SETTINGS_AUTO_SNAP_OBJECTS 57520 Автопривязка объектов
SETTINGS_AUTO_SNAP_OBJECTS_ROTATION 57521 Автопривязка вращения объектов
TOOL_TEXTURE_CONSTRAINTS_ON 57522 Включить ограничения
TOOLCONTROL_INCREASE_TIME 57523 Увеличить время
TOOLCONTROL_DECREASE_TIME 57524 Уменьшить время
TOOLCONTROL_INCREASE_STORMFACTOR 57525 Увеличить фактор шторма
TOOLCONTROL_DECREASE_STORMFACTOR 57526 Уменьшить фактор шторма
TOOLCONTROL_EXTEND_HEIGHT 57527 Увеличить высоту
TOOLCONTROL_GRAB 57528 Взять
TOOLCONTROL_SELECT_SPLINE 57529 Выбрать сплайн
TOOLCONTROL_CLEAR_SLOT 57530 Очистить ячейку
TOOL_LIST_ITEM_EMPTY 57531 Пусто
MSG_TITLE_OUT_OF_MEMORY 57532 ОШИБКА
MSG_DESC_OUT_OF_MEMORY 57533 Достигнут предел содержимого. Пожалуйста, удалите часть объектов.
MSG_TITLE_ERROR 57534 ОШИБКА
MSG_DESC_OBJECT_LIMIT_REACHED 57535 Количество объектов на карте достигло предела.
UPDATESCREEN_SAVE_MAP 57536 Идет сохранение карты...
UPDATESCREEN_MAKE_BEAUTIFUL 57537 Идет обзор...
TOOLCONTROL_TEST_MAP 57538 Проверить карту
TOOLCONTROL_EDIT_MAP 57539 Редактировать карту
SETTINGS_ENABLE_SOUND 57540 Включить звуки
SETTINGS_SHOW_GRID 57541 Показывать сетку
SETTINGS_INVINCIBILITY 57542 Неуязвимость в игре
SETTINGS_SHOW_SHADOWS 57543 Показывать тени
SETTINGS_SHOW_GRID_RESOLUTION 57544 Разрешение сетки
MSG_TITLE_EXIT_MAP 57545 Выйти из карты
MSG_DESC_EXIT_MAP 57546 Все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?
MSG_TITLE_DELETE_OBJECT 57547 Удалить объект
MSG_DESC_DELETE_OBJECT 57548 Удалить выбранные объекты?
MSG_TITLE_SAVE_SUCCESS 57549 Сохранение и экспорт
MSG_DESC_SAVE_SUCCESS 57550 Карта успешно сохранена.
TOOLNAME_WILDERNESS_GENERATOR 57551 Генератор природы
TOOLCONTROL_RETRY 57552 Повторить попытку
STARTUP_WILDERNESS_GENERATOR 57553 Сгенерировать карту
TEMPLATE_PAGE_TITLE 57554 Шаблоны
MAPLIST_NO_MAPS 57555 Доступные карты отсутствуют.
MAPLIST_PAGE_TITLE 57556 Загрузить карту
UPDATESCREEN_SAVE_MAP_XENON 57557 Идет сохранение. Не выключайте систему.
UPDATESCREEN_LOAD_MAP 57558 Идет загрузка карты...
MSG_DESC_MAPNAME_REJECTED 57559 Название карты содержит оскорбительный текст.
UPDATESCREEN_GENERATING_WILDERNESS 57560 Идет генерация природы...
MSG_TITLE_WARNING 57561 ВНИМАНИЕ
MSG_DESC_OVERWRITE_MAP 57562 Сохраненная ранее карта будет перезаписана. Продолжить?
MSG_DESC_MAPNAME_DUPLICATED 57563 Карта с таким названием уже существует. Пожалуйста, укажите другое название.
MSG_DESC_DELETE_MAP 57564 Удалить эту карту?
UPDATESCREEN_UPDATE_COLLECTION 57565 Идет обновление коллекции...
VKEYBOARD_TITLE_MAPNAME 57566 Название карты
VKEYBOARD_DESC_MAPNAME 57567 Введите название карты.
WRNG_INITIALSTORAGE_CANCELEDBYUSER 57568 Вы не выбрали устройство хранения. Чтобы сохранить карту, необходимо выбрать устройство хранения.
Выбрать его сейчас?
WRNG_SAVE_SPACE_BELOW_RECOMMENDED_SIZE 57569 Рекомендуется выбрать устройство хранения, на котором свободно не менее %d МБ. В противном случае сохранение карты может быть невозможно.\nВыбрать другое устройство хранения?
TOOLCONTROL_UNSELECT 57570 Отменить выбор
ERROR_INVALIDMAPNAME_STARTWITHSPACE 57571 Неверное название карты. Название карты не должно начинаться с пробела.
ERROR_INVALIDMAPNAME_MINIMUMLENGTH 57572 Неверное название. Название должно состоять минимум из %i символов, не считая пробелов в конце.
WRNG_MAPNAME_TRAILING_SPACES 57573 Пробелы в конце названия карты будут удалены.
UPDATESCREEN_REFRESH_MAP_LIST 57574 Обновляется список карт...
SETTINGS_AUTO_SNAP_OBJECTS_TERRAIN 57575 Автопривязка объектов к ландшафту
SETTINGS_CAMERA_CLIP_TERRAIN 57576 Камера остается выше уровня ландшафта
SETTINGS_CAMERA_COLLISION 155454 Коллизии камеры
SETTINGS_SHOW_ICONS 57577 Показывать значки объектов
PARAM_RADIUS 57578 Радиус
PARAM_EDIT_BRUSH 57579 Редактировать кисть
PARAM_SHAPE 57580 Форма
PARAM_HARDNESS 57581 Твердость
PARAM_DISTORTION 57582 Искажение
PARAM_BRUSH_OPTIONS 57583 Параметры кисти
PARAM_AMOUNT 57584 Количество
PARAM_STRENGTH 57585 Сила
PARAM_HEIGHT 57586 Высота
PARAM_SELECTION_TYPE 57587 Тип выбора
PARAM_MOVEMENT_TYPE 57588 Тип перемещения
PARAM_PIVOT_TYPE 57589 Тип точки вращения
PARAM_SNAP_ANGLE 57590 Дискретный угол
PARAM_ANGLE_DIRECTION 57591 Направление угла
PARAM_SELECTION_MODE 57592 Режим выбора
PARAM_HOUR 57593 Час
PARAM_MINUTE 57594 Минута
PARAM_WATER_LEVEL 57595 Уровень воды
PARAM_STORM_FACTOR 57596 Фактор шторма
PARAM_WIDTH 57597 Ширина
PARAM_DENSITY 57598 Плотность
PARAM_DEFORMATION 57599 Деформация
PARAM_SLIDE 57600 Оползень
PARAM_NOISE_TYPE 57601 Тип шума
PARAM_EDIT_CONSTRAINTS 57602 Редактировать ограничения
SETTINGS_CAMERA_AUTO_SCROLL 57603 Автопрокрутка камеры
TOOLCONTROL_BACK 57604 Назад
PROPERTIES_CREATOR 57605 Создатель:
PROPERTIES_AUTHOR 57606 Автор:
PROPERTIES_DATE 57607 Дата:
ERROR_VALIDATION_FAILED 57608 Ваша карта не прошла проверку ни для одного игрового режима. Вы не сможете выставлять эту карту в режиме коллективной игры. Сохранить карту?
UPDATESCREEN_VALIDATE_MAPNAME 57609 Идет проверка названия карты...
MAP_AUTHOR_ANONYM 57610 Аноним
HELP_TOOL_BUMP 57611 Инструмент "Выступ" создает в почве плавный выступ или выемку с центром в позиции курсора. Это - самый простой способ быстро изменить ландшафт.
Темп изменения ландшафта инструментом "Выступ" задается параметром "Скорость".
HELP_TOOL_SETHEIGHT 57612 Инструмент "Привязать к высоте" выравнивает указанный участок по нужной высоте, значение которой либо берется с существующего участка, либо задается числом.
Темп выравнивания ландшафта инструментом "Привязать к высоте" задается параметром "Скорость".
HELP_TOOL_RAISELOWER 57613 Инструмент "Поднять/опустить" поднимает или опускает ландшафт на фиксированное значение, которое остается постоянным в процессе прохода кистью.
Это фиксированное значение задается параметром "Высота".
HELP_TOOL_SMOOTH 57614 Инструмент "Разгладить" разглаживает ландшафт и убирает его неровности.
Темп разглаживания ландшафта задается параметром "Скорость".
HELP_TOOL_RAMP 57615 Инструмент "Уклон" создает прямолинейный уклон между двумя позициями.
Этим инструментом можно делать проходы на возвышенности или разравнивать землю под дорогой.
HELP_TOOL_EROSION 57616 Инструмент "Эрозия" придает углам ландшафта более естественный вид, создавая в позиции курсора оползни почвы.
Параметр "Плотность" задает скорость создания эрозии.
Параметр "Деформация" задает степень влияния этой операции на ландшафт.
Параметр "Оползень" задает интенсивность "врезания" эрозии в ландшафт.
HELP_TOOL_NOISE 57617 Инструмент "Шум" добавляет к ландшафту случайные искажения, лишая его сглаженности.
Этим инструментом очень удобно создавать горы, после чего можно применить инструмент "Эрозия".
Параметр "Скорость" задает темп изменения ландшафта.
Параметр "Шероховатость" задает размер случайных искажений. При высоких значениях этого параметра в ландшафте появляется много небольших выступов, при малых значениях - относительно большие и гладкие возвышенности.
HELP_TOOL_ADDOBJECT 57618 Инструмент "Добавить" помещает на карту новые объекты туда, куда указывает курсор.
Стрелками можно выбирать различные категории объектов.
С помощью действия "Вращение" можно изменять положение объекта перед тем, как разместить его на карте.
HELP_TOOL_MOVEOBJECT 57619 Инструмент "Править объекты (2D)" - набор простых операций для манипулирования объектами, таких как выбор объектов в пределах указанной зоны, перемещение их по поверхности ландшафта, смена расположения объектов и создание их копий.
Параметр "Радиус" задает размер области, в которой выбираются объекты.
Параметр "Тип выбора" позволяет выбирать либо объекты, ближайшие к центру зону, либо все объекты, попавшие в нее.
HELP_TOOL_EDITOBJECT 57620 Инструмент "Править объекты (3D)" - набор более сложных операций для манипулирования объектами, таких как выбор объектов указателем, размещение их в точно указанных местах и изменение их высоты и наклона.
От значения параметра "Тип выбора" зависит, будет ли выбираться объект, ближайший к центру курсора, или ближайший объект в выбранном районе и все объекты, находящиеся рядом с ним. Последний режим, например, может быть удобен при выборе дома и всего, что находится в нем.
Параметр "Тип перемещения" задает способ перемещения объектов - по прямой или с привязкой к ландшафту.
HELP_TOOL_SELECTOBJECT 57621 Инструмент "Выбрать объекты" задает точное выделение, сохраняющееся до тех пор, пока его не отменят. Он удобен для манипуляций над сложным набором объектов без потери выделения. Красные рамки указывают на то, что выделение заблокировано.
Этим инструментом можно выбирать сразу несколько объектов в прямоугольной области. Для этого нужно переключить курсор, переместить его в левый верхний угол прямоугольника, очерчивающего область и довести до правого нижнего угла такого прямоугольника, удерживая кнопку/клавишу действия. После отпускания кнопки/клавиши действия будут выделены все объекты, попавшие в нарисованный прямоугольник.
Процесс выбора действует так же, как и с инструментом "Редактировать объекты". Подробнее см. пункт про этот инструмент.
HELP_TOOL_SNAPOBJECT 57622 Инструментом "Привязка" можно переместить один или несколько объектов так, чтобы они были выровнены по другому объекту.
Этот инструмент работает с объектами, которые созданы для того, чтобы стыковаться друг с другом - заборы, мосты, элементы фортификаций и т.п.
Инструмент "Привязка" отличается от режима автопривязки, в котором объекты автоматически пристыковываются друг к другу, если подвести один к другому. Этот инструмент позволяет явно задавать связываемые объекты и гибко настраивать процесс привязки.
Параметры "Дискретный угол" и "Направление угла" позволяют либо задать угол и направление, под которыми должны быть состыкованы предметы, либо разрешить привязку предметов без изменения их ориентации в пространстве относительно друг друга.
HELP_TOOL_COLLECTION 57623 Инструмент "Система коллекций" позволяет быстро создать растительность в указанной области на карте.
Для этого нужно поместить в свободную ячейку тип растительности и рисовать курсором по выбранному месту.
Тип растительности в ячейке можно изменить в любое время, что позволяет экспериментировать с различным оформлением.
HELP_TOOL_TEXTURE 57624 Инструмент "Нанести текстуру" позволяет придать ландшафту другой вид - например, травы, грунта или камня.
Для этого нужно поместить в свободную ячейку нужную текстуру и рисовать курсором по выбранному месту.
Тип текстуры в ячейке можно изменить в любое время, что позволяет экспериментировать с различным оформлением.
Параметры "Минимальный уклон" и "Максимальный уклон" задают угол наклона ландшафта, на который наносится текстура, в градусах. Они, в частности, полезны для разукрашивания каменной текстурой только крутых уклонов холма или горы.
HELP_TOOL_ENVIRONMENT 57625 Инструмент "Настройки окружения" задает время дня, облачность, погодные условия и уровень воды на карте.
HELP_TOOL_PLAYABLEZONE 57626 Инструмент "Зона для игры" задает границы области на карте, в которой можно находиться игрокам.
Игроки, вышедшие за пределы этой области, должны вернуться в бой раньше, чем закончится начавшийся обратный отсчет. В противном случае эти игроки погибают.
HELP_TOOL_ROAD 57627 Инструмент "Дорога" предназначен для рисования на земле дорог. Изменять путь, по которому идет дорога, можно, перемещая ее точки.
Чтобы нанести на карту дорогу, нужно поместить текстуру дороги в свободную ячейку и нарисовать дорогу курсором.
Параметр "Ширина" отвечает за ширину дороги.
HELP_TOOL_SNAPSHOT 57628 Инструмент "Снимок экрана" нужен для того, чтобы создать изображение вашей карты. Это изображение будет выводиться в списке карт и его увидят другие игроки. Поэтому, если хотите, чтобы ваша карта пользовалась популярностью, отнеситесь к созданию изображения со всей серьезностью!
HELP_TOPIC_PREVIEW 57629 Меню "Обзор финальной версии карты" позволяет увидеть вашу карту именно в том качестве, в котором ее будут видеть игроки в сетевой игре.
При обзоре будут полностью сгенерированы все тени ландшафта, а текстуры камней будут по возможности нанесены так, чтобы не выглядеть неестественно растянутыми.
HELP_TOPIC_PROPERTIES 57630 В меню "Свойства карты" задается название карты, размер боевой зоны и рекомендованное для карты количество игроков.
HELP_TOPIC_VALIDATION 57631 Инструмент "Проверка" нужен, чтобы удостовериться, что ваша карта соответствует требованиям для многопользовательской игры в заданном режиме.
Эти требования в основном задают нужное количество точек возрождения и других игровых объектов, таких как точки для режима "Радиопередача" и т.п.
Существуют и общие правила для всех игровых режимов - в частности, точки возрождения на картах должны быть размещены корректно, другие игровые объекты не должны перекрываться друг с другом, а при создании карты необходимо уложиться в ограничения по системным ресурсам.
Чтобы при проверке быстро найти объект или контекст, приведший к ошибке, нужно выбрать сообщение об этой ошибке.
HELP_SETTINGS_COLLECTION 57632 Включить или выключить отображение систем коллекций.
HELP_SETTINGS_FOG 57633 Включить или выключить отображение тумана.
HELP_SETTINGS_WATER 57634 Включить или выключить отображение воды.
HELP_SETTINGS_SHADOW 57635 Включить или выключить отображение теней.
HELP_SETTINGS_ICONS 57636 Включить или выключить отображение справочных значков.
HELP_SETTINGS_KEEPOBJTERRAIN 57637 Если этот параметр включен, объекты будут сохранять свою высоту относительно ландшафта при изменении самого ландшафта.
HELP_SETTINGS_BUDGETHUD 57638 Включить или выключить отображение 3 индикаторов системных ресурсов в верхней части экрана.
HELP_SETTINGS_CONFIRMDEL 57639 Если этот параметр включен, при удалении объекта будет появляться запрос на подтверждение, чтобы исключить случайное удаление.
HELP_SETTINGS_AUTOSNAP_OBJ 57640 Если этот параметр включен, объекты с заданными точками привязки, такие как заборы, мосты и элементы фортификаций, будут автоматически пристыковываться друг к другу, если пододвинуть один объект к другому.
HELP_SETTINGS_AUTOSNAP_OBJ_ROT 57641 Если этот параметр включен, при автоматической привязке объект будет развернут так, чтобы соответствовать объекту, к которому он привязывается. Если угол наклона при этом близок к 0 градусов, наклон будет устранен.
HELP_SETTINGS_AUTOSNAP_OBJ_TER 57642 Если этот параметр включен, объекты будут автоматически привязываться к ландшафту, если разместить их чуть выше или чуть ниже его уровня.
HELP_SETTINGS_CAMERA_CLIP 57643 Если этот параметр включен, камера не сможет опускаться ниже уровня ландшафта.
HELP_SETTINGS_CAMERA_COLLISION 155453 Если этот параметр включен, камера не сможет проходить сквозь объекты.
HELP_SETTINGS_CAMERA_AUTOSCROLL 57644 Если этот параметр включен, при осуществлении разных действий камера всегда будет располагаться так, чтобы был виден курсор.
HELP_BUDGET_RESOURCES 57645 Индикатор "Память" указывает на разнообразие ресурсов, используемых объектами на карте. Если разместить на карте много разных объектов, не использующих одни и те же ресурсы, это может негативно сказаться на быстродействии.
Чтобы удержать показания этого индикатора в пределах нормы, рекомендуется использовать объекты из групп, относящихся друг к другу. Если лимит памяти превышен, можно попробовать удалить типы объектов, которые используются на карте только один раз, или заменить их объектами, которые используются на карте повсеместно.
HELP_BUDGET_OBJECTS 57646 Индикатор "Объекты" указывает на количество объектов и коллекций, используемых на карте. Разные объекты влияют на быстродействие по-разному, что заметно по оранжевому индикатору, на котором показана "цена" выбранного объекта.
При создании карты рекомендуется следить за этим индикатором, чтобы убедиться, что карта не превышает лимит ресурсов. Если этот лимит превышен, следует убрать с карты объекты или коллекции, сильно снижающие быстродействие.
HELP_BUDGET_PERFORMANCE 57647 Индикатор "Быстродействие" указывает на то, насколько плавно будет идти игра в зоне, где вы находитесь.
Если этот индикатор ЗЕЛЕНОГО цвета, на карте достигнуто оптимальное быстродействие. Рекомендуется по возможности создавать карту так, чтобы индикатор всегда оставался зеленым.
ЖЕЛТЫЙ цвет указывает на то, что на карте могут быть проблемы с быстродействием, для устранения которых с нее следует удалить часть объектов.
КРАСНЫЙ цвет означает, что превышен лимит производительности и карта будет "тормозить". Чтобы избежать этого, с карты необходимо удалить часть объектов.
HELP_SETTINGS_INVINCIBILITY 57648 Если этот параметр включен, при тестировании карты вы не будете получать урон и не сможете умереть.
HELP_TITLE_BUDGET 57649 Ресурсы
HELP_TITLE_BUDGET_RESOURCES 57650 Память
HELP_TITLE_BUDGET_OBJECTS 57651 Объекты
HELP_TITLE_BUDGET_PERFORMANCE 57652 Быстродействие
TOOLCONTROL_TOOLBOX_CLOSE 57653 Закрыть инструменты
VALIDATION_HEADER_MAP_VALIDATION 57654 ПРОВЕРКА КАРТЫ
TOOLCONTROL_DROP_INDIVIDUAL 57655 Снижение высоты на каждый объект
TOOLCONTROL_PREVIEW 57656 Просмотр объекта
TOOLCONTROL_PREVIEW_EXIT 57657 Выйти из режима просмотра
PARAM_ROUGHNESS 57658 Шероховатость
MSG_DESC_MAPNAME_REJECTED_TIMEOUT 57659 Проверка на нецензурную лексику не выполнена, т.к. соединение не установлено.
HELP_TOOL_ADDOBJECT_PS3 57660 Инструмент "Добавить" помещает на карту новые объекты туда, куда указывает курсор.
Стрелками можно выбирать различные категории объектов.
С помощью действия "Вращение" можно изменять положение объекта перед тем, как разместить его на карте.
VALIDATION_ITEM_SPAWN_COUNT_MIN 57661 %i/%i общих точек возрождения
VALIDATION_ITEM_SPAWN_COUNT_MAX 57662 %i максимум точек возрождения
VALIDATION_ITEM_UFLL_SPAWN_COUNT_MAX 57663 %i максимум точек возрождения ОФОТ
VALIDATION_ITEM_UFLL_SPAWN_COUNT_MIN 57664 %i/%i точек возрождения ОФОТ
VALIDATION_ITEM_APR_SPAWN_COUNT_MIN 57665 %i/%i точек возрождения СНС
VALIDATION_ITEM_APR_SPAWN_COUNT_MAX 57666 %i максимум точек возрождения СНС
VALIDATION_ITEM_CAMERA_COUNT_MAX 57667 %i максимум камер наблюдателей
VALIDATION_ITEM_CAMERA_COUNT_MIN 57668 %i/%i камер наблюдателей
VALIDATION_ITEM_APR_BASE_COUNT 57669 %i/%i баз СНС
VALIDATION_ITEM_UFLL_BASE_COUNT 57670 %i/%i баз ОФОТ
VALIDATION_ITEM_APR_FLAG_COUNT 57671 %i/%i алмазных хранилищ СНС
VALIDATION_ITEM_UFLL_FLAG_COUNT 57672 %i/%i алмазных хранилищ ОФОТ
VALIDATION_ITEM_POINT_A_COUNT 57673 %i/%i точек захвата A
VALIDATION_ITEM_POINT_B_COUNT 57674 %i/%i точек захвата B
VALIDATION_ITEM_POINT_C_COUNT 57675 %i/%i точек захвата C
VALIDATION_INVALID_SPAWN_TERRAIN 57676 Точка возрождения расположена ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_VEHICLE_TERRAIN 57677 Машина расположена ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_LADDER_TERRAIN 57678 Лестница расположена ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_FLAG_TERRAIN 57679 Алмазное хранилище расположено ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_POINT_TERRAIN 57680 Точка захвата расположена ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_FLAG_COLLISION 57681 Алмазное хранилище пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_POINT_COLLISION 57682 Точка захвата пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_LADDER_COLLISION 57683 Лестница пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_VEHICLE_COLLISION 57684 Машина пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_SPAWN_COLLISION 57685 Точка возрождения пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_LADDER_BOTTOM_COLLISION 57686 Низ лестницы пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_LADDER_TOP_COLLISION 57687 Верх лестницы пересекается с другим объектом
VALIDATION_ITEM_VEHICLE_COUNT_MAX 57688 %i/%i - максимум машин
VALIDATION_ITEM_AMMOPILE_COUNT_MAX 57689 %i/%i - максимум хранилищ боеприпасов
VALIDATION_ITEM_PHYSIC_COUNT_MAX 57690 %i/%i - максимум физических объектов
VALIDATION_INVALID_AREA_CONTENT 57691 В этой зоне слишком много объектов. [%d/%d]
VALIDATION_INVALID_BUDGET_MEMORY 57692 Превышен допустимый объем памяти.
VALIDATION_ITEM_INVALID_BUDGET_OBJECT 57693 Превышено допустимое количество объектов.
VALIDATION_INVALID_WARZONE_POINT_COUNT 57694 В зоне для игры должно быть не менее 3 точек.
VALIDATION_INVALID_OBJECT_OUT_OF_ZONE 57695 Игровой объект находится за пределами зоны для игры.
VALIDATION_INVALID_OBJECT_HEIGHT 166573 Игровой объект слишком далеко от земли
WRNG_SAVE_CANCELLED_BY_USER 57696 Операция сохранения отменена пользователем.
VKEYBOARD_TITLE_PUBLISHEDBY 57697 Опубликовал:
VKEYBOARD_DESC_PUBLISHEDBY 57698 Введите имя того, кто опубликовал карту.
HELP_TITLE_OBJECT_OCCLUSION 57699 Блокирование освещения
VALIDATION_INVALID_CAMERA_TERRAIN 57701 Камера наблюдателя расположена ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_CAMERA_COLLISION 57702 Камера наблюдателя пересекается с другим объектом
NAVBAR_LOADMAP 57703 Загрузить карту
NAVBAR_DELETEMAP 57704 Удалить карту
NAVBAR_NEXTPAGE 57705 Следующая
NAVBAR_PREVPAGE 57706 Предыдущая
SETTINGS_CAMERA_SPEED 57707 Скорость камеры
VALIDATION_INVALID_POINTS_TOO_CLOSE 57708 Точки захвата %ls и %ls расположены слишком близко друг к другу.
PARAM_BROWSER 57709 Браузер
PARAM_CONSTRAINTS 57710 Ограничения
PARAM_CHANNEL_DEPTH 148006 Глубина канала
PARAM_SLOPE_MIN 57711 Минимальный уклон
PARAM_SLOPE_MAX 57712 Максимальный уклон
PARAM_HEIGHT_MIN 57713 Минимальная высота
PARAM_HEIGHT_MAX 57714 Максимальная высота
MSG_DESC_PHYSICS_LIMIT_REACHED 57715 Количество физических объектов на карте достигло предела.
MSG_DESC_VEHICLES_LIMIT_REACHED 57716 Количество машин на карте достигло предела.
MSG_DESC_FLOCKS_LIMIT_REACHED 57717 Количество птиц на карте достигло предела.
VALIDATION_INVALID_MOUNTED_WEAPON_TERRAIN 57718 Орудие расположено ниже уровня ландшафта
VALIDATION_INVALID_MOUNTED_WEAPON_COLLISION 57719 Орудие пересекается с другим объектом
VALIDATION_INVALID_BUDGET_OBJECT 57720 Превышено допустимое количество объектов.
HELP_SETTINGS_SOUND 57721 Включить или выключить воспроизведение звуков окружающей среды при редактировании карты.
HELP_SETTINGS_GRID 57722 Включить или выключить отображение сетки ландшафта.
VALIDATION_ITEM_BREAKABLE_COUNT_MAX 57723 %i/%i - максимум разрушаемых объектов
SETTINGS_SHOW_BREAKABLE 57724 Показывать разрушаемые объекты
MSG_DESC_BREAKABLE_LIMIT_REACHED 57725 Количество разрушаемых объектов на карте достигло предела.
MSG_DESC_INGAME_INVALID_OBJECTS 57726 Некоторые объекты некорректны и будут удалены при тестировании карты. Подробнее см. информацию инструмента "Проверка".
MSG_DESC_DASH_TEST_INVALID 146030 Карта не прошла проверку для режима "Рывок" и не может быть протестирована. Открыть отчет об ошибках?
VALIDATION_MODE_DOMINATION 59559 Доминирование
VALIDATION_MODE_TRANSMISSION 59560 Радиопередача
VALIDATION_MODE_FIRESTORM 59561 Огненная буря
VALIDATION_MODE_COOP 59562 Совместная игра
TOOLCONTROL_ROTATE 57402 Вращение
VALIDATION_ITEM_BLUE_SPAWN_COUNT_MIN 119026 %i/%i точек возрождения Синих
VALIDATION_ITEM_BLUE_SPAWN_TOTAL_COUNT_MAX 119027 Максимум %i точек возрождения Синих
VALIDATION_ITEM_RED_SPAWN_COUNT_MIN 119028 %i/%i точек возрождения Красных
VALIDATION_ITEM_RED_SPAWN_TOTAL_COUNT_MAX 119029 Максимум %i точек возрождения Красных
VALIDATION_ITEM_HQ_COUNT_MIN 119030 %i/%i точек радиопередачи
VALIDATION_ITEM_DOMINATION_POINT_A 163376 %i/%i точек доминирования A
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_POINT_A 163379 %i/%i пожарных точек Синих A
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_POINT_B 163380 %i/%i пожарных точек Синих B
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_POINT_C 163381 %i/%i пожарных точек Красных C
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_POINT_D 163382 %i/%i пожарных точек Красных D
VALIDATION_ITEM_DOMINATION_POINT_B 163377 %i/%i точек доминирования B
VALIDATION_ITEM_DOMINATION_POINT_C 163378 %i/%i точек доминирования C
VALIDATION_ITEM_COOP_SPAWN_COUNT_MIN 119032 %i/%i точек возрождения для "Рывка"
VALIDATION_MODE_DASH 119033 Рывок
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_RADIO 139558 %i/%i раций для "Огненной бури"
VALIDATION_ITEM_DASH_NODE_COUNT_MIN 145991 Как минимум один узел для "Рывка"
VALIDATION_ITEM_DASH_NODE_DUPLICATE 145992 Найден дублирующий узел для "Рывка"
VALIDATION_ITEM_DASH_NODE_NAVMESH_MISSING 146002 Не найдена навигационная сетка вокруг узла %s для "Рывка"
VALIDATION_ITEM_DASH_NODE_NAVMESH_MIN 146003 Недостаточно доступного пространства вокруг узла %s для "Рывка"
VALIDATION_ITEM_HQ_COUNT_MAX 149360 Максимум %i точек для радиопередачи
VALIDATION_ITEM_BLUE_START_SPAWN_COUNT_MIN 149917 %i/%i стартовых точек Синих
VALIDATION_ITEM_RED_START_SPAWN_COUNT_MIN 149918 %i/%i стартовых точек Красных
VALIDATION_ITEM_SPAWN_COUNT_RECOMMENDED 149920 %i рекомендованных точек возрождения
VALIDATION_ITEM_HQ_COUNT_RECOMMENDED 149958 %i рекомендованных точек радиопередачи
VALIDATION_ITEM_FIRESTORM_RADIO_SPAWN_COUNT_MIN 150223 %i/%i радиоточек для "Огненной бури"
VKEYBOARD_TITLE_SEARCH 150464 Условия поиска
VKEYBOARD_DESC_SEARCH 150465 Задайте условия поиска объекта
TOOLCONTROL_SEARCH 151179 Поиск
ERROR_LOAD_MAP 151211 Не удалось загрузить карту. Вероятно, файл с картой поврежден.
PROPERTIES_STORAGE_DEVICE 151350 Устройство хранения:
PARAM_GOTO_OBJECT 152722 Перейти к объекту
MSG_DESC_NO_CURSOR_OBJECT 152723 Под курсором нет объекта.
MSG_DESC_SAVE_ERROR 155575 Ваша карта не была корректно сохранена.
MSG_DESC_SAVE_LOGIN_ERROR 155577 Чтобы сохранить карту, надо войти в систему. Войдите в систему и повторите попытку.
NOT_AVAILABLE 155588 Н/Д
CORRUPT_SAVED_MAP 155589 Сохраненная карта повреждена
STORAGE_DEVICE_HARDDRIVE 155594 Жесткий диск
STORAGE_DEVICE_MEMORY_CARD 155595 Карта памяти Xbox 360
VALIDATION_ITEM_SPAWN_POINT_UNDER_TERRAIN 157361 Обнаружена точка возрождения, расположенная ниже уровня ландшафта.
PARAM_CLOUD_TYPE 159634 Тип облаков
STAT_MEMORY 159991 Память
STAT_OBJECTS 159992 Объекты
STAT_PERFORMANCE 159994 Быстродействие
PARAM_PALETTE 160261 Палитра
PARAM_SINGLE 160539 Один
PARAM_MULTIPLE 160540 Несколько
PARAM_CW 160541 По часовой
PARAM_CCW 160542 Против часовой
PARAM_ADD 160543 Добавить
PARAM_REMOVE 160544 Удалить
PARAM_TOGGLE 160545 Переключиться
PARAM_NORMAL 160546 Обычно
PARAM_FOLLOW_TERRAIN 160547 Привязка к ландшафту
PARAM_CIRCLE 160548 Круг
PARAM_SQUARE 160549 Квадрат
PARAM_PALETTE_ASSIGN 160971 Выберите палитру
TOOLCONTROL_UNDO_REDO 160984 Отменить / (Вернуть)
TOOLCONTROL_SPEED_CHANGE 160985 Изменить скорость
TOOLCONTROL_PARAMS 160986 Изменить параметры
TOOLCONTROL_TOGGLE_CAMERA 161005 (Высота камеры)
TOOLCONTROL_MENU 161006 Меню
PARAM_SPEED 161013 Скорость
STARTUP_NEW_EMPTY_MAP 161023 Новая пустая карта
TOOLCONTROL_GENERATE 161027 Создать
PARAM_EDGE 161047 Вершина
PARAM_CENTER 161048 Центрировать
ERROR_INVALIDMAPNAME 166639 Неверное название карты
HELP_TOOL_FLATTEN 167055 Инструмент "Разровнять" нужен для создания ровных плоских поверхностей, удобных, в частности, для боя.
Темп разравнивания ландшафта задается параметром "Скорость".
HELP_TOOL_HOLE 167057 Инструмент "Дыра" полностью убирает элементы ландшафта. Он полезен при создании пещер и тоннелей - в образовавшуюся дыру при этом можно поместить камни и прочие подходящие объекты, чтобы придать ей естественный вид.
HELP_TOOL_WATER 167059 Инструмент "Водные слои" задает в секторе 64x64 метра уровень воды. Осторожно используя его, можно создавать карты с разными уровнями воды и водопадами.
HELP_SETTINGS_INVISIBILITY 167320 Если этот параметр включен, при тестировании карты вас будут игнорировать наемники, дикие звери и другие персонажи.
SETTINGS_INVISIBILITY 167321 Невидимость в игре
VALIDATION_ITEM_NO_AI 167719 Без ИИ
VALIDATION_ITEM_NO_VEHICLES 167720 Без техники
TOOLNAME_HOLE 172060 Дыра
TOOLCONTROL_HOLE_ADD 172061 Добавить дыру
TOOLCONTROL_HOLE_REMOVE 172062 Убрать дыру
TOOLNAME_WATER 172093 Водные слои
TOOLCONTROL_WATER_SET 172094 Добавить воду
TOOLCONTROL_WATER_REMOVE 172095 Убрать воду
TOOLNAME_ADVANCED 172096 Дополнительно
TOOLCONTROL_MORE 172113 (Удерживать) Еще...
SETTINGS_SHOW_NAVMESH 172117 Навигационная сетка
SETTINGS_SHOW_COVERS 172118 Показывать укрытия
SETTINGS_NAVMESH_CHARACTER 172119 Персонаж
SETTINGS_NAVMESH_VEHICLE 172120 Техника
PARAM_NAVMESH_ENABLED 172121 Генерация данных ИИ
EDITOR_NAVMESH_PROMPT 172122 Для этого надо включить генерацию данных ИИ в свойствах карты. Включить ее?
PROPERTIES_PROTECTED 172123 Заблокировать карту
PROPERTIES_PROTECTED_MAP 172342 Заблокированная карта
HELP_TOPIC_PROPERTIES_LOCKMAP 172124 Параметр "Заблокировать карту" запрещает открывать эту карту в редакторе всем, кроме ее автора. Этот параметр настоятельно рекомендуется не включать, поскольку он не позволит другим игрокам обучаться у вас созданию карт или вносить в вашу карту неожиданные и полезные улучшения, сохраняя при этом имя изначального автора карты. Но, все-таки, мы на всякий случай даем вам такую возможность.
HELP_SETTINGS_SHOW_NAVMESH 172125 Навигационная сетка указывает на области, по которым могут передвигаться управляемые ИИ персонажи и техника. По синим зонам передвигаются персонажи, по оранжевым - наземная техника, по пурпурным - водная техника.
Внимание: если эти зоны не соединены друг с другом, переходить из одной в другую персонажи не смогут. Очень важно следить, чтобы все зоны были должным образом соединены. Как правило, добиться этого можно, размещая объекты так, чтобы они были расположены ровно относительно друг друга.
HELP_SETTINGS_SHOW_COVERS 172126 Желтыми прямоугольниками на карте обозначаются места, где персонажи смогут укрываться во время перестрелок.
Важно разместить на карте достаточно таких мест, прикрывающих как можно больше направлений, чтобы компьютерные персонажи смогли эффективно обороняться.
Следует добавить на карту побольше объектов для укрытия - стен, ящиков, деревьев и т.п. - чтобы возможность спрятаться от огня была достаточной.
PARAM_ALIGN_TO_OBJECT 172127 Выровнять по объекту
PARAM_WATER 172165 Текстура
PARAM_GROUP 172340 Сгруппировать
PARAM_UNGROUP 172341 Разгруппировать
MSG_DESC_AI_LIMIT_REACHED 172343 Количество компьютерных персонажей на карте достигло предела.
VALIDATION_PAGE_SUMMARY 172393 Итоги проверки
MSG_DESC_NO_SEARCH_RESULTS 172412 Не найдено ни одного объекта соответствующего заданным параметрам поиска.
WRNG_SAVE_SPACE_BELOW_REQUIRED_SIZE 172494 Вам необходимо выбрать запоминающее устройство с %d МБ свободного места, иначе вы не сможете сохранить свою карту.\nВы должны выбрать другое запоминающее устройство, чтобы продолжить.
SETTINGS_SHOW_EXPOSURE 172531 Адаптивная экспозиция
HELP_SETTINGS_SHOW_EXPOSURE 172532 Данная функция изменяет яркость сцены, динамически адаптируясь к окружающей среде вокруг камеры.
MSG_DESC_EXPLOSIVES_LIMIT_REACHED 172577 Число взрывов на карте достигло максимума
VALIDATION_ITEM_EXPLOSIVE_COUNT_MAX 172578 %i/%i - максимум взрывов
VALIDATION_ITEM_END_MOVIE 172579 %i/%i завершающая сцена
MSG_DESC_OBJECT_SECTOR_LIMIT_REACHED 172760 В этой ячейке находится максимальное количество объектов. Удалите часть объектов или добавьте их в другую ячейку.
MSG_DESC_INGAME_OBSOLETE_OBJECTS 173035 Эта карта содержит объекты, несовместимые с последней версией игрового редактора, и должна быть заменена или удалена. Чтобы узнать больше, перейдите в меню проверки.
VALIDATION_INVALID_OBJECT_OBSOLETE 173036 Устаревшие объекты
VALIDATION_ITEM_NO_WEAPONS 173037 Нет оружия
MSG_DESC_LIGHTS_LIMIT_REACHED 173038 Число источников освещения на карте достигло предела.
MSG_DESC_INCOMPLETE_MAP_CACHE 173048 Некоторые карты пропали из данных игры и нуждаются в повторном воссоздании. Это может занять несколько минут.
MSG_DESC_SAVE_NEW_VERSION 173050 Вы сохранили карту в новом формате данных, используемом в последнем обновлении игры. Предыдущие версии игры не смогут ее загрузить.
MSG_DESC_COLLECTION_LIMIT_REACHED 173081 Количество объектов на карте достигло максимума.
IGE_AccessDenied 173122 Не хватает контента
IGE_AccessDenied_Map 173123 Эта карта использует новый контент. Чтобы на ней сыграть, скачайте бесплатный СК Комплект редактора карт Far Cry® 3.
IGE_AccessDenied_Playlist 173121 Этот список карт использует новый контент. Чтобы играть, скачайте бесплатный СК Комплект редактора карт Far Cry® 3.
section
InGameEditor_Assets
Cliff 172492 Утес
Coastline 172413 Линия берега
Decals 172490 Деколи
Desert 172416 Пустыня
Furniture 172433 Мебель
Furniture_Barrels 172434 Бочки
Furniture_Beds 172435 Кровати
Furniture_Chairs 172436 Стулья
Furniture_Doors 172437 Двери
Furniture_Storage_and_Tables 172438 Склады и столы
Game_Modes 172418 Режимы игры
Game_Modes_Domination 172419 Господство
Game_Modes_Firestorm 172420 Огненная буря
Game_Modes_Global 172421 Общее
Game_Modes_Team_Deathmatch 172422 Командный бой
Game_Modes_Transmission 172423 Радиопередача
Gameplay 172424 Игровой процесс
Gameplay_Allied_Mercenaries 172425 Дружественные наемники
Gameplay_Aquatic_Wildlife 172426 Морские обитатели
Gameplay_Explosives 172427 Взрывчатка
Gameplay_Hostile_Mercenaries 172428 Враждебные наемники
Gameplay_Ladders 172429 Лестницы
Gameplay_Vehicles 172430 Транспортные средства
Gameplay_Weapons 172431 Оружие
Gameplay_Wildlife 172432 Дикие животные
Grassland 172414 Луг
Ground 172491 Земля
Jungle 172415 Джунгли
Lighting 172439 Освещение
Miscellaneous 172489 Разное
Nature 172440 Природа
Nature_Plants 172441 Растения
Nature_Rocks 172442 Скалы
Nature_Rocks_Coastal 172443 Побережье
Nature_Rocks_Coral 172444 Кораллы
Nature_Rocks_Grassland 172448 Луг
Nature_Rocks_Iceland 172445 Ледник
Nature_Rocks_Jungle 172446 Джунгли
Nature_Rocks_Lava_Desert 172449 Лавовая пустыня
Nature_Rocks_Sand_Desert 172450 Песчаная пустыня
Nature_Rocks_Underwater 172447 Под водой
Nature_Trees 172451 Деревья
Nature_Vegetation 172452 Растительность
Nature_Waterfalls 172453 Водопады
Static_Vehicles 172485 Статичная техника
Static_Vehicles_Air 172486 Воздух
Static_Vehicles_Land 172487 Земля
Static_Vehicles_Sea 172488 Вода
Thematics 172454 Тематики
Thematics_Airport 172455 Аэропорт
Thematics_Chinese_Tomb 172456 Китайская гробница
Thematics_Mines 172457 Мины
Thematics_Native 172458 Туземное
Thematics_Radio_Tower 172459 Радиовышка
Thematics_Temple 172460 Храм
Thematics_Town 172461 Город
Thematics_Village 172462 Деревня
Thematics_WW2 172463 ВМВ
Utilities 172464 Утилитарное
Utilities_Accessories 172476 Аксессуары
Utilities_Bridges 172465 Мосты
Utilities_Cages 172477 Клетки
Utilities_Construction 172466 Конструкции
Utilities_Corpses 172478 Тела
Utilities_Crates 172467 Ящики
Utilities_Debris 172468 Мусор
Utilities_Decorations 172479 Украшения
Utilities_Fences 172469 Ограды
Utilities_Fire_Camps 172480 Костры
Utilities_Household 172470 Хозяйство
Utilities_Industrial 172471 Индустриальное
Utilities_Pipes 172472 Трубы
Utilities_Posts 172481 Столбы
Utilities_Quays 172482 Причалы
Utilities_Roads 172483 Дороги
Utilities_Signs 172473 Знаки
Utilities_Tents 172474 Палатки
Utilities_Towers 172484 Башни
Utilities_Walls 172475 Стены
Water 172417 Вода
Nature_Rocks_Caverns 172493 Пещеры
Mainland_Mountains 172568 Материковые горы
Tropical_Islands 172569 Тропические острова
Desert_Dunes 172570 Пустынные дюны
Desert_Oasis 172571 Пустынный оазис
Grassland_Plateau 172572 Плато (луг)
Grassland_Valley 172573 Долина (луг)
Grassland_Mountains 172574 Горы (луг)
Jungle_Mountains 172575 Горы (джунгли)
Jungle_Valley 172576 Долина (джунгли)
section
InGameEditor_PC
MENU_FILE 57727 Файл
MENUITEM_FILE_NEW_MAP 57728 Открыть пустую карту
MENUITEM_FILE_LOAD_MAP 57729 Открыть карту...
MENUITEM_FILE_SAVE_MAP 57730 Сохранить карту
MENUITEM_FILE_SAVE_MAP_AS 57731 Сохранить карту как...
MENUITEM_FILE_EXIT 57732 Выход
MENU_EDIT 57733 Правка
MENUITEM_EDIT_UNDO 57734 Отменить
MENUITEM_EDIT_REDO 57735 Повторить
MENU_VIEW 57736 Просмотр
DOCK_TOOL_PARAMETERS 57737 Параметры инструмента
DOCK_EDITOR_SETTINGS 57738 Настройки редактора
DOCK_CONTEXT_HELP 57739 Контекстная помощь
MENU_GAME 57740 Игра
MENUITEM_GAME_TEST_INGAME 57741 Проверить в игре
MENU_ADVANCED 57742 Дополнительно
MENUITEM_ADVANCED_CODE_EDITOR 57743 [DEV] Редактор природы
TOOL_NOT_SELECTED 57744 Инструмент не выбран
EDITOR_NAME 57745 Редактор карт Far Cry® 3
EDITOR_UNTITLED 57746 Карта без имени
EDITOR_STATUS_READY 57747 Готово
EDITOR_STATUS_LOADING 57748 Идет загрузка...
EDITOR_CAMERA_SPEED_PROMPT 57749 Задайте скорость камеры:
PROMPT_NOT_A_NUMBER 57750 Вы ввели не число.
PROMPT_NUMBER_NOT_IN_RANGE 57751 Число должно быть в пределах от {0} до {1}.
EDITOR_STATUS_INGAME 57752 Вы находитесь в игре. Чтобы выйти, нажмите ESC.
EDITOR_CHANGE_MAP_PROMPT 57753 Несохраненные изменения в текущей карте могут быть утеряны.\n\nСохранить текущую карту?
EDITOR_CONFIRMATION 57754 Подтверждение
TOOLBAR_TERRAIN 57755 Почва
TOOLBAR_OBJECTS 57756 Объекты
PARAM_RADIUS 57757 Радиус
PARAM_HARDNESS 57758 Прочность
PARAM_DISTORTION 57759 Искажение
PARAM_STRENGTH 57760 Сила
PARAM_SQUARE_BRUSH 57761 Квадратная кисть
PARAM_GRAB_MODE 57762 Режим захвата
PARAM_AMOUNT 57763 Количество
PARAM_HEIGHT 57764 Высота
PARAM_HOLE 152708 Сделать дыру
PARAM_LAND_SLIDE 148007 Оползень
PARAM_ROUGHNESS 57765 Шероховатость
PARAM_NOISE_TYPE 57766 Тип шума
PARAM_NOISE_RAISE 57767 Только поднимать
PARAM_NOISE_LOWER 57768 Только опускать
PARAM_NOISE_RAISE_LOWER 57769 Поднимать и опускать
PARAM_DENSITY 57770 Плотность
PARAM_DEFORMATION 57771 Деформация
PARAM_CHANNEL_DEPTH 57772 Глубина канала
PARAM_EMPTY 57773 Пусто
PARAM_TEXTURES 57774 Текстуры
PARAM_ASSIGN 57775 Назначить
PARAM_CLEAR 57776 Очистить
PARAM_CONSTRAINTS 57777 Использовать ограничения кисти
PARAM_ALTITUDE_MIN 57778 Минимальная высота
PARAM_ALTITUDE_MAX 57779 Максимальная высота
PARAM_ALTITUDE_FUZZINESS 57780 Нечеткость высоты
PARAM_SLOPE_MIN 57781 Минимальный уклон
PARAM_SLOPE_MAX 57782 Максимальный уклон (градусы)
PARAM_OBJECT_MODE 57783 Режим
TOOL_OBJECT_MODE_SELECT 57784 Выбор
TOOL_OBJECT_MODE_MOVE 57785 Переместить
TOOL_OBJECT_MODE_ROTATE 57786 Вращать
TOOL_OBJECT_MODE_SNAP 57787 Привязать к сетке
TOOL_OBJECT_MODE_ADD 57788 Добавить
PARAM_OBJECT_GROUP_SELECTION 57789 Выбрать группу
PARAM_SELECTION_DELETE 57790 Удалить выбранное
PARAM_SELECTION_FREEZE 57791 Зафиксировать выбранное
PARAM_SELECTION_UNFREEZE 57792 Снять фиксацию со всех объектов
PARAM_AXIS_TYPE 57793 Тип оси
PARAM_AXIS_LOCAL 57794 Локальный
PARAM_AXIS_WORLD 57795 Мир
PARAM_POSITION 57796 Позиция
PARAM_USE_SNAP_GRID 57797 Использовать привязку к сетке
PARAM_SNAP_GRID_SIZE 57798 Размер сетки
PARAM_SNAP_OBJECT_SIZE 57799 Привязывать к размеру предмета
PARAM_USE_GIZMO 57800 Использовать "штуковину"
PARAM_SELECTION_DROP 57801 Бросить выделенное
PARAM_ROTATION 57802 Вращение
PARAM_USE_SNAP_ANGLES 57803 Использовать дискретные углы
PARAM_SNAP_ANGLE 57804 Дискретный угол
PARAM_RESET_TILT 57805 Отменить наклон
PARAM_ANGLE_DIRECTION 57806 Направление угла
PARAM_PRESERVE_ORIENTATION 57807 Сохранять ориентацию
PARAM_OBJECT_BROWSER 57808 Браузер объектов
PARAM_OBJECT_BROWSER_SELECTED 57809 Выбранный объект:
PARAM_OBJECT_BROWSER_SIZE 57810 Размер:
PARAM_OBJECT_PREVIEW 57811 Режим обзора объектов
PARAM_COLLECTIONS 57812 Коллекции
PARAM_ROADS 57813 Дороги
PARAM_SPLINE_MODE 57814 Редактирование
PARAM_SPLINE_MODE_SELECT 57815 Выбрать
PARAM_SPLINE_MODE_DRAW 57816 Рисовать
PARAM_SPLINE_MODE_ADD 57817 Добавить
PARAM_SPLINE_MODE_REMOVE 57818 Удалить
PARAM_ROAD_WIDTH 57819 Ширина дороги
PARAM_REGION_SHAPE 57820 Форма области
PARAM_TIME 57821 Время
PARAM_STORM_FACTOR 57822 Фактор шторма
PARAM_WATER_LEVEL 57823 Уровень воды
PARAM_GAMEMODE 57824 Игровой режим
PARAM_GAMEMODE_CRITERIAS 57825 Критерии игрового режима
PARAM_MAP_REPORT 57826 Отчет о карте
PARAM_MAP_NAME 57827 Название карты
PARAM_MAP_AUTHOR 57828 Автор
PARAM_MAP_SIZE 57829 Размер
PARAM_MAP_PLAYERS 57830 Игроки
PARAM_SNAPSHOT 57831 Снимок экрана
PARAM_SNAPSHOT_SET 57832 Захват
PARAM_SNAPSHOT_GOTO 57833 Перейти к камере
EDITOR_PARAMETERS 57834 Параметры
TOOL_TERRAIN_BUMP 57835 Выступ в ландшафте
TOOL_TERRAIN_HOLE 152707 Углубление в ландшафте
TOOL_TERRAIN_FLATTEN 57836 Разровнять ландшафт
TOOL_TERRAIN_RAISE_LOWER 57837 Поднять/опустить ландшафт
TOOL_TERRAIN_SMOOTH 57838 Сгладить ландшафт
TOOL_TERRAIN_RAMP 57839 Наклонить ландшафт
TOOL_TERRAIN_NOISE 57840 Добавить шум в ландшафт
TOOL_TERRAIN_EROSION 57841 Добавить эрозию в ландшафт
TOOL_TEXTURE 57842 Текстурная кисть
TOOL_OBJECT 57843 Объекты
TOOL_COLLECTIONS 57844 Система коллекций
TOOL_ROADS 57845 Дороги
TOOL_PLAYABLE_ZONE 57846 Лимиты карты
TOOL_ENVIRONMENT 57847 Окружение
TOOL_VALIDATION 57848 Проверка карты
TOOL_PROPERTIES 57849 Свойства карты
TOOL_MAKE_BEAUTIFUL 57850 Придать красоту
TOOLBAR_MISCELLANEOUS 57851 Разное
MENUITEM_ADVANCED_FLUSH_CACHE 57852 Очистить кэш миниатюр объектов
PARAM_OBJECT_MAGIC_WAND 57853 Выбор района
ERROR_LOAD_FAILED 57854 Загрузка не выполнена
ERROR_SAVE_FAILED 57855 Сохранение не выполнено
ERROR 57856 Ошибка
ERROR_VALIDATION_FAILED 57857 Ваша карта не прошла проверку ни для одного игрового режима. Вы не сможете выставлять эту карту в режиме коллективной игры. Сохранить карту?
PARAM_RESET 57858 Сбросить
MENUITEM_ADVANCED_RESET_LAYOUT 57859 Сбросить раскладку
SANDBAR_ADDREMOVEBUTTONSTEXT 57860 Добавить/удалить кнопки
SANDBAR_CLOSEMENUTEXT 57861 Закрыть
SANDBAR_CLOSEWINDOWTEXT 57862 Закрыть окно
SANDBAR_MAXIMIZEMENUTEXT 57863 Развернуть
SANDBAR_MINIMIZEMENUTEXT 57864 Свернуть
SANDBAR_MINIMIZEWINDOWTEXT 57865 Свернуть окно
SANDBAR_MOVEMENUTEXT 57866 Переместить
SANDBAR_RESTOREMENUTEXT 57867 Восстановить
SANDBAR_RESTOREWINDOWTEXT 57868 Восстановить окно
SANDBAR_SIZEMENUTEXT 57869 Размер
SANDBAR_TOOLBAROPTIONSTEXT 57870 Настройки панели
SANDDOCK_AUTOHIDETEXT 57871 Скрывать автоматически
SANDDOCK_CLOSETEXT 57872 Закрыть
SANDDOCK_SCROLLLEFTTEXT 57873 Прокрутить влево
SANDDOCK_SCROLLRIGHTTEXT 57874 Прокрутить вправо
SANDDOCK_WINDOWPOSITIONTEXT 57875 Позиция окна
PARAM_MODE 57876 Режим
EDITOR_CAMERA_SPEED_PROMPT_TITLE 57877 Скорость камеры
EDITOR_CAMERA_SPEED_CUSTOM 57878 По выбору
PARAM_OBJECT_BROWSER_NONE 57879 Нет
HELP_WELCOME 57880 Добро пожаловать в редактор карт Far Cry® 3!
{TX_PCButton_W}{TX_PCButton_A}{TX_PCButton_S}{TX_PCButton_D} Двигаться вокруг
{TX_PCButton_Shift} Двигаться быстрее
{TX_PCButton_R_Mouse_Small} Повернуть камеру
{TX_PCButton_MouseClick_Small} Панорамная камера
{TX_PCButton_L_Ctrl} + {TX_PCButton_G} Тестировать в игре
Чтобы начать работу, выберите инструмент в панели инструментов.
PARAM_OBJECTS_SELECTED_COUNT 57881 выбрано предметов
HELP_TOOL_COLLECTION_ERASE 57882 Чтобы удалить растительность, начните закрашивать, удерживая клавишу CTRL.
HELP_PAINT 57883 {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Закрасить
{TX_PCButton_L_Ctrl} + {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Убрать закраску
HELP_SHORTCUT 57884 {TX_PCButton_Shift} + {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Сменить радиус
HELP_TOOL_TERRAIN_ERASE 57885 Чтобы опускать ландшафт, а не поднимать, начните закрашивать, удерживая клавишу CTRL.
HELP_PICK_HEIGHT 57886 {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Закрасить
{TX_PCButton_L_Ctrl} + {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Выбрать высоту
HELP_TOOL_ADDOBJECT 57887 Используйте режим "Добавить объект", чтобы размещать на месте указателя на карте новые объекты.
Вы можете выбирать различные категории объектов либо используя выпадающее меню, либо открывая папки двойным щелчком. Вы можете переместиться на уровень выше, нажав кнопку "На уровень вверх".
Перед размещением объекта вы также можете изменить его ориентацию. Для этого нажмите и удерживайте клавишу CTRL и левую кнопку мыши, чтобы вращать объект.
Отмечая пункт "Предпросмотр объекта", вы можете получить предварительное полноэкранное изображение данного объекта, что позволяет вам увидеть все детали доступных средств.
HELP_TOOL_SELECTOBJECT 57888 Чтобы не выбирать объекты по ошибке, вы можете использовать кнопку "Заморозка выбора", сделав текущие выбранные объекты невыбираемыми. Если вы хотите снова изменить такие объекты, просто нажмите кнопку "Разморозить все объекты".
HELP_TOOL_MOVEOBJECT 57889 Используйте режим "Перемещать объект", чтобы изменять месторасположения объектов на карте.
Как только вы выберете один или несколько объектов, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши на одной из стрелок механизма, чтобы переместить объект в направлении стрелки, которую вы выбрали.
Вы также можете щелкнуть прямо по объекту и, удерживая левую кнопку мыши, быстро переместить его на желаемую позицию. Вы также можете нажать и удерживать клавишу CTRL, чтобы быстро повернуть выбранный объект, а не перемещать его.
Вы можете клонировать объект, который выбран, удерживая клавишу SHIFT и перемещая объект одним из двух описанных выше способов. Оригинальный объект останется на месте.
Вы можете перемещать выбранный объект в нужное место, нажав клавиши ALT и SHIFT, а затем щелкнув по месту, в которое вы хотите его поместить.
Вы можете сдвинуть выделенное на фиксированное расстояние, отметив пункт "Привязочная сетка". Укажите расстояние в параметре "Размер сетки". Параметр "Использовать размер объекта" будет использовать размеры объекта в качестве ячейки сетки.
Кнопка "Сброс объекта" бросит объекты, и они будут падать до тех пор, пока не встретят землю или другой объект. Если включен режим "Групповой выбор", то между объектами будет сохранена относительная высота. Если нет, то каждый объект будет сброшен индивидуально.
HELP_TOOL_ROTATEOBJECT 57890 Используйте режим "Вращать объект", чтобы изменить ориентацию объекта на вашей карте.
Как только вы выберете один или несколько объектов, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши на одной из стрелок механизма, чтобы повернуть объект направления выбранной стрелки.
Вы можете вращать выбранный объект на фиксированную величину, отметив функцию "Привязочные углы". Укажите величину, изменяя параметр "Угол вращения".
Кнопка "Сброс угла" позаботится, чтобы низ объектов смотрел прямо на землю.
HELP_TOOL_SNAPOBJECT 57891 Чтобы привязать объекты, щелкните по исходному ссылочному объекту левой кнопкой мыши и, удерживая ее, перетащите к целевому ссылочному объекту. Затем отпустите кнопку. Появятся маленькие точки, показывающие, что они будут использованы как ссылка для привязки выбранного объекта.
HELP_DELETE_OBJECT 57892 {TX_PCButton_Del} Удалить выбранные объекты.
HELP_GROUP_SELECTION 57893 Параметр "Групповой выбор" позволяет вам определять, куда вы хотите переместить выбранные объекты, используя один из объектов в качестве привязочного, или используя всю группу, в которой привязочным объектом является центральный объект. Белый куб, окружающий выбранные объекты, отмечает объекты, входящие в состав группы.
HELP_NEIGHBORHOOD_SELECTION 57894 Функция "Выбор соседних" попробует найти самый большой объект возле вашего указателя и затем автоматически выбрать все объекты, находящиеся рядом. Например, это может пригодиться, чтобы выбрать дом и все, что у него внутри.
HELP_AXIS_TYPE 57895 Параметр "Тип осей" определяет ориентацию механизма, используемого для работы над объектами. "Местный" показывает стрелки, которые будут ориентированы, чтобы соответствовать ориентации привязочного объекта. В этом случае стрелки направлены так же, как фронт, левая или верхняя стороны. "Мировая"показывает стрелки, которые всегда направлены в одном и том же направлении.
HELP_SPLINE 57896 Используйте режим "Выбор", чтобы выбрать точку по щелчку. Вы также можете выбрать несколько объектов с помощью рамки, для чего щелкните левой кнопкой мышки и, не отпуская ее, растягивайте рамку. Вы можете добавить объекты к выбранным объектам, делая выбор с удержанием клавиши SHIFT.
В режиме "Выбор" вы можете перемещать выбранные точки, если щелкните по ним левой кнопкой мыши и, не отпуская ее, сместите мышь.
Используйте режим "Растяжение", чтобы позволить редактору автоматически добавлять точки по траектории указателя мыши, когда вы удерживаете ее левую кнопку. Обратите внимание, что эта функция работает только в том случае, если точек не существует или когда действие запущено на конечной точке.
Используйте режим "Добавить", чтобы добавить точку с конечной точки или с сегмента. Для этого нажмите и удерживайте левую кнопку мыши.
Используйте режим "Удалить", чтобы удалить точку под указателем мыши. Для этого удерживайте левую кнопку мыши.
MENUITEM_THUMBNAIL_LARGE 57897 Большие изображения
MENUITEM_THUMBNAIL_MEDIUM 57898 Средние изображения
MENUITEM_THUMBNAIL_SMALL 57899 Малые изображения
TOOLBAR_MAIN 57900 Основная
PROMPT_INVENTORY_TITLE 57901 Выбрать предмет
PROMPT_INVENTORY_TEXT 57902 Выберите
PROMPT_OK 57903 OK
PROMPT_CANCEL 57904 Отмена
HELP_STATUSBAR_PERFORMANCE 57905 Индикатор быстродействия оценивает, насколько гладко будет работать игра в той области, где вы находитесь, показывая среднее число кадров в секунду в редакторе.
Конечно, это число кадров может отличаться на разных компьютерах, поэтому стоит убедиться в том, что частота кадров держится выше 45 на стандартном разрешении и конфигурации во всех частях вашей карты.
HELP_STATUSBAR_OBJECT_COST 57906 Индикатор стоимости объекта показывает вес всех объектов и коллекционных систем, использованных на вашей карте, чтобы вы поняли насколько много на ней контента.
Несмотря на то, что выраженного ограничения этого параметра нет, рекомендуется держать его значение в пределах 40000-50000, чтобы у большинства игроков игра работала с хорошим быстродействием.
HELP_STATUSBAR_MEMORY_USAGE 57907 Индикатор использования памяти подсчитывает размер всех уникальных ресурсов, таких как геометрические объекты и текстуры, использованные на карте. Этот параметр отражает время загрузки и общее быстродействие.
Несмотря на то, что выраженного ограничения этого параметра нет, рекомендуется держать его значение ниже 100, чтобы у большинства игроков игра работала с хорошей производительностью.
HELP_STATUSBAR_CURSOR_POS 57908 Позиция указателя показывает координаты того, что находится под указателем мыши (землю, воду, объекты), по трем осям.
HELP_STATUSBAR_CAMERA_POS 57909 Позиция камеры отображает координаты вашей точки обзора по трем осям.
HELP_STATUSBAR_CAMERA_SPEED 57910 Скорость камеры показывает скорость движения вашей точки обзора в метрах в секунду.
HELP_STATUSBAR_STATE 57911 Панель состояния показывает текущее состояние редактора ("Готов", "Загружается") или сообщает, что вы в режиме игры.
HELP_WHATS_THIS 57912 Что это?
SETTINGS_ENGINE_QUALITY 57913 Качество движка
SETTINGS_VIEWPORT_QUALITY 57914 Качество просмотра
MENUITEM_FILE_NEW_WILDERNESS 57915 Новая сгенерированная карта...
MENU_HELP 57916 Справка
MENUITEM_HELP_VISIT_WEBSITE 57917 Веб-сайт игры Far Cry® 3
MENUITEM_HELP_ABOUT 57918 О редакторе карт Far Cry® 3
PARAM_GRAB_ANCHOR 57919 Взять точки привязки
SETTINGS_INVERT_MOUSE_VIEW 57920 Инвертировать обзор мышью
SETTINGS_INVERT_MOUSE_PAN 57921 Инвертировать наклон мышью
SETTINGS_KILL_DISTANCE_OVERRIDE 57922 Задать другую дальность прорисовки объектов
PARAM_OBJECT_SELECTED_COUNT 57923 выбран объект
PARAM_NA 57924 Н/Д
EDITOR_ABOUT 57925 О редакторе карт Far Cry® 3
HELP_SETTINGS_INVERT_MOUSE_VIEW 57926 Включить или выключить инвертирование мыши по оси Y при осмотре.
HELP_SETTINGS_INVERT_MOUSE_PAN 57927 Включить или выключить инверсию мыши по оси Y в панораме (со средней кнопкой).
HELP_SETTINGS_ENGINE_QUALITY 57928 Параметры качества, используемые для вывода изображения из игры в редакторе.
HELP_SETTINGS_VIEWPORT_QUALITY 57929 Изменить разрешение движка согласно соотношению размера окна просмотра.
HELP_SETTINGS_KILL_DISTANCE 57930 Если функция включена, все объекты будут отображаться вне зависимости от дистанции видимости.
PROMPT_CREATOR_TITLE 57931 Подсказка про имя создателя
PROMPT_CREATOR_TEXT 57932 Введите имя, под которым будет представлен создатель этой карты.
Поле "Создатель" используется, чтобы оставить в свойствах карты постоянную пометку - имя человека, создавшего ее. После задания это поле уже не редактируется.
Впоследствии редактировать можно будет только поле "Автор", куда заносится имя человека, последним сохранившего карту. Получить доступ к этому полю можно в любое время, открыв окно "Свойства карты".
PARAM_BATCH_ADD 57933 Добавить несколько объектов
PARAM_MAP_CREATOR 57934 Создатель
PARAM_UNDEFINED 57935 Неопределено
WARNING 57936 Внимание
PARAM_OBJECT_SEARCH 59557 Поиск:
TOOL_NAVMESH 69396 Данные ИИ
PARAM_ALWAYS_DISPLAY 69437 Всегда отображать
PARAM_NAVMESH_LAYER 69438 Уровень данных ИИ
PARAM_DISPLAY_ACTIONPOINTS 85657 Отображать укрытия
PARAM_DISPLAY_NAVMESH 139601 Отображать навигационную сетку
PARAM_GOTO_OBJECT 153137 Перейти к объекту
PARAM_OBJECT_SELECTION 153140 Выбранные объекты:
PARAM_MAP_MAPID 155251 Идентификатор карты
PARAM_MAP_GENERATEMAPID 155252 Новый идентификатор карты
PARAM_MAP_VERSIONID 155253 Идентификатор версии
MSG_WARNING_MAPID_CHANGE 155254 Идентификатор карты используется для уникального обозначения карты в сетевом хранилище карт. Если его изменить, у текущей карты будет собственный идентификатор, и заменить существующую карту в будущем вы уже не сможете.
Изменить идентификатор карты?
TOOL_WATER 157840 Водные слои
PARAM_WATER_MATERIAL 157841 Водный материал
PARAM_CLOUD_TYPE 159633 Тип облаков
PARAM_SELECTION_COPY_CLIPBOARD 161557 Скопировать выделенное в буфер обмена
PARAM_SELECTION_PASTE_CLIPBOARD 161558 Вставить из буфера обмена
PARAM_ADD 163176 Добавить
PARAM_REMOVE 163177 Удалить
PARAM_SPEED 167054 Скорость
HELP_CONTROLS_RAMP 167056 {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Поместить начало/конец
HELP_CONTROLS_WATER 167058 {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Установить уровень воды
{TX_PCButton_L_Ctrl} + {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Убрать уровень воды
HELP_CONTROLS_SELECTOBJECT 167060 {TX_PCButton_L_Mouse_Small} Выбрать объект.
{TX_PCButton_L_Mouse_Small} (Drag) Выбрать все объекты рамкой.
{TX_PCButton_Shift} Добавить выбранные объекты к ранее выбранным.
{TX_PCButton_L_Ctrl} Добавьте выбранные объекты к ранее выбранным или удалить их из ранее выбранных.
{TX_PCButton_Alt} Удалить выбранные объекты из общего числа выбранных.
PARAM_TRANSPARENCY 167264 Прозрачность
EDITOR_NAVMESH_PROMPT 167265 Эта функция требует включенной функции "Генерация данных ИИ" в свойствах карты. Хотите ее включить?
PARAM_ALIGN_TO_OBJECT 167266 Выровнять по объекту
PARAM_NAVMESH_ENABLED 167267 Генерация данных ИИ
PARAM_CHARACTER 172065 Персонаж
PARAM_VEHICLE 172066 Машина
TOOL_TERRAIN_SET_HEIGHT 172147 Поднять ландшафт
section
LocalizedKeys
PC_Key_Code1 135723 Esc
PC_Key_Code13 135724 =
PC_Key_Code14 135725 Backspace
PC_Key_Code15 135726 Tab
PC_Key_Code26 135727 х
PC_Key_Code27 135728 ъ
PC_Key_Code28 135729 Enter
PC_Key_Code29 135730 Ctrl
PC_Key_Code40 135731 э
PC_Key_Code41 135732 ё
PC_Key_Code42 135733 Л. Shift
PC_Key_Code43 135734 \
PC_Key_Code54 135735 П. Shift
PC_Key_Code56 135736 Alt
PC_Key_Code57 135737 Пробел
PC_Key_Code58 135738 Caps Lock
PC_Key_Code69 135739 Num Lock
PC_Key_Code70 135740 Scroll Lock
PC_Key_Code71 135741 7 (цифр.)
PC_Key_Code72 135742 8 (цифр.)
PC_Key_Code73 135743 9 (цифр.)
PC_Key_Code75 135744 4 (цифр.)
PC_Key_Code76 135745 5 (цифр.)
PC_Key_Code77 135746 6 (цифр.)
PC_Key_Code79 135747 1 (цифр.)
PC_Key_Code80 135748 2 (цифр.)
PC_Key_Code81 135749 3 (цифр.)
PC_Key_Code82 135750 0 (цифр.)
PC_Key_Code83 135751 Del (цифр.)
PC_Key_Code210 172769 Insert
section
Gameplay
OPTIONS_GAMEPLAY_PC_FOV 150269 Поле зрения
OPTIONS_GAMEPLAY_PC_FOV_DESC 150270 Настроить поле зрения
OPTIONS_GAMEPLAY_QUITTODESKTOP 167159 Выйти на рабочий стол
OPTIONS_GAMEPLAY_QUITTODESKTOP_DESC 167160 Закрыть игру и выйти на рабочий стол.
OPTIONS_GAMEPLAY_QUITTODESKTOP? 167263 Выйти из игры? Все несохраненные данные будут потеряны.
section
Controls
OPTIONS_CONTROLS_PC_KBMOUSE 167702 МЫШЬ И КЛАВИАТУРА
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAMEPAD 167703 ГЕЙМПАД
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTROL_TYPE 150276 Тип управления
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTROL_TYPE_DESC 150277 Выбор между геймпадом или мышью и клавиатурой
OPTIONS_CONTROLS_PC_KEYBINDING 150279 Переназначить клавиши
OPTIONS_CONTROLS_PC_KEYBINDING_DESC 150280 Посмотреть и изменить назначение клавиш
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_SENSITIVITY 150281 Чувствительность мыши
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_SENSITIVITY_DESC 150282 Настроить чувствительность мыши
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTROLLER_LOOK_SENSITIVITY 150283 Чувствительность взгляда
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTROLLER_LOOK_SENSITIVITY_DESC 150284 Настроить чувствительность управления взглядом
OPTIONS_CONTROLS_PC_TOGGLE_CROUCH 150285 Включение режима движения пригнувшись
OPTIONS_CONTROLS_PC_TOGGLE_CROUCH_DESC 150286 Нажмите кнопку "присесть", чтобы передвигаться в приседе
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAMEPAD_DETECTED 167843 Обнаружен геймпад
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAMEPAD_DETECTED_DESC 167844 Желаете использовать присоединенный геймпад для игры?
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOVE_FORWARD 172370 Движение вперед
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOVE_BACKWARD 172371 Движение назад
OPTIONS_CONTROLS_PC_STRAFE_LEFT 172372 Движение влево
OPTIONS_CONTROLS_PC_STRAFE_RIGHT 172373 Движение вправо
OPTIONS_CONTROLS_PC_SPRINT 172374 Бег
OPTIONS_CONTROLS_PC_INTERACT 172375 Взаимодействие
OPTIONS_CONTROLS_PC_HEAL 172376 Лечение
OPTIONS_CONTROLS_PC_THROW_GRENADE 172377 Бросить гранату
OPTIONS_CONTROLS_PC_MELEE 172378 Удар ножом
OPTIONS_CONTROLS_PC_PRIMARY_WEAPON 172379 Основное оружие
OPTIONS_CONTROLS_PC_SECONDARY_WEAPON 172380 Вторичное оружие
OPTIONS_CONTROLS_PC_NEXT_WEAPON 172381 Следующее
OPTIONS_CONTROLS_PC_STEER_RIGHT 172382 Поворот вправо
OPTIONS_CONTROLS_PC_STEER_LEFT 172383 Поворот влево
OPTIONS_CONTROLS_PC_HEADLIGHTS_ONOFF 172384 Фары - вкл./выкл.
OPTIONS_CONTROLS_PC_EXIT_VEHICLE 172385 Покинуть технику
OPTIONS_CONTROLS_PC_CHAT 172386 Чат
OPTIONS_CONTROLS_PC_LOADOUT 172387 Снаряжение
OPTIONS_CONTROLS_PC_LAYOUT_IN_MULTIPLAYER 172388 Снаряжение в сетевой игре
OPTIONS_CONTROLS_PC_BUDDY_BOOST 172389 Усиление
OPTIONS_CONTROLS_PC_CANCEL_BUDDY_BOOST 172390 Отмена усиления
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_SMOOTHING 172596 Плавность мыши
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_SMOOTHING_DESC 172597 Снижает подергивание мыши ценой небольшой входной задержки.
OPTIONS_CONTROLS_PC_FOV 172598 Поле зрения
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_ACCELERATION_DESC 172599 Увеличивает угловую скорость разворота.
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOUSE_ACCELERATION_DESC2 172600 Увеличивает скорость движения вашей мыши, основываясь на скорости, с которой вы двигаете мышь.
SETTINGS_CALIBRATION_HEADER 172617 Калибровка
OPTIONS_CONTROLS_PC_SSAO 172618 Метод SSAO
OPTIONS_CONTROLS_PC_ALPHA_TO_COVERAGE 172619 Alpha to coverage
OPTIONS_CONTROLS_PC_ALPHA_TO_COVERAGE_DESC 172620 Параметр мультисемплирования alpha to coverage влияет на качество областей, где должна отражаться густая листва или трава.
OPTIONS_CONTROLS_PC_SSAO_DESC 172621 Выбрать метод преграждения окружающего света в экранном пространстве.
OPTIONS_CONTROLS_PC_WIDESCREEN_LETTERBOX 172622 Формат Letterbox
OPTIONS_CONTROLS_PC_WIDESCREEN_LETTERBOX_DESC 172623 Включить режим letterbox для широкоэкранного изображения.
OPTIONS_CONTROLS_PC_OFF 172631 ВЫКЛЮЧЕНО
OPTIONS_CONTROLS_PC_STANDARD 172632 СТАНДАРТНОЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_ENHANCED 172633 РАСШИРЕННОЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_AO_SSAO 172634 SSAO
OPTIONS_CONTROLS_PC_AO_HDAO 172635 HDAO
OPTIONS_CONTROLS_PC_AO_HBAO 172636 HBAO
OPTIONS_CONTROLS_PC_WEAPON_3 172637 Третье оружие
OPTIONS_CONTROLS_PC_WEAPON_4 172638 Четвертое оружие
OPTIONS_CONTROLS_PC_C4 172639 C4
OPTIONS_CONTROLS_PC_MINE 172640 Мина
OPTIONS_CONTROLS_PC_GRENADE 172641 Выбрать гранату
OPTIONS_CONTROLS_PC_MOLOTOV 172642 Выбрать "Молотов"
OPTIONS_CONTROLS_PC_CRAFT_A 172643 Изготовленная вещь A
OPTIONS_CONTROLS_PC_CRAFT_B 172644 Изготовленная вещь B
OPTIONS_CONTROLS_PC_AUTOSAVE 172646 Автосохранение
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAME_1 172647 ИГРА 1
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAME_2 172648 ИГРА 2
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAME_3 172649 ИГРА 3
OPTIONS_CONTROLS_PC_RESET_TO_DEFAULTS 172650 По умолчанию
OPTIONS_CONTROLS_PC_VOICE_CHAT_ALL 173045 Общий голосовой чат
OPTIONS_CONTROLS_PC_VOICE_CHAT_TEAM 173046 Командный голосовой чат
OPTIONS_CONTROLCS_PC_VOICE_CHAT 173060 Голосовой чат
section
Video
OPTIONS_CONTROLS_PC_BASIC_OPTIONS_HEADER 150380 Основные настройки
OPTIONS_CONTROLS_PC_DISPLAY_RESOLUTION 150287 Разрешение экрана
OPTIONS_CONTROLS_PC_DISPLAY_RESOLUTION_DESC 150288 Выберите разрешение вашего экрана
OPTIONS_CONTROLS_PC_REFRESH_RATE 150289 Частота обновления
OPTIONS_CONTROLS_PC_REFRESH_RATE_DESC 150290 Выбрать, сколько раз в секунду обновляется изображение на экране
OPTIONS_CONTROLS_PC_VSYNCH 150291 Верт. синхронизация
OPTIONS_CONTROLS_PC_VSYNCH_DESC 150292 Синхронизация кадровой частоты с частотой вертикальной развертки монитора
OPTIONS_CONTROLS_PC_ANTIALIASING 150293 Сглаживание
OPTIONS_CONTROLS_PC_ANTIALIASING_DESC 150294 Уровень сглаживания границ кривых линий
OPTIONS_CONTROLS_PC_DIRECTX 150344 DirectX
OPTIONS_CONTROLS_PC_DIRECTX_DESC 150345 Выберите желаемую версию DirectX
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTRAST 150346 Контраст
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONTRAST_DESC 150347 Настроить контрастность изображения
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAMMA 150353 Гамма
OPTIONS_CONTROLS_PC_GAMMA_DESC 150354 Настроить цветовую гамму изображения
OPTIONS_CONTROLS_PC_REALTREE 150375 Реалистичность деревьев
OPTIONS_CONTROLS_PC_REALTREE_DESC 150376 Настроить уровень реализма поведения растений, в зависимости от окружающей среды.
OPTIONS_CONTROLS_PC_PHYSICS 150377 Симуляция физики
OPTIONS_CONTROLS_PC_PHYSICS_DESC 150378 Настроить уровень обработки физическим движком симуляции физических законов
OPTIONS_CONTROLS_PC_ADVANCED_OPTIONS_HEADER 150379 Дополнительные настройки
OPTIONS_CONTROLS_PC_OVERALL 150381 Общее
OPTIONS_CONTROLS_PC_OVERALL_DESC 150382 Выбрать общий уровень производительности игры
OPTIONS_CONTROLS_PC_VEGETATION 150383 Растения
OPTIONS_CONTROLS_PC_VEGETATION_DESC 150384 Настроить уровень детализации растений
OPTIONS_CONTROLS_PC_SHADING 150387 Шейдинг
OPTIONS_CONTROLS_PC_SHADING_DESC 150388 Настроить уровень детализации шейдеров
OPTIONS_CONTROLS_PC_TERRAIN 150389 Поверхность
OPTIONS_CONTROLS_PC_TERRAIN_DESC 150390 Настроить уровень детализации поверхности земли
OPTIONS_CONTROLS_PC_GEOMETRY 150391 Геометрия
OPTIONS_CONTROLS_PC_GEOMETRY_DESC 150392 Настроить уровень сложности обработки геометрии мира
OPTIONS_CONTROLS_PC_POSTFX 150393 Пост-обработка
OPTIONS_CONTROLS_PC_POSTFX_DESC 150394 Настроить общий уровень качества пост-обработки
OPTIONS_CONTROLS_PC_TEXTURES 150395 Текстуры
OPTIONS_CONTROLS_PC_TEXTURES_DESC 150396 Настроить общий уровень детализации текстур
OPTIONS_CONTROLS_PC_SHADOW 150397 Тень
OPTIONS_CONTROLS_PC_SHADOW_DESC 150398 Настроить уровень детализации теней
OPTIONS_CONTROLS_PC_AMBIANTLIGHTING 150399 Окружающее освещение
OPTIONS_CONTROLS_PC_AMBIANTLIGHTING_DESC 150400 Настроить уровень обработки освещения
OPTIONS_CONTROLS_PC_WATER 150401 Вода
OPTIONS_CONTROLS_PC_WATER_DESC 150402 Настроить уровень детализации воды
OPTIONS_CONTROLS_PC_DX11MULTITHREADING 151313 Многопоточность DX11
OPTIONS_CONTROLS_PC_WATER_DX11MULTITHREADING_DESC 151314 Включить многопоточную обработку DX11
OPTIONS_CONTROLS_PC_LOW 167389 НИЗКО
OPTIONS_CONTROLS_PC_MEDIUM 167390 СРЕДНЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_HIGH 167391 ВЫСОКО
OPTIONS_CONTROLS_PC_VERY_HIGH 167392 ОЧЕНЬ ВЫСОКО
OPTIONS_CONTROLS_PC_ULTRA 167393 МАКСИМУМ
OPTIONS_CONTROLS_PC_ENABLED 167394 Включено
OPTIONS_CONTROLS_PC_WINDOWED 167837 В ОКНЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_BORDERLESS 167838 БЕЗ РАМКИ
OPTIONS_CONTROLS_PC_FULLSCREEN 167839 ПОЛНЫЙ ЭКРАН
OPTIONS_CONTROLS_PC_OPTIMAL 167840 ОПТИМАЛЬНЫЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_CUSTOM 167841 СОБСТВЕННЫЕ
OPTIONS_CONTROLS_PC_OVERALLQUALITY 167842 ОБЩЕЕ КАЧЕСТВО
OPTIONS_CONTROL_PC_MOUSE_ACCELERATION 172046 Ускорение мыши
OPTIONS_CONTROLS_PC_ACCELERATION_VALUE 172053 Величина ускорения
OPTIONS_CONTROLS_PC_WINDOW_MODE 172054 Оконный режим
OPTIONS_CONTROLS_PC_WINDOW_MODE_DESC 172055 Установка желаемого оконного режима
OPTIONS_CONTROLS_PC_OVERALLQUALITY_DESC 172283 Настройка общего качества изображения в игре
OPTIONS_CONTROLS_PC_MSAA_ANTIALIASING 172495 Сглаживание (MSAA)
OPTIONS_CONTROLS_PC_MSAA_ANTIALIASING_DESC 172496 Настройка уровня обработки сглаживания для улучшения качества
OPTIONS_CONTROLS_PC_FOVSCALE 172497 Масштаб. поля зрения
OPTIONS_CONTROLS_PC_FOVSCALE_DESC 172498 Увеличивает или уменьшает поле зрения
OPTIONS_CONTROLS_PC_MAXGPUBUFFEREDFRAMES 172499 Кадров в буфере GPU
OPTIONS_CONTROLS_PC_MAXGPUBUFFEREDFRAMES_DESC 172500 Количество кадров в графическом буфере
OPTIONS_CONTROLS_PC_ENVIRONMENT 172549 Окружающая среда
OPTIONS_CONTROLS_PC_ENVIRONMENT_DESC 172550 Настройка детализации графики окружающей среды
SETTINGS_VIDEO_QUALITY_HEADER 172551 Качество видео
OPTIONS_CONTROLS_PC_CONFIRM_SETTINGS 172556 Вы хотите сохранить текущие параметры? (Восстановление через %i секунд.)
OPTIONS_CONTROLS_PC_DIRECTX_WARNING 172557 Изменение параметров DirectX вступят в силу только после перезапуска игры.
OPTIONS_CONTROLS_PC_LAST_WEAPON 172559 Последнее оружие
OPTIONS_CONTROLS_PC_VSYNCH_1_FRAME 172651 1 кадр
OPTIONS_CONTROLS_PC_VSYNCH_2_FRAME 172652 2 кадра
OPTIONS_CONTROLS_PC_VSYNCH_3_FRAME 172653 3 кадра
OPTIONS_BRIGHTNESS_ADJUST_PC 172695 Измените параметры так, чтобы изображение было едва различимым.
section
Options - Network (PC)
OPTIONS_NETWORK_PUBLICADDRESS 155502 Определять публичные адреса
OPTIONS_NETWORK_PUBLICADDRESS_DESC 155503 Включить автоматическое определение публичных адресов
OPTIONS_NETWORK_ONLINEMAXUPLOAD 155504 Максимальная скорость закачки
OPTIONS_NETWORK_ONLINEMAXUPLOAD_DESC 155505 Установить максимальную скорость закачки данных
OPTIONS_NETWORK_MAPSHARINGMAXUPLOAD 155506 Максимальная скорость раздачи карт
OPTIONS_NETWORK_MAPSHARINGMAXUPLOAD_DESC 155507 Ограничить максимальную скорость закачки
OPTIONS_NETWORK_SCANFORFREEPORT 155508 Найти свободный порт
OPTIONS_NETWORK_SCANFORFREEPORT_DESC 155509 Включить автоматический поиск свободных портов
OPTIONS_NETWORK_STARTPORTSCANAT 155510 Начать поиск порта с
OPTIONS_NETWORK_STARTPORTSCANAT_DESC 155511 Введите адрес порта для поиска
OPTIONS_NETWORK_GAMEPORT 155512 Порт игры
OPTIONS_NETWORK_GAMEPORT_DESC 155513 Введите адрес порта, используемого игрой
OPTIONS_NETWORK_ONLINEMATCHMAKINGPORT 155514 Порт создания игры в Интернете
OPTIONS_NETWORK_ONLINEMATCHMAKINGPORT_DESC 155515 Введите адрес порта для создания игры в Интернете
OPTIONS_NETWORK_LANMATCHMAKINGPORT 155516 Порт создания игры по ЛВС
OPTIONS_NETWORK_LANMATCHMAKINGPORT_DESC 155517 Введите адрес порта для создания игры в ЛВС
OPTIONS_NETWORK_MAPSHARINGUPLOADPORT 155518 Порт раздачи карт
OPTIONS_NETWORK_MAPSHARINGUPLOADPORT_DESC 155519 Введите адрес порта для раздачи карт
PC_EU_NETWORK_LIVE_NO_CONNECTION1 172563 Эта функция требует подключения к серверам Ubisoft.
PC_EU_ERROR_UBISOFT_CONNECTION_LOST 172564 Вы не подключены к серверам Ubisoft. Хотите попробовать подключить сейчас?
section
VOIP
OPTIONS_VOIP_PC_ MIC_ENABLE 172677 Включить микрофон
OPTIONS_VOIP_PC_ MIC_ENABLE_ 172678 Включает микрофон для голосового чата
OPTIONS_VOIP_PC_ MIC_VOLUME 172679 Громкость микрофона
OPTIONS_VOIP_PC_ MIC_VOLUME_DESC 172680 Уровень громкости микрофона для голосового чата.
OPTIONS_VOIP_PC_ PUSH_TO_TALK 172681 Push-to-Talk
OPTIONS_VOIP_PC_ PUSH_TO_TALK_DESC 172682 Включить функцию Push-to-Talk
OPTIONS_VOIP_PC_ VOICE_KEY_BINDING 172683 Назначить клавишу
OPTIONS_VOIP_PC_ VOICE_KEY_BINDING_DESC 172684 Выберите клавишу для Push-to-Talk
OPTIONS_VOIP_PC_ VOICE_VOLUME 172685 Громкость речи
OPTIONS_VOIP_PC_ VOICE_VOLUME_DESC 172686 Изменение уровня громкости для голосового чата.
OPTIONS_VOIP_PC_INCOMING_VOICE 173043 Входящий голосовой вызов
OPTIONS_VOIP_PC_INCOMING_VOICE_DESC 173044 Включить входящий голосовой чат
section
Emanual - PC
EMANUAL_CONTROLS_CUSTOMIZECONTROLS_TYPE_DESC_PC 155183 В настройках можно изменить тип управления с клавиатуры и мыши на геймпад. Также можно переназначить клавишу, нажав ENTER, а затем желаемую клавишу.
section
Server Browser
SB_INTERNET 167276 Интернет
SB_HISTORY 167277 История
SB_SERVER_NAME 167280 Имя сервера
SB_LATENCY 167281 Время отклика
SB_DETAILS 167282 Детали
SB_FILTER 167283 Фильтр
SB_TOGGLE 167284 Включить
SB_SERVER_BROWSER 167405 СПИСОК СЕРВЕРОВ
SB_TOGGLE_FILTERS 167406 Включить фильтр
SB_PLAYERS 167407 Игроки
SB_MAP 167408 Карта
SB_REFRESH 167409 ОБНОВИТЬ
SB_CONNECT 167410 ПРИСОЕДИНИТЬСЯ
SB_BACK 167411 НАЗАД
SB_FAVORITES 167412 Избранное
SB_FRIENDS 167413 Друзья
section
ErrorMessages
ERROR_INSTANCE_MUTEX 172624 Игра или редактор Far Cry® 3 либо уже работают, либо остался сеанс после неверного отключения игры. Закройте сеанс и попробуйте еще раз.
ERROR_DISPLAY_PRIMARYDEVICE 172625 Невозможно найти основной монитор!
ERROR_DISPLAY_SETTINGS 172626 Невозможно получить параметры активного монитора!
ERROR_DISPLAY_FINDDISPLAY 172627 Невозможно найти подходящие параметры экрана!
ERROR_SETTINGS_NOT_SUPPORTED 172628 При запуске обнаружены неподдерживаемые параметры генерации изображения. Загружаются оптимальные.
ERROR_PARENTAL_CONTROL 172629 У вас нет прав на запуск игры. Пожалуйста, свяжитесь со своим администратором.
section
stringtable